TERMINI & CONDIZIONI
TERMINI & CONDIZIONI
Versione 3.3
Si prega di leggere i termini e le condizioni indicati di seguito. Regolano la relazione tra VPR Safe Financial Group Ltd (di seguito la "Società"), una società di investimento cipriota (CIF) controllata e regolamentata dalla Commissione per i Titoli e gli Scambi di Cipro (CySEC) con numero di licenza CIF 236/14, numero di registrazione della Società HE 322134, e dei suoi Clienti.
1. Introduzione
1.1. Il presente Accordo è stipulato da e tra la Società ed il Cliente (che può essere una persona giuridica o una persona fisica), che ha completato il Modulo di Richiesta di apertura del conto ed è stato accettato dalla Società come Cliente.
1.2. La Società è autorizzata e regolamentata dalla Cyprus Securities and Exchange Commission (“CySEC”) come Società d’Investimento cipriota (Cyprus Investment Firm, CIF) per offrire Servizi e Attività di Investimento e servizi ausiliari sotto le Leggi e Regolamentazioni Applicabili, come definito qui di seguito e come successivamente modificata o sostituita di volta in volta. E’ registrata a Cipro, conformemente al Diritto Societario, con numero di registrazione HE 322134. La Società ha sede legale in Xxx Xxxxx Xxxxxxxx 0, 0000, Xxxxxxxx, Cipro.
1.3. Questo Accordo con il Cliente e le seguenti informazioni, come modificato di volta in volta: "Politica di Categorizzazione del Cliente", "Fondo di compensazione dell'investitore", "Politica sui conflitti di interesse", "Migliore politica di esecuzione degli interessi e degli ordini", "Informativa sui rischi e avvertimenti", “Politica sulla Privacy”, "Politica di Gestione”, Politica del Cookies” (insieme, l"Accordo") stabilisce i termini in base ai quali la Società offrirà servizi al Cliente. Inoltre, i vari documenti di cui sopra illustrano le questioni che la Società è tenuta a dischiudere al Cliente ai sensi dei Regolamenti e Leggi applicabili.
1.4. L’Accordo sostituisce eventuali altri accordi, contratti, dichiarazioni espresse o implicite effettuati dalla Società o da uno o più Introduttori.
1.5. L'Accordo sarà vincolante e andrà a beneficio delle parti e dei loro successori e cessionari autorizzati. In particolare, se il Cliente non è di persona e tutte le comunicazioni con il Cliente vengono effettuate attraverso il suo sito web, per telefono o tramite corrispondenza scritta (comprese email), la Legge sulla Commerzializzazione a Distance dei Servizi Finanziari N.242 ( I)/2004 viene applicata. La suddetta legge non richiede che il Contratto sia fisicamente sottoscritto dal Cliente o dalla Società, in modo che entrambe le Parti siano legalmente
vincolate da esso. I termini contenuti nell’Accordo si applicheranno sia all’inizio che a tutte le successive attività stipulate tra la Società e il Cliente.
1.6. Con la presente si riconosce espressamente e si accetta che: (a) completando e inviando alla Società il Modulo di Richiesta di Apertura del conto e/o facendo clic sullo spazio appropriato o sull'istruzione "Ho letto e accetto i Termini e Condizioni" o simili pulsanti/dichiarazioni di conferma designati per mostrarci la tua approvazione e accettazione del presente accordo e/o
(b) accedendo o utilizzando e/o continuando ad accedere o utilizzare i servizi forniti dalla Società, il Cliente accetta in pieno di rispettare e di essere vincolato da tutti i Termini e Condizioni stabiliti nell'accordo, in quanto potrebbero essere applicati al Cliente.
1.7. Se la firma o il riconoscimento del Cliente sono richiesti in rispetto a qualsiasi documentazione ed il Cliente fa “clic” nello spazio appropriato, o sui pulsanti “Accetta”/”Invia”, o qualsiasi altro pulsante simile in questo aspetto che mostra la sua approvazione e accettazione della stessa, si riterrà che il documento sia stato "firmato" e/o riconosciuto nella stessa misura e con lo stesso effetto come se il documento fosse stato firmato manualmente. Inoltre, nella misura consentita dalla legge obbligatoria applicabile, il Cliente rinuncia a qualsiasi diritto o requisito ai sensi delle leggi/regolamenti applicabili di qualsiasi giurisdizione che richieda una firma (non elettronica) originale o la consegna o la conservazione di documenti non elettronici. Ciononostante, previo avviso scritto alla Società, il Cliente ha il diritto di revocare il suo consenso alla consegna elettornica e alla firma della documentazione che potremmo fornire al Cliente, tuttavia, a seguito di tale ritiro, la Società può, a sua sola discrezione e senza qualsiasi obbligo di fornire ulteriori spiegazioni, limitare o terminare il rapporto d'affari.
1.8. Per il vostro vantaggio e protezione, assicuratevi di avere tempo sufficiente per leggere l’Accordo e qualsiasi altra documentazione e informazione a vostra disposizione tramite il sito Web della Società prima di aprire un conto e / o svolgere qualsiasi attività con noi. Dovreste contattarci per ulteriori chiarimenti o chiedere una consulenza professionale indipendente (se necessario).
2. Interpretazione dei termini
In questo Accordo:
Per "Dati di accesso" si intende il Login e la Password del Cliente, che sono richiesti in modo tale da avere accesso e utilizzare la Piattaforma, la password telefonica richiesta per effettuare Ordini tramite telefono e qualsiasi altro codice segreto emesso dalla Società al Cliente.
Per "Modulo di richiesta apertura conto" si intende il modulo di domanda/questionario compilato dal Cliente al fine di richiedere i Servizi della Società ai sensi del presente Accordo e un Conto Cliente, tramite il quale la Società otterrà, tra le altre cose, informazioni per l’ identificazione del Cliente e
diligenza dovuta (due diligence), la sua categorizzazione, adeguatezza o idoneità (se applicabile) in conformità con le Leggi e Normative Applicabili.
Per "Affiliato" si intende in relazione alla Società, qualsiasi entità che direttamente o indirettamente controlla o è controllata dalla Società, o da qualsiasi entità direttamente o indirettamente sotto il comune controllo con la Società, e "controllo" si intende il potere di dirigere o di gestire gli affari della Società o entità.
Per "Accordo" si intende il presente "Accordo con il Cliente" insieme con le seguenti politiche riportate sul suito wed della Società: Politica di Categorizzazione del Cliente, Fondi di Compensazione degli Investitori, Politica di Conflitti di Interesse, Miglior Interesse e Politica di Esecuzione degli Ordini, Informativa sui Rischi e Avvertenze, Reclami, Procedura di Gestione, Politica sulla Privacy e sui Cookies, come modificato di volta in volta.
Per "Leggi e Regolamenti applicabili" si intende: la Legge 87 (I)/2017 di Cipro relativa alla fornitura di servizi di investimento, l'esercizio di attività di investimento e il funzionamento dei mercati regolamentati come successivamente modificato o sostituito di volta in volta, implementazione della "MiFID II" nella Legge di Cipro, Regolamento (UE) 600/2014 (MiFIR), poiché lo stesso può essere successivamente modificato o modificato di volta in volta, ma anche in generale:
a) Xxxxxx XxXXX o qualsiasi altra norma di un'autorità di regolamentazione rilevante avente poteri sulla Società;
b) Le regole del mercato rilevante;
c) Tutte le altre leggi, norme e regolamenti applicabili di Cipro o dell'Unione europea.
"Ask” indica il prezzo più alto in un’azione al quale il Cliente può acquistare.
Per "Rappresentante autorizzato" si intende la persona di cui al paragrafo 12.2 e 38 dell'Accordo con il Cliente.
"Balance" indica il risultato finanziario totale nel Conto Cliente dopo l'ultima Transazione Completata e l'operazione di deposito / prelievo in qualsiasi periodo di tempo.
"Base Currency" si intende la prima valuta nella Coppia di valute contro cui il Cliente acquista o vende la Valuta Quotata.
"BID" indica il prezzo più basso in un preventivo al quale il Cliente può vendere.
Per "Xxxxxx lavorativo" si intende qualsiasi giorno, esclusi i fine settimana , o il 25 Dicembre, o il 1 ° Gennaio o qualsiasi altra festività di Cipro o internazionale.
"Conto Cliente" indica il conto personalizzato del Cliente costituito da tutte le Transazioni completate, Posizioni aperte e Ordini nella Piattaforma, il saldo del Cliente e le operazioni di deposito / prelievo dei
fondi del Cliente.
"Posizione chiusa" significa l'opposto di una posizione aperta.
Per "Transazione completata" in un CFD si intendono due operazioni di contropartita della stessa dimensione (apertura di una posizione e chiusura di una posizione): acquistare e vendere e viceversa.
"Contratto per Differenza" ("CFD") si intende un contratto per differenze di riferimento alle variazioni del prezzo di un Underlying Asset. Un CFD è uno strumento finanziario.
"Specifiche contrattuali" indica i principali termini commerciali in CFD (ad esempio spread, swap, dimensione del lotto, margine iniziale, margine necessario, margine coperto, il livello minimo per l'immissione di Stop Loss, Take Profit e Limit Order, oneri finanziari, addebiti, ecc. .) per ogni tipo di CFD determinato di volta in volta dalla Società.
"Valuta del Conto del Cliente" indica la valuta in cui è denominato il Conto del Cliente, che può essere Euro o Dollari USA (Statunitensi), o qualsiasi altra valuta come offerta dalla Società di volta in volta.
Per "Coppia di valute" si intende l'oggetto o l’Underlying Asset di una transazione CFD in base alla variazione del valore di una valuta rispetto all'altra. Una coppia di valute è composta da due valute (la Quota e la Valuta di Base) e mostra quanto della Quota è necessario per acquistare un'unità della Valuta di Base.
Per "CySEC" si intende la Cyprus Securities and Exchange Commission, che è l’autorità vigilante della Società.
Per "Regole CySEC" si intendono le regole, le direttive, i regolamenti, le note di orientamento, le opinioni o le raccomandazioni di CySEC.
"Equity" indica il Saldo, più o meno, e Profitto o Perdita fluttuante che deriva da una posizione aperta, e deve essere calcolato come: Equity = Saldo + Profitto fluttuante ‐ Perdita fluttuante.
"Dettagli essenziali" indica i dettagli richiesti affinché la Società possa piazzare l'Ordine, ad esempio, ma non limitato a, il tipo di Strumento finanziario, il tipo di Ordine, il tipo di Underlying Asset, se il Cliente piazza un Ordine Pendente (limite o stop) il Cliente indicherà il prezzo previsto in cui l'Ordine andrà sul mercato e qualsiasi Stop Loss e / o Take Profit ecc.
"Evento di Default" avrà il significato indicato nel paragrafo 15.1 dell’Accordo con il Cliente.
Per "Consulente esperto" si intende un sistema di trading online meccanico progettato per automatizzare le attività di trading su una piattaforma di commercio elettronico che può essere programmato per avvisare il Cliente di un'opportunità di trading e può anche scambiare il suo conto
gestendo automaticamente tutti gli aspetti delle operazioni di trading dall'invio degli ordini direttamente alla piattaforma per regolare automaticamente lo stop loss, il trailing stop e il livello di profitto. La Società non fornisce tale funzione ai Clienti e qualsiasi uso di tali strumenti è proibito. La Società può, a sua esclusiva discrezione, annullare e / o sospendere qualsiasi conto che potrebbe essere sospettato o identificato l'uso di qualsiasi EA.
"Strumento finanziario" indica gli Strumenti Finanziari sotto la licenza CIF della Società che può essere trovata nel documento "Informazioni sulla Società".
"Profitti / Perdite fluttuanti" in un CFD significano profitti / perdite correnti su posizioni aperte calcolate al momento (aggiunte eventuali commissioni o tasse se applicabili).
"Evento di Forza Maggiore" avrà il significato di cui al paragrafo 28.1 del Contratto con il Cliente.
Per "Free Margin" si intende l'ammontare di fondi disponibili nel Conto Cliente, che può essere utilizzato per aprire una posizione o mantenere una Posizione Aperta. Il margine libero deve essere calcolato come: Equità meno ( ‐ ) Margine necessario [Margine libero = Equità‐ Margine necessario].
"Hedge Margin" per il trading di CFD significa il margine necessario richiesto dalla Società in modo tale da aprire e mantenere le Posizioni Matched (posizioni abbinate) .
"Margine iniziale" per il trading di CFD significa il margine necessario richiesto dalla Società per aprire una posizione.
"Introduttore" ha il significato come stabilito nel paragrafo 37.1 dell'Accordo con il Cliente.
Per "Leva" per il trading di CFD si intende un rapporto in termini di dimensioni delle transazioni e margine iniziale. Il rapporto 1: 100 significa che per aprire una posizione, il margine iniziale è cento volte inferiore alla dimensione delle transazioni.
"Long Position" per il trading di CFD significa una posizione di acquisto che è in rialzo se i prezzi di mercato aumentano, ad esempio, in relazione alle coppie di valute, acquistando la Valuta di base rispetto alla Valuta di Quota.
"Lotto” indica un'unità che misura l'importo dell'operazione specificato per ciascun Underlying Asset di CFD.
"Lot Size” indica il numero di Underlying Assets in un lotto in un CFD.
La dimensione del lotto standard 1 (uno) è l'unità di misura specificata per ciascun CFD. La Società può offrire lotti standard, micro‐lotti e mini‐lotti, a sua discrezione, come definito di volta in volta nelle Specifiche del contratto o nel sito Web della Società.
Per "Margine" si intendono i fondi garantiti necessari per aprire o mantenere posizioni aperte in una transazione CFD.
"Margin Call" indica la situazione in cui la Società informa il Cliente di depositare Margine aggiuntiva quando il Cliente non ha margine sufficiente per aprire o mantenere posizioni aperte.
"Margin Level" per il trading di CFD indica la percentuale di rapporto Equità su Margine necessario. Viene calcolata come: Margin Level = (Equity / Margine necessario) x 100%.
"Margin Trading" per il trading di CFD si intende il Leverage trading quando il Cliente può effettuare Transazioni con meno fondi sul Conto in confronto con le Dimensioni di Transazione.
"Posizioni abbinate" per il trading di CFD significano posizioni lunghe e corte della stessa dimensione di transazione aperte sull'account Cliente per lo stesso CFD.
"Margine necessario" per il trading di CFD significa il margine necessario richiesto dalla Società per mantenere le Posizioni Aperte.
"Normal Market Size” per il trading di CFD si intende il numero massimo di unità del Sottostante che vengono trasmesse dalla Società per l'esecuzione.
"Posizione aperta" indica qualsiasi contratto di opzione aperto (call e / o put) che non è stato chiuso. In relazione al trading di CFD, questa può essere una posizione lunga o una posizione corta che non è una transazione completata.
"Ordine" significa un'istruzione del Cliente per tradare CFD a seconda dei casi.
Per "Parti" si intendono le parti del presente Accordo con il Cliente, ovvero la Società e il Cliente.
"Piattaforma" si intende il meccanismo elettronico operato e gestito dalla Società, costituito da una piattaforma di trading, dispositivi informatici, software, database, hardware di telecomunicazione, programmi e strutture tecniche, che facilita l'attività di trading del Cliente in Strumenti Finanziari tramite il Conto Cliente.
"Persone Politicamente Esposte” si intendono:
a) Persone fisiche che sono o sono state incaricate di importanti funzioni pubbliche, ovvero: capi di stato, capi di governo, ministri e viceministri o assistenti ministri; Membri dei Parlamenti o autorità legislative simili; membri di parititi politici; membri delle Corti Supreme, delle Corti Costituzionali o di altri organi giudiziari di alto livello le cui decisioni non sono soggette ad ulteriore appello, ad eccezione delle circostanze eccezionali; Membri delle corti degli auditors o dei consigli di amministrazione delle banche centrali; Ambasciatori, Incaricati d'affari e altiUufficiali delle Forze
Armate; Membri degli Organi Amministrativi, Direttivi o di controllo delle imprese di proprietà statale; direttori, vice direttori e mebri della Consiglio di Amministrazione o funzioni equivalenti di un’organizzazione internazionale. Sindaci. Nessuna delle categorie di cui sopra deve essere intesa come riguardante i dirigenti di grado medio o più giovani. Inoltre, se una persona ha cessato di ricevere una funzione pubblica di primo piano ai sensi della definizione di cui sopra per un periodo di almeno un anno in qualsiasi paese, tali persone non devono essere considerate persone politicamente esposte.
b) I parenti stretti di tali persone come definiti nella definizione A, che significa: Il coniuge; qualsiasi partner considerato dalla legislazione nazionale equivalente al coniuge; i loro bambini e i loro coniugi o partners equiparati agli sposi da leggi internazionali; i genitori.
c) Persone note per essere associate strette a tali persone come definite nella definizione A, che significa: qualsiasi persona fisica che è nota per avere una titolarità congiunta di entità giuridiche o di accordi giuridici, o qualsiasi altra stretta relazione commerciale, con una persona di cui alla definizione A; qualsiasi persona fisica che abbia l'esclusiva titolarità effettiva di una persona giuridica o di un accordo giuridico che è noto essere stato istituito a beneficio della persona di cui alla definizione A.
Per "Cliente professionale" si intende un "Cliente professionale" ai fini delle Regole CySEC, come specificato nel documento "Politica di Classificazione del Cliente".
"Livello di ordine" per il trading di CFD si intende il prezzo indicato nell'Ordine.
"Quota” indica l'informazione del prezzo corrente per un Underlying Asset, sotto forma di BID e prezzo ASK.
"Quote Currency” indica la seconda valuta nella Coppia di valute che può essere acquistata o venduta dal Cliente per la valuta di base.
"Quotes Base” in relazione al trading di CFD si intendono le informazioni sul flusso delle quotazioni memorizzate sul server.
"Flusso di Quotazioni" indica il flusso di quotazioni nella piattaforma per ogni CFD.
Per "Cliente al dettaglio" si intende un "Cliente al dettaglio" ai fini delle Regole CySEC, come specificato nel documento. "Criteri di classificazione dei Clienti".
Per "Servizi" si intendono i servizi offerti dalla Società al Cliente ai sensi del presente Accordo, come indicato al paragrafo 7.1 dell'Accordo con il Cliente.
"Posizione Short" per il trading di CFD indica una posizione di vendita che prende piu valore se i prezzi
di mercato diminuiscono, ad esempio in relazione alle coppie di valute, vendendo la valuta di base rispetto alla valuta quota. La posizione corta è l'opposto di una posizione lunga.
"Slippage” si intende la differenza tra il prezzo previsto di una Transazione in un CFD e il prezzo in cui l'Operazione viene effettivamente eseguita a. Lo slittamento (Slippage) si verifica spesso durante periodi di maggiore volatilità (ad esempio a causa di eventi importanti) rendendo impossibile eseguire un ordine ad un prezzo specifico, quando vengono utilizzati ordini di mercato e anche quando vengono eseguiti ordini di grandi dimensioni quando potrebbe non esserci sufficiente interesse per il livello dei prezzi per mantenere il prezzo previsto degli scambi.
"Spread” per il trading di CFD si intende la differenza tra Ask e Bid di un Underlying Asset in un CFD in quello stesso momento.
"Swap o Rollover" per il trading di CFD significa l'interesse aggiunto o detratto per mantenere aperta una posizione durante la notte.
"Swap Free Client Account" è un tipo di conto Cliente disponibile e ha il significato indicato al paragrafo 45.
"Trailing Stop" nel trading di CFD significa un ordine stop‐loss fissato ad un livello percentuale al di sotto del prezzo di mercato ‐ per una posizione lunga. Il prezzo di stop finale è rettificato in base al fluttuare del prezzo. Un importo fisso inferiore al prezzo di mercato con un importo "finale" allegato. All'aumentare del prezzo di mercato, il prezzo di stop aumenta, ma se il prezzo della coppia diminuisce, il prezzo di stop loss non cambia e un ordine di mercato viene inviato quando viene raggiunto il prezzo di stop.
"Transazione" significa transazione del Cliente in un CFD.
"Dimensione della Transazione” per CFD si intende la Misura dei Lotti moltiplicata per il numero di Lotti.
"Underlying Asset” indica l'oggetto o L’Underlying Asset in un CFD che può essere Coppie di valute, Futures, Metalli, Indici Azionari, Azioni, Materie Prime o determinati dalla Società di volta in volta e resi disponibili sul suo sito web.
"Underlying Market” indica il mercato rilevante in cui è tradato l'Underlying Asset di un CFD.
"Sito Web" indica il sito Web della Società all'indirizzo xxx.xxxxxx.xx, un altro sito Web come il L'azienda può mantenere di volta in volta.
"Written Notice” ha il significato stabilito ai paragrafi 23.3 e 23.4 dell'Accordo con i Clienti.
2.1. Le parole in singolare sono valide anche in plurale e viceversa. Le parole in maschile sono valide anche nel femminile e viceversa. Le parole che indicano le persone comprendono società, società di persone, altri enti non costituiti in società e tutte le altre persone giuridiche e viceversa.
2.2. Le intestazioni di paragrafo sono solo per facilità di riferimento.
2.3. Qualsiasi riferimento a qualsiasi atto o regolamento o Legge sarà quell'atto o regolamento o Legge come emendata, modificata, integrata, consolidata, rimessa in vigore o sostituita di volta in volta, tutte le linee guida annotate, le direttive, gli strumenti legali, i regolamenti o gli ordini effettuati a norma a tali e qualsiasi disposizione di legge di cui tale disposizione statutaria è una rievocazione, sostituzione o modifica.
3. Applicazione e Avvio
3.1. Dopo che il Cliente ha compilato e inviato il Modulo di richiesta di apertura conto, insieme a tutta la documentazione di identificazione richiesta dalla Società per i propri controlli interni, la Società gli invierà un avviso per informarlo se è stato accettato come Cliente della Società. Resta inteso che la Società non deve essere obbligata (e potrebbe non essere in grado ai sensi delle Normative Applicabili) ad accettare una persona come suo Cliente fino a quando tutta la documentazione richiesta non sia stata ricevuta dalla Società, correttamente e interamente completata da tale persona e da tutti i controlli interni della Società (compresi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, controlli antiriciclaggio, adeguatezza o test di adeguatezza). È inoltre inteso che la Società si riserva il diritto di imporre ulteriori requisiti di dovuta diligenza per accettare i Clienti residenti in determinati Paesi.
