CONDIZIONI GENERALI DI COLLABORAZIONE (CGC)
CONDIZIONI GENERALI DI COLLABORAZIONE (CGC)
1. PREMESSA
1.1 Condizioni Generali di Collaborazione (di seguito CGC) determinano le regole di base di collaborazione dell’azienda EUROCOLOR Sp.z.o.o. (di seguito EC) con i contraenti (di seguito Clienti).
1.2 CGC costituiscono la parte integrale di ogni Contratto, Offerta, Preventivo, Promozione e di altri materiali EC – inizio di collaborazione significa la loro automatica accettazione e la loro applicazione alle regole di collaborazione (salvo il caso in cui in un contratto in forma scritta avviene l’esclusione di una parte o dell’insieme di CGC).
2. PROCESSO DI GESTIONE DEGLI ORDINI DEI PRODOTTI EUROCOLOR
2.1 PREVENTIVI
Delle informazioni e degli accordi con i Clienti in materia è responsabile: Consulente Clienti B2B.
2.1.1 Ogni preventivo, listino prezzi ovvero ogni offerta promozionale EC ha il carattere esclusivamente informativo e non è in nessun modo vincolante (per quanto riguarda i prezzi e la costruzione).
In particolare questo si rifersice agli elementi atipici (cioè fuori dalla norma tecnologica), ovvero le costruzioni esigenti la conferma in luogo di montaggio.
2.1.2 Il preventivo è valido per due settimane lavorative dal momento dell’invio al cliente (salvo il caso in cui sul preventivo è stata determinata la data differente) però nello stesso tempo per non più lungo del prossimo aggiornamento dell’offerta EC. EC si riserva il diritto di ricalcolare ogni volta il prezzo finale al momento dell’accettazione dell’ordine.
2.1.3 Nel caso in cui il cliente non determina nella richiesta delle esigenze specifiche, il preventivo viene eseguito in base alla tecnologia standard, attuale nel momento di preventivare.
2.1.4 Il preventivo viene sottoposto alla verifica del cliente – sia per quanto riguarda la costruzione sia per quanto riguarda le condizioni commerciali e logistiche.
2.2 ORDINE
Delle informazioni e degli accordi con il cliente in questo ambito è responsabile: Consulente Clienti B2B (Servizio Clienti).
2.2.1 L’ordine è l’insieme dei prodotti EUROCOLOR (finestre, portoncini, avvolgibili, portoni) in una data tecnologia con tutti gli elementi specificati il giorno dell’invio dell’ordine (profilo, guarnizioni, ferramenta, vetro, accessori ecc.) e con le misure definitive delle costruzioni sotto forma di una stampa con disegni e prezzi dell’attuale programma Stolcad / Stolcad Dealer. Pertanto, un ordine senza gli elementi soprannominati rimane solo un’offerta che non può essere introdotto nel nostro sistema come un’ordine. Ci sono sempre 24h per introdurre eventuali correzioni (vi chiediamo comunque di mandarci gli ordini già confermati e preparati con attenzione).
2.2.2 Per garantire al cliente la soddisfazione piena e una proficua, reciproca collaborazione si consiglia di inviare gli ordini nella versione finale, stabilita con il cliente finale e basata sulle misure prese sul luogo di montaggio.
2.2.3 L’ordine è valido quando:
A. viene passato al Reparto di Pianificazione di Produzione dal lavoratore autorizzato del cliente che posside il contratto di collaborazione firmato:
• all’e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx
ATTENZIONE
solo ad un’ e-mail, senza CC e l’invio ripetuto – per eliminare il rischio di moltiplicazione dell’ordine,
• FTP (istruzione dettagliata nel documento separato, disponibile sul nostro sito o su richiesta)
ATTENZIONE
Gli ordini fatti tramite FTP non vengono sottoposti alla verifica aggiuntiva dal Reparto di Pianificazione di Produzione,
• personalmente (all’occasione di una visita nella sede EC)
B. rende possibile univoca identificazione di: azienda, persona di contatto, sistema, vetro, ferramenta ecc. cioè i dati essenziali per elaborazione e passare l’ordine in produzione (nel caso del preventivo – deve essere sempre la sua versione finale, in un altro caso preferibile la stampa dal programma Stolcad/ Stolcad Dealer).
C. possiede i prezzi confermati da Ufficio Servizio Clienti (si riferisce alle esigenze atipiche o ai preventivo fuori Stolcad / Stolcad Dealer. EC si riserva il diritto di respingere gli ordini che non comprendono le informazioni esigenti o di passarli alle spiegazioni ulteriori (in tale caso il termine originario dell’ordine non è vincolante).
