CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
CONDIZIONI GENERALI DI CONTRATTO
Premessa
Le presenti Condizioni Generali costituiscono un contratto legalmente vincolante tra il Cliente e TRADUZIONI STR relativamente alla fornitura di servizi di traduzione, localizzazione o consulenze per la globalizzazione concordati dal Cliente con TRADUZIONI STR. Nell'eventualità di contrasto o disaccordo prevarranno le presenti Condizioni Generali. L'inoltro di Materiale Originale (come definito di seguito) implica l'accettazione di tutte le Condizioni Generali di Contratto da parte del Cliente.
1. Definizioni
1.1. "Cliente" sta ad indicare la persona fisica o giuridica che stipula il presente contratto.
1.2. "Materiale Originale" sta ad indicare i documenti e gli altri materiali forniti a TRADUZIONI STR.
1.3. "Materiale Finale" sta ad indicare la versione finale tradotta del Materiale Originale, ovvero i report e le relazioni relativi ai servizi di consulenza per la globalizzazione.
Ogni richiesta di traduzione deve essere accompagnata da un ordine nel quale verrà indicato il prezzo su cui le parti si sono accordate. Tale ordine potrà pervenire per posta tradizionale, elettronica o per fax; in sua mancanza ci riserviamo il diritto di non iniziare il lavoro
2. Tariffe
L'unità di conteggio per una traduzione è la cartella di 1350 caratteri (spazi inclusi) nella lingua di destinazione, salvo accordi particolari specificati per iscritto.
Verrà applicato un supplemento per i progetti che si rivelano spesso più onerosi perché richiedono un intervento che esula dalla traduzione, come ad esempio testi cartacei, fax o altro, documenti su supporto non elaborabile (JPG, TIF ecc.), formati PDF che non si trasformano in testo, esagerato numero di file rispetto al volume da tradurre.
In sede di preventivo verrà comunicato l’eventuale supplemento in relazione al tipo di documento da tradurre.
Verrà inoltre applicata una maggiorazione in caso di elenchi di parole singole da tradurre e/o abbreviare, prive di contesto e che richiedono una ricerca terminologica specifica.
TRADUZIONI STR si riserva il diritto di modificare i prezzi e le tariffe e/o le indicazioni di consegna oggetto di eventuali precedenti preventivi al momento del ricevimento e della valutazione del Materiale Originale completo da tradurre.
3. Qualità del servizio e del Materiale Originale
TRADUZIONI STR renderà il servizio utilizzando tutte le tecnologie, gli strumenti ed il personale qualificato a sua disposizione affinché il risultato sia conforme agli standard di qualità proposti e normalmente applicati da TRADUZIONI STR, traducendo i termini specialistici secondo i loro significati consueti e convenzionali.
TRADUZIONI STR non risponderà di eventuali ritardi nella consegna dovuti a mancata, errata o ritardata fornitura del Materiale Originale.
4. Modifiche o aggiunte al Materiale Originale
Tutte le modifiche o le aggiunte al Materiale Originale dovranno essere presentate a TRADUZIONI STR indicando chiaramente le variazioni e la posizione rispetto alla copia presentata in precedenza.
La determinazione dei costi e dei tempi richiesti per l'inserimento delle modifiche o delle aggiunte al Materiale Originale nelle traduzioni in corso nelle lingue di destinazione sarà effettuata in base alla quantità ed al tipo di variazioni ed alla percentuale di lavoro già completato.
TRADUZIONI STR fornirà al Cliente una stima dei tempi e dei costi supplementari prima dell'effettuazione delle modifiche o aggiunte.
5. Correzioni
TRADUZIONI STR provvederà a correggere gratuitamente i seguenti errori: traduzione completamente errata, omissioni, errori di battitura, errori grammaticali.
Il Cliente prende atto che TRADUZIONI STR non assume alcuna responsabilità od obbligo per eventuali errori di traduzione, a meno che non gli siano stati segnalati per iscritto entro trenta (30) giorni dalla consegna del Materiale Finale al Cliente. Ogni reclamo dovrà essere accompagnato da prova evidenziata di quanto contestato. Trascorso questo tempo, la traduzione sarà considerata corretta e accettata.