3.2. Il Contratto entrerà in vigore e inizierà dal ricevimento da parte del Cliente di un avviso inviato dalla Società che informa il Cliente che è stato accettato come Cliente della Società o che è stato aperto un conto di trading per lui.
3.3. Il Cliente ha il diritto di annullare il Contratto dandone comunicazione per iscritto alla Società entro i primi quattordici (14) giorni dall'attivazione dell'account del Cliente. La Società restituirà al Cliente qualsiasi importo trasferito dal Cliente alla Società, a condizione che il Cliente non abbia effettuato alcun investimento tramite la/le Piattaforma/e della Società, altrimenti, la Società dovra’ resituire l’importo rimanente a seguito della chiusura da parte del Cliente di qualsiasi posizione aperta, soggetta alle disposizioni del paragrafo 17.
3.4. Laddove il Contratto non sia stato annullato, continuerà ad essere in vigore fino alla sua risoluzione, in conformità con le disposizioni contenute nella sezione "Risoluzione" del presente documento.
Procedura di Verifica
3.5. Ai sensi del paragrafo 3.1. i Clienti devono fornire alla Società una documentazione di identificazione adeguata e sufficiente per i controlli interni della Società, nonché per adempiere agli obblighi normativi della Società.
3.6. A discrezione della Società, la Società può concedere ai Clienti un periodo di tempo ragionevole per fornire la documentazione sopra citata. Laddove la verifica dell'identità del cliente/beneficiario effettivo non sia stata completata durante il periodo di tempo stabilito, la Società avrà il diritto di interrompere il rapporto commerciale con il Cliente e restituire al Cliente tutti i fondi depositati a condizione che il Cliente non abbia aperto alcun posizioni. Nel caso in cui il Cliente abbia posizioni aperte, la Società procederà, senza l'obbligo di ottenere il consenso del Cliente e senza preavviso, a chiudere tutte le posizioni aperte, ai prezzi di mercato correnti, nell'ordine in cui il Cliente aveva aperto il posizioni. Successivamente, la Società restituirà al Cliente i fondi rimanenti, il che significa l'inclusione di eventuali profitti ottenuti dal Cliente durante l'attività di negoziazione e la detrazione di eventuali perdite subite. La procedura per la restituzione dei fondi deve avvenire immediatamente, indipendentemente dal fatto che il cliente abbia richiesto o meno la restituzione dei fondi.
3.7. Il Cliente che non riesce o rifiuta di inviare i dati/informazioni e/o documentazione richieste per la verifica della propria identità e la creazione del proprio profilo economico, senza adeguata giustificazione, non è accettato per stabilire un Rapporto Commerciale o un'esecuzione di una transazione occasionale con la Società.
3.8. La Società può, di tanto in tanto, richiedere informazioni/dati e/o documentazione aggiuntiva e/o aggiornata al Cliente, per i propri controlli interni. Nel caso in cui il Cliente si rifiuti di fornire tali informazioni/documentazione o non le fornisca entro un termine ragionevole, la Società ha il diritto, senza l'obbligo di ottenere il consenso del Cliente e senza preavviso, di interrompere il rapporto commerciale e restituire il Cliente i suoi fondi in conformità con la procedura inclusa nel paragrafo 3.6.
4. Classificazione del Cliente
4.1. La Società tratta il Cliente come Cliente al dettaglio in conformità con i regolamenti CySEC, come modificato di volta in volta, a condizione che il Cliente soddisfi i criteri da trattare come Cliente professionale o Controparte qualificata, nel qual caso la Società informerà il Cliente per iscritto.
4.2. Laddove la Società abbia stabilito che il Cliente soddisfi i criteri per essere trattato come un Cliente Professionale o come Controparte Qualificata, il Cliente può richiedere di essere ricatagorizzato. Se il Cliente desidera essere ricategorizzato per essere trattato come Cliente al Dettaglio, il Cliente dovrà inviare alla Società una richiesta scritta. La Società considererà tali
richieste a propria discrezione dopo aver esaminato le circostanze del Cliente, comprese le valutazioni qualitative e quantitative. In caso di modifica delle circostanze del Cliente, il Cliente è responsabile della notifica alla Società della modifica.
4.3. La categoria del Cliente determinerà il livello di protezione offerto al Cliente dalla legislazione applicabile. Ciò include l'accesso del Cliente e l'idoneità da parte del Mediatore Finanziario in caso di reclami riguardanti la Società. Un "Cliente al dettaglio" è offerto con le più alte protezioni normative disponibili. La Società notificherà al Cliente la titolarità del Cliente di alcune protezioni normative prima di accettare una richiesta di ri‐categorizzazione. Ulteriori informazioni sul Mediatore Finanziario possono essere trovate in xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
5. Valutazione e Marcato di Riferimento
5.1 Nel fornire il Servizio di ricezione e trasmissione ed esecuzione degli ordini del Cliente, la Società è obbligata ai sensi delle normative applicabili a richiedere informazioni da un Cliente o potenziale Cliente in merito alle sue conoscenze ed esperienze nel settore degli investimenti rilevanti per il tipo specifico di servizio o strumento finanziario offerto o richiesto, in modo da consentire alla Società di valutare se il servizio o lo Strumento finanziario è appropriato per il Cliente. Laddove il Cliente o il potenziale Cliente scelga di non fornire le informazioni relative alle sue conoscenze ed esperienze, o laddove fornisca informazioni insufficienti in merito alle sue conoscenze ed esperienze, la Società non sarà in grado di determinare se il servizio o lo Strumento finanziario è appropriato per lui. La Società deve presupporre che le informazioni sulle sue conoscenze ed esperienze fornite dal Cliente alla Società siano accurate e complete e che la Società non abbia alcuna responsabilità nei confronti del Cliente se tali informazioni sono incomplete o fuorvianti o modificate o inaccurate e la Società sarà ritenuta aver adempiuto ai propri obblighi ai sensi delle Normative Applicabili, a meno che il Cliente non abbia informato la Società di tali modifiche.
Marcato di Riferimento
5.2 Il trading in CFDs offerti dalla Società non sarà adatta a tutti e normalmente ci aspetteremmo che il prodotto venga utilizzato da persone alle quali si applicano alcuni o tutti i seguenti criteri: Persone classificate come clienti Retail o clienti Professionali Facoltrativ; Persone che hanno un livello accettabile di conoscenza e/o esperienza per comprendere le caratteristiche dei CFDs e i rischi associati alla negoziazione a margine; Persone che hanno la capacità di sopportare la perdita del 100% di tutti i fondi investiti; Persone che hanno una tolleranza al rischio alto; e Persone che intendono utilizzare il prodotto per investimenti a breve termine, negoziazione infragiornaliera, negoziazione speculativa, diversificazione del portafoglio e/o copertura dell'esposizione a un'attività sottostante
5.3 Il Cliente riconosce espressamente che i prodotti CFD in cui i Clienti trattano attraverso i Servizi forniti dalla Società, non è inteso per essere presentato dalla Società come idoneo per il Cliente, e qualsiasi commento o dichiarazione che possa essere fatta dalla Società o qualsiasi dipendente o agente della Società, comprese le affiliate, in merito a tali CFD o qualsiasi ricerca divulgata dalla Società, non deve in alcun caso essere considerato un consiglio di investimento e non deve essere ricevuto o invocato come tale, in nessun caso deve essere considerato come un consiglio di investimento in merito ai CFD o il trading di CFD e non deve essere ricevuto o invocato come tale.
5.4 Quando i Clienti inviano i loro Ordini, il Cliente riconosce di essere l'unico responsabile della propria valutazione indipendente e delle indagini sui rischi della Transazione. Il Cliente dichiara di possedere una conoscenza ed esperienza sufficienti per effettuare una propria valutazione dei meriti e dei rischi di qualsiasi transazione, incluso il rischio di perdere tutto il capitale investito. La Società non fornirà ai propri Clienti alcuna garanzia in merito all'idoneità dei CFD negoziati in base al presente Contratto e non ha né avrà alcun obbligo fiduciario nei rapporti della Società con i propri Clienti.
Valutazione dell'adeguatezza ‐ Clienti professionali
5.5 Se i Clienti sono classificati come Clienti Professionali nella misura in cui è richiesta dalla Società ai sensi delle leggi e dei regolamenti applicabili per valutare se un servizio o una transazione è appropriato per i propri Clienti, la Società ha diritto in base alle leggi e ai regolamenti applicabili a presumere di avere conoscenze sufficienti, raffinatezza del mercato ed esperienza per comprendere i rischi connessi a tali Servizi o Transazioni o tipi di Transazioni o CFD e ad effettuare una propria valutazione dei meriti e dei rischi di qualsiasi Transazione intrapresa dai Clienti.
5.6 A meno che la Società non specifichi al Cliente che la Società tratterà il Cliente come un Cliente Professionale, la Società classificherà sempre i clienti come Clienti al dettaglio ai fini della legge sui servizi di investimento e sulle attività e dei mercati regolamentati. Il Cliente al Dettaglio ha diritto a determinate protezioni del Cliente stipulate nella Legge sui Servizi di Investimento e sulle Attività e sui Mercati Regolamentati, inclusa la possibilità di partecipare al Fondo di Compensazione per gli Investitori.
5.7 Nei casi in cui il Cliente richiede alla Società di classificare il Cliente come Cliente professionale anziché come Cliente al dettaglio, la Società può: (a) consentire al Cliente di essere riclassificato secondo la sua richiesta in relazione a qualsiasi parte o tutti i rapporti dei Clienti con la Società, fatti salvi eventuali documenti e altre prove che la Società può richiedere per verificare l'idoneità dei Clienti in relazione a tale ricategorizzazione e in base a termini che la Società può notificare al Cliente al momento dell'accettazione del richiesta o (b) la Società può non accettare di ri categorizzare il Cliente come da richiesta, rifiutare di abilitare questa ricategorizzazione in base alle conoscenze del Cliente.
5.8 Se il Cliente richiede tale ri‐categorizzazione e la Società approva tale ri‐categorizzazione, la protezione offerta al Cliente dalle Leggi e dai regolamenti applicabili può essere sostanzialmente ridotta, come spiegato nella Politica di categorizzazione dei Clienti. Con la presente il Cliente dichiara che prima di presentare una richiesta di riclassificazione alla categoria più elevata di Clienti professionali, il Cliente ha letto e compreso la perdita di protezione che comporta per tutti i Clienti al dettaglio.
5.9 Laddove la Società abbia intrapreso la valutazione della conoscenza e dell'esperienza del Cliente nell’investire in Strumenti Finanziari e abbia confermato che il Cliente è in grado di commerciare come Cliente Professionale o Cliente al Dettaglio, i Clienti dovranno fornire all'azienda le informazioni sulla legalizzazione per intraprendere gli obblighi regolamentari del Know Your Client ("KYC") della Società, inclusi la verifica dell'identità, la residenza e il profilo economico, in conformità con i Paragrafi 3.5 – 3.8.
Valutazione dell'adeguatezza – Clienti al Dettaglio
5.10 Se i Clienti sono classificati come Clienti al Dettaglio, la Società è tenuta dalle Leggi e dai Regolamenti Applicabili a valutare la conoscenza e l'esperienza dei Clienti nel commercio di strumenti finanziari complessi come i CFD e valutare se tali strumenti siano appropriati per il Cliente.
5.11 Alla fase di apertura e registrazione del conto, il Cliente è tenuto a fornire alla Società informazioni sulla conoscenza e sull'esperienza del Cliente, principalmente per quanto riguarda la negoziazione di strumenti finanziari complessi come i CFD e l'uso della leva finanziaria per consentire alla Società di ottemperare agli obblighi previsti dalla Legge Applicabile e ad accettare la Dichiarazione di Rischio della Società.
5.12 Le informazioni richieste dalla Società ai fini del test di appropriatezza possono essere raccolte mediante un questionario standardizzato o la Società può richiedere risposte a domande su una conversazione con i propri Clienti, o la Società può utilizzare qualsiasi altro metodo o combinazione di metodi a scopo di raccogliere tali informazioni. È responsabilità dei Clienti garantire che forniscano alla Società informazioni complete e corrette al fine di consentire alla Società di svolgere la valutazione di adeguatezza. Se la Società ritiene, a sua discrezione, che le risposte fornite siano insufficienti o incoerenti o in conflitto, la Società potrebbe richiedere ulteriori chiarimenti in merito a tali risposte o persino rigettare il conto dei Clienti.
5.13 Lo scopo del test di appropriatezza è di consentire alla Società di valutare la conoscenza e l'esperienza dei Clienti in modo tale che la Società sia in grado di determinare ragionevolmente se gli Strumenti Finanziari complessi come i CFD sono appropriati come investimenti per ciascun Cliente. I Clienti devono considerare attentamente ogni avvertimento che l'azienda fornisce ai propri Clienti a seguito della valutazione dell'adeguatezza. Se il Cliente ha delle domande o richiede
ulteriori chiarimenti in merito alla valutazione dell'adeguatezza, deve contattare l'Azienda per ulteriore assistenza e chiarimenti.
5.14 La Società si riserva il diritto, in qualsiasi momento, di richiedere ai propri Clienti di fornire alla Società ulteriori o altre informazioni ai fini della valutazione di adeguatezza, anche dopo che la Società ha confermato il completamento positivo della valutazione di adeguatezza. Questo può essere fatto in relazione a:
a) La Società verifica attraverso la documentazione di supporto la conoscenza e l'esperienza del Cliente nel trading di strumenti finanziari complessi come i CFD,
b) eventuali modifiche proposte ai rapporti di leva finanziaria con cui i Clienti possono negoziare c) in relazione a un cambiamento delle circostanze del Cliente che è giunto all'attenzione della Società,
d) come parte di qualsiasi attività di monitoraggio continua o su misura effettuata dalla Società in conformità alle Leggi e ai Regolamenti applicabili, o
e) in ogni altra circostanza in cui la Società possa ritenere che sia ragionevole o appropriato
raccogliere tali informazioni.
5.15 Quando esegue la valutazione di appropriatezza, la Società ha il diritto, a sua intera discrezione, di determinare e assegnare pesi rilevanti alle domande inviate ai Clienti e alle risposte dei Clienti.
5.16 Con la presente il Cliente dichiara e garantisce di comprendere lo scopo del test di appropriatezza intrapreso dalla Società e l'importanza di fornire alla Società informazioni complete e corrette a tale scopo. I Clienti sono avvisati e con la presente accettano che, se forniscono informazioni errate o incomplete sulla loro conoscenza ed esperienza nel campo degli investimenti, ciò influenzerà negativamente la capacità della Società di eseguire il test di appropriatezza in modo corretto.
5.17 Durante il processo dell’apertura del conto dei Clienti e in base alla valutazione della conoscenza e dell'esperienza dei Clienti, i Clienti saranno classificati come Clienti al dettaglio, Clienti professionalio non esperti per trattare strumenti finanziari complessi, nel qual caso il processo dell’apertura del conto deve essere terminato. I Clienti accettano e accettano la valutazione, e la loro classificazione pertinente è interamente a discrezione della Società, in base alle informazioni che il Cliente ha fornito alla Società in modo accurato e completo e che è interamente a discrezione e diritto della Compagnia di rifiutarsi di accettare qualsiasi persona in qualità di Cliente senza che l'Azienda debba fornire alcuna motivazione o giustificazione.
5.18 La Società riconosce e accetta che in tutti i casi il Cliente avrà diritto alle protezioni disponibili ai sensi delle Leggi e dei Regolamenti applicabili come Cliente al Dettaglio o Professionale.
Livelli di leva per i Clienti al dettaglio
5.19 Laddove il Cliente è stato classificato come Cliente al dettaglio, sarà autorizzato a negoziare CFD con i coefficienti di leva della specifica categoria di CFD applicabile, anche con un livello massimo predefinito di 1:30 come da Leggi e Regolamenti applicabili.
Altre disposizioni per i Clienti al dettaglio e professionali
5.20 Inoltre, e fatto salvo quanto sopra, nel caso in cui la Società consideri il Cliente un Cliente senza alcuna conoscenza o laddove la Società ritenga la valutazione, la Società può adottare una o più delle seguenti misure prima che la Società autorizzi il Cliente ad impegnarsi in qualsiasi attività commerciale:
a) richiedere al Cliente di fornire ulteriori informazioni sulle proprie conoscenze ed esperienze;
b) fornire al Cliente tali avvisi ritenuti appropriati dalla Società;
c) limitare l'attività di negoziazione dei Clienti a determinate categorie di CFD che la Società ritiene appropriate, limitare l'importo e il valore delle Transazioni in cui la Società consente ai Clienti di impegnarsi o limitare gli importi che il Cliente può investire;
d) richiedere ai Clienti di fornire alla Società tali impegni che la Società ritiene opportuni, avvisando la Società che i Clienti hanno preso in considerazione tutte le informazioni presentate nella Dichiarazione di Rischio della Società prima che la Società consenta ai Clienti di procedere con qualsiasi attività di trading, inclusa la richiesta ai Clienti di firmare e restituire alla Società una dichiarazione separata di impegni e il riconoscimento di tali rischi, e / o
e) la Società può richiedere ai Clienti di ripetere il test di adeguatezza dopo il periodo che la Società ritiene appropriato a discrezione della Società e, a seguito di tale valutazione, i Clienti hanno intrapreso tali passi aggiuntivi che la Società ritiene appropriati, tra cui il trading in modalità "demo" o partecipando a esercitazioni o webinar;
5.21 Senza pregiudizio di qualsiasi altra disposizione qui contenuta, il Cliente acconsente ai risultati del test di appropriatezza, incluse eventuali registrazioni vocali pertinenti e altre valutazioni, essendo utilizzate a fini statistici e tali risultati utilizzati dalla Società per gli scopi della Società stessa e al essere divulgati ai regolatori o ai revisori dei conti in cui è richiesta la divulgazione di tali informazioni.
5.22 La a Società può discutere i termini del presente Contratto, nonché le informazioni e le clausole di altri documenti inclusi nei Documenti legali della Società disponibili su xxx.xxxxxx.xx, tuttavia la Società non può consigliare i Clienti e nessuna discussione di questo tipo può essere trattata dal cliente come una consulenza legale.
6. Leva Finanziaria
Entrando in questo Accordo, i Clienti riconoscono, si accordano con esso e accettano di comprendere i concetti di Leva.
6.1 Negoziare con capitale a leva significa che i Clienti possono fare scambi con valori significativamente più alti dei fondi che effettivamente investono, che servono solo come margine dei Clienti. Una leva più alta può aumentare significativamente il rendimento potenziale, ma allo stesso tempo può anche aumentare significativamente le potenziali perdite. La leva viene specificata come rapporto, ad esempio 1:2, 1:5, 1:10, 1:20, 1:30 per i Clienti al Dettaglio e 1:100, 1:200 e 1:300 per i Clienti Professionali o altro rapporto che la Società può introdurre di volta in volta in base alle Leggi e ai Regolamenti Applicabili.
6.2 Ai Clienti classificati come Clienti al Dettaglio, sarà consentito negoziare in CFD con coefficiente di leva finanziaria della specifica categoria CFD e saranno inoltre soggetti a una leva massima predefinita di 1:30 come da Leggi e Regolamenti Applicabili.
6.3 I Clienti classificati come Professionisti hanno la possibilità di accedere a determinati rapporti di leva di 1:100, 1:200 e 1:300 a discrezione della Società, il punteggio del test di Appropriatezza e le conoscenze dei Clienti, secondo la Politica di Leva della Società e le Leggi e i Regolamenti Applicabili e regolamentazioni locali di ciascuna giurisdizione.
6.4 La Società si riserva il diritto di applicare i coefficienti di leva finanziaria a una particolare classe di attività o parte di essa (ad esempio la classe di attività Materie Prime) e non a singoli strumenti finanziari all'interno di tale classe di attività.
6.5 Fatto salvo quanto sopra, le modifiche al coefficiente di leva finanziaria per i Clienti al Dettaglio e Professionali possono essere effettuate in conformità con le Leggi e i Regolamenti Applicabili e la Politica di Leva Finanziaria della Società.
6.6 Nonostante le disposizioni di cui sopra, la Società può limitare l'inadempimento e / o eventuali coefficienti di Leva selezionati in qualsiasi momento e senza preavviso se la Società ritiene che ciò sia nel miglior interesse dei Clienti o richiesto dalle Leggi e dai Regolamenti applicabili o dalla Società a sua totale discrezione, lo ritiene necessario in considerazione delle condizioni di mercato prevalenti o previste e della volatilità.
6.7 Sebbene la Società si impegni a fornire ai Clienti un'adeguata comunicazione di tale azione, i Clienti riconoscono e concordano che, specialmente nei momenti di maggiore volatilità di mercato effettiva o prevista causata da eventi politici ed economici previsti o imprevisti, la Società può procedere a tali modifiche dandone comunicazione ai suoi Clienti di questi solo allo stesso tempo.
7. Servizi
7.1 La Società offre al Cliente, su base di sola esecuzione, l'accesso al trading di un numero di strumenti sotto forma di CFD (anche denominati "Prodotti a leva"). Visitare il sito Web della Società per una descrizione dettagliata degli strumenti offerti e delle specifiche del contratto.
7.2 L’investimento con la Società prevede la fornitura dei seguenti servizi di investimento ed ausiliari dalla Società, in conformità con gli obblighi del Cliente ai sensi dell’Accordo in corso di esecuzione:
a) Ricezione e transizione degli Ordini del Cliente in Strumenti Finanziari offerti dalla Società di volta in volta.
b) Esecuzione di Ordini in Strumenti Finanziari offerti dalla Società di volta in volta.
c) Agire per conto proprio
c) Custodia e amministrazione di strumenti finanziari compresi la custodia e i servizi connessi, conformemente al successivo paragrafo 16.
d) Servizi in valuta estera a condizione che siano associati alla fornitura del servizio di ricezione e trasmissione del paragrafo 7.3 (a) e (b).
