Condizioni Generali per le carte prepagate BPS (SUISSE) Visa Cornèr Banca SA
Condizioni Generali per le carte prepagate BPS (SUISSE) Visa Cornèr Banca SA
1. Generalità/emissione della carta
In caso di accettazione, la Cornèr Banca SA (detta in seguito «Banca») rilascia al richiedente (detto in seguito «titolare») una carta prepagata Cornèrcard ricaricabile, personale e non trasferibile (detta in seguito
«carta»). La carta resta di proprietà della Banca e viene emessa dietro pagamento di una quota annua fissata dalla Banca. Il titolare deve custodire la carta scrupolosamente e proteggerla contro l’impossessamento da parte di terzi. Il titolare riceve tramite posta separata un codice personale e segreto (detto in seguito «PIN»). Il titolare è tenuto a comunicare alla Banca con sollecitudine e per iscritto qualsiasi cambiamento relativo alle informazioni da lui fornite nel modulo per la richiesta di carta, in par- ticolare eventuali cambiamenti dei dati personali o d’indirizzo. Il titolare è responsabile nei confronti della Banca del pagamento della quota annua nonché di tutte le obbligazioni risultanti dall’utilizzo della carta e dalle presenti Condizioni Generali.
2. Validità della carta/limite di spesa/ricariche
La carta è valida sino alla data impressa sulla stessa e viene automaticamente rinnovata se non disdetta per iscritto almeno due mesi prima della scadenza. La Banca si riserva il diritto di non rinnovarla, senza doverne indicare i motivi. Il titolare si impegna a firmare la carta alla ricezione. In caso di rinnovo della carta, il saldo della vecchia carta, al netto della quota annua, viene trasferito sulla nuova carta. La carta viene abilitata all’utilizzo per un limite di spesa iniziale corrispondente all’importo versato dal titolare, al netto della quota annua. Il limite di spesa si riduce gradualmente con l’utilizzo della carta e viene incrementato da eventuali versamenti successivi. L’utilizzo della carta oltre il limite è illecito, fermo restando l’obbligo di saldare imme- diatamente e per intero i sorpassi del limite di spesa.
3. Utilizzo della carta
Il titolare è autorizzato ad acquistare merci e prestazioni presso gli esercizi convenzionati nonché a ottenere anticipi in contanti presso le banche autorizzate di tutto il mondo. Con la carta e il proprio PIN il titolare può prelevare contanti presso i distributori automatici e gli esercizi autorizzati. Il titolare è tenuto a cambiare in tempi brevi il PIN ricevuto dalla Banca con un nuovo PIN di sua scelta presso uno dei numerosi dis- tributori automatici di contanti svizzeri muniti del marchio Visa. Egli si impegna a non annotare il PIN da nessuna parte e a non rivelarlo a nessuno, neppure a chi si qualificasse come impiegato della Banca (inclusa Cornèrcard).
Il titolare è responsabile per ogni e qualsiasi conseguenza derivante dall’inosservanza del dovere di protezione del PIN rispettivamente della carta. Gli esercizi e le banche autorizzate possono richiedere un documento d’identità. Con la sottoscrizione dell’apposito documento al momento dell’impiego della carta, come pure con l’utilizzo del PIN, il titolare riconosce l’esattezza dell’importo. Il titolare riconosce altresì l’importo delle transazioni effettuate con la carta, o con i dati della carta, senza firma e senza uso del PIN (ad esempio in Internet). Il titolare autorizza irrevocabilmente la Banca a pagare tali importi all’esercizio o alla banca autorizzata, procedendo di conseguenza al relativo addebito della carta del titolare. Egli diviene debitore nei confronti della Banca per gli importi pagati. La Banca si riserva il diritto di non onorare i do- cumenti non conformi alle presenti Condizioni Generali. La carta ha solo funzione di mezzo di pagamento senza contanti. La Banca non si assume alcuna responsabilità per operazioni concluse tramite la carta. In particolare, il titolare riconosce che la Banca non è responsabile nel caso in cui la carta non venisse per una qualsiasi ragione accettata, integralmente o parzialmente, da parte degli esercizi o delle banche auto- rizzate. Egli riconosce inoltre che la Banca non è responsabile delle prestazioni da costoro fornite e rinuncia a sollevare nei confronti della Banca qualsiasi eccezione riguardante i documenti sottoscritti e/o le relative operazioni, anche in caso di ritardata o mancata consegna di merce o prestazione. Per qualsiasi controversia o reclamo concernente merci o prestazioni, come pure per esercitare qualsiasi diritto al riguardo, il titolare deve pertanto rivolgersi esclusivamente agli esercizi o alle banche autorizzate. La carta può essere utilizzata esclusivamente per transazioni legali.
