Accordo operativo con GRD per reti di distribuzione direttamente al- lacciate alla rete di trasmissione – Appendice 2
Accordo operativo con GRD per reti di distribuzione direttamente al- lacciate alla rete di trasmissione – Appendice 2
Scheda dati
Versione 2.2 del 23 maggio 2023
Indice
1 Dati della rete di distribuzione 2
1.1 Lista delle sezioni di connessione con la rete di trasmissione 2
2.1 Punti di contatto del GRD 4
2.1.1 Punti di contatto per gli aspetti operativi 4
2.1.2 Interlocutore per la documentazione tecnica 5
2.1.3 Interlocutore per gli aspetti contrattuali 5
2.2 Punti di contatto di Swissgrid 5
2.2.1 Interlocutore per la documentazione tecnica 6
2.2.2 Interlocutori per gli aspetti contrattuali 6
3 Correttezza dei dati e delle informazioni 6
Seite 1/6
1 Dati della rete di distribuzione
Il GRD si impegna a fornire a Swissgrid i dati e le informazioni riguardanti le sue reti di distribuzione in conformità alle tabelle di seguito riportate.
1.1 Lista delle sezioni di connessione con la rete di trasmissione
Nella seguente tabella vanno indicate e specificate le sezioni di connessione della rete del GRD con quella di trasmissione.
Designazione dell’elemento di rete Interfaccia con la rete di tra-smissione (RT) | Sezione di connessione | Stazione elettrica | Scheda tecnica secondo la sezione 1.2 | |||
1.2 Scheda tecnica
Se vi sono più sezioni di connessione, vanno riportati i dati riguardanti ogni trasformatore.
Specifiche elettriche del trasformator | e | |||||
Designazione | Dati | Unità | Osservazione | |||
Designazione del trasformatore | - | |||||
Tipo di trasformatore | - | |||||
Potenza apparente di misurazione | MVA | |||||
Frequenza nominale | Hz | |||||
Gruppo di collegamento | - |
Specifiche elettriche del trasformator | e | |||||
Designazione | Dati | Unità | Osservazione | |||
Tensione di cortocircuito Ucc (uk) | % | |||||
Perdite nel ferro | kW | |||||
Perdite nel rame | kW | |||||
Corrente a vuoto | % | |||||
Regime del neutro | - | Tipo di messa a terra | ||||
Resistenza di terra Re | Ohm | |||||
Reattanza di terra Xe | Ohm | |||||
Tipo di regolazione | - | Longitudinale, assiale e obliqua | ||||
Commutatore di regolazione sotto | - | Manuale / automatico | ||||
Numero di stadi/fasi | - | |||||
Dimensione fase | % |
Osservazione
Swissgrid gestisce questi dati al di fuori dell’Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante.
2 Punti di contatto
I punti di contatto sono pubblicati nell'area protetta del sito web di Swissgrid.
2.1 Punti di contatto del GRD
2.1.1 Punti di contatto per gli aspetti operativi
Pianificazione operativa stazione di comando rete di distribuzione (SCRD) | Gestione operativa stazione di co- mando rete di distribuzione (SCRD) | Stazione di manovra del quadro di co- man-do nella rete di distribuzione | ||||
Ragione sociale | ||||||
Interlocutore | ||||||
Reperibilità | Xxxxxx lavorativi | 24 ore su 24 / 365 giorni l’anno | 24 ore su 24 / 365 giorni l’anno | |||
Tempo di reazione | 5 min. | 5 min. | ||||
Ufficio | ||||||
Rete azienda elettrica | ||||||
FAX | ||||||
Cellulare |
Le stazioni di comando della rete di distribuzione (SCRD) sono responsabili delle seguenti mansioni nei confronti di Swissgrid: pianificazione operativa SCRD = pianificazione dell’esercizio della rete di distribuzione nelle interfacce con la rete di trasmissione;
gestione operativa SCRD = conduzione dell’esercizio della rete di distribuzione nelle interfacce con la rete di trasmissione;
impartizione, coordinamento e autorizzazione di manovre di collegamento nelle interfacce con la rete di trasmissione.
Il GRD fornisce a Swissgrid una lista aggiornata dei collaboratori dei sopraccitati punti di contatto. Swissgrid gestisce detta lista al di fuori dell’Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante.
2.1.2 Interlocutore per la documentazione tecnica
All'atto di stipulazione dell'Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante, il GRD notifica un interlocutore per la documentazione tecnica.
2.1.3 Interlocutore per gli aspetti contrattuali
All'atto di stipulazione dell'Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante, il GRD notifica un interlocutore per gli aspetti contrattuali.
Osservazione
I punti di contatto vengono gestiti da Swissgrid al di fuori dell'Accordo di cui la presente Appendice è parte integrante e sono pubblicati nell'area protetta del sito web di Swissgrid.
2.2 Punti di contatto di Swissgrid
Pianificazione operativa della rete | Gestione operativa della rete | Centro commando della rete | ||||
Ragione sociale | Swissgrid SA | Swissgrid SA | Swissgrid SA | |||
Interlocutore | Operational Planning | System Management | Regional Operations | |||
Reperibilità | Xxxxxx lavorativi: dalle 9.00 alle 17.00 | 24 ore su 24 / 365 giorni l’anno | 24 ore su 24 / 365 giorni l’anno | |||
Tempo di reazione | - | Durante l’orario di esercizio: 5 min. | Durante l’orario di esercizio: 5 min. | |||
Ufficio | ||||||
Rete azienda elettrica | ||||||
Cellulare | - | - | - |
Swissgrid fornisce al GRD una lista aggiornata dei collaboratori dei sopraccitati punti di contatto. Swissgrid gestisce detta lista al di fuori dell’Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante.
2.2.1 Interlocutore per la documentazione tecnica
All'atto di stipulazione dell'Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante, Swissgrid notifica un interlocutore per la documentazione tecnica.
2.2.2 Interlocutori per gli aspetti contrattuali
All'atto di stipulazione dell'Accordo operativo di cui la presente Appendice è parte integrante, Swissgrid notifica un interlocutore per gli aspetti contrattuali.
Osservazione
I punti di contatto di Swissgrid vengono gestiti al di fuori dell'Accordo di cui la presente Appendice è parte integrante e sono pubblicati nell'area protetta del sito web di Swissgrid.
3 Correttezza dei dati e delle informazioni
Conferma della correttezza dei dati ai sensi della cifra 1.1
[Nome del GRD]
Luogo / Data | ||
[Nome Cognome] | [Nome Cognome] | |
[Funzione] | [Funzione] |