7.3 È stato concordato e compreso che la Società offre i propri servizi in relazione a vari strumenti finanziari. Tuttavia, il Cliente può essere autorizzato a tradare solo in uno o alcuni di questi Strumenti Finanziari.
7.4 Resta inteso che durante il trading in CFD, la Società non deterrà gli strumenti finanziari del Cliente e non fornirà la gestione e l'amministrazione di Strumenti Finanziari per conto del Cliente o della custodia.
7.5 Il Cliente comprende che i CFD sono prodotti derivati e pertanto non avranno il diritto di possedere alcun strumento underlying. Il Cliente comprende anche che non si verificherà alcuna consegna fisica di underlying asset.
7.6 Il Cliente accetta che la Società è l'unica sede di esecuzione in relazione alla propria attività di trading ai sensi dell'Accordo. Sebbene la Società possa trasmettere gli ordini del Cliente per l'esecuzione a fornitori di liquidità di terzi attraverso una piattaforma di comunicazione elettronica, contrattualmente la Società è l'unica controparte delle operazioni del Cliente e qualsiasi ordine di esecuzione viene effettuato a nome della Società. Ulteriori informazioni possono essere trovate nella "Politica di Migliore Esecuzionedegli Ordini e degli Interessi".
7.7 Il Cliente può operare durante i normali orari di trading della Società per lo specifico strumento finanziario durante il quale la piattaforma genera prezzi e durante il quale il Cliente può dare istruzioni o effettuare ordini per tradare un CFD su uno strumento finanziario, come specificato sul
sito Web della Società da tempo a tempo. Il Cliente potrà tradare solo durante questi orari di trading specificati sul sito Web della Società solo per lo strumento finanziario pertinente. Va notato che alcuni strumenti finanziari hanno scadenze temporali specifiche che possono essere trovate nelle Specifiche di Trading sul sito web della Società. Il Cliente è responsabile della consultazione del sito Web della Società per ulteriori dettagli prima del trading. Il Cliente dovrà essere informato di qualsiasi festività aziendale sia tramite informazioni pubblicate sul prorio sito web o tramite il sistema di posta elettronica interna o tramite altri mezzi che la Società può utilizzare di volta in volta.
7.8 La Società ha il diritto di rifiutare la fornitura di qualsiasi servizio di investimento al Cliente, in qualsiasi momento la Società ritenga necessario, senza essere obbligata a informare il Cliente delle ragioni per farlo.
8. Consigli e Commenti
8.1 La Società non consiglierà al Cliente i meriti di un particolare Ordine o gli fornirà alcuna forma di consulenza in materia di investimenti e il Cliente riconosce che i Servizi non includono la fornitura di consulenza in materia di investimenti in Strumenti finanziari o Mercati dei Derivati o Assets. Solo il Cliente deciderà come gestire il proprio Conto Cliente e inserire gli Ordini e prendere decisioni rilevanti in base al proprio giudizio.
8.2 La Società non avrà alcun obbligo di fornire al Cliente alcuna consulenza legale, fiscale o di altro tipo relativa alle Transazioni. Il Cliente potrebbe voler chiedere una consulenza indipendente prima di iniziare una Transazione.
8.3 La Società può, di volta in volta e a sua discrezione, fornire al Cliente (o nelle newsletter che può pubblicare sul proprio sito Web o fornire agli abbonati tramite il proprio sito Web o altro) informazioni, notizie, commenti di mercato o altre informazioni ma non come parte dei suoi Servizi al Cliente. Dove lo fa:
a) La Società non sarà responsabile di tali informazioni.
b) La Società non rilascia alcuna dichiarazione, sicurezza o garanzia in merito all'accuratezza, correttezza o completezza di tali informazioni o alle conseguenze fiscali o legali di qualsiasi Transazione correlata.
c) Queste informazioni sono fornite esclusivamente per consentire al Cliente di prendere le proprie decisioni di investimento e non ammonta al consiglio di investimento o alle promozioni finanziarie non richieste al Cliente.
d) Se il documento contiene una restrizione sulla persona o sulla categoria di persone per le quali tale documento è destinato o a chi è distribuito, il Cliente accetta che non lo trasmetterà a tali persone o categorie di persone.
e) Il Cliente accetta che prima dell’invio, la Società possa aver agito su di essa stessa per far uso delle informazioni su cui si basa. La Società non rilascia dichiarazioni sul momento del ricevimento da parte del Cliente e non può garantire che riceverà tali informazioni contemporaneamente agli altri Clienti.
8.4 Resta inteso che i commenti di mercato, le notizie o altre informazioni fornite o rese disponibili dalla Società sono soggette a modifiche e possono essere ritirate in qualsiasi momento senza preavviso.
8.5 La Società non fornisce consulenza di investimento, finanziaria, legale, fiscale o normativa né fornisce altre forme di raccomandazione. Il Cliente comprende che dovrà effettuare la propria valutazione di qualsiasi transazione prima di iniziare una transazione e non dovrà basarsi su alcuna opinione, materiale o analisi fornita dalla Società o da alcuna delle società affiliate, dipendenti o altre parti correlate della Società. Se il Cliente non è sicuro di dover procedere con l’Accordo, può richiedere una consulenza indipendente.
8.6 La Società non offre ricerche di investimento e qualsiasi altro materiale contenente analisi di mercato è considerato comunicazione di marketing e non dovrebbe essere costruito come consulenza, raccomandazione o ricerca.
9. Piattaforma
9.1. Seguendo l'attivazione dell'account del Cliente, saranno in grado di:
a) Scaricare e installare (ove applicabile) le piattaforme di trading (il 'Software'), o laddove il Cliente scelga di utilizzare una versione web del Software (ove disponibile), il Cliente dovrebbe assicurarsi che siano accessibili e operativi.
b) Usare i loro codici di accesso per accedere al software, così come la bacheca Clienti della Società da dove possono visualizzare le loro informazioni personali e l'attività di trading. Il Cliente è responsabile di mantenere o modificare la propria password in ogni momento. È anche responsabile a mantenere riservata qualsiasi corrispondenza da parte della Società in merito ai propri Codici di accesso.
9.2. Fermo restando l'adempimento degli obblighi del Cliente ai sensi dell’Accordo, la Società conferisce al Cliente una licenza limitata, che non è trasferibile, non esclusiva e completamente recuperabile, per utilizzare la / e Piattaforma / e (compreso l'uso del Sito Web e qualsiasi software scaricabile associato disponibile di volta in volta) al fine di effettuare ordini in uno o più strumenti finanziari particolari. La Società può utilizzare diverse Piattaforme in base allo Strumento finanziario.
9.3. La piattaforma di trading, che potrebbe essere stata progettata da una terza parte, viene fornita "così com'è". La Società assicura, ma non garantisce, che il Software supporti protocolli di sicurezza dei dati compatibili con quelli utilizzati dalla Società. La Società inoltre non può garantire che il Software sia privo di errori o carenze.
9.4. La Società manterrà, in misura ragionevole, aggiornata la Piattaforma di trading e qualsiasi altro sistema correlato. La Società e / o qualsiasi terza parte interessata possono eseguire periodicamente questa manutenzione che include la chiusura, il riavvio e / o l'aggiornamento dei server per garantire, o l'acquisizione di assicurare il funzionamento efficace ed efficiente del Software. Queste azioni possono rendere il Software inaccessibile e / o non operativo per un periodo di tempo, pertanto il Cliente accetta che la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, incluse perdite finanziarie e / o perdita di opportunità a causa di manutenzione e / o qualsiasi azione o omissione della Società e / o del fornitore di software di terze parti.
9.5. Il Cliente è l'unico responsabile della fornitura e della manutenzione delle attrezzature compatibili necessarie per accedere e utilizzare la Piattaforma (o le Piattaforme), che include almeno un computer personale o cellulare o tablet (a seconda della Piattaforma utilizzata), l'accesso a Internet con qualsiasi mezzo e telefono o altra linea di accesso. L'accesso a Internet è una caratteristica essenziale e il Cliente sarà l'unico responsabile delle tariffe necessarie per connettersi a Internet.
9.6. Il Cliente dichiara e garantisce di aver installato e implementato i mezzi di protezione appropriati relativi alla sicurezza e all'integrità del proprio computer o telefono cellulare o tablet e ha preso le misure appropriate per proteggere il proprio sistema da virus informatici o altri materiali dannosi o inappropriati simili , informazioni o dati che potrebbero potenzialmente danneggiare il sito Web, la piattaforma o altri sistemi della Società. Il Cliente si impegna inoltre a proteggere la Società da qualsiasi trasmissione illecita di virus informatici o altro materiale o dispositivo analogo, dannoso o inappropriato, alla Piattaforma (o Piattaforme) dal suo personal computer o cellulare o tablet.
9.7. La Società non sarà responsabile nei confronti del Cliente nel caso in cui il suo sistema informatico o il suo telefono cellulare o tablet non funzionino, danneggino, distruggano e / o formino i suoi archivi e dati. Inoltre, se il Cliente incorre in ritardi e qualsiasi altra forma di problemi di integrità dei dati derivanti dalla configurazione dell'hardware o dalla cattiva gestione, la Società non sarà responsabile.
9.8. La Società non sarà responsabile di tali interruzioni, ritardi o problemi in qualsiasi comunicazione vissuta dal Cliente durante l'utilizzo della Piattaforma / delle Piattaforme.
9.9. Gli ordini con la Società sono collocati sulla / e Piattaforma / e, con l'uso di Dati di accesso attraverso il computer personale compatibile del Cliente connesso a Internet. È concordato e compreso che la Società avrà il diritto di fare affidamento e agire su qualsiasi Ordine dato utilizzando i Dati di Accesso sulla / e Piattaforma / e o tramite telefono, senza ulteriori richieste al Cliente e tali Ordini saranno vincolanti per il Cliente.
0.00.Xx Società farà il possibile per rendere disponibile il Software e qualsiasi altro sistema quando richiesto dal Cliente, ma non può garantire la sua disponibilità continua in ogni momento per i seguenti motivi, incluso ma non limitato a:
a) Guasti e / o errori, anche di natura tecnologica come il fallimento della connettività internet che possono influire sull'accesso al Software, su cui il Cliente o l'Azienda fanno affidamento;
b) Sospensione della disponibilità del servizio a causa di riparazioni di manutenzione, aggiornamenti, sviluppi e altre questioni al di fuori del nostro controllo. La Società eserciterà sforzi ragionevoli e altri problemi al di fuori dei normali orari di negoziazione. Ove ciò non sia possibile, la Società si impegna, entro limiti ragionevoli, a fornire al Cliente un preavviso.
9.11.Oltre a quanto sopra, il Cliente è responsabile di garantire che sia in grado di accedere al Software della Società quando ne ha bisogno e nei tempi in cui è disponibile. La responsabilità del Cliente si estende a garantire l'accesso a una connessione Internet affidabile e il mantenimento di tutti i dispositivi utilizzati a tal fine.
10.Proprietà intellettuale
00.0.Xx / e Piattaforma / e, tutti i diritti d'autore, marchi, brevetti, marchi di servizio, nomi commerciali, codice software, icone, loghi, personaggi, layout, segreti commerciali, pulsanti, combinazioni di colori, grafici e nomi di dati sono l'esclusiva proprietà intellettuale (IP) della Società o di terzi e sono protetti dalle leggi e dai trattati locali e internazionali sulla proprietà intellettuale. Il presente Accordo non trasmette un interesse o sulla / e Piattaforma / e, ma solo il diritto di utilizzare la / le Piattaforma
/ e in base ai termini del presente Accordo. Nulla in questo Accordo costituisce una rinuncia ai diritti di proprietà intellettuale della Società.
00.0.Xx nessun caso il Cliente nosconderà o rimuoverà alcun copyright, marchio o altre comunicazioni da qualsiasi IP o sito Web o Piattaforma della Società.
10.3.Resta inteso che la Società può offrire i propri Servizi sotto marchi e siti Web diversi. La Società possiede tutte le immagini visualizzate sul suo sito web, sulla / e piattaforma / e e software e materiale scaricabili. Il Cliente non può utilizzare queste immagini in alcun modo diverso dal modo in cui la Società le fornisce.
00.0.Xx Cliente è autorizzato a memorizzare e stampare le informazioni messe a sua disposizione attraverso il Sito Web o la / e Piattaforma / e della Società inclusi documenti, politiche, testo, grafica, video, audio, codice software, design dell'interfaccia utente o loghi. Il Cliente non è autorizzato ad alterare, modificare, pubblicare, trasmettere, distribuire, altrimenti riprodurre sfruttando commercialmente tali informazioni, in tutto o in parte, in qualsiasi formato a terze parti senza il consenso scritto della Società.
11.Azioni proibite
11.1.Xxxxxx, processo di esecuzione degli ordini e manipolazione della piattaforma di Trading
È vietato al Cliente impegnarsi e / o intraprendere azioni, incluse ma non limitate, a quanto segue:
a) Assumere e / o intraprendere qualsiasi azione allo scopo di manipolare i prezzi quotati della Società;
b) Assumere e / o intraprendere qualsiasi azione allo scopo di manipolare i processi di esecuzione della Società;
c) Assumere e / o intraprendere qualsiasi azione allo scopo di manipolare le piattaforme di trading della Società;
d) Effettuare ordini sulla base di informazioni riservate e privilegiate (cioè l'insider trading);
e) Effettuare ordini sulla base di prezzi manipolati a seguito di errori di sistema e / o malfunzionamenti del sistema;
f) Impegnarsi in transazioni coordinate da parti correlate al fine di sfruttare errori di sistema e / o ritardi sugli aggiornamenti dei sistemi;
g) Impegnarsi nel commercio di arbitraggi, come "Arbitraggio di scambio" "Arbitraggio di latenza" e / o "Arbitraggio bonus";
h) Effettuare transazioni insolite come scalping e / o inserire posizioni per un periodo di tempo arbitrariamente breve e / o esibire modelli di trading che coinvolgono ciò che la Società considera cambiamenti improvvisi e significativi nel volume degli scambi;
i) Tentare deliberatamente di approfittare del fatto che il prezzo di un'azione generalmente diminuisce dell'importo del dividendo atteso il giorno successivo alla data di Ex-Dividend. In tal caso, la Società si riserva il diritto di applicare un adeguamento del dividendo in una forma di scambio di dividendi senza preavviso o consenso a sola discrezione della Società. In caso di posizioni brevi, l'aggiustamento dei dividendi che può essere addebitato sul conto del Cliente e viene calcolato come segue, aggiustamento dei dividendi = (Dimensione del lotto) * (Dimensione del contratto) * (Dividendo dichiarato);
j) Utilizzare qualsiasi metodologia, strategia, piano, dispositivo che possa influire negativamente sulla capacità della Società di gestire efficacemente il rischio e / o la capacità della Società di rispettare gli obblighi dei servizi finanziari;
k) Consentire ad una terza parte, che non è stata notificata alla Società come persona autorizzata e che non è titolare del conto, di operare sull'account del Cliente;
l) Tradare su più account da un singolo indirizzo IP e / o da un singolo dispositivo;
m) Utilizzare un indirizzo IP diverso dall'indirizzo IP della geolocalizzazione del Cliente;
n) Utilizzare qualsiasi software che applichi analisi di intelligenza artificiale ai sistemi della Societa’ e / o alle piattaforme;
o) Utilizzare qualsiasi tipo di spider, virus, worm, cavallo di Troia, time bomb/ o qualsiasi altro codice e / o istruzioni progettate per distorcere, eliminare, danneggiare e / o disassemblare la Piattaforma (s) e
/ o il sistema di comunicazione e / o qualsiasi sistema della Società;
p) Inviare comunicazioni commerciali non richieste non consentite dalla legge applicabile e / o dai regolamenti applicabili;
q) Prendere e / o intraprendere qualsiasi azione che possa e / o possa violare l'integrità dei sistemi informatici della Società e / o della / e Piattaforma / e e / o causare il malfunzionamento / arresto di tali sistemi e / o il loro funzionamento;
r) Accedere illecitamente e / o tentare di ottenere accesso, reverse engineer e / o eludere in altro modo qualsiasi misura di sicurezza che la Società abbia applicato alla / e piattaforma / i
s) Prendere e / o intraprendere qualsiasi azione che possa consentire l'accesso e / o l'uso irregolare e / o non autorizzato della Piattaforma / delle Piattaforme.
Se il Cliente si impegna e / o intraprende una delle azioni elencate nel paragrafo 11.1, o se la Società determina a sua discrezione, che il Cliente si è impegnato e / o ha tentato di impegnarsi e / o ha intrapreso una delle qualsiasi azioni elencati al paragrafo 11.1, la Società si riserva il diritto di intraprendere azioni tra cui, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le seguenti:
a) Regolare i prezzi dello spread disponibili per il Cliente; e / o
b) Limitare l'accesso del Cliente allo streaming, quotazioni istantaneamente negoziabili, includendo le quotazioni manuali fornite; introdurre ritardi di fino a 6 secondi tra l'immissione dell'ordine da parte del Cliente e l'apertura dell'ordine sulle Piattaforme di trading elettroniche (per evitare lo scalping); e / o
c) Ottenere dall'account del cliente I storici sugli eventuali profitti di trading che il cliente ha acquisito attraverso tale abuso di liquidità, determinato dalla Società in qualsiasi momento durante la relazione commerciale della Società e del Cliente; e / o
d) Xxxxxxxxx un ordine o annullare un'operazione; e / o
e) Interrompere immediatamente qualsiasi accordo contrattuale tra la Società e il Cliente.
11.2.Errori nei prezzi
a) È possibile che errori, omissioni o fraintendimenti (Errore materiale) possano verificarsi in relazione ai prodotti della Società, che per colpa della Società o di terzi, sono materialmente errati, quando si tiene in considerazione le condizioni di mercato e le quotazioni sottostanti prevalenti in quel momento. Un Errore materiale può includere un prezzo, una data, un orario o altre caratteristiche non corretti di un Prodotto o qualsiasi errore o ambiguita’ in qualsiasi informazione.
Se uno scambio (Trade) è basato su un errore materiale, la Società si riserva il diritto d’intraprendere le seguenti azioni senza il consenso del Cliente:
i. modificare i termini e le condizioni del contratto riflettendo ciò che la Società ritiene essere stato il prezzo equo al momento della stipulazione del Contratto e non si è verificato alcun errore materiale;
ii. chiudere il trade e tutti i contratti aperti che ne derivano;
iii. annullare il Contratto sin dall'inizio; e / o
iv. astenersi dal prendere provvedimenti per modificare o annullare il Contratto.
b) La Società eserciterà i diritti di cui al paragrafo 11.2 (a) non appena possibile, appena dopo che la Società è venuta a conoscenza dell'errore materiale. Nei limiti del possibile, la Società darà
al Cliente una comunicazione preventiva di ogni azione intrapresa, ai sensi della presente clausola; se non possibile, la Società darà la comunicazione al Cliente non appena possibile in seguito. La Società, non sarà responsabile nei confronti del Cliente per qualsiasi perdita, costo, richiesta, o spesa sostenuta o sofferta dal Cliente (inclusa la perdita dei profitti o perdite indirette o consequenziali), derivante da, o connessa all'errore material, incluso un errore materiale derivante da un servizio di informazioni sul quale si basa la Società.
c) Nel caso in cui si sia verificato un errore materiale e la Società abbia esercitato i suoi diritti ai sensi del paragrafo 11.2 (a), la Società può, senza preavviso, modificare il conto del cliente o richiedere che qualsiasi importo pagato al Cliente in relazione al Contratto, essendo oggetto di errore materiale, debba essere rimborsato alla Società come debito dovuto alla Società stessa, su richiesta.
11.3.Qualora la Società sospetti ragionevolmente che il Cliente abbia violato i termini del paragrafo 11.1 e / o 11.2, ha diritto a prendere una o più contromisure del paragrafo 31 del presente Accordo.
12.Sicurezza
00.0.Xx Cliente accetta di non rivelare i suoi Dati di Accesso o il Numero del Conto a terze persone.
00.0.Xx Società accetta solo le istruzioni del Cliente e/o dei suoi Rappresentanti Autorizzati in base a una "Procura" debitamente eseguita. A scanso di equivoci, i rappresentanti autorizzati non saranno considerati Clienti della Società. Tuttavia, la Società considererà le istruzioni di un Rappresentante autorizzato come provenienti direttamente dal Cliente e la Società potrà agire in base a tali istruzioni senza la necessità di confermare la loro autenticità o validità.
00.0.Xx aggiunta a qualsiasi altra cosa specificata sopra, la Società può fare affidamento su qualsiasi istruzione proveniente da qualsiasi persona in possesso dei Codici di Accesso del Cliente come se tali istruzioni provenissero dal Cliente, senza che la Società effettui ulteriori indagini.
00.0.Xx Cliente è responsabile di mantenere qualsiasi informazione relativa ai propri rapporti con la Società, privata e confidenziale. La Società non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui una persona raggiunga l'accesso non autorizzato a qualsiasi informazione riguardante i rapporti del Cliente con la Società, laddove tale informazione sia:
a) Tenuta dal Cliente
b) Trasmessa via elettronica o con qualsiasi altro mezzo, dal Cliente alla Società e / o qualsiasi altra parte autorizzata dalla Società
c) Trasmessa via elettronica o con qualsiasi altro mezzo, dalla Società al Cliente e / o a qualsiasi
altro Rappresentante autorizzato
00.0.Xx, in qualsiasi circostanza, il Cliente rivela i propri Codici di accesso a qualsiasi persona, intenzionalmente o meno, la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite che
potrebbero insorgere, incluso, a titolo esemplificativo, finanziario e / o perdita di opportunità a causa delle proprie azioni e / o omissioni.