4. Elaborazione delle transazioni/verifica del saldo
Tutti gli acquisti e le transazioni effettuati con la carta o con i suoi dati, come pure i versamenti, sono trattati in base alla valuta secondo la loro data di contabilizzazione. Per le spese o ricariche effettuate in un’altra valuta rispetto a quella della carta stessa, il titolare accetta il tasso di cambio applicato dalla Banca. Il titolare può consultare in qualunque momento il saldo della sua carta, accedendo gratuitamente a Onlineaccess sul sito web della Banca. In alternativa, il titolare può richiedere il saldo (previa autenticazione) al servizio Help Line 24h della Banca. Il saldo comprende tutte le transazioni notificate alla Banca fino alla sera precedente. Eventuali contestazioni devono essere presentate immediatamente alla Banca per iscritto entro 30 giorni dalla data di contabilizzazione. Le segnalazioni giunte in ritardo non saranno prese in considerazione.
5. Rimborso del saldo
ll Titolare che non intende più utilizzare la carta può chiedere eccezionalmente il rimborso del saldo, previa deduzione di (CHF 20/EUR 20)* da parte della Banca per spese amministrative.
6. Perdita della carta
In caso di perdita o furto della carta, il titolare della carta deve darne immediata comunicazione telefonica alla Banca e successivamente confermare per iscritto tale comunicazione. In caso di furto deve altresì sporgere denuncia presso la polizia. Il titolare è responsabile di tutti gli utilizzi abusivi della carta fino al momento in cui la Banca riceve tale comunicazione. Viene sollevato da questa responsabilità qualora abbia adempiuto appieno i suoi obblighi di diligenza. Per la sostituzione della carta, che normalmente non avviene prima di 7 giorni dalla richiesta, la Banca addebita al titolare le relative spese.
7. Blocco della carta
La Banca si riserva il diritto di bloccare e/o ritirare la carta al titolare senza preavviso in qualsiasi momento a suo insindacabile giudizio e senza essere tenuta a indicarne i motivi. La Banca declina ogni responsabilità per qualunque conseguenza per il titolare a seguito del blocco e/o del ritiro della carta. L’uso della carta dopo il blocco, fermo restando le obbligazioni che ne scaturiscono per il titolare, è illecito e perseguibile penalmente. La Banca si riserva il diritto di comunicare agli esercizi o alle banche autorizzate le informazioni di cui avessero bisogno nel caso in cui dovessero recuperare direttamente il loro credito dal titolare.
8. Rispetto delle disposizioni legali/scambio di informazioni
Il titolare riconosce e accetta che, nell’ambito della sua relazione d’affari con la banca, è tenuto a rispettare tutte le disposizioni legali e regolamentari, specificatamente di natura fiscale, vigenti secondo il diritto del paese in cui risiede o ha domicilio oppure in generale di tutti i paesi in cui il titolare è tenuto al pagamento delle imposte con riferimento agli averi versati e/o depositati sulla propria carta. La Banca non si assume alcuna responsabilità in merito. Nel caso in cui il titolare sospettasse il mancato rispetto di questi obblighi, egli è invitato a rivolgersi a un suo consulente in materia. Il titolare prende atto che la Banca è tenuta, secondo gli accordi stipulati dalla Svizzera con Stati terzi e che si basano su domande singole o raggruppate oppure su uno standard internazionale riconosciuto quale lo scambio automatico di informazi- oni, a trasmettere informazioni relative alla relazione di carta di pagamento alle autorità fiscali competenti svizzere o estere.