2.2.4 CORREZIONI
Le correzioni non sono possibili per gli ordini confermati (cioè firmati e sigillati dal cliente) del termine di esecuzione 12 giorni lavorativi e il termine più breve. Tutte le altre correzioni riguardanti gli ordini confermati (firmati e sigillati dal cliente) sono possibili massimalmente fino alle 12:00 del giorno seguente dopo aver inviato l’ordine firmato. Eventuali correzioni devono essere inviate tramite posta elettronica (contenente tutte le correzioni necessarie) allo stesso indirizzo e-mail al cui l’ordine è stato inviato inizialmente. Le cancellazioni dopo aver confermato l’ordine sono possibili solo dopo una richiesta e devono essere confermate per iscritto dal Reparto di Pianificazione di Produzione. Esse possono anche essere legate agli oneri finanziari.
2.2.5 RINUNCIA
Rinuncia non è possibile per gli ordini confermati (firmati e sigillati dal cliente) del termine di esecuzione 12 giorni lavorativi e più breve. Nei casi diversi la rinuncia dell’ordine confermato (firmato e sigillato dal cliente) è possibile fino alle 12:00 del giorno seguente dopo aver inviato l’ordine firmato. In tale caso la rinuncia è possibile tramite posta elettronica (contenente tutte le informazioni riguardanti la rinuncia ad una parte o all’insieme dell’ordine) allo stesso indirizzo e-mail al cui l’ordine è stato inviato inizialmente. Le rinunce annunciate dopo le 12:00 del giorno seguente dopo aver inviato l’ordine firmato, sono possibili solamente su richiesta ed esigono la conferma in forma scritta di tale possibilità dal Reparto di Pianificazione di Produzione. Esse possono anche essere legate agli oneri finanziari.
2.3. AVVIO DELLA PRODUZIONE, REALIZZAZIONE DEGLI ORDINI E RITARDI
Delle informazioni e degli accordi in questo ambito è responsabile: Consulente Clienti B2B (Servizio Clienti).
2.3.1 Avvio di produzione per i Clienti che effettuano il pagamento mediante bonifico bancario avviene nel momento dell’invio dell’ordine. Le informazioni su un dato ordine sono disponibili sulla piattaforma EBOK, su xxxxx://xxxx.xxxxxxxxx.xxx.xx cartella Ordini.
I clienti con obbligo di pagamento acconto:
• ricevono e-mail “Fattura Proforma per ordine...” (con il file pdf) – informativa,
• titolo del bonifico bancario deve concidere con il numero dell’ordine della fattura proforma - altrimenti esiste il rischio di non contabilizzazione del versamento) avviene inizio della produzione e tutte le informazioni su un dato ordine di trovano sulla piattaforma EBOK su xxxxx://xxxx.xxxxxxxxx.xxx.xx in cartella Ordini.
2.3.2 Se la EC non rispetta il termine per l’esecuzione dell’oggetto del contratto, il Cliente può addebitare una penale contrattuale dello 0,2% dell’importo netto dopo lo sconto per ogni giorno di ritardo iniziato.
2.3.3 Ufficio Servizio Clienti è autorizzato a dare tutte le informazioni sullo stato attuale della realizzazione dell’ordine. Le altre persone assunte nell’azienda EC e gli altri reparti di non sono autorizzati a dare informazioni per quanto riguarda lo stato attuale d’ordine.
2.3.4 Consulente Clienti B2B dedicato in Ufficio Servizio Clienti informa cliente al telefono o via e-mail (all’indirizzo e-mail predefinito del cliente) degli eventuali ritardi nella realizzazione dell’ordine, causati dai fattori casuali o dagli altri fattori indipendenti dall’azienda EC. Se è possibile l’informazione contiene anche la più probabile e verificata data della realizzazione di produzione dell’ordine. IUfficio Servizio Clienti consulta con il cliente il procedimento ulteriore.
2.4 La conferma di prontezza dell’ordine per il trasporto, consegna e ritiro di consegna.
Delle informazioni e degli accordi con il cliente in questo ambito è responsabile: Specialista di Trasporto.
2.4.1 Della prontezza dell’ordine per il trasporto informa il cliente il Reparto di Trasporto EC. Il reparto di trasporto determina anche la settimana approssimativa del trasporto (la regola generale: TW=TP+1/2, dove TW- settimana di trasporto, TP – settimana di produzione).
ATTENZIONE
Le consegne non vengono pianificate per le merci che non sono state prodotte prima della pianificata data del loro trasporto. EC non pianifica le consegne con la precisione superiore di una settimana di calendario.