L'unico obbligo di TRADUZIONI STR relativamente ad eventuali errori segnalati entro tale termine, sarà quello di correggere gratuitamente il Materiale Finale.
In nessun caso i difetti presenti in una parte della traduzione potranno rimettere in questione l'intero lavoro. TRADUZIONI STR si riserva, in tali casi, il diritto di procedere alle modifiche necessarie.
In caso di non soddisfazione del cliente, quindi in caso di reclamo manifestato entro i tempi stabiliti, TRADUZIONI STR si impegna, a sue spese, ed in un tempo pari ad un terzo del tempo trascorso dall'ordine più 24 ore, a consegnare una riedizione della traduzione contestata. Sarà su quest'ultimo documento che dovrà essere giudicata la qualità della traduzione per stabilire l'eventuale entità del rimborso.
A ogni buon conto TRADUZIONI STR dispone di una polizza RC a copertura di eventuali danni subiti dal cliente a causa di una traduzione erronea.
6. Limitazione di responsabilità
TRADUZIONI STR non assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno straordinario, diretto o indiretto, o rivendicazione rivolta al Cliente da qualsiasi terzo, derivante dai servizi resi da TRADUZIONI STR, indipendentemente dall'oggetto o modalità dell'azione o dal fatto che il danno sia di natura contrattuale o extracontrattuale o dalla prevedibilità dello stesso da parte di TRADUZIONI STR, indipendentemente da quanto previsto nelle proposte e documentazioni correlate.
TRADUZIONI XXX non sarà responsabile della restituzione, della perdita o di eventuali danni al Materiale Originale. Nel caso in cui vengano affidati a TRADUZIONI STR materiali unici o preziosi, è compito del Cliente provvedere alla stipula di opportuna polizza assicurativa a copertura di qualsiasi danno derivante dalla perdita o distruzione parziale o totale di tale materiale.
TRADUZIONI STR non potrà essere ritenuta responsabile dei ritardi provocati da malfunzionamento di fax, modem, email e altri mezzi postali o terrestri, non direttamente controllati da TRADUZIONI STR.
7. Dichiarazioni e garanzie
Il Cliente dichiara e garantisce (a) che il Materiale Originale è di sua proprietà o nella sua libera disponibilità e (b) che la traduzione del Materiale Originale e la pubblicazione, distribuzione, vendita o altro utilizzo del Materiale Finale non violerà alcun diritto d'autore, di marchio, di brevetto d'invenzione o altra privativa di terzi.
8. Limitazioni di garanzia
TRADUZIONI STR non garantisce che l'uso del Materiale Finale o di informazioni ivi contenute non violi alcun segreto commerciale, diritto d'autore, di marchio, di brevetto d'invenzione o alcuna altra privativa di terzi.
9. Risoluzione del contratto
Qualora il Cliente sia inadempiente, TRADUZIONI STR avrà il diritto di risolvere il contratto ed il Cliente sarà tenuto al pagamento dell'importo concordato relativamente ai servizi completati al momento della risoluzione del contratto e per tutte le attività in corso. In caso di annullamento di un ordine da parte del cliente, il lavoro già effettuato sarà fatturato al 100%.
Qualora TRADUZIONI STR sia inadempiente, il Cliente avrà il diritto di risolvere il contratto e sarà tenuto al pagamento dell'importo concordato relativamente ai servizi completati al momento della risoluzione del contratto e per tutte le attività in corso.
In caso di risoluzione del contratto, TRADUZIONI STR sarà tenuto a restituire al Cliente tutto il Materiale Originale e i dati fornitigli, unitamente a tutto il materiale tradotto esistente alla data della violazione.
TRADUZIONI STR avrà diritto a trattenere il Materiale Originale ed il Materiale Finale a garanzia del pagamento da parte del Cliente dell'intero corrispettivo dovuto.