00.0.Xx Cliente accetta di informare immediatamente la Società se sa o sospetta che i suoi dati di accesso o il numero di conto del Cliente siano stati o possano essere stati rilevati a persone non autorizzate. La Società provvederà quindi a prevenire qualsiasi ulteriore utilizzo di tali Dati di accesso e rilascerà i Dati di accesso sostitutivi. Il Cliente non sarà in grado di effettuare ordini fino a quando non riceverà i Dati di accesso sostitutivi. Il Cliente accetta che la Società non è in grado di identificare casi in cui una persona, diversa dal Cliente o dal suo Rappresentante autorizzato (ove applicabile), ha avuto accesso al suo Software o informazioni, inclusi indirizzi elettronici, comunicazioni elettroniche, dati personali, Dati di accesso e Numero di conto del Cliente quando quanto sopra viene trasmesso tra le parti o qualsiasi altra parte, utilizzando Internet o altre strutture di comunicazione di rete, posta, telefono o qualsiasi altro mezzo elettronico, con le proprie credenziali senza il loro esplicito consenso.
00.0.Xx Cliente accetta che collaborerà a qualsiasi indagine che la Società possa condurre a qualsiasi uso improprio o sospetto uso improprio dei suoi Dati di Accesso o del Numero di Conto del Cliente.
00.0.Xx Società si riserva il diritto di revocare l'accesso del Cliente e / o l'accesso di qualsiasi Rappresentante Autorizzato al Software in qualsiasi momento, laddove ritenga necessario e / o disattivi l'Account del Cliente, senza alcun obbligo nei confronti del Cliente.
12.9.Laddove il Cliente non abbia svolto attività e / o transazioni per un periodo di tempo determinato dalla Società, la Società si riserva il diritto di effettuare ulteriori verifiche e / o richiedere ulteriore documentazione al Cliente prima che gli sia consentito riprendere qualsiasi attività con la Società.
13.Posizionamento ed esecuzioni degli ordini
13.1.Gli ordini effettuati tramite i mezzi di seguito indicati verranno collocati dalla Società sul Sistema di trading elettronico della Società.
I Clienti possono effettuare attraverso Piattaforma/e, utilizzando i loro Dati di Accesso emessi dalla Società a tale scopo e tutti i dettagli essenziali dati;
13.2.Laddove le informazioni non siano state trasmesse alla Società con mezzi approvati o laddove il Cliente abbia interpretato erroneamente qualsiasi istruzione e / o informazione, è responsabilità del Cliente apportare le modifiche necessarie e la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, siano esse finanziarie o di opportunità in relazione a detta istruzione.
13.3.Gli ordini vengono eseguiti in base alla Politca di Migliore Esecuzione degli Interessi e degli Ordini, che sono vincolanti per il Cliente.
00.0.Xx Società farà tutto il possibile per eseguire un Ordine, ma è e comprensibile che, nonostante gli sforzi ragionevoli della Società, la trasmissione o l'esecuzione non possono essere sempre raggiunti per ragioni che esulano dal controllo della Società.
00.0.Xx Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite derivanti dalla comunicazione ritardata o inviata dalla Società e non ricevuta dal Cliente.
13.6.Laddove il Cliente abbia nominato un Rappresentante Autorizzato per trattare con la Società per suo conto, e desidera annullare la sua nomina, deve comunicarlo alla Società per iscritto con un preavviso di due (2) giorni. Fino a quando la Società non riceverà la suddetta comunicazione, qualsiasi istruzione che la Società potrà ricevere dal Rappresentante autorizzato dovrà:
a) Essere considerata valida
b) Completamente impegnare il Cliente
00.0.Xx Società fornirà al Cliente un'adeguata reportistica sui suoi Ordini. Per questo motivo, la Società fornirà al Cliente un accesso online al proprio Conto Cliente tramite la / e Piattaforma / e utilizzata / e dal Cliente, che gli fornirà informazioni sufficienti al fine di rispettare le Regole CySEC in relazione ai requisiti di segnalazione degli ordini dei Clienti. Il Cliente comprende e accetta che tali fascicoli siano considerati come rapporti forniti dalla Società al Cliente in un supporto durevole. La Società potrebbe non fornire al Cliente dichiarazioni di conto in relazione agli strumenti finanziari tradati oltre a quanto sopra indicato. Se il Cliente ha motivo di ritenere che il fascicolo sia errato o se il Cliente non ha ricevuto alcun fascicolo nel momento opportuno, il Cliente dovrà contattare la Società entro dieci giorni lavorativi dalla data in cui l'ordine è stato inviato o avrebbe dovuto essere inviato (nel caso in cui non sia stata inviata una conferma). Se il Cliente non esprime obiezioni durante questo periodo, il contenuto è considerato come approvato da lui e sarà ritenuto conclusivo.
13.8.Gli ordini possono essere posizionati nei normali orari di trading della Società, disponibili sul proprio sito Web, come di volta in volta modificati. Il Cliente può scegliere di comunicare con la Società per il supporto e qualsiasi istruzione, diversa dagli ordini, in una delle lingue disponibili sul sito Web della Società durante l'orario lavorativo.
13.9.Tranne nei casi in cui il Software lo consente, tutti gli ordini di trading degli strumenti finanziari offerti dalla Società sono definitivi e non possono essere cancellati o eliminati, a meno che la Società non accetti espressamente tale cancellazione o elimininazione e / o se non diversamente previsto in qualsiasi documentazione legale della Società.
14.Rifiuto degli ordini del Cliente
14.1. Senza pregiudizio di qualsiasi altra disposizione qui contenuta, la Società ha il diritto, in qualsiasi momento e a sua discrezione, senza dare alcun preavviso o spiegazione al Cliente a limitare l'attività di trading del Cliente, ad annullare gli Ordini, declinare o rifiutare di trasmettere o eseguire qualsiasi
Ordine del Cliente, e il Cliente non ha diritto a reclamare alcun danno, prestazione specifica o indennizzo di qualsivoglia natura dalla Società, in uno dei seguenti casi:
a) La connessione Internet o le comunicazioni sono interrotte.
b) In conseguenza alla richiesta delle autorità di regolamentazione o di vigilanza di Cipro o di un ordine del tribunale o autorità antifrode o antiriciclaggio.
c) Dove è in dubbio la legalità o la genuinità dell'Ordine.
d) Si è verificato un evento di forza maggiore.
e) In un evento di default del Cliente.
f) La Società ha inviato una notifica di risoluzione del contratto al Cliente.
g) Il sistema della Società respinge l'Ordine a causa dei limiti di negoziazione imposti.
h) In condizioni di mercato anormali.
i) Il Cliente non detiene fondi sufficienti nel suo Saldo per l'Ordine specifico.
15.Eventi di Default
15.1.Ciascuno dei seguenti costituisce un "Evento di Default":
a) L'incapacità del Cliente di adempiere a qualsiasi obbligo dovuto alla Società.
b) Se viene presentata una domanda nei confronti del Cliente ai sensi della Legge di Fallimento di Cipro o di qualsiasi atto equivalente in un'altra Giurisdizione (se il Cliente è un individuo), se una partnership, in relazione a uno o più partner, o se una Società , viene nominato un curatore fallimentare, un curatore, un curatore amministrativo o un funzionario analogo, o se il Cliente stipula un accordo o una composizione con i creditori del Cliente o qualsiasi procedura analoga o analoga a una delle suddette viene avviata nei confronti del Cliente.
c) Il Cliente non è in grado di pagare i debiti del Cliente quando sono dovuti.
d) Dove qualsiasi rappresentazione o garanzia fatta dal Cliente al paragrafo 23 è o diventa non vera.
e) Il Cliente (se il Cliente è un individuo) muore o viene dichiarato assente o diventa di mente non sana.
f) Qualsiasi altra circostanza in cui la Società ritenga ragionevolmente che sia necessario o opportuno intraprendere qualsiasi azione di cui al paragrafo 16.2.
g) Un'azione di cui al paragrafo 16.2 è richiesta da un'autorità di regolamentazione competente o da un organo giurisdizionale.
h) La Società ritiene ragionevolmente che il Cliente coinvolga la Società in qualsiasi tipo di frode, illegalità o violazione dei Regolamenti Applicabili o che la Società sia esposta al rischio di essere coinvolta in qualsiasi tipo di frode o illegalità o violazione dei Regolamenti Applicabili se continua ad offrire Servizi a il Cliente, anche quando ciò non è dovuto a un errore del Cliente.
i) La Società sospetta ragionevolmente che il Cliente abbia eseguito operazioni abusive come, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, Snipping, Scalping, Pip-hunting, Hedging, negoziazione (riproduzione) del gap, apertura di una posizione o immissione di ordini "buy stop" o "sell stop" prima del rilascio di dati finanziari, arbitraggio, manipolazioni o una combinazione di feed più veloci/più lenti.
j) Se la Società sospetta che il Cliente sia coinvolto in attività di riciclaggio di denaro o finanziamento del terrorismo o frodi con carte o altre attività criminali.
k) La Società sospetta ragionevolmente che il Cliente abbia compiuto un'azione proibita come stabilito nel paragrafo 14.1.
l) La Società sospetta ragionevolmente che il Cliente abbia eseguito operazioni illecite quali, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, Snipping, Scalping, Pip‐hunting, Hedging, posizionamento di ordini " sell stop" o "buy stop" prima del rilascio di dati finanziari, arbitraggi, manipolazioni o una combinazione di feeds più veloci/più lenti.
m) La Società sospetta ragionevolmente che il Cliente abbia aperto il conto in modo fraudolento.
n) La Società sospetta ragionevolmente che il Cliente abbia falsificato o abbia utilizzato una carta rubata per finanziare il suo Conto Cliente.
00.0.Xx si verifica un Evento di Default, la Società può, a sua assoluta discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso scritto, intraprendere una o più delle seguenti azioni:
a) Terminare questo Accordo immediatamente senza preavviso al Cliente.
b) Annullare qualsiasi posizione aperta.
c) Bloccare temporaneamente o permanentemente l'accesso alla / e Piattaforma / e o sospendere
d) vietare qualsiasi funzione della / e Platforma / e.
e) Rifiutare o declinare di trasmettere o eseguire qualsiasi Ordine del Cliente. e) Limita l'attività commerciale del cliente.
f) In caso di xxxxx, restituire i fondi al proprietario vero o secondo le istruzioni delle autorità del paese interessato.
g) Cancellare o annullare i profitti ottenuti attraverso il trading abusivo o l'applicazione di intelligenza artificiale nel conto.
h) Intraprendere azioni legali per eventuali perdite subite dalla Società.
16.Regole per la gestione del denaro dei Clienti
00.0.Xx Società porrà prontamente qualsiasi somma di denaro del Cliente che riceve in uno o più conti separati con istituzioni di credito affidabili e i fondi del Cliente saranno separati dal denaro della Società e non possono essere utilizzati nel corso della propria attività. Il denaro del Cliente dovrà essere trattato, in ogni momento, in conformità con le regole applicabili "Client Money", come di volta in volta modificate.
00.0.Xx Società depositerà il denaro del Cliente in uno o più conti separati detenuti presso un istituto di credito all'interno o all'esterno dell'Area Economica Europea ("AEE"), separati dai soldi della Società. Ciò significa che tutti i soldi del Cliente sono considerati come appartenenti ai Clienti della Società e in nessun caso li useranno per soddisfare uno qualsiasi dei loro obblighi, in qualsiasi momento. I soldi dei Clienti saranno raggruppati con denaro appartenente ad altri Clienti in un Conto Segregato, che fungerà da account omnibus. Pertanto, nessun singolo Cliente avrà un credito nei confronti di una somma specifica in un conto specifico in caso di insolvenza. La richiesta di qualsiasi Cliente sarà contro il denaro detenuto nel Conto Segregato.
16.3.a terza parte con cui la Società trasferirà il deposito di del Cliente potrà detenere i fondi in un conto omnibus e potrebbe non essere possibile separarli dal denaro del Cliente o dal denaro della terza parte. In caso di insolvenza o di qualsiasi altro procedimento analogo in relazione a tale terza parte, la Società può solo presentare un reclamo non garantito contro la terza parte per conto del Cliente, e il Cliente sarà esposto al rischio che il denaro ricevuto dalla Società da parte di terzi non è sufficiente a soddisfare le richieste del Cliente con crediti nei confronti del relativo conto. La Società non accetta alcuna responsabilità per eventuali perdite risultanti.
00.0.Xx Società non pagherà alcun interesse su “Client Money” detenuto per conto del Cliente, indipendentemente dal fatto che la Società riceva interessi su tali depositi dall’istituto/dagli istituto di credito con cui è detenuto il Denaro del Cliente.
00.0.Xx Società eserciterà ragionevoli capacità, cura e diligenza nella selezione, nomina e revisione periodica degli istituti di credito con i quali deterrà il denaro del Cliente, in conformità con i propri obblighi normativi. A tal fine, la Società prende in considerazione il rating creditizio dell'istituto (i) prima di depositare denaro e adotta misure ragionevoli per monitorare periodicamente il rischio di credito. La Società può utilizzare più istituzioni per garantire la diversificazione e allocare limiti percentuali interni per ciascuna istituzione che decide di utilizzare. La Società darà istruzioni alle istituzioni riguardo al trasferimento e ai movimenti del denaro del Cliente. Laddove il Cliente abbia una posizione aperta, la Società si riserva il diritto di compensare qualsiasi perdita non realizzata sostenuta con qualsiasi dei soldi del Cliente detenuti dalla Società, in qualsiasi conto. Ciò significa che la Società può trasferire parte po una parte delle perdite non realizzate sostenute dal Cliente, dal Conto Segregato a un conto della Società. Al contrario, la Società può trasferire eventuali profitti non realizzati sostenuti dal Cliente a seguito di una posizione aperta da un suo conto sul Conto Omnibus.
00.0.Xx denaro del Cliente detenuto al di fuori del SEE può essere soggetto alla giurisdizione di quel territorio e pertanto i diritti del Cliente possono differire di conseguenza. La Società non può essere ritenuta responsabile per la solvibilità, le azioni o le omissioni di qualsiasi istituzione presso la quale è detenuto il denaro del Cliente, indipendentemente dalla giurisdizione.
00.0.Xx Società effettuerà la riconciliazione dei fondi alla chiusura di ciascun giorno lavorativo e la Società procederà con qualsiasi trasferimento richiesto al / o dal Conto Segregato il giorno lavorativo successivo, a meno che ciò non sia possibile per qualsiasi motivo.
00.0.Xx Società è un membro dell'Investors Compensation Fund (ICF). Pertanto, a seconda della sua classificazione, il Cliente può avere diritto al risarcimento dall'ICF nel caso in cui la Società non sia in grado di adempiere ai propri obblighi. Maggiori dettagli sono disponibili nel documento della Società "Fondi di Compensazione degli Investitori".
00.0.Xx concorda che la Società avrà il diritto di trasferire i soldi del Cliente a successori o cessionari o assegniatori o acquirenti, con comunicazione scritta al Cliente 15 giorni lavorativi prima, ai fini del paragrafo 31.2 dell’Accordo con il Cliente.
17.Conti Clienti, depositi e prelievi/riaccrediti
00.0.Xx Società aprirà uno o più Conti per il Cliente per consentirgli di effettuare Ordini in determinati Strumenti Finanziari.
17.2.È stato concordato e compreso che i tipi di Conto diversi offerti dalla Società e le caratteristiche di tali Conti si trovano sul Sito Web e sono soggetti a modifiche a discrezione della Società e in conformità al paragrafo 30 di seguito.
00.0.Xx conto deve essere attivato quando il Cliente deposita il deposito iniziale minimo di €250 o $250, in base alla valuta del suo conto, come determinato e modificato dalla Società a sua discrezione di volta in volta. Il deposito iniziale minimo può variare in base al tipo di conto offerto al Cliente.
00.0.Xx il Cliente effettua un deposito, la Società accrediterà il relativo Conto con l'importo effettivamente ricevuto dalla Società entro un Giorno lavorativo successivo all'importo cancellato sul conto bancario della Società.
00.0.Xx i fondi inviati dal Cliente non sono stati depositati sul Conto del Cliente quando dovevano, il Cliente dovrà informare la Società e richiedere alla Società di effettuare un'indagine bancaria sul trasferimento. Il Cliente accetta che qualsiasi addebito dell'indagine sarà pagato dal Cliente e detratto dal suo Conto o pagato direttamente alla banca che esegue l'indagine. Il Cliente comprende e accetta che, al fine di eseguire le indagini, il Cliente dovrà fornire alla Società i documenti e i certificati richiesti.
00.0.Xx Cliente ha il diritto di ritirare i propri fondi pari al Margine gratuito disponibile nel proprio Conto (i), fatto salvo eventuali restrizioni applicabili relative al suo funzionamento e qualsiasi altro diritto o limitazione su tale prelievo / rimborso. L'importo minimo di prelievo / rimborso deve superare l'importo di € 100 o $ 100. La Società si riserva il diritto di rifiutare una richiesta di prelievo / rimborso nei casi in cui abbiano fondati motivi per ritenere che detta istruzione venga posta per abusare della Politica di protezione del saldo negativo della Società ("NBP").
17.7.Xxxxxxxxx trasferimento sarà efficace solo dopo che i sistemi della Società avranno effettuato il relativo accredito o addebito dei fondi sul / i conto / i rilevante / i, e mentre la Società farà tutti gli sforzi ragionevoli per garantire che i trasferimenti siano resi efficaci in modo tempestivo, la Società non può garantire il tempo richiesto per questo processo. La Società non sarà responsabile per eventuali ritardi o altre perdite che potrebbero verificarsi se, ad esempio, il Cliente ha fornito alla Società informazioni errate o incomplete.
17.8.I soldi che il Cliente trasferisce alla Società ai fini del finanziamento del proprio Conto saranno depositati sul proprio Conto alla Data del Valore, al netto di eventuali commissioni di trasferimento o altri oneri imposti dall'istituto (i) finanziario, o da qualsiasi intermediario coinvolto nel processo di inviare o ricevere i fondi. La Società può, a sua sola discrezione e senza obbligo, accreditare fondi che
sono ancora in trasferimento prima della Data di Valore sul Conto del Cliente. La Società non può essere ritenuta responsabile per eventuali ritardi nei casi in cui la causa è al di fuori del loro controllo.
00.0.Xx Società depositerà i fondi sul Conto del Cliente solo dopo che saranno soddisfatti, tra gli altri criteri, che i fondi sono stati inviati dal Cliente o dal Rappresentante Autorizzato del Cliente da un conto a suo nome e che i fondi non violano alcun termine contenuto all'interno dell'Accordo e / o della legge.
17.10. La Società ha il diritto di richiedere ulteriori informazioni e / o documentazione al fine di essere certi che i rapporti del Cliente con la Società, inclusi, a titolo esemplificativo, depositi e prelievi / rimborsi, siano legittimi e / o per qualsiasi altro motivo per conformarsi alla Obblighi normativi dell'azienda. Il Cliente comprende e accetta che in tali circostanze e / o nei casi in cui le informazioni aggiuntive e / o la documentazione non siano fornite in modo tempestivo, potrebbe esserci un ritardo con l'elaborazione della transazione e / o la transazione potrebbe essere rifiutata.
17.11. Quando la Società riceve un'istruzione dal Cliente per prelevare fondi dal Conto del Cliente, la Società si impegna a elaborare la richiesta del Cliente entro (1) Xxxxxx lavorativo e deve pagare tale importo entro quattro (4) a sette (7) Xxxxxx lavorativi , se sono soddisfatti i seguenti requisiti:
a) La richiesta di riaccredito o rimborso include tutte le informazioni richieste;
b) L'istruzione è di effettuare un trasferimento sull'account originario (che si tratti di un conto bancario, un conto di sistema di pagamento, ecc.) da cui il denaro è stato originariamente depositato nel conto Cliente;
c) Il conto in cui deve essere effettuato il trasferimento appartiene al Cliente;
d) Al momento del pagamento, il Saldo del Cliente supera l'importo specificato nelle istruzioni di prelievo / rimborso comprese tutte le spese di pagamento.
e) vi è alcun evento di forza maggiore che vieti alla Società di effettuare il ritiro / rimborso.
f) I prelievi verranno effettuati solo a una fonte a tuo nome. Si noti che alcune banche e Società di carte di credito potrebbero impiegare del tempo per elaborare i pagamenti, soprattutto nelle valute in cui una banca corrispondente è coinvolta nella transazione.
g) Si noti che l'incapacità del Cliente di completare la procedura di dovuta diligenza della Società, compresa la richiesta di documentazione per la piena soddisfazione della Società, può influire sulla possibilità del Cliente di prelevare una parte e/o tutti i suoi fondi.
h) Se richiedi un prelievo / rimborso di un importo dal tuo Xxxxx e non possiamo soddisfare pienamente la tua richiesta senza chiudere alcune e / o tutte le tue posizioni aperte, non ottempereremo alla richiesta finché non avrai chiuso posizioni sufficienti per consentire la Società per effettuare il ritiro / rimborso.
17.12. Resta inteso che la Società non accetterà pagamenti di terzi o anonimi nell'account del cliente e non effettuerà prelievi / rimborsi a terzi o account anonimi.
17.13. Inoltre, laddove la Società non sia soddisfatta per quanto sopra e respinga una transazione in entrata, si riserva il diritto di restituire i fondi al mittente al netto di eventuali commissioni o spese di trasferimento che potrebbero incorrere. Qualsiasi rimborso verrà inviato alla stessa fonte da cui sono stati ricevuti i fondi. La Società si discosterà da questa politica solo se riterrà, a sua esclusiva discrezione, che ciò sia necessario.
17.14. È politica della Società garantire che tutti i prelievi / rimborsi, in parte o interamente dei fondi che il Cliente deposita presso di loro, siano inviati alla stessa fonte da cui provengono i fondi. Laddove la Società non sia in grado di farlo, per qualsiasi motivo, e soggetta a qualsiasi restrizione ai sensi del regime normativo, la Società restituirà i fondi come richiesto in parte o per intero, al netto di eventuali commissioni di trasferimento, oneri o altre detrazioni sostenute dal Azienda.
17.15. La Società si riserva il diritto di accettare o rifiutare qualsiasi richiesta di finanziamento e / o prelievo
/ rimborso da parte del Cliente a seconda del metodo di pagamento scelto dal Cliente e possono suggerire al Cliente un'alternativa alla loro richiesta.