2.4.2 La data precisa del trasporto è confermata dallo Specialista di Trasporto via e-mail (all’indirizzo e-mail predefinito del cliente) al momento del completamento del camion (due o tre giorni prima della consegna).
2.4.3 La consegna è definitivamente confermata telefonicamente dal camionista EC (circa un’ora prima della consegna – al telefono dato al Reparto di Trasporto EC).
ATTENZIONE
EC si riserva il diritto degli spostamenti nei termini definitivi delle consegne nel caso dell’avvenimento dei fattori casuali, imprevisti (difficoltà con lo scarico nei punti precedenti, avarie, lavorazioni stradali, traffico ecc.) – Specialista del Trasporto dà le informazioni sullo spostamento attuale della consegna.
2.4.4 La realizzazione della consegna. Per le consegne realizzate si considera l’arrivo del camion al posto confermato di consegna e l’apertura del telone dal camionista. Camionista EC non è autorizzato allo scarico della consegna.
2.4.5 Lo scarico. Dal momento della conferma della prontezza dello scarico dal camionista, lo scarico del camion (sbancalare i bancali, la merce e il controllo della qualità, dell’assortimento e della quantità) spetta al Cliente. Il cliente è obbligato a garantire i mezzi e le risorse umane indispensabili per efficace e non problematico scarico della consegna e di indicare la persona responsabile in nome del cliente del ritiro della consegna.
2.4.6 Ritiro della consegna. Il cliente (rappresentato dalla persona indicata) conferma la mancanza delle obiezioni tramite le firme sui documenti di consegna. Tutte le mancanze, difetti, danni e non conformità bisogna marcare dettagliatamente su questi documenti (nella presenza del camionista EC e con la sua firma). Nel caso dei difetti meccanici preferibili sono le fotografie fatte subito dopo la scoperta dei difetti che presentano lo stato d’ imballaggio e/o bancale/potenziale causa).
EC si riserva il diritto di non accettare le annotazioni legate all’assortimento, alla quantità o agli difetti possibili da rilevare durante il ritiro ma annunciati nel termine posteriore.
2.4.7 I bancali. EC esige che la necessità di lasciare i bancali dal cliente sia confermata con lo Specialista di Trasporto – prima della consegna. I bancali sono soggetti a cauzione che viene ritirata (sulla base di fattura) se non saranno avvisati per la restituzione nel termine fissato dalle due parti.
3. REGOLE DI COLLABORAZIONE
3.1 REGOLE COMMERCIALI
Delle informazioni e degli accordi con il cliente in questo ambito è responsabile: Assistente del Cliente (il proprio Direttore delle Vendite Regionale).
3.1.1 Le Condizioni Commerciali Dettagliate (collaborazione, sconti), Finanziari (valuta e pagamenti), Logistiche (magazzino, regole del trasporto) sono determinate nel contratto tra l’EC e il Cliente. Le condizioni sono vincolanti in ogni caso tranne le promozioni speciali che lo definiscono chiaramente. EC non realizza gli ordini dai clienti che non possiedono il contratto firmato (tranne eccezioni che funzionano basando sulle regole distinte).
3.1.2 Le eccezioni e le deroghe dalle condizoni determinate nel contratto esigono la forma scritta, confermata dall’Assistente del Cliente affinché siano prese in considerazione alla realizzazione dell’ordine.
3.2 CONDIZIONI TECNOLOGICHE
Delle informazioni e degli accordi con il cliente in questo ambito è responsabile: Consulente Clienti B2B.
Le attuali soluzioni tecnologiche e di costruzione come i profili disponibili per i dati sistemi vengono presentati dal sito xxx.xxxx. xxxxxxxxx.xxx.xx. Le norme tecnologiche, di qualità e i criteri di base di selezione dei prodotti vengono presentati nel modo più dettagliato nel documento separato (CTG) disponibile sul sito www o su richiesta (esso vige in tutte le questoni riguardanti tecnologia, controllo di qualità, documenti necessari e le questoni discutibili riguardanti i prodotti EC).
3.2.1 EC in ogni caso basa la sua offerta, i suoi preventivi e le conferme degli ordini sulle stampe dai programmi adeguati (Stolcad / Stolcad Delaer, Ponziotech e altri) che presentano la vista del prodotto dall’INTERNO. La verifica dell’orientamento dei prodotti, del modo di apertura e di conformità con la documentazione originale spetta al Cliente.