9. Elaborazione dei dati/utilizzo di terzi/altre disposizioni
La Banca è autorizzata a registrare, per motivi di controllo di qualità e di sicurezza, i colloqui telefonici tra essa e il titolare, a memorizzarli su supporti dati e a conservarli per la durata di un anno. Il titolare conferma inoltre l’esattezza dei dati inseriti nella richiesta di carta e autorizza la Banca a raccogliere presso enti pubblici (ufficio di esecuzione, controllo abitanti, autorità tutorie) nonché presso il datore di lavoro, le sue banche e la Centrale per informazioni di credito (ZEK) tutte le informazioni ritenute necessarie (concernenti l’indirizzo attuale, la solvibilità, l’eventuale costituzione di una curatela) per l’esame della sua richiesta. Il titolare accetta che, anche nel caso di transazioni effettuate all’interno della Svizzera, i dati vengano inoltrati alla Banca tramite le reti internazionali di carte di credito. Per incarichi di ordine amministrativo e per altri incarichi concernenti la richiesta di carta, il suo utilizzo, lo svolgimento di programmi di fedeltà o la fornitura di prestazioni legati alla carta, la Banca può consultare partner o terzi in Svizzera e all’estero e trasmettere i dati dei titolari all’estero se una protezione adeguata dei dati
è garantita. La Banca o terzi incaricati dalla stessa possono in seguito salvare, elaborare e utilizzare i dati del titolare e i dati relativi alle sue transazioni a fini di marketing, per ricerche di mercato e per creare dei profili dei clienti. In questo modo, il titolare può beneficiare di una consulenza personalizzata, di offerte pienamente rispondenti alle sue esigenze nonché di informazioni su prodotti e servizi proposti dalla Banca. L’elaborazione dei dati comprende specificatamente i seguenti dati: dati riguardanti il titolare o il titolare della carta aggiun- tiva, transazioni compiute con la carta e prestazioni supplementari. La Banca può offrire in cessione rispet- tivamente trasferire, in parte o per intero, a terzi in Svizzera o all’estero i diritti che le discendono da questo contratto (utilizzo della carta, quota annua ecc.). Essa ha la facoltà di rendere in ogni momento accessibili a detti terzi le informazioni e i dati in relazione a questo contratto. Qualora detti terzi non soggiacessero al segreto bancario svizzero, la trasmissione delle informazioni e dei dati avverrà solo qualora essi si obblighino a mantenerli segreti e a far medesimo obbligo anche a eventuali ulteriori partner contrattuali (le informazioni e i dati resi noti a terzi servono di principio unicamente all’escussione e all’incasso di crediti pendenti).
Il titolare conferma l’esattezza dei dati inseriti nella richiesta di carta e conferma inoltre di aver letto il conte- nuto delle presenti Condizioni Generali, degli interessi e delle spese, di averli capiti e di accettarli senza riserve firmando il modulo per la richiesta di carta. Egli riceve un’ulteriore copia delle stesse con la carta. La firma e/o l’utilizzo della carta costituisce/costituiscono parimenti ulteriore conferma dell’accettazione delle Condizioni Generali.
10. Modifiche alle Condizioni Generali/foro competente e diritto applicabile
La Banca si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le presenti Condizioni Generali. Le modifiche vengono comunicate al titolare con lettera circolare o altro mezzo appropriato e si intendono approvate se il titolare non presenta opposizione entro 30 giorni dalla data della comunicazione.
Tutti i rapporti del titolare con la Banca sono soggetti al diritto svizzero. Il luogo di adempimento, la giurisdizione di esecuzione e fallimento per i titolari domiciliati all’estero e così pure la giuris- dizione esclusiva per tutti i procedimenti sono stabiliti, con riserva di disposizioni imperative del diritto svizzero, a Lugano. Tuttavia, la Banca si riserva la facoltà di promuovere azioni innanzi ai tribunali del luogo di domicilio del titolare oppure innanzi a qualsiasi altro tribunale competente.
* Fa stato la valuta scelta dal Titolare per la carta al momento della compilazione del modulo di richiesta di carta.
Versione 11/2014
Cornèr Banca SA, Cornèrcard, Xxx Xxxxxx 00, 0000 Xxxxxx