17.16. Inoltr, la Società si riserva il diritto di annullare l'operazione in parte o interamente, al netto di eventuali commissioni di trasferimento, addebiti o altre detrazioni da loro sostenute. Il Cliente comprende che potrebbero esserci casi in cui la Società non sarà in grado di fornire al Cliente spiegazioni sul perché non possano procedere con la loro richiesta con il metodo scelto dal Cliente e possono suggerire al Cliente un'alternativa per la loro richiesta. 17.16. Inoltre, la Società si riserva il diritto di rifiutare qualsiasi richiesta di finanziamento e / o prelievo / rimborso qualora ritenga che tale richiesta possa comportare una violazione di qualsiasi obbligo legale e / o regolamentare. Ciò include i casi in cui la Società non è soddisfatta della documentazione fornita dal Cliente. In tal caso, la Società si riserva il diritto di annullare la transazione in tutto o in parte, al netto di eventuali commissioni di trasferimento, spese o altre detrazioni da esse sostenute. Il Cliente comprende che potrebbero esserci casi in cui la Società non sarà in grado di fornire al Cliente una spiegazione del motivo per cui non può procedere con la sua richiesta.
17.17. Il Cliente può inviare la richiesta di trasferimento interno di fondi ad un altro Conto Cliente da lui trattenuto con la Società. I requisiti interni devono essere soggetti alla politica della Società di volta in volta.
17.18. Laddove il Cliente detenga fondi in diversi Conti con la Società, la Società potrà unire tali fondi di volta in volta e senza il permesso del Cliente.
17.19. Laddove il Cliente detenga diversi Conti con la Società, e la Società inverta qualsiasi transazione dal Cliente per qualsiasi motivo, la Società potrà unire i fondi del Cliente detenuti in tali Conti, come descritto sopra.
17.20. I Clienti possono fare qualsiasi richiesta relativa all'amministrazione del proprio Conto / i tramite il loro Client Dashboard della Società.
17.21. La Società adotterà misure ragionevoli per garantire che il Cliente sia informato sullo stato di avanzamento di qualsiasi richiesta di finanziamento e / o prelievo / rimborso, in particolare in relazione ai tempi di elaborazione e alla documentazione richiesta che, se non in atto, può comportare ritardi. Il Cliente comprende che potrebbero esserci casi in cui la Società non può garantire questi tempi a causa di eventi al di fuori del proprio controllo.
17.22. Nel caso in cui il Cliente riceva per errore denaro dalla Società, il Cliente accetta di tenere una tale somma di denaro in trust a beneficio della Società o del beneficiario effettivo. Nel caso in cui il Cliente utilizzi i fondi inviati per errore, la Società avrà un credito su tali fondi, insieme a qualsiasi profitto derivato dall'uso di tali fondi, per conto del beneficiario effettivo. Allo stesso modo, la Società non risarcirà il Cliente per eventuali perdite subite in conseguenza dell'utilizzo dei suddetti fondi. La richiesta per l'intero importo deve rimanere.
17.23. Laddove la Società sia tenuta a farlo dalla legge e / o dalle norme applicabili, si riserva il diritto di detrarre qualsiasi importo dal / i conto / i del Cliente.
17.24. La Società si riserva il diritto di compensare qualsiasi responsabilità da loro derivante dall’Accordo, sia essa presente o futura, liquidata o non liquidata. Quando le passività da compensare sono espresse in valute diverse, la Società può convertire tali passività ad un tasso di cambio di mercato.
17.25. Nel caso in cui la Società rimuova qualsiasi importo dovuto deducendolo dal / dai Conto / i del Cliente, la Società considererà l'obbligazione come soddisfatta e scaricata. La Società si riserva il diritto su qualsiasi obbligo che non può essere considerato soddisfatto.
18.Conti di Clienti inattivi e dormienti
00.0.Xx il conto del Cliente è inattivo per tre (3) mesi o più (vale a dire non vi è alcun trading, nessuna posizione aperta, nessun prelievo o deposito), verrà addebitato un canone mensile di manutenzione. La commissione sarà pari a 10 unità della valuta del conto e verrà addebitata il primo giorno del mese successivo ai tre (3) mesi di inattività.
00.0.Xx il conto è inattivo per un anno o più, e dopo aver informato il Cliente nel suo ultimo indirizzo di residenza conosciuto, la Società si riserva il diritto di chiudere il Conto del Cliente e renderlo inattivo. Il denaro nel conto dormiente rimarrà a causa del Cliente e la Società effettuerà e conserverà record e restituirà tali fondi su richiesta del Cliente in qualsiasi momento successivo.
19. Commissioni
19.1.Prima di iniziare qualsiasi transazione con la Società tramite la Dashboard del Cliente o in altro modo, il Cliente deve assicurarsi di aver preso in considerazione tutti gli oneri applicabili come Spread, commissioni e Swap disponibili sul sito web. È responsabilità del Cliente chiedere ulteriori chiarimenti
qualora lo richiedano. Eventuali addebiti applicabili saranno immediatamente detratti dal/i conto/i Cliente/i.
19.2.Le spese possono non essere tutte rappresentate in termini monetari, ma possono anche apparire in altre unità come pips, il cui valore può variare a seconda dello strumento. Il Cliente sarà in grado di trovare il valore di un pip su tutti gli strumenti della Società sul Sito Web, accedendo alla sezione Specifiche di Trading sul Sito Web (le informazioni per tutte le classi di assets possono essere trovate in schede separate).
00.0.Xx Società si riserva il diritto di modificare, di volta in volta, qualsiasi addebito applicabile ai rapporti del Cliente con la Società. La Società fornirà al Cliente una comunicazione scritta preventiva qualora ritenga che le modifiche siano sostanziali, a meno che tale modifica non sia il risultato di circostanze impreviste del mercato, in cui la Società può notificare il Cliente a partire o dopo l'evento. Il Cliente troverà le informazioni più aggiornate sulle spese della Società sul Sito.
19.4.Nel caso in cui il Cliente sia insoddisfatto da eventuali modifiche che la Società possa apportare ai propri addebiti, il Cliente può contattare l'Ufficio Conformità della Società e/o annullare il Contratto in conformità con le disposizioni contenute nel presente documento.
19.5.Per gli swap, a seconda della posizione detenuta e dei tassi di interesse prevalenti della coppia di valute coinvolti in una transazione, il conto Cliente può essere accreditato o addebitato con un finanziamento. L'operazione viene eseguita alle 23:59 (ora del server) e l'importo risultante viene automaticamente convertito nella valuta del saldo del Cliente.
19.6.Le commissioni di swap vengono addebitate su ogni posizione aperta (trade aperto) che sarebbe lasciata durante la notte per ogni giorno lavorativo in cui il mercato rimane aperto. Il mercoledì è previsto un addebito di swap di 3 giorni su tutte le attività FX e venerdì sugli indici per tenere conto del fine settimana. Le commissioni di swap differiscono su ogni strumento in base alle loro specifiche di trading che possono essere trovate sul sito web della Società Trading Specifications.
00.0.Xx Società addebita i propri tassi di interesse, in base al tasso overnight fornito da fonti di riferimento esterne alla Società. La Società aggiorna le proprie tariffe tutte le volte che lo ritiene necessario.
19.8.Per alcuni metodi di pagamento sono previste commissioni di transazione. Laddove il Cliente si impegni in attività di deposito e prelievo / rimborso senza intraprendere alcuna attività di negoziazione con la Società, la Società si riserva il diritto di imporre commissioni o addebiti in relazione a specifici metodi di pagamento che la Società ritiene necessari.
19.9.Nel caso in cui l'Azienda paghi o riceva commissioni o incentivi per l'introduzione del Cliente, dovrà notificarlo al Cliente secondo i Regolamenti applicabili.
19.10. Il Cliente si impegna a pagare tutte le spese di bollo relative al presente Accordo e qualsiasi documentazione che possa essere richiesta per l'esecuzione delle transazioni ai sensi del presente Accordo.
20.Tassazione
20.1. È concordato e compreso che il Cliente sarà l'unico responsabile per tutte le pratiche, le dichiarazioni fiscali e le segnalazioni che devono essere inoltrate a qualsiasi autorità pertinente, governativa o di altro tipo, e per il pagamento di tutte le tasse (incluso ma non limitato a qualsiasi
trasferimento o valore tasse aggiunte), derivanti da o in connessione con la sua attività di trading con la Società qui di seguito.
20.2. L'investimento in strumenti finanziari può essere soggetto a imposte in base alla giurisdizione in cui il Cliente è residente. Tuttavia, ciò dipenderà dalle circostanze personali del Cliente. Il Cliente dovrebbe cercare una consulenza fiscale indipendente se non è sicuro su come ciò possa influire su di essi, in quanto la Società non fornisce alcuna consulenza finanziaria, compresa la consulenza fiscale.
20.3. Il Cliente comprende che le leggi fiscali sono soggette a modifiche e, nel caso in cui lo facciano, la Società si riserva il diritto di addebitare dall'account del Cliente qualsiasi pagamento fiscale, incluso, ma non limitato a imposta di bollo, imposta sulle plusvalenze o altre forme di imposta che può essere prelevato in relazione alle transazioni del Cliente con la Società.
20.4. Il Cliente comprende che determinate transazioni in determinati strumenti finanziari possono comportare un obbligo fiscale ai sensi del regime fiscale di Transazione Finanziaria, imposta di bollo, imposta sul trasferimento, imposta sui dividendi, ritenuta alla fonte o altre imposte o imposte in qualsiasi giurisdizione. Laddove vi sia un tale obbligo fiscale, la Società lo trasferirà al Cliente addebitando dall'account Cliente.
21.Dati Personali e Confidenziali
21.1. La Società è registrata presso l'ufficio del Commissario per la protezione dei dati personali ai fini del trattamento dei dati personali. Pertanto, i dati personali del Cliente sono conservati e gestiti in conformità con la Legge sulla protezione dei dati 138 (I) 2001, come modificata di volta in volta.
21.2. Accettando il Contratto, il Cliente fornisce il consenso della Società per archiviare ed elaborare i dati forniti all'Azienda al momento della registrazione per un Conto e / o per tutta la loro relazione. Questo include tutti i dati che possono essere considerati sensibili. Il Cliente ha il diritto di revocare il proprio consenso in qualsiasi momento dandone comunicazione scritta all'azienda. Tuttavia, poiché la Società potrebbe non essere in grado di fornire al Cliente i propri servizi, qualora il Cliente scelga di farlo, la Società si riserva il diritto di rifiutare di stipulare o risolvere l’Accordo. Il Cliente comprende che la Società è tenuta a conservare tutte le registrazioni dei dati e dei rapporti del Cliente con loro per tutto il tempo necessario secondo il regime regolamentare.
21.3. La Società può raccogliere le informazioni del Cliente direttamente dal Cliente (nella sua Richiesta di Apertura del Conto completata o in altro modo) o da altre persone tra cui, ad esempio, agenzie di riferimento di credito, agenzie di prevenzione delle frodi, banche, altre istituzioni finanziarie, terzi fornitori di servizi di autenticazione e i fornitori di registri pubblici.
21.4. Le informazioni del Cliente che la Società detiene devono essere trattate dalla Società come riservate e non saranno utilizzate per scopi diversi da quelli relativi alla fornitura,
amministrazione e miglioramento dei Servizi, antiriciclaggio e controllo di due diligence, per ricerca e scopi statistici e per scopi di marketing. Le informazioni già di pubblico dominio o già possedute dalla Società senza un obbligo di riservatezza non saranno considerate riservate.
21.5. La Società ha il diritto di rivelare le informazioni del Cliente (incluse registrazioni e documenti di natura riservata, i dettagli della carta) nelle seguenti circostanze:
a) Dove richiesto dalla legge o dall’ordine di un tribunale competente.
b) Laddove richiesto da CySEC o da qualsiasi altra autorità di regolamentazione che abbia il controllo o la giurisdizione della Società o del Cliente o dei suoi associati o nel cui territorio la Società abbia Clienti.
c) Alle autorità competenti per indagare o prevenire la frode, il riciclaggio di denaro sporco o altre attività illegali.
d) Agevolare le agenzie di riferimento e di prevenzione delle frodi, i terzi fornitori di servizi di autenticazione, le banche e altri istituti finanziari per il controllo del credito, la prevenzione delle frodi, gli scopi anti‐riciclaggio, i controlli di identificazione o di due diligence del Cliente. Per fare ciò, possono controllare i dettagli forniti dal Cliente contro qualsiasi dettaglio su qualsiasi database (pubblico o altro) a cui hanno accesso. Possono inoltre utilizzare i dettagli del Cliente in futuro per assistere altre Società a scopo di verifica. Una registrazione della ricerca verrà conservata dalla Società.
e) Ai consulenti professionali della Società, a condizione che, in ciascun caso, il professionista interessato sia informato della natura riservata di tali informazioni e si impegna a mantenere la riservatezza anche in questo caso.
f) Ad altri fornitori di servizi che creano, gestiscono o elaborano database (elettronici o meno), offrono servizi di registrazione, servizi di trasmissione di email, servizi di messaggistica o servizi analoghi che mirano ad aiutare la Società a raccogliere, archiviare, elaborare e utilizzare le informazioni del Cliente o entrare contattare il Cliente o migliorare la fornitura dei Servizi ai sensi del presente Accordo.
g) Ad un Trade Respository o simile ai sensi del regolamento (UE) n. 648/2012 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, relativo ai derivati OTC, controparti centrali (CCP) e repertori di dati sui tradings (TR) (EMIR).
h) Per altri fornitori di servizi a fini statistici al fine di migliorare il marketing della Società, in tal
i) caso i dati saranno forniti in forma aggregata.
j) Per i call center di ricerca di mercato che forniscono sondaggi telefonici o di posta elettronica allo scopo di migliorare i servizi della Società, in tal caso verranno forniti solo i dati di contatto.
k) Ove necessario, la Società difende o esercita i propri diritti legali nei confronti di qualsiasi tribunale o arbitro o Difensore civico o Autorità governativa. Ad un Affiliato della Società o qualsiasi altra Società dello stesso gruppo della Società.
l) Per i successori, i assegnatori, i cessionari o gli acquirenti, con dieci giorni lavorativi prima della comunicazione scritta al Cliente e ai fini del paragrafo 36.2 del contratto con il Cliente.
Laddove la Società rivela e / o condivida una qualsiasi delle informazioni del Cliente secondo le clausole sopra menzionate, adotterà tutte le misure ragionevoli per farlo in modo sicuro.
21.6. Se il Cliente è una persona fisica, la Società utilizzerà, memorizzerà, elaborerà e gestirà le informazioni personali fornite dal Cliente in relazione alla fornitura dei Servizi, in conformità con la Legge sul trattamento dei dati personali (Protezione della persona) del 2001. e la Società è obbligata a fornire al Cliente, su richiesta, una copia dei dati personali che detiene sul Cliente (se presente).
21.7. Accettando il presente Accordo, il Cliente acconsentirà alla trasmissione dei dati personali del Cliente al di fuori dell'Area Economica Europea, secondo quanto previsto dalla Legge sul Trattamento dei Dati Personali (Protezione della Persona) del 2001 per i motivi specificati nel paragrafo 21.5 .
21.8. Il Cliente accetta che la Società possa, di volta in volta, allo scopo di amministrare i termini dell’Accordo, stabilire un contatto diretto con il Cliente per telefono, fax, e‐mail o posta.
21.9. Laddove il Cliente sia stato presentato alla Società da una terza parte in virtù di un accordo introduttivo tra la Società e la terza parte ("Affiliato"), l'Affiliato può avere accesso in una certa misura alle informazioni sui rapporti del Cliente con la Società. Il Cliente accetta che la Società o qualsiasi Affiliato della Società o qualsiasi altra Società dello stesso gruppo della Società possa contattare il Cliente, di volta in volta, per telefono, fax, e‐mail o posta a scopo di marketing per portare al’attenzione del Cliente prodotti o servizi che potrebbero essere di suo interesse o condurre ricerche di mercato.
21.10. Ai sensi delle Normative Applicabili, la Società conserverà i registri contenenti i dati personali del Cliente, le informazioni commerciali, i documenti di apertura del conto, le comunicazioni e qualsiasi altra cosa relativa al Cliente per almeno cinque anni dopo la risoluzione del Contratto.
21.11. La Società adotterà tutte le misure ragionevoli per mantenere al sicuro i dati personali del Cliente, tuttavia la trasmissione di informazioni tramite Internet e / o altre reti non è sempre completamente sicura. La Società non sarà responsabile per alcuna trasmissione di dati dal Cliente alla Società.
22.Registrazione di chiamate telefoniche e record
22.1. In qualità di entità regolamentata, la Società è obbligata a tenere registri di tutti i servizi e attività che sta fornendo nonché per tutte le transazioni intraprese. La Società quindi registra tutte le comunicazioni, comprese le comunicazioni telefoniche in entrata e in uscita e tutte le altre comunicazioni elettroniche relative a transazioni concluse con operazioni sul conto della Società, fornendo servizi relativi alla ricezione, trasmissione ed esecuzione di ordini dei Clienti, nonché per monitoraggio della qualità, formazione e scopi regolamentari. La Società registrerà inoltre qualsiasi altra comunicazione tra loro e il Cliente, inclusi messaggi chat, e‐mail e altre comunicazioni elettroniche, anche se tali conversazioni o comunicazioni non risultano nella conclusione di tali transazioni o nella fornitura di servizi di ordine dei Clienti. La Società si riserva il diritto di utilizzare tali registrazioni laddove lo ritengano necessario, incluse, ma non limitatamente, le situazioni di risoluzione delle controversie.
22.2. Tutti i documenti sono archiviati dalla Società in un durable medium, che consente loro di riprodurli o copiarli e conservarli in un formato che non consente all'Azienda di modificare o eliminare la versione originale. La Società può fornire copie di tali registrazioni alle autorità di
regolamentazione su loro richiesta al fine di adempiere ai propri obblighi normativi senza il consenso del Cliente.
22.3. La Società conserverà copie di tali registrazioni per qualsiasi periodo di tempo richiesto dalla legislazione applicabile, a partire dalla data in cui il record è stato creato.
22.4. Il Cliente comprende e accetta di essere stato informato in anticipo della registrazione di qualsiasi conversazione telefonica o comunicazione elettronica tra la Società e il Cliente, in base alla notifica di cui sopra.
23.Comunicazioni e Comunicazioni Scritte
23.1. La Società comunicherà al Cliente qualsiasi notifica, istruzione, richiesta o qualsiasi altra comunicazione tramite l'e‐mail registrata del Cliente, il Dashboard del Cliente, il telefono o, laddove il Cliente desideri inviare una comunicazione formale alla Società per iscritto, tramite posta all'indirizzo registrato della Società. Tutti i dettagli di contatto della Società sono disponibili sul sito Web della Società. Qualsiasi comunicazione da parte del Cliente alla Società sarà considerata effettiva alla data e all'ora della ricezione da parte della Società. È responsabilità del Cliente assicurarsi di aver letto tutte le comunicazioni che la Società può inviare di volta in volta, tramite qualsiasi metodo di comunicazione approvato.
23.2. Al fine di comunicare con il Cliente, la Società può utilizzare uno dei seguenti metodi; e‐mail, posta interna della piattaforma, telefono, posta, servizio di corriere commerciale, posta aerea o sito Web della Società.
23.3. I seguenti metodi di comunicazione sono considerati come Avviso Scritto dalla Società al Cliente: e‐mail, posta interna della piattaforma, posta, servizio di corriere commerciale, posta aerea o sito Web della Società.
23.4. I seguenti metodi di comunicazione sono considerati come avviso scritto dal Cliente alla Società:
posta elettronica, posta, richiesta tramite sistema di ticketing e la dashboard della Società, servizio di corriere commerciale o posta aerea o corriere commerciale.
23.5. Fatto salvo il paragrafo 23.9, le comunicazioni inviate a una delle parti, a seconda del caso (documenti, comunicazioni, conferme, dichiarazioni, relazioni, ecc.) sono considerate ricevute:
a) Se inviato via email, entro un'ora dall'invio via email e a condizione che l'e‐mail sia stata lasciata dall'outlook del mittente, anche se il Cliente ha rinunciato a ricevere materiale di posta elettronica dalla Società
b) Se inviato dalla posta interna della piattaforma, immediatamente dopo l'invio.
c) Se inviato per fax, al ricevimento da parte del mittente di un rapporto di trasmissione dal proprio fax che conferma la ricezione del messaggio dal fax del destinatario.
d) Se inviato per telefono, una volta terminata la conversazione telefonica.
e) Se inviato per posta, sette giorni lavorativi dopo la sua pubblicazione.
f) Se inviato tramite corriere commerciale, alla data di firma del documento al ricevimento di tale avviso.
g) Se inviato per posta aerea, otto giorni lavorativi dopo la data della loro spedizione.
h) Se pubblicato sulla pagina Web aziendale, entro un'ora dall'annuncio.
23.6. Al fine di comunicare con il Cliente, la Società utilizzerà i dati di contatto forniti dal Cliente durante l'apertura del Conto del Cliente o come aggiornati in seguito. Pertanto, il Cliente ha l'obbligo di informare immediatamente la Società di qualsiasi modifica dei dati di contatto del Cliente.
23.7. I documenti inviati via fax dalla Società possono essere scannerizzati elettronicamente e la riproduzione della versione digitalizzata costituisce una prova definitiva di tali istruzioni via fax.
23.8. Il Cliente deve essere in grado di chiamare la Società nei normali orari di lavoro. La Società può contattare il Cliente al di fuori del normale orario di lavoro.
23.9. Qualsiasi comunicazione scritta inviata alla Società dovrà essere ricevuta entro le ore lavorative della Società. In deroga al paragrafo 23.5, le comunicazioni ricevute al di fuori del normale orario di lavoro devono essere considerate come ricevute il Giorno lavorativo successivo.