3.2.2 Nel caso in cui le misure dell’anta o del telaio richieste dal Cliente superano le massime consigliate dimensioni, nel campo “Garanzia” di dato preventivo e/o di data conferma appare l’informazione “NOK” – che significa la mancanza di garanzia per tutta la posizione (EC suggerisce in tale situazione la scelta della soluzione di costruzione diversa o/e cambio delle dimensioni dell’elemento). Nel caso in cui il Cliente non dichiara delle obiezioni riguardanti la mancanza di garanzia o/e insiste sulla produzione di tale costruzione, EC si riserva il diritto di respingere l’eventaule reclamo di tale posizione dell’ordine.
3.2.3 EC basa sulla tecnologia dei datori di sistemi ma si riserva il diritto dei cambi riguardanti le loro linee di guida - in particolare questo si rifersice ai componenti e ai dettagli tecnologici legati con i macchinari usati. Le soluzioni attuali usate con le singoli tecnologie sono presentate nel sito xxx.xxxx.xxxxxxxxx.xxx.xx. I componenti principali utilizzati (come: profili, ferramenta, vetro e gli altri) sono in ogni caso confermati nel preventivo e/o conferma dell’ordine.
3.2.4 Ogni tecnologia, offerta, preventivo o l’ordine confermato EC basano sui dati dichiarati nelle Declarazioni delle Caratteristiche d’Uso (disponibili sul sito www o su richiesta) – “npd” = caratteristica non dichiarata. Questi dati si riferiscono alle costruzioni singoli e possono differenziarsi dai prodotti adeguati per la data soluzione. La verifica della conformità dei dati dichiarati dall’EC con la documentazione originaria e con le esigenze, come la responsabilità della scelta del modo di collegamento delle costruzioni unite e la verifica delle condizioni di costruzione insieme ai calcoli statici di data costruzione spettano al Cliente. I parametri dichiarati si riferiscono alle singoli costruzioni (non si riferisce alle facciate).
3.2.5 Tutte le richieste speciali riguardanti tecnologia e/o componenti fuori tecnologia EC bisogna dichiarare al Reparto dei Preventivi
– dopo la conferma di esecuzione di tale costruzione e la conferma del prezzo fatta dall’Ufficio Servizio Clienti, l’ordine può essere trasmesso al Reparto di Pianificazione di Produzione.
3.2.6 Le informazioni incluse nella conferma d’ordine sono vincolanti per quanto riguarda esecuzione e vengono sottoposte alla verifica del cliente. EC si riserva il diritto di respingere le obiezioni legate alla tecnologia e/o ai componenti usati nel caso di mancanza dell’informazione (in forma scritta) dal cliente in 24 ore dall’invio della conferma d’ordine.
3.3 CONDIZIONI NORMATIVE
Delle informazioni in questo ambito è responsabile: Consulente di Qualità.
3.3.1 I prodotti EUROCOLOR vengono venduti in conformità alle norme europee riguardanti i prodotti edili e alle norme adeguate.
3.3.2 Sul territorio degli stati membri dell’UE (e soprattutto oltre UE) possono vigere le altre norme esigenti i documenti aggiuntivi, l’utilizzo delle altre technologie o limitanti l’ambito dell’uso dei prodotti. Ogni verifica della conformità dei prodotti (determinati nel preventivo o nella conferma d’ordine) alle esigenze richieste dalla legge sul mercato finale spetta al Cliente. EC non prende la responsabilità per non conformità del prodotto alle esigenze legali, nel caso della mancanza delle informazioni adeguate prima dell’ ordinare dei prodotti.
3.4 CONDIZIONI LOGISTICHE
Delle informazioni in questo ambito è responsabile: Specialista di Trasporto.
3.4.1 Le dettagliate condizioni logistiche per dato cliente descrive la Carta Logistica che costituisce l’allegato al contratto.
3.4.2 EC dispone la propria flotta di trasporto che effettua il trasporto nei percorsi che includono gli indirizzi prestabiliti dei clienti (conforme alla Carta Logistica). La pianificazione del trasporto avviene in anticipo, in base alle informazioni dalla produzione. La pianificazione viene effettuata secondo la regola FIFO (il più vecchio ordine di un dato Cliente viene effettuato come primo).
3.4.3 Il termine declarato nell’ordine di produzione è il termine previsto della terminazione dell’ordine – NON è il termine di consegna al Cliente. EC si riserva il diritto di trattenere la consegna fino al momento del completamento di percorso/ al ricevimento del minimo logistico.
3.4.4 È possibile il trasporto individuale alla sede del Cliente o in cantiere però esso è legato al pagamento aggiuntivo ed esige gli accordi separati. In ogni caso è possibile il ritiro individuale con il trasporto del Cliente (dopo la conferma del Reparto di Trasporto EC).