Nessuna delle parti sarà responsabile per ritardi o inadempimenti qualora essi dipendano da eventi e/o cause di forza maggiore, non imputabili alle parti.
10. Titolo e proprietà
Tutti i diritti relativi al Materiale Originale e Finale e qualsiasi diritto d'autore, brevetto, tecnologia e relativi segreti commerciali sono e rimangono di sola ed esclusiva proprietà del Cliente.
Ciononostante, il Cliente riconosce che TRADUZIONI STR è il solo ed esclusivo proprietario di ogni diritto sulle invenzioni, metodologie, innovazioni, informazioni, tecnologie, software e database usati per la traduzione del Materiale Originale e sviluppati da TRADUZIONI STR nel corso della traduzione del Materiale Originale, incluso qualsiasi relativo diritto o privativa.
Le traduzioni rimangono di proprietà di TRADUZIONI STR fino al completo pagamento delle relative fatture.
11. Riservatezza
La natura del lavoro svolto e qualsiasi informazione trasmessa dal Cliente a TRADUZIONI STR saranno oggetto della massima riservatezza.
TRADUZIONI STR non potrà, senza il previo consenso scritto del Cliente, divulgare pubblicamente o rendere note a terzi tali informazioni, fatta eccezione per i collaboratori autorizzati o i subfornitori autorizzati di TRADUZIONI STR il cui intervento operativo o consultivo renda necessaria la conoscenza di tali informazioni.
Le garanzie di cui al presente articolo non si applicano qualora TRADUZIONI STR sia obbligato per legge a comunicare tali informazioni, o nel caso tali informazioni siano o divengano di pubblico dominio indipendentemente dalla divulgazione delle stesse da parte di TRADUZIONI STR.
12. Indennizzo
Il Cliente dovrà risarcire e tenere indenne TRADUZIONI STR, i suoi dirigenti, dipendenti, collaboratori, rappresentanti, mandatari ed aventi causa, da qualsiasi perdita, danno, costo o spesa, comprese eventuali spese legali, derivanti o connesse a qualsiasi domanda o azione legale concernente (a) l'esecuzione del presente contratto; (b) la violazione da parte del Cliente delle dichiarazioni e garanzie contrattualmente prestate; (c) la produzione, pubblicità, promozione, vendita o distribuzione di qualsiasi materiale da parte del Cliente; (d) qualunque imposta, tassa, tributo, tariffa od onere similare imposto dalla legge o dalle autorità sulla produzione, pubblicità, promozione, uso, importazione, concessione in licenza o distribuzione di qualsiasi materiale da parte del Cliente; (e) qualunque richiesta di indennizzo per la violazione da parte del Materiale Finale di qualsiasi diritto d'autore, marchio, brevetto industriale o altra privativa.
13. Termini e modalità di pagamento
Se non diversamente specificato, le fatture dovranno essere saldate contestualmente alla consegna del lavoro.
In caso ritardato o mancato pagamento nelle modalità ed alle scadenze concordate ed accettate dal Cliente nell’ordine di lavorazione, TRADUZIONI STR potrà, a sua scelta, ritenere risolto il contratto per fatto e colpa del Cliente.
In caso di ritardato pagamento, gli ordini in corso verranno sospesi.
Il Cliente moroso, senza dilazione e senza necessità di messa in mora, dovrà corrispondere a TRADUZIONI STR, a titolo di penale per il ritardato o mancato pagamento:
(a) l’intero importo relativo ai servizi prestati da TRADUZIONI STR;
(b) gli interessi moratori sulla somma dovuta al tasso in vigore deliberato dalla Banca Centrale Europea maggiorato di sette punti percentuali;
(c) i costi sostenuti da TRADUZIONI STR per il recupero delle somme non tempestivamente corrisposte;
(d) ogni eventuale maggiore danno causato a TRADUZIONI STR dal mancato o ritardato pagamento.
14. Foro competente
Le presenti Condizioni Generali sono regolate dalle Leggi italiane e le parti eleggono di comune accordo come competente il Foro di Trento (Italia).