23.10. Con la presente il Cliente fornisce il proprio consenso e accetta che la lingua ufficiale della Società sia la lingua inglese e che tutte le informazioni fornite dalla Società al Cliente siano presentate in modo coerente nella lingua inglese attraverso tutte le forme di informazione e materiale di marketing a meno che il Cliente abbia scelto e / o accettato di ricevere informazioni in più di una lingua. La fornitura di materiale informativo e di marketing, o la scelta di visualizzare il sito Web della Società, altro materiale, qualsiasi versione tradotta dell'Accordo e / o qualsiasi altra comunicazione, in una lingua diversa dalla lingua ufficiale della Società, possono essere forniti esclusivamente a fini di praticità o a causa di requisiti legali. L'accettazione o la scelta del Cliente di ricevere tali informazioni in qualsiasi altra lingua costituirà il consenso a ricevere tali informazioni in qualsiasi altra lingua diversa dalla lingua inglese. In caso di controversia, prevarrà la versione inglese.
23.11. Il Cliente accetta che, laddove la Società fornisce loro informazioni tramite un sito Web, tali informazioni non sono indirizzate personalmente a loro. Tuttavia, il Cliente acconsente espressamente alla fornitura di informazioni in tale forma e che questo modulo è considerato fornito in un durable medium. Inoltre, il Cliente accetta che la Società fornisce informazioni in altro modo che non su carta (ad es. Sito Web, dashboard del Cliente, piattaforme di trading e altri software) poiché ciò è appropriato nel contesto in cui sono o saranno svolti gli affari della Società. Il Cliente, mantenendo il proprio conto e / o aprendo un conto con la Società ed effettuando un'operazione, acconsente espressamente alla Società inviando queste informazioni a loro in questo formato.
23.12. Qualsiasi comunicazione inviata al Cliente dalla Società è intesa per essere ricevuta solo da loro. Il Cliente è quindi responsabile della conservazione di tutte le informazioni che la Società invia loro, private e riservate.
23.13. La Società può comunicare di volta in volta con il Cliente, e in conformità con le regole applicabili in materia di comunicazioni con il Cliente, su qualsiasi ragione commerciale, di marketing e / o promozionale.
23.14. La Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite risultanti da comunicazioni ritardate o non ricevute inviate al Cliente dalla Società.
24.Vincolo
24.1. La Società avrà un privilegio generale su tutti i fondi detenuti dalla Società o dai suoi associati o suoi intestatari per conto del Cliente fino al soddisfacimento dei suoi obblighi.
25.25. Dichiarazioni e garanzie
25.1. Il Cliente dichiara e garantisce alla Società quanto segue:
a) Laddove il Cliente sia un individuo (cioè una persona fisica), garantisce di avere più di 18 anni al momento della stipula del Contratto.
b) Il Cliente ha una mente sana e capace di prendere decisioni per le proprie azioni.
c) Non ci sono restrizioni sui mercati o strumenti finanziari in cui le Transazioni saranno inviate per l'esecuzione, a seconda della nazionalità o della religione del Cliente.
d) Tutte le azioni eseguite in base all’Accordo non violano alcuna legge o norma applicabile al Cliente o alla giurisdizione in cui risiede il Cliente, o qualsiasi accordo in base al quale il Cliente è vincolato
o da quale delle risorse o dei fondi del Cliente sono interessati.
e) Tutte le azioni eseguite in base all’Accordo con Il Cliente non utilizzeranno l'IP o la Piattaforma o il Sito Web in violazione del presente Accordo, o per scopi non autorizzati o illegali e che utilizzeranno l'IP, la Piattaforma e il Sito Web solo a beneficio del proprio Conto e non per conto di nessun'altra persona. Non violano alcuna legge o norma applicabile al Cliente o alla giurisdizione in cui risiede il Cliente, o qualsiasi accordo con il quale il Cliente è vincolato o in base al quale qualsiasi patrimonio o fondo del Cliente è influenzato.
f) Il Cliente è debitamente autorizzato a sottoscrivere l’Accordo, a dare gli Ordini e ad adempiere ai propri obblighi in seguito.
g) Il Cliente è l'individuo che ha completato il Modulo di richiesta di apertura del conto o, se il Cliente è una Società, la persona che ha completato il Modulo di richiesta di apertura conto per conto del Cliente è debitamente autorizzato a farlo.
h) Il Cliente agisce in qualità di preside e non come agente o rappresentante o fiduciario o depositario per conto di qualcun altro. Il Cliente può agire per conto di qualcun altro solo se la Società approva espressamente per iscritto e fornisce tutti i documenti richiesti dalla Società per questo scopo.
i) Le informazioni fornite dal Cliente alla Società nel Modulo di richiesta di apertura conto e in qualsiasi momento successivo sono veritiere, accurate e complete e i documenti consegnati dal Cliente sono validi ed autentici.
j) Il Cliente ha letto e compreso xxxxxxx i termini dell'accordo, comprese le informazioni contenute nelle appendici.
k) I fondi del Cliente utilizzati per il trading non sono in alcun modo proventi direttamente o indirettamente di attività illegali o utilizzati o destinati ad essere utilizzati per il finanziamento del terrorismo.
l) Il Cliente non è una persona politicamente esposta e non ha alcuna relazione (ad esempio parente o socio in affari) con una persona che detiene o ha detenuto negli ultimi dodici mesi una posizione pubblica di rilievo. Se la dichiarazione di cui sopra non è vera e nel caso in cui il Cliente non lo abbia già rivelato nel Modulo di richiesta di apertura del conto, informerà la Società il prima possibile e comunicherà alla Società se in qualsiasi momento nel corso del presente Accordo egli diventa una persona politicamente esposta.
m) Ha letto e compreso l'avviso d’Informativa e avvertenze sui rischi.
n) Il Cliente acconsente alla fornitura delle informazioni del Contratto tramite un sito Web o e‐mail.
o) Il Cliente conferma di avere regolare accesso a Internet e di acconsentire alla Società fornendogli informazioni, incluse, a titolo esemplificativo, informazioni su modifiche ai termini e condizioni, costi, commissioni, questo Accordo, Politiche e informazioni sulla natura e sui rischi degli investimenti pubblicando tali informazioni sul sito web o via email. Se il Cliente lo desidera, può richiederne l'invio per posta o fax.
25.2. Con la presente il Cliente dichiara e garantisce di non essere stati coercitati o altrimenti persuasi a sottoscrivere l’Accordo, né di aver stipulato l’Accordo sulla base di alcuna rappresentazione diversa da quella ivi inclusa.
25.3. Inoltre, il Cliente garantisce di essere a conoscenza di eventuali requisiti e implicazioni, incluso, ma non limitato a restrizioni o obblighi di segnalazione stabiliti dalla propria giurisdizione locale a seguito della stipula dell’Accordo. La Socità non sarà responsabile di eventuali requisiti imposti al Cliente dalle proprie autorità locali, pertanto si impegnano a rispettare tutti i requisiti applicabili.
25.4. Il Cliente inoltre dichiara e garantisce che le informazioni fornite alla Società durante la registrazione per l'apertura di un Conto riflettono accuratamente le sue circostanze personali e non ha fornito alla Società informazioni false o fuorvianti. Inoltre, il Cliente garantisce che se le informazioni fornite durante la procedura di registrazione non sono valide, darà immediatamente comunicazione alla Società della modifica delle sue circostanze.
25.5. Il Cliente inoltre dichiara e garantisce di non ridistribuire le informazioni relative agli strumenti finanziari, incluse, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, le informazioni sui prezzi e i dati cartografici offerti dalla Società a terze parti a fini commerciali.
25.6. Il Cliente garantisce e pattuisce che:
a) I fondi che useranno per commerciare con la Società appartengono a loro e sono privi di vincoli, accuse, pegni o altri ingombri;
a) I fondi non sono i proventi diretti o indiretti di qualsiasi atto o omissione illegale, né sono il prodotto di alcuna attività criminale che costituisce un reato preliminare ai sensi delle norme sul Riciclaggio di denaro 2019, o di qualsiasi altra legislazione Antiriciclaggio e Finanziamento della legislazione sul terrorismo , come modificato o sostituito di volta in volta.
b) A meno che il Cliente non stipuli questo accordo come rappresentante o fiduciario di una terza parte e fornisca alla Società la documentazione necessaria per soddisfare i propri requisiti normativi, il Cliente agisce a proprio nome e non agisce in rappresentanza o in affidamento di una terza parte.
25.7. Il Cliente garantisce che tutti i documenti inviati alla Società durante il processo di apertura del Conto, così come per tutta la durata dell’Accordo, sono validi ed autentici. Nel caso in cui la Società ritenga, a sua esclusiva discrezione, che qualsiasi documento sia errato o non valido, richiederà una documentazione alternativa. La mancata fornitura da parte del Cliente di tale documentazione può comportare l'adozione delle azioni ritenute necessarie dalla Società.
26.Esclusione di responsabilità
26.1. Tranne che in caso di negligenza o frode da parte della Società, la Società non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite a seguito di atti e / o omissioni, effettuati dal Cliente o da terzi per loro conto, in relazione alle loro transazioni con la Società.
26.2. In generale, nessuna delle parti sarà responsabile per eventuali perdite che potrebbero derivare da eventi imprevedibili nel momento in cui l'Accordo è stato reso effettivo, né alcuna parte sarà responsabile per eventuali perdite che non sono state causate da alcuna violazione dei termini contenuti nel presente documento.
26.3. Nel caso in cui la Società fornisca informazioni, raccomandazioni, notizie, informazioni relative a transazioni, commenti di mercato o ricerche al Cliente (o in newsletter che potrebbe pubblicare sul proprio Sito Web o fornire agli utenti tramite il proprio Sito Web o altro), la Società non dovrà
, in assenza della sua frode, inadempienza intenzionale o colpa grave, essere responsabile per eventuali perdite, costi, spese o danni subiti dal Cliente derivanti da qualsiasi inesattezza o errore in tali informazioni fornite.
26.4. 26.4 La Società non sarà ritenuta responsabile per eventuali perdite o danni o spese o perdite sostenute dal Cliente in relazione a, direttamente o indirettamente derivanti da, ma non limitati a:
a) Qualsiasi errore o guasto o interruzione o disconnessione nel funzionamento della / e Piattaforma / e, o qualsiasi ritardo causato dal Terminal del Cliente o Transazioni effettuate tramite il Terminal del Cliente, eventuali problemi tecnici, guasti e malfunzionamenti del sistema, guasti della linea di comunicazione, apparecchiature o software guasti o malfunzionamenti, problemi di accesso al sistema, problemi di capacità del sistema, elevata richiesta di traffico Internet, violazioni della sicurezza e accesso non autorizzato, e altri problemi e difetti del computer simili.
b) Il Cliente riconosce e accetta di partecipare a tutte le transazioni con la Società a proprio rischio e la Società non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita derivante dalla
propria attività di trading con la Società, salvo in caso di irregolarità. Nulla in questa clausola deve essere preso per escludere qualsiasi responsabilità per morte o lesioni personali.
c) Qualsiasi inadempienza da parte della Società di compiere a uno qualsiasi dei suoi obblighi ai sensi dell'Accordo a seguito di Eventi di Forza Maggiore o di qualsiasi altra causa al di fuori del suo controllo.
d) Le azioni, omissioni o negligenze di terze parti.
Laddove la Società esternalizza qualsiasi attività a terzi, al fine di essere in grado di fornire al Cliente i propri servizi ai sensi dell’Accordo, essi eserciteranno tutti gli sforzi ragionevoli prima di stipulare un’accordo con loro. Tuttavia, il Cliente comprende che non è responsabilità della Società controllare le attività di tali terze parti. La responsabilità della Società, pertanto, sarà quella di esercitare ogni sforzo per ridurre al minimo le perdite che il Cliente può subire a
seguito di un atto e / o omissione delle parti esternalizzate. Ciò nonostante, la Società non sarà responsabile di alcuna perdita che il Cliente possa subire a seguito di tali atti e / o omissioni da parte di fornitori di servizi di terzi, a meno che la Società non abbia agito in modo negligente.
e) Qualsiasi persona che ottiene i Dati di accesso del Cliente che la Società ha rilasciato al Cliente prima che il Cliente comunichi alla Società l'uso improprio dei suoi Dati di accesso.
f) Terze persone non autorizzate che hanno accesso alle informazioni, compresi gli indirizzi elettronici, le comunicazioni elettroniche, i dati personali e i Dati di accesso quando le suddette sono trasmesse tra le Parti o qualsiasi altra parte, utilizzando Internet o altre strutture di comunicazione di rete, posta, telefono o qualsiasi altra elettronica si intende.
g) Qualunque dei rischi dell'Informativa sui Rischi e sulle Avvertenze.
h) Rischio di valuta.
i) Qualsiasi variazione delle quote d'imposta.
j) Il verificarsi di Slippage.
k) Il Cliente si affida a funzioni quali Trailing Stop, Expert Advisor di terze parti e ordini Stop Loss. Laddove il Cliente scarica, installa e / o utilizza soluzioni di trading come algoritmi, 'Expert Advisors' ('EA') o trailing stop, la Società non sarà ritenuta responsabile per eventuali perdite che potrebbero essere sostenute dal Cliente. Se viene a conoscenza della Società che il Cliente sta utilizzando una di queste soluzioni, contrariamente alla buona fede o ai termini qui contenuti, la Società si riserva il diritto di risolvere l’Accordo. Inoltre, si precisa che l'utilizzo di Expert Advisor è assolutamente vietato in base a questo Contratto.
l) In condizioni di mercato anormali.
m) Qualsiasi azione o rappresentazione di Introducer.
n) Qualsiasi atto o omissione (inclusa negligenza e frode) del Cliente e / o del suo Rappresentante autorizzato.
o) Per le decisioni commerciali del Cliente o del suo rappresentante autorizzato.
p) Tutti gli ordini dati attraverso e sotto i Dati di accesso del Cliente.
q) Il contenuto, la correttezza, l'accuratezza e la completezza di ogni comunicazione diffusa dall'uso delle Piattaforme.
r) Come risultato del Cliente che si impegna nel Social Trading tramite qualsiasi Piattaforma di Terze Parti.
s) La solvibilità, le azioni o le omissioni di terzi di cui al presente paragrafo 16.2.
t) Si presenta una situazione come nel paragrafo 16.3.
26.5. Se la Società, i suoi Direttori, Funzionari, dipendenti, Affiliati o Agenti incorrono in reclami, danni, responsabilità, costi o spese, che possono sorgere in relazione all'esecuzione o come risultato dell'esecuzione dell'Accordo e / o in relazione alla fornitura dei Servizi e / o in relazione all'utilizzo della Piattaforma / delle Piattaforme, che la Società, i suoi Direttori, Funzionari, Dipendenti, Affiliati o Agenti non si assumono alcuna responsabilità, è responsabilità del Cliente risarcire la Società per tale.
26.6. La Società non sarà in alcun modo responsabile nei confronti del Cliente per eventuali perdite, danni, perdite di profitti, speciali, diretti o indiretti, perdite di opportunità (anche in relazione a movimenti di mercato successivi), costi o spese che il Cliente possa subire in relazione all’Accordo, alla fornitura dei Servizi o all'utilizzo della Piattaforma / delle Piattaforme.
26.7. La responsabilità cumulativa della Società nei confronti del Cliente non supererà le commissioni pagate alla Società ai sensi del presente Accordo in relazione al Cliente specifico per la fornitura dei Servizi e l'uso della Piattaforma / delle Piattaforme.
26.8. Inoltre, e nonostante qualsiasi altra disposizione del’Accordo, la Società non sarà responsabile nei confronti del Cliente a seguito di:
a) Negligenza, frode, violazione dell’Accordo, violazione di qualsiasi legge e / o qualsiasi altro atto e / o omissione da parte del Cliente;
b) La Società non sarà responsabile per eventuali mancati accessi alla Piattaforma e / o alla Dashboard del Cliente. La Società non è responsabile per eventuali ritardi, mancate consegne o perdite o danni derivanti dalla trasmissione di informazioni su qualsiasi rete, incluso ma non limitato a Internet.
c) Il Cliente non è in grado di accedere alla Piattaforma della Società e / o alla Dashboard del Cliente o qualsiasi altro sistema, o qualsiasi ritardo che il Cliente può subire quando tenta di contattare uno degli Specialisti della Società e / o Senior Account Executives, a meno che ciò sia dovuto ad un errore da parte della Società.
d) La Società adotta misure per garantire la conformità a qualsiasi legge o regolamento applicabile, incluso il caso in cui alla Società sia impedita di elaborare qualsiasi istruzione da parte del Cliente che possa comportare l'inadempimento della legge applicabile da parte della Società.
e) Qualsiasi altro evento e / o circostanza al di fuori del controllo della Società.
26.9. Le limitazioni e / o le esclusioni incluse nell’Accordo si applicheranno indipendentemente dal fatto che la Società, inclusi i suoi dipendenti e / o affiliati, siano a conoscenza di eventuali perdite subite dal Cliente o di eventuali reclami da parte del Cliente nei confronti della Società.
26.10. Laddove il Cliente si sia fidato di una terza parte e / o abbia seguito istruzioni, indicazioni o consigli di terze parti, inclusi segnali di trading e / o copia strategie di trading che hanno causato una
perdita per il Cliente, la Società non sarà responsabile. Il Cliente comprende che il servizio offerto dalla Società è basato esclusivamente sull'esecuzione e pertanto non è responsabile per eventuali perdite che il Cliente potrebbe subire a seguito di tali circostanze.
27.Indennità
27.1. Il Cliente dovrà indennizzare la Società su richiesta contro tutte le responsabilità, costi, spese, danni (inclusa la reputazione) e perdite (incluse, ma non limitate a perdite dirette, indirette o consequenziali) e tutti gli interessi, sanzioni e costi e spese professionali (calcolato sulla base di un'indennità piena) a seguito di:
a) la violazione del Contratto da parte del Cliente.
b) la fornitura da parte del Cliente di informazioni false o fuorvianti alla Società; e / o
c) l'applicazione dell'accordo.
27.2. In generale, indennità si intende una somma di denaro pagata come risarcimento per le perdite subite.
28.Forza Maggiore
28.1. Questa sezione fa riferimento ad eventi che possono verificarsi di volta in volta e che impediscono alla Società di adempiere a uno o tutti i loro obblighi ("Eventi specifici" o "Forza maggiore"). Eventi specifici possono includere, ma non devono essere limitati a:
a) qualsiasi emergenza naturale, tecnologica, politica, governativa, sociale, economica, pandemica, civile, atto di terrore, interruzione o fallimento del servizio;
b) mancata esecuzione da parte di terzi, distruzione causata da un uomo o qualsiasi evento analogo al di fuori del ragionevole controllo della Società;
c) casi di azioni illegittime, errori, guasti, interruzioni nei sistemi della Società, infrastrutture tecnologiche o di altra natura (indipendentemente dal fatto che appartengano alla Società o a terzi) contro i server della Società;
d) cambiamenti nella legislazione applicabile, qualsiasi azione di un organismo ufficiale o qualsiasi altra modifica degli obblighi legali o regolamentari della Società a seguito di eventi imprevisti;
e) un atto o un'omissione da parte di qualsiasi istituzione finanziaria o di altro tipo che la Società non è in grado di prevedere e / o prevenire;
f) qualsiasi evento che impedisca alla piattaforma o ai sistemi di funzionare in modo ordinato o normale;
g) condizioni di mercato anormali, come una significativa volatilità o instabilità nei mercati, o l'intero settore, impedendo alla Società di fornire i propri servizi in modo ordinato, inclusi i casi in cui non sono in grado di ricevere dati e / o ricevono dati non corretti dai loro fornitori di servizi;
h) qualsiasi altro evento e / o circostanza che non possa essere prevista, entro limiti ragionevoli.
A scanso di equivoci, un evento di forza maggiore è un evento al di fuori del controllo della Società che, mentre è ragionevolmente probabile che si verifichi, o possa essere imminente, non ci si può aspettare che la Società sia preparata o che non possa impedirne il verificarsi.
28.2. Se la Società determina nel ragionevole parere che esiste un Evento di Forza Maggiore (senza pregiudizio di altri diritti previsti dal Contratto), la Società può, senza preavviso e in qualsiasi momento, intraprendere una o tutte le seguenti operazioni:
a) Sospendere o modificare l'applicazione di alcuni o tutti i termini del Contratto nella misura in cui l'Evento di forza maggiore rende impossibile o poco pratico l'adempimento da parte della Società.
b) Assumere o omettere di intraprendere tutte le altre azioni che la Società ritenga siano ragionevolmente appropriate nelle circostanze relative alla posizione della Società, del Cliente e di altri Clienti.
c) Spegnere la / e Piattaforma / e in caso di malfunzionamento per manutenzione o per evitare danni.
d) Annullare qualsiasi ordine Cliente.
e) Xxxxxxxxx di accettare ordini dai Clienti.
f) Disattivare il conto del Cliente.
g) Aumentare i requisiti di margine senza preavviso.
h) Chiudere una o tutte le posizioni aperte a prezzi che la Società considera in buona fede adeguati.
i) Aumentare gli spread.
j) Diminuire la leva.
k) Informare il Cliente, laddove la Società possa avere tempo sufficiente per farlo nelle circostanze;
l) Modificare gli spread fissi su spread fluttuanti (applicabile solo a 'Fixed Accounts');
m) Chiudere eventuali posizioni aperte al prezzo disponibile nelle circostanze, che possono includere: Combinare o chiudere eventuali posizioni aperte in "Prezzo medio ponderato per il volume" ("VWAP");
n) Sospendere, limitare o restringere la fornitura dei servizi della Società al Cliente;
o) Modificare qualsiasi parte del Contratto sulla base del fatto che non è più fattibile per la Società conformarsi ad esso;
p) Impedire il trading;
q) Impedire al Cliente di accedere o utilizzare la Piattaforma, la Dashboard del Cliente o qualsiasi altro sistema;
r) Apportare le modifiche necessarie per aprire i tradings;
s) Consentire funzionalità close‐only;
t) Xxxxxxxxx o ritardare l'elaborazione di qualsiasi richiesta di prelievo / rimborso dagli Account del cliente
u) Imporre termini speciali o diversi relativi a qualsiasi ordine del Cliente in relazione a dimensioni, volatilità e / o liquidità dello strumento, tra gli altri;
v) Rimuovere o sospendere temporaneamente qualsiasi prodotto o modificare le specifiche del contratto;
w) Esercizio di qualsiasi diritto a cui la Società ha diritto in base al Contratto e alla Politica di Esecuzione degli Ordini della Società.