3.5 CONDIZIONI DI GARANZIA
Delle informazioni in questo ambito è responsabile: Specialista del Reclamo.
3.5.1 Conforme al Contratto tra l’azienda EC e il Cliente la garanzie tra le aziende sono escluse.
3.5.2 EUROGARANZIA - disponibile sul sito www o allegata al prodotto determina ambito di Garanzia del Produttore (EC) rispetto all’ individuale destinatario finale (Utente) e la procedura di realizzazione del reclamo contenente anche gli obblighi ed impegno del venditore (Cliente). Tramite la stipulazione del Contratto con EC, il Cliente conferma la conoscenza e l’accettazione degli obblighi che ne risultano.
3.5.3 La garanzia per i prodotti EC vige sostanzialmente nel paese originario del Cliente che li ha comprati. Nel caso di rivendita o l’introduzione di questi prodotti al mercato dell’altro paese, gli obblighi di garanzia vengono trasmessi al Cliente.
4. ECCEZIONI DELLE CGC
Tutte le eccezioni dalle presenti CGC o gli accordi contrastanti con CGC esigono la forma scritta che costituisce l’allegato al contratto con il Cliente.
5. VIGORE DELLE CGC
Le presenti CGC vigono dal 01.05.2021 fino alla loro sostituzione con il documento aggiornato.
5.1 Per tutte le questioni non regolate con le presenti CGC, insieme ai documenti legati, si fa riferimento alle disposizioni del Codice Civile (solo in territorio di Reppublica di Polonia).
5.2 Tutte le controversie tra le parti saranno risolte mediante il tribunale competente per l’azienda EUROCOLOR Sp.zo.o. xx. Xxxxxxxx 00, 44 – 000, Xxxxxxxxx, Polska.
6. INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO DEI DATI PERSONALI
In relazione ai requisiti del regolamento del Parlamento Europeo e del Consiglio (UE) n. 2016/679 del 27 aprile 2016 sulla tutela delle persone fisiche e il trattamento dei dati personali sulla libera circolazione di tali dati e l’abrogazione della Direttiva n. 95/46
/ CE (GDPR ), EUROCOLOR Sp. z o.o. in Pyskowice (appaltatore) informa sulle regole del trattamento dei dati personali e sui diritti dell’utente.
5.1 L’amministratore dei Vostri dati personali è EUROCOLOR Sp. z o.o. in Pyskowice, xx. Xxxxxxxx 00.
6.2. Lo scopo e le basi legali del trattamento dei Vostri dati personali sono:
6.2.1. L’adattamento delle misure neccessarie per concludere e eseguire il contratto (Articolo 6 (1) (b) del GDPR).
6.2.2. La realizzazione degli interessi legittimi di EUROCOLOR Sp. z o.o. (art. 6,1,f GDPR), in particolare il marketing dei prodotti e servizi EUROCOLOR Sp. N. z o.o., lo svolgimento dei procedimenti contenziosi, nonché gli svolgimenti dei procedimenti dinanzi alle autorità pubbliche e altri procedimenti, e a tal fine, indagare e difendersi da rivendicazioni.
6.2.3. I Vostri dati personali non saranno comunicati ad altre entità, salvo le situazioni descritte nelle normative generalmente applicabili. L’accesso ai dati sarà consentit solo a dipendenti autorizzati dell’Amministratore ed entità che elaborano i Vostri dati personali per conto dell’Amministratore sulla base del contratto del trattamento dei dati personali.
6.2.4. I Vostri dati personali saranno mantenuti fino alla realizzazione del contratto (ordine) e fino alla decadenza prevista per l’azione (in caso dei dati personali relativi al contratto), nel periodo necessario per l’esecuzione di un obbligo e fino alla decadenza delle rivendicazioni (nel caso di svolgimenti dei procedimenti conteziosi ), e fino alla revoca del consenso ( in caso di marketing dei prodotti e servizi). 6.2.5. Lei ha il diritto di accedere ai suoi dati, di rettificarli, di cancellarli, di limitarne l’elaborazione e di trasferirli, nonché il diritto di opporsi al trattamento.
6.2.6. I Vostri dati personali non saranno trattati in modo automatico, incluso il profilo.
6.3. Per eventuali domande o richieste relative al trattamento dei dati personali da parte di EUROCOLOR Sp. z o.o. si prega di scivere agli indirizzi riportati di seguito:
EUROCOLOR sp. O.o. xx. Xxxxxxxx 00 00-000 Pyskowice o all’indirizzo email: xxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx.xx