28.3. La Società farà tutto il necessario per riprendere la fornitura ordinata dei propri servizi non appena ragionevolmente possibile. Ove ciò non sia possibile, la Società informerà il Cliente delle azioni necessarie da intraprendere al fine di tutelare i propri interessi, laddove possibile.
28.4. Laddove la Società non sia in grado di adempiere ai propri obblighi nei confronti del Cliente ai sensi dell'Accordo a causa di un evento di Forza Maggiore, non avrà violato l’Accordo.
28.5. Ad eccezione di quanto espressamente previsto nel presente Accordo, la Società non sarà responsabile o avrà alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di perdita o danno derivante da qualsiasi errore, interruzione o ritardo nell'esecuzione degli obblighi previsti dal presente Accordo qualora tale inadempimento, interruzione o ritardo sia a causa di un evento di forza maggiore.
29.Netting e Set‐Off
29.1. Se l'importo complessivo dovuto dal Cliente è pari all'ammontare complessivo dovuto dalla Società, automaticamente gli obblighi reciproci per effettuare il pagamento sono compensati e si annullano a vicenda
29.2. Se l'importo aggregato pagabile da una parte supera l'importo complessivo dovuto dall'altra parte, la parte con l'importo complessivo più elevato dovrà pagare l'eccedenza all'altra parte e tutti gli obblighi di pagamento saranno automaticamente soddisfatti e dimessi.
29.3. La Società ha il diritto di combinare tutti o alcuni dei conti aperti nel nome del Cliente e di consolidare i Saldi in tali conti e di compensare tali saldi in caso di Risoluzione dell'Accordo.
30.Emendamenti all'accordo
30.1. La Società si riserva il diritto di modificare, di volta in volta e senza il consenso del Cliente, qualsiasi parte del Contratto, specialmente in, ma non limitato a, circostanze in cui la Società ritenga che tali modifiche siano necessarie per adempiere a qualsiasi obbligo ai sensi del sistema normativo. In tali circostanze, la Società informerà il Cliente per iscritto o tramite il sito Web della Società.
30.2. La Società può anche modificare i termini dell’Accordo (inclusi in questo Accordo con il Cliente,le Appendici, la Politica di Classificazione del Cliente, Fondo di Compensazione degli Investitori, Politica di Conflitti di Interesse, Riepilogo Interesse e Politica di Esecuzione degli Ordini, Informativa sul Rischio e Avvertenze, Procedura reclami per Clienti) per uno dei seguenti motivi:
a) Laddove la Società ritenga ragionevolmente che: la modifica renderebbe più comprensibili i termini dell'accordo; o il cambiamento non sarebbe a svantaggio del Cliente.
b) Per coprire: il coinvolgimento di qualsiasi servizio o struttura che la Società offre al Cliente; o l'introduzione di un nuovo servizio o struttura; o la sostituzione di un servizio o impianto esistente con uno nuovo; o il ritiro di un servizio o di una struttura che è diventato obsoleto, o ha cessato di essere ampiamente utilizzato, o non è stato utilizzato dal Cliente in qualsiasi momento dell'anno precedente, oppure è diventato molto costoso per la Società offrire
c) Consentire alla Società di apportare modifiche ragionevoli ai servizi offerti al Cliente a seguito di cambiamenti nel: sistema bancario, di investimento o finanziario; o tecnologia; o i sistemi o la piattaforma utilizzati dalla Società per gestire la propria attività o offrire i Servizi in seguito.
d) Come risultato di una richiesta di CySEC o di qualsiasi altra autorità o come risultato di cambiamenti o modifiche previsti nelle Norme Applicabili.
e) Laddove la Società ritenga che un termine dell’Accordo sia incoerente con le Norme Applicabili. In tal caso, non si baserà su tale termine, ma lo tratterà come se riflettesse le pertinenti Norme Applicabili e aggiornerà l'Accordo in modo da riflettere i Regolamenti Applicabili.
30.3. Finché il Cliente è in grado di terminare l’Accordo senza alcun addebito, la Società può modificare i termini dell’Accordo per qualsiasi motivo non elencato al paragrafo 30.2.
30.4. Per le modifiche apportate ai paragrafi 30.2 e 30.3., La Società fornirà al Cliente un preavviso di almeno 2 giorni lavorativi. Tuttavia, il Cliente riconosce che una modifica apportata per riflettere una modifica delle Norme Applicabili può, se necessario, avere effetto immediato.
30.5. Per qualsiasi modifica apportata ai punti (a), (d) ed (e) del paragrafo 30.2., L'avviso della Società deve essere un avviso scritto che include un post sul sito Web della Società. Per qualsiasi altra modifica dell’Accordo con il Cliente, la Società, laddove la Società decida di fornire tale Avviso Scritto tramite un post sul Sito Web, fornirà altresì a tale Avviso scritto un ulteriore mezzo di avviso scritto.
30.6. Quando la Società fornisce un avviso scritto di modifica ai sensi dei paragrafi 30.2 e 30.3, informa il Cliente della data in cui entra in vigore. Il Cliente sarà considerato accettante del cambiamento in tale data a meno che, prima di allora, il Cliente non informi la Società che desidera recedere dall’Accordo e non accetta la modifica. Il Cliente non dovrà pagare alcun costo come conseguenza del termine in questo caso, ad eccezione dei costi dovuti e pagabili per i Servizi offerti fino alla cessazione.
30.7. La Società avrà il diritto di rivedere i costi, le commissioni, gli oneri, le tasse, le spese di finanziamento, gli swap, le condizioni di trading, le regole di esecuzione, il roll over delle polizze e dei tempi di trading, reperibili sul sito Web e / o Piattaforma della Società, di volta in volta. Tali modifiche saranno effettuate sul Sito Web e / o sulla Piattaforma e il Cliente è responsabile di verificare regolarmente gli aggiornamenti. In assenza di un evento di forza maggiore, la Società fornirà al Cliente un preavviso sul proprio sito Web di almeno 15 giorni lavorativi. Il Cliente sarà considerato accettante del cambiamento in tale data a meno che, prima di allora, il Cliente non informi la Società che desidera recedere dall’Accordo e non accettare la modifica. Il Cliente non dovrà pagare alcun costo come conseguenza del termine in questo caso, ad eccezione dei costi dovuti e pagabili per i Servizi offerti fino alla cessazione.
30.8. La Società avrà il diritto di rivedere la Categorizzazione del Cliente, in conformità con i Regolamenti applicabili e informare il Cliente di conseguenza della modifica prima che entri in vigore fornendo al Cliente un preavviso di almeno due (2) Xxxxxx Xxxxxxxxxx. In deroga al paragrafo 26.1, la modifica della categorizzazione del Cliente può anche comportare la modifica del tipo di conto del Cliente. Il Cliente sarà considerato accettante del cambiamento in tale data a meno che, prima di allora, il Cliente non informi la Società che desidera recedere dall’Accordo e non accettare la modifica.
30.9. Laddove la Società ritenga che eventuali modifiche siano significative e / o modifichino il saldo a favore della Società o a scapito del Cliente, tali modifiche entreranno in vigore alla data specificata nella comunicazione della Società al Cliente, al fine di fornire al Cliente preavviso e il loro diritto di recedere dall’Accordo.
30.10. Il Cliente ha il diritto di annullare l’Accordo in cui non concorda con le modifiche apportate dalla Società. Allo stesso modo, la Società si riserva il diritto di risolvere l’Accordo in cui il Cliente non è d'accordo con eventuali modifiche che la Società può apportare.
30.11. Eventuali modifiche riguarderanno tutti gli affari in corso tra il Cliente e la Società, se non diversamente specificato nell'avviso della Società.
30.12. È responsabilità del Cliente rimanere aggiornato con tutte le modifiche apportate dalla Società all'Accordo. La versione applicabile in qualsiasi momento deve essere l'ultima versione disponibile sul sito Web della Società. In caso di controversia, prevale l'ultima versione disponibile al momento della controversia.
31.Risoluzione e risultati della risoluzione
31.1. Senza pregiudizio per i diritti della Società ai sensi del presente Accordo di terminarlo immediatamente senza preavviso al Cliente, ciascuna Parte può terminare il presente Accordo con effetto immediato, fornendo almeno 15 giorni lavorativi di avviso scritto all'altra Parte.
31.2. La risoluzione da parte di una delle Parti non inciderà su alcun obbligo da una delle Parti o su eventuali diritti o obblighi legali eventualmente già emersi in base all'Accordo o alle Operazioni effettuate in seguito.
31.3. In caso di risoluzione del presente Contratto, tutte le somme dovute dal Cliente alla Società diventeranno immediatamente esigibili e dovute, inclusi (ma non limitati a) tutti i costi in sospeso e qualsiasi altro importo dovuto alla Società, eventuali spese e spese aggiuntive sostenute o da sostenere dalla Società a seguito della risoluzione dell’Accordo.
31.4. Una volta inviata la notifica di risoluzione del presente Accordo e prima della data di scadenza:
a) Il Cliente avrà l'obbligo di chiudere tutte le sue Posizioni Aperte. Se non lo fa, al momento della risoluzione, la Società chiuderà le Posizioni Aperte;
b) La Società avrà il diritto di cessare di concedere al Cliente l'accesso alla Piattaforma / alle Piattaforme o limitare le funzionalità che il Cliente è autorizzato a utilizzare sulla Piattaforma(e);
c) La Società avrà il diritto di rifiutare di ricevere nuovi ordini dal Cliente;
d) La Società avrà il diritto di rifiutare al Cliente il prelievo di denaro dal conto e la Società si riserva il diritto di mantenere i fondi del Cliente necessari per chiudere le posizioni che sono già state aperte e / o pagare gli obblighi in sospeso del Cliente ai sensi dell’Accordo.
31.5. Alla risoluzione può essere applicato uno o tutti i seguenti requisiti:
a) La Società ha il diritto di combinare tutti i conti del Cliente, unificare i saldi in tali conti e compensare tali saldi;
b) La Società ha il diritto di chiudere il conto / conti del Cliente;
c) La Società ha il diritto di convertire qualsiasi valuta;
d) La Società ha il diritto di chiudere le Posizioni Aperte del Cliente;
e) In assenza di attività illecita o sospetta attività illecita o frode del Cliente o istruzioni da parte delle autorità competenti, se vi è un Saldo a favore del Cliente, la Società provvederà (dopo aver trattenuto tali importi che a propria discrezione della Società riterrà opportuno in relazione alle future passività) pagare tale Saldo al Cliente non appena ragionevolmente possibile e fornirgli una dichiarazione che mostri come è stato raggiunto il Saldo e, se del caso, istruire qualsiasi Intestatario o / e qualsiasi Banca Depositaria a pagare anche eventuali importi applicabili. Tali fondi saranno consegnati in conformità alle Istruzioni del Cliente al Cliente. Resta inteso che la Società effettuerà pagamenti solo su un conto intestato al Cliente. La Società ha il diritto di rifiutare, a sua discrezione, di effettuare pagamenti a terze parti.
31.6. La Società risolverà l'Accordo con effetto immediato, nonostante qualsiasi altra azione, in caso di:
a) una violazione di qualsiasi parte dell’Accordo da parte del Cliente
b) la dove la Società ha ragionevoli motivi per ritenere che il Cliente non abbia agito in buona fede, incluso, ma non limitato a dove la Società determina che il Cliente ha, volontariamente o meno, abusato della politica della Società "Protezione dal saldo negativo". Ciò include, ma non limitato al Cliente che negozia (gioca) il divario, coprendo la propria esposizione utilizzando più conti di trading sia sotto la società o società diversa, sia sotto lo stesso profilo o in connessione con un altro cliente. Oltre a quanto sopra, si precisa che la Società si riserva il diritto di non applicare la protrazione del Saldo Negativo ai Clienti Professionali nel caso in cui la protrazione del Saldo Negativo sia stata abusata ai sensi del paragrafo 31.6, o in caso di Inadempienza ai sensi del paragrafo 15.
c) Un’emissione di una richiesta, ordine, risoluzione o altro annuncio in relazione a procedure di bancarotta o di liquidazione che coinvolgono il Cliente;
d) Decesso o incapacità del Cliente (si noti che in caso di morte, tutti i fondi disponibili nel / i conto/ i Cliente / i devono far parte del loro patrimonio);
e) una violazione di qualsiasi legge applicabile da parte del Cliente, incluse, ma non limitate a, tutte le leggi e i regolamenti antiriciclaggio applicabili;
f) il Cliente ha agito in modo contrario alla Politica di Esecuzione dell'Ordine della Società o a qualsiasi altra delle sue Politiche o procedure.
31.7. Al termine dell’Accordo, la Società trasferirà al Cliente qualsiasi importo disponibile nel/i proprio/i conto/i al netto di qualsiasi importo dovuto alla Società, salvo laddove la Società non sia autorizzata a farlo per legge.
31.8. La Società può modificare il presente Accordo e le disposizioni adottate in seguito in qualsiasi momento mediante notifica scritta al Cliente. Si riterrà che il Cliente accetti e acconsenta all'emendamento a meno che non comunichi alla Società il contrario entro dieci (10) giorni lavorativi dalla data dell'avviso di modifica. Se il Cliente si oppone all'emendamento, l'emendamento non sarà vincolante per il Cliente, ma il suo conto sarà sospeso e verrà richiesto di chiudere il suo conto non appena sia ragionevolmente possibile.
32.Chiusura del Conto del Cliente
32.1. Il Cliente ha il diritto di chiudere i propri conti di trading in qualsiasi momento, dopo aver chiuso tutte le posizioni aperte nel proprio account (s) e completare eventuali obblighi verso la Società che possono già essere sorti. Solo quando il Cliente ha terminato gli obblighi menzionati, ha diritto a chiudere il proprio conto / i di trading.
32.2. Per consentire al Cliente di chiudere il / i proprio / i Conto / i di trading, è necessario effettuare una richiesta di prelievo / rimborso dell'intero importo disponibile nel proprio Conto / i, in
conformità con le procedure di prelievo / rimborso della Società descritte nel Paragrafo 17, seguite da una e-mail ufficiale alla Società in cui si afferma la necessità di chiudere i propri Account.
32.3. All’infuori dei paragrafi 17 e 31, il Cliente può presentare una richiesta di prelievo / rimborso via e-mail per i trasferimenti con carta di credito / debito nei casi in cui il saldo residuo nel Conto del Cliente superi 40 EUR / USD, in quanto non è possibile per il Cliente per effettuare una tale richiesta di prelievo / rimborso tramite la dashboard del cliente.
32.4. Una volta che la Società riceve la richiesta di chiusura dell'account o esegue la richiesta di prelievo
/ rimborso, l'account del Cliente verrà chiuso entro un (1) giorno lavorativo.
32.5. Il Conto del Cliente non può essere riaperto entro novanta (90) giorni dalla data di chiusura del conto.
33.Reclami e controversie
33.1. Se il Cliente desidera segnalare un reclamo, deve inviare un'e‐mail all'indirizzo xxxxxxxxxx@xxxxxx.xxx con il modulo ‘Modulo Reclamo’ compilato. La Società tenterà di risolverla senza indebiti ritardi e in conformità alle ‘Politiche e Procedure di Gestione dei Reclami ‘.
33.2. Se si verifica una situazione che non sia espressamente coperta dal presente Accordo, le Parti concordano di tentare di risolvere la questione sulla base della buona fede e della correttezza e adottando azioni coerenti con le prassi di mercato.
33.3. Si nota che il Cliente, a seconda dell'ammontare del reclamo, può avere il diritto, ai sensi dei Regolamenti Applicabili, di presentare una denuncia al Financial Ombudsman di Cipro.
33.4. Il diritto del Cliente di intraprendere azioni legali rimane inalterato dall'esistenza o dall'uso di eventuali procedure di reclamo di cui sopra.
34.Invalidità
34.1. Se una qualsiasi parte del presente Accordo dovesse essere ritenuta invalida o illegale da qualsiasi Corte di giurisdizione competente o contravvenisse a qualsiasi norma, regolamento o legge di qualsiasi Mercato o regolatore, tale parte sarà considerata come esclusa dal presente Accordo dall'inizio, e questo Accordo sarà interpretato e applicato come se la disposizione non fosse mai stata inclusa e la legalità o applicabilità delle restanti disposizioni dell'Accordo o la legalità, validità
o applicabilità di questa disposizione in conformità con la legge e / o regolamento di qualsiasi altra giurisdizione , non deve essere influenzato.
35.Mancato Esercizio dei Diritti
35.1. L'incapacità di una parte di chiedere un risarcimento per violazioni, o di insistere su prestazioni rigorose, qualsiasi condizione o disposizione del presente Accordo, o il suo mancato esercizio di parte o di qualsiasi diritto o rimedio a cui tale Parte ha diritto in base al presente Accordo, non costituisce una rinuncia implicita di ciò.
36.Affidamento
36.1. La Società può in qualsiasi momento vendere, trasferire, cedere o novare a una terza parte qualsiasi o tutti i suoi diritti, benefici o obbligazioni in base al presente Accordo o all'esecuzione dell'intero Accordo subordinatamente alla preventiva comunicazione al Cliente di 15 Xxxxxx Xxxxxxxxxx. Ciò può essere fatto senza limitazioni in caso di fusione o acquisizione della Società con una terza parte, riorganizzazione della Società, liquidazione della Società o vendita o trasferimento di tutto o parte della Società o del patrimonio della Società a un terzo.
36.2. Resta inteso che, in caso di trasferimento, cessione o novazione descritti al precedente paragrafo 36.1, la Società avrà il diritto di rivelare e / o trasferire tutte le Informazioni del Cliente (inclusi, senza limitazione, dati personali, registrazione, corrispondenza, due diligence e i documenti di identificazione del Cliente, i file e i record, la cronologia di trading del Cliente) trasferire il Conto e il Denaro del Cliente secondo le necessità, con riserva di 15 Giorni Lavorativi prima della Comunicazione Scritta al Cliente.
36.3. Il Cliente non può trasferire, assegnare, addebitare, novare o trasferire o pretendere di fare in modo che i diritti o gli obblighi del Cliente in base all’Accordo.
37. Introduttori / Affiliati
37.1. Nei casi in cui il Cliente venga presentato alla Società tramite una terza persona, come un introduttore di business o un associato o affiliato ("Introducer"), il Cliente riconosce che la Società non è responsabile o è responsabile per la condotta e / o le dichiarazioni dell'Introduttore e la Società non è vincolata da accordi separati stipulati tra il Cliente e l'Introduttore.
37.2. Il Cliente riconosce e conferma che il suo accordo o rapporto con l'Introducer può comportare costi aggiuntivi, dal momento che la Società potrebbe essere obbligata a pagare commissioni o
spese a favore di Introducer. In tal caso, saranno comunicati al Cliente secondo quanto previsto dalle Norme Applicabili.
38. Rappresentante Autorizzato
38.1. In alcuni casi, la Società può accettare un Rappresentante Autorizzato per conto del Cliente per effettuare Xxxxxx alla Società o per gestire qualsiasi altra questione relativa all'Account del Cliente o al presente Accordo, a condizione che il Cliente informi la Società per iscritto della nomina di un Rappresentante Autorizzato e questa persona è approvata dalla Società, adempiendo a tutte le specifiche aziendali per questo.
38.2. A meno che la Società non riceva una notifica scritta da parte del Cliente per la revoca dell'autorizzazione del Rappresentante Autorizzato, la Società, fatto salvo il paragrafo 38.4 che segue, ha il diritto di continuare ad accettare Xxxxxx e / o altre istruzioni relative al Conto da parte del Cliente. Rappresentante autorizzato per conto del Cliente e il Cliente riconoscerà tali ordini come validi e impegnativi per lui.
38.3. La notifica scritta per la cessazione dell'autorizzazione del Rappresentante autorizzato deve essere ricevuta dalla Società con un preavviso di almeno 5 giorni prima della scadenza della data di autorizzazione.
38.4. La Società ha il diritto (ma NON l'obbligo al Cliente) di rifiutare di accettare Xxxxxx e / o altre istruzioni relative all'account del Cliente dal Rappresentante Autorizzato in uno dei seguenti casi:
a) Se la Società sospetta ragionevolmente che il Rappresentante Autorizzato non è legalmente autorizzato o adeguatamente autorizzato ad agire in quanto tale;
b) Si è verificato un evento di default;
c) Affinché la Società possa garantire la conformità alle norme e alle pratiche di mercato pertinenti, alle Norme applicabili o ad altre leggi applicabili; o
d) Al fine di proteggere l'interesse del Cliente.
39. Titolari di più Conti
39.1. Nel caso in cui il Cliente sia composto da due o più persone, le responsabilità e gli obblighi derivanti dall’Accordo devono essere congiunti e diversi. Qualsiasi avvertimento o altra notifica data a una delle persone che formano il Cliente si considera che sia stata data a tutte le persone che formano il Cliente. Qualsiasi Ordine dato da una delle persone che formano il Cliente sarà considerato come dato da tutte le persone che formano il Cliente.
39.2. In caso di decesso o incapacità mentale di una delle persone che formano il Cliente, tutti i fondi detenuti dalla Società o dal suo Intestatario saranno a beneficio e all'ordine del / i sopravvissuto
/ i e tutti gli obblighi e le responsabilità dovuti alla Società saranno dovuti da tale / i sopravvissuto
/ i.
40.Legge Applicabile e Governativa e Regolamenti Applicabili
40.1. Se una transazione non viene raggiunta con le modalità descritte nel paragrafo 25, tutte le contestazioni e le controversie derivanti da o in connessione con il Contratto devono essere definitivamente risolte in tribunale a Cipro.
40.2. Il presente Accordo è regolato dalle Leggi di Cipro.
40.3. Tutte le transazioni per conto del Cliente saranno soggette ai Regolamenti applicabili e alle altre autorità pubbliche che regolano il funzionamento delle Società di Investimento di Cipro, in quanto modificate o emendate di volta in volta. La Società è autorizzata a prendere o tralasciare l’adozione di tutte le misure che ritiene necessarie per garantire l'osservanza dei Regolamenti Applicabili, le relative regole di mercato. Tutte le misure che possono essere prese sono vincolanti per il Cliente.
40.4. Tutti i diritti e i rimedi forniti alla Società ai sensi dell’Accordo sono cumulativi e non sono esclusivi di eventuali diritti o rimedi previsti dalla legge.
41.Posizionamento, annullamento o rimozione di ordini ed esecuzione degli ordini dei Clienti
41.1. Gli ordini possono essere collocati, eseguiti e (se permessi) modificati o rimossi negli Orari di negoziazione per ogni tipo di CFD che appare sul Sito Web della Società, come modificato di volta in volta dalla Società.
41.2. Gli ordini pendenti, non eseguiti, restano validi durante la sessione di trading successiva (se applicabile).
41.3. Gli ordini di mercato non eseguiti perché non c'è abbastanza volume per riempirli, non rimarranno efficaci e saranno annullati.
41.4. Tutte le posizioni spot aperte saranno trasferite al successivo giorno lavorativo alla chiusura delle attività nel Mercato rilevante, fermo restando il diritto della Società di chiudere la posizione spot
in sospeso. Eventuali posizioni a termine aperto saranno trasferite alla scadenza del periodo rilevante nel successivo periodo rilevante, fermo restando il diritto della Società di chiudere la posizione a termine aperta.
41.5. Gli ordini saranno validi in accordo con il tipo e l'ora dell'Ordine dato, come specificato dal Cliente. Se il tempo di validità dell'ordine non è specificato, sarà valido per un periodo indefinito. Tuttavia, la Società può cancellare uno o tutti gli ordini in sospeso se l'Equity del Conto raggiunge lo zero.
41.6. Gli ordini non possono essere modificati o rimossi dopo essere stati immessi sul mercato. Gli ordini Stop Loss e Take Profit possono essere modificati anche se il trade è stato immesso sul mercato a condizione che siano più alti in termini di distanza rispetto a un livello specifico (a seconda del simbolo di trading).
41.7. Il Cliente può modificare la data di scadenza degli Ordini in sospeso o cancellare o modificare un Ordine in attesa prima che venga eseguito.
41.8. La Società riceverà e trasmetterà per l'esecuzione tutti gli Ordini dati dal Cliente rigorosamente in conformità con i loro termini. La Società non avrà alcuna responsabilità per il controllo dell'accuratezza di qualsiasi Ordine.
41.9. Esecuzione degli Ordini:
a) Prezzo: per ogni data coppia CFD / FX, la Società citerà due prezzi: il prezzo più alto (ASK) a cui il cliente può acquistare (andare lungo) quella coppia CFD / FX e il prezzo più basso (BID) a cui il cliente può vendere (andare corto) quella coppia CFD / FX. Collettivamente, i prezzi ASK e BID sono denominati prezzi della Società. La differenza tra il prezzo più basso e quello più alto di una data coppia CFD / FX è lo spread.
b) Gli ordini come Buy Limit, Buy Stop e Stop Loss, Take Profit per posizioni short aperte vengono eseguiti al prezzo ASK. Ordini come Sell Limit, Sell Stop e Stop Loss, Take profit per posizioni lunghe aperte vengono eseguiti al prezzo BID. Il prezzo della Società per una determinata coppia CFD/FX viene calcolato facendo riferimento al prezzo della relativa attività sottostante, che la Società ottiene da fonti di riferimento esterne di terze parti.
c) Le commissioni della Società sono disponibili sul sito Web della Società e/ piattaforme di trading. La Società aggiorna i suoi prezzi con la frequenza consentita dalle limitazioni della tecnologia e dei collegamenti di comunicazione sulla piattaforma di cClient. La Società rivede periodicamente le proprie fonti di riferimento esterne di terzi per garantire che i dati ottenuti continuino a rimanere competitivi.
d) La Società non quoterà alcun prezzo al di fuori dei tempi operativi della Società, pertanto nessun cliente può effettuare ordini durante tale periodo. In determinate condizioni di mercato
l'esecuzione dell'ordine in sospeso non è garantita o il prezzo effettivo dell'esecuzione potrebbe differire dal prezzo richiesto per l'ordine in sospeso.
e) Processo di esecuzione degli ordini in sospeso per Stop Loss, Buy Stop e Sell Stop: il prezzo dell'ordine in sospeso è un trigger che attiva un ordine di mercato per l'esecuzione al successivo miglior prezzo sul mercato.
Se il prezzo raggiunge un ordine come: Stop Loss, Take Profit, Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit o Sell Stop, questi ordini vengono eseguiti immediatamente. Tuttavia, a determinate condizioni commerciali, potrebbe essere impossibile eseguire gli ordini al prezzo richiesto dal Cliente. In questo caso, la Società ha il diritto di eseguire l'ordine al primo prezzo disponibile.
Inoltre, l'esecuzione degli ordini non è garantita, pertanto, a determinate condizioni di mercato, gli ordini potrebbero essere respinti. Il livello minimo per piazzare ordini Stop Loss, Take Profit, Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit e Sell Stop, per una data coppia CFD / FX, è specificato sul sito web della Società.
Ulteriori informazioni sono disponibili nella "Migliore politica di esecuzione degli interessi e degli ordini"
41.10. Nel corso del presente Accordo in relazione a tutti i singoli CFD trading la Società riceverà gli Ordini del Cliente e agirà come la sede di esecuzione e controparte nel CFD.
41.11. La Società non ha alcun obbligo, se non diversamente concordato nel Contratto, di monitorare o consigliare il Cliente sullo stato di qualsiasi Transazione o di chiudere le Posizioni Aperte del Cliente. Quando la Società decide di farlo, ciò sarà fatto su base discrezionale e non sarà considerato un impegno di un obbligo di continuare.
41.12. È responsabilità del Cliente essere consapevole delle sue posizioni in ogni momento.
42.Quotazioni
42.1. Nel caso in cui la Società non sia in grado di procedere con un Ordine, in relazione al prezzo o alle dimensioni o per altri motivi, a seconda del tipo di Conto, la Società invierà una quotazione al Cliente con il prezzo che è disposto a trattare fino a quando il prezzo richiesto dal Cliente è disponibile (per i tipi FIX di conti ) o l'ordine si aprirà al prezzo più vicino disponibile sul mercato (per i tipi di conti Cliente ECN).
42.2. Le quotazioni che appaiono sul terminal del Cliente sono live. Tuttavia, se c'è un'elevata volatilità nel Mercato, l'esecuzione dell'Ordine può cambiare a causa dei tempi di esecuzione e anche il Cliente può chiedere il prezzo, ma otterrà il primo prezzo che sarà sul mercato.
42.3. La Società fornisce i preventivi tenendo conto del prezzo dell’Asset, ma ciò non significa che tali quotazioni rientrino in una determinata percentuale del prezzo dell’Asset. Quando il Mercato rilevante viene chiuso, le Quotazioni fornite dalla Società rifletteranno ciò che la Società ritiene essere l'attuale Prezzo di Offerta e Richiesta del relativo Asset in quel momento. Il Cliente riconosce che tali Quotazioni saranno stabilite dalla Società a sua assoluta discrezione.
43.Ordini Trailing Stop, Expert Advisor e Stop Loss
43.1. Il Cliente accetta che le operazioni di trading che utilizzano funzioni aggiuntive del Terminal di Trading del Cliente come Trailing Stop e / o Expert Advisor sono eseguite completamente sotto la responsabilità del Cliente, in quanto dipendono direttamente dal suo terminal di trading e la Società non ha alcuna responsabilità. Inoltre, si precisa che l'utilizzo di Expert Advisor è assolutamente vietato in base a questo Contratto.
43.2. Il Cliente accetta che il collocamento di un Ordine Stop Loss non limiterà necessariamente le perdite agli importi previsti, poiché le condizioni di mercato potrebbero rendere impossibile l'esecuzione di tale Ordine al prezzo pattuito e la Società non si assume alcuna responsabilità.
44.Requisiti di Margine
44.1. Il Cliente dovrà fornire e mantenere il Margine Iniziale e / o il margine coperto entro i limiti che la Società, a sua esclusiva discrezione, può determinare in qualsiasi momento in base alle Specifiche del Contratto per ciascun tipo di CFD.
44.2. È responsabilità del Cliente assicurarsi di comprendere come vengono calcolati i requisiti di margine.
44.3. A meno che non si sia verificato un Evento di Forza Maggiore, la Società ha il diritto di modificare i requisiti di Margine, dando al Cliente due (2) giorni di preavviso scritto prima di questi emendamenti. In questa situazione la Società ha il diritto di applicare nuovi requisiti di margine alle nuove posizioni e alle posizioni che sono già aperte.
44.4. La Società ha il diritto di modificare i requisiti di Margine senza preavviso al Cliente in caso di Evento di Forza Maggiore. In questa situazione la Società ha il diritto di applicare nuovi requisiti di margine alle nuove posizioni e alle posizioni che sono già aperte.
44.5. Fatto salvo il paragrafo 14.1 di questo Contratto, la Società ha il diritto di chiudere e limitare la dimensione delle posizioni aperte del Cliente (nuove o lorde) e di rifiutare di stabilire nuove posizioni agli ordini del Cliente in uno dei seguenti casi:
a) La Società ritiene che vi siano condizioni commerciali anormali.
b) Il valore della garanzia Cliente scende al di sotto del requisito minimo di margine.
c) In qualsiasi momento il capitale netto (saldo corrente incluse le posizioni aperte) è uguale o inferiore a una percentuale specifica del margine (garanzia) necessario per mantenere la posizione aperta.
d) La Società effettua una chiamata di margine e il Cliente non riesce a soddisfarla.
e) La Società non effettuerà alcuna Chiamata di Margine al Cliente ma nel caso in cui lo faccia, o nel caso in cui la Piattaforma avverte il Cliente che ha raggiunto il 50% del Margine nel Conto del Cliente, il Cliente deve prendere una delle tre opzioni per affrontare la situazione:
i. Limitare l’esposizione (chiudere posizioni); o
ii. Chiudere alcuni delle attuali posizioni aperte del Cliente
iii. Mantenere un Livello di Margine Sostanziale
44.6. Nel caso in cui il livello del margine del Cliente scenda al 75% o al di sotto, il Cliente non sarà in grado di aprire nuove posizioni. Nel caso in cui l’Equità del Cliente scenda al di sotto del 50% per i Clienti al Dettaglio e del 15% per i Clienti Professionali del Margine Utilizzato del Conto dei Clienti, la Società ha il diritto di rifiutare nuovi ordini.
In tal caso, la Società invierà ai Clienti un'e‐mail e/o una notifica via SMS come un avviso tempestivo delle prestazioni delle posizioni aperte dei Clienti, tuttavia, la Società non si assume alcuna responsabilità nel caso in cui il Cliente non riceva tale notifica in modo tempestivo o nel caso in cui il Cliente abbia rinunciato a ricevere e-mail e/o notifiche SMS dalla Società
44.7. Il margine deve essere pagato in fondi monetari nella valuta del conto.
44.8. Il Cliente non si impegna né a creare né a sospendere alcun interesse di sicurezza di alcun tipo, né a concordare l'assegnazione o il trasferimento di parte del Margine trasferito alla Società.
45.Conti Swap‐Free
Conti islamici conformi alla legge della Sharia.
Il conto Forex Islamico è noto come account swap‐free in quanto non vi sono swap o interessi di rollover su posizioni overnight, il che è contrario alla fede musulmana. Tutti i Clienti musulmani possono beneficiare delle migliori condizioni commerciali della Società aprendo qualsiasi conto con noi.
I conti islamici hanno esattamente le stesse condizioni e termini dei nostri normali tipi di conto. L'unica differenza è che non ci sono swap.
Assicurarsi di essere conforme al nostro contratto di utilizzo del conto di trading islamico (Swap‐Free) prima di richiedere un conto swap‐free.
45.1. Nel caso in cui il Cliente, a causa della sua osservanza delle proprie convinzioni religiose, non possa ricevere o pagare interessi, tale Cliente può richiedere, completando e inviando alla Società un modulo di domanda che sarà fornito all'utente sulla sua richiesta (questo modulo può essere modificato di volta in volta dalla Società) o tramite altra procedura che la Società può designare di volta in volta a sua esclusiva discrezione, affinché il suo Conto sia concepito come un Conto Swap gratuito non addebitato o autorizzato a premi e / o rollover e / o interessi ("Swap Free Account"). Con la presente il Cliente conferma e / o accetta e / o dichiara che una richiesta di rendere il proprio "Swap Free Account" sarà effettuata esclusivamente a causa delle suddette convinzioni religiose islamiche e per nessun altro motivo. La Società si riserva il diritto di rifiutare l'accettazione della richiesta di un Cliente di designare il proprio Conto come "Conto Swap Free", a sua sola ed assoluta discrezione, che sarà determinante ed indiscutibile per il Cliente.
45.2. Nel caso in cui la Società sospetti che un Cliente stia abusando dei diritti a loro conferiti dalla classificazione del conto come Conto Swap Free, la Società ha il diritto, senza preavviso, di procedere con uno o più dei seguenti:
a. La Società può aggiungere commissioni su ciascuna delle transazioni eseguite sul Conto Swap Free; e/o
b. La Società può annullare i diritti e / o le condizioni speciali conferiti al Conto a causa della sua classificazione come Conto Swap Fre, richiamare la designazione del Conto come Conto Swap Free e renderlo un normale Conto di trading; e / o
c. La Società può limitare e / o vietare al Cliente di coprire le proprie posizioni; e / o
d. La Società può, a sua esclusiva discrezione, chiudere tutte le posizioni aperte e ripristinarle al prezzo di mercato allora prevalente. Con la presente il Cliente riconosce, consente e accetta di assumersi tutti i costi derivanti dall'azione sopra menzionata, incluso, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, il costo del cambio di Spread.
45.3. La Società offre, a sua discrezione, Xxxxx Swap Free (o "islamici") per tutti i Clienti che, per motivi religiosi, possono scegliere di non ricevere o pagare tariffe di swap giornaliere. I Clienti con Xxxxx Swap Free saranno autorizzati a tradare in CFD selezionati in Strumenti Finanziari sottostanti che saranno selezionati dalla Società anche a sua esclusiva discrezione e in conformità con le sue politiche interne. L'elenco di tali Strumenti Finanziari sottostanti (o l'elenco di quei CFD per i quali non è consentito lo scambio Swap) sarà comunicato a ciascun Cliente il cui conto è designato come Swap Free Account.
45.4. Nel caso in cui si disponga di un Conto Swap Free, l'utente è obbligato a chiudere qualsiasi posizione CFD aperta entro 45 (quarantacinque) giorni di calendario dall'apertura. Nel caso in cui il Cliente non abbia provveduto a farlo, la Società avrà il diritto di trattare tali casi come un abuso da parte del Cliente dei termini di funzionamento di tale Conto Swap Free e di intraprendere qualsiasi delle azioni specificate ai paragrafi (a) a ( d) della clausola 43.2 di cui sopra e / o addebitare a tali posizioni aperte in CFD le spese di rollover in conformità con la clausola 15 del presente documento, in ogni caso con effetto retroattivo.
45.5. La Società si riserva il diritto di revocare i privilegi del Conto Swap Free in qualsiasi momento, a condizione che fornisca comunicazione ai Clienti come stipulato nel presente Accordo.
45.6. Conti Swap Free sono responsabili per i dividendi, altre azioni societarie e spese di finanziamento giornaliere che si rifletteranno negli estratti conto rilevanti.
45.7. I Clienti che desiderano avere un Conto Swap Free e non sono di religione islamica, devono creare un volume minimo di trades al mese.
Il volume minimo di scambi al mese sarà calcolato solo per le posizioni chiuse. come segue: Account Equity
* 300
Esempio: Equity sul Conto (il 1o jennaio) era 520K$ ‐> il Cliente dovrebbe creare un volume minimo di trades di 156M$ (520K$*300) fino alla fine del mese.
** L'equity sarà presa dal primo giorno del mese
Formula per calcolare il volume degli scambi:
• FX: Numero di Lotti * Misura del Contratto * Conversione in dollari USA
Esempio: EURUSD 1 lotto ‐> 1* 100,000 euro * 1.22 = 122,000$
• CFD: Numero di Lotti * Misura del Contratto * Prezzo di Chiusura * Conversione in dollari USA
Esempio: XAUEUR 1 lotto ‐> 1* 100 *1090.95 euro * 1.22 = 133,096$
46.Criptovalute / Valute Virtuali
46.1. La Società può, a sua esclusiva discrezione, offrire CFD su criptovalute per il trading sul proprio Trading Online Facility, di volta in volta. Le criptovalute, se utilizzate nel presente accordo, a meno che il contesto non richieda diversamente, significano un tipo di valuta o attività digitale decentralizzata che non è emessa da alcuna banca centrale o emittente in cui vengono utilizzate
tecniche di crittografia per facilitare la generazione di unità della valuta o attività e verificare il trasferimento di unità ("Criptovalute").
46.2. Il Cliente riconosce e accetta che le Criptovalute sono trades digitali non regolamentati decentralizzati e non esiste un quadro normativo europeo specifico che regoli il trading di Criptovalute. Di conseguenza, la formazione dei prezzi e il movimento dei prezzi di questi prodotti dipendono esclusivamente dalle regole interne della particolare Borsa digitale che possono essere soggette a modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. A tale riguardo, il Cliente riconosce e accetta che ciò può spesso comportare un'ampia fluttuazione (ossia un'elevata volatilità) dei prezzi di questi prodotti, che può essere sostanzialmente maggiore rispetto ad altri Strumenti Finanziari offerti dalla Società e può causare perdite significative in un breve periodo di tempo.
46.3. I dati di mercato e di prezzo su Criptovalute derivano dai trades decentrati digitali su cui le Criptovalute vengono tradate. A causa del fatto che le regole di formazione del prezzo del mercato e dei dati sulle Criptovalute, fornite da tali Borse, non sono soggette ad alcuna supervisione regolamentare, possono essere soggette a modifiche nella discrezione dello scambio digitale rilevante in qualsiasi momento. Allo stesso modo, tali trades digitali possono introdurre sospensioni commerciali o intraprendere altre azioni che possono comportare la sospensione o la cessazione dei trades su tali Borse o il prezzo e il flusso di dati di mercato che diventano indisponibili per la Società. I suddetti fattori potrebbero comportare effetti negativi rilevanti sulle posizioni aperte del Cliente, inclusa la perdita di tutto il capitale investito del Cliente. Laddove si verifichi un'interruzione temporanea o permanente o la cessazione dei trades su qualsiasi scambio digitale da cui la Società ricava i loro feed di prezzo per la relativa Criptovaluta, le posizioni del Cliente in tale Criptovaluta saranno prezzate all'ultimo prezzo disponibile per la relativa Criptomoneta, e il Cliente potrebbe non essere in grado di chiudere o liquidare la propria posizione o ritirare i fondi relativi a tale posizione fino a quando non riprenderà il trading sulla Borsa digitale pertinente (se non del tutto). Il Cliente accetta che, qualora il trading riprenda di nuovo allo scambio iniziale pertinente o in caso di sostituzione successiva, potrebbe esserci una significativa differenza di prezzo (gaping dei prezzi) che potrebbe influire sul valore delle posizioni CFD del Cliente nelle Criptovalute rilevanti e conseguire un profitto significativo o perdite. Nel caso in cui il trading non riprenda, tutto il capitale investito del Cliente potrebbe potenzialmente essere perso. Il Cliente riconosce che accetta di essere stato informato dalla Società e di comprendere questo particolare rischio in considerazione al momento di prendere decisioni di investimento in relazione al trading di CFD su Criptovalute.
46.4. Il Cliente riconosce, dichiara e garantisce alla Società che, quando trada CFD su Criptovalute comprende pienamente le caratteristiche e i rischi specifici relativi a queste Criptovalute e che il trading di Criptovalute e / o CFD su Criptovalute non è adatto per tutti gli investitori.
47. Risks
Il valore degli strumenti finanziari in cui si ottiene un'esposizione tramite una posizione in CFD (o altri prodotti simili) può aumentare o diminuire. Dovresti assicurarti di comprendere appieno i rischi associati al trading di CFD (e prodotti correlati) e di prendere la consulenza appropriata, se necessario. La negoziazione di CFD comporta un livello di rischio più elevato rispetto alla negoziazione ordinaria di azioni e potrebbe non essere adatta a tutti i clienti. Un'ulteriore spiegazione dettagliata dei rischi associati al trading sulla piattaforma di trading è contenuta nell'Informativa sulla divulgazione dei rischi che può essere trovata facendo clic sull'avvertenza sui rischi sul sito Web.
48. Invstimenti con bonus
Conformemente ai regolamenti delle circolari C168 e C194 della Cyprus Securities and Exchange Commission (CySEC), VPR Safe Financial Group Limited, nota come Alvexo, non offre più alcun bonus ai propri Clienti.
49.Tecnologie di Terze Parti
La Società si avvale della tecnologia di terzi per raccogliere le informazioni necessarie per la misurazione del traffico, la ricerca e l'analisi. L'utilizzo di tecnologie di terze parti comporta la raccolta di dati. Pertanto, desideriamo informare i Clienti che la Società consente a terzi di inserire o leggere i cookie che si trovano sui browser degli utenti che accedono al dominio della Società. Tali terze parti possono anche utilizzare i web beacons per raccogliere informazioni attraverso la pubblicità che si trova sul sito web della Società. Si noti che è possibile modificare le impostazioni del browser per rifiutare o disabilitare Local Shared Objects e tecnologie simili; tuttavia, così facendo potresti disabilitare alcune delle funzionalità dei servizi della Società.
50. Revisione Della Politica
La politica viene esaminata dal Dipartimento di Conformità regolarmente e almeno una volta all'anno.
La Società aggiornerà la politica ogni volta che sarà necessario. Gli aggiornamenti possono verificarsi in caso di:
• modifiche legislative;
• cambiamenti nelle attività aziendali della Società, inclusa l'implementazione di nuovi sistemi;
• cambiamenti organizzativi all'interno della Società;
• nuove regole, procedure o politiche interne all'interno della Società;
• emergenza di nuovi rischi;
• cambiamenti nelle tecnologie.