Condizioni generali di contratto
Condizioni generali di contratto
Krüger + Co SA (da marzo 2021)
A. Disposizioni generali
1. Ambito di applicazione
1.1 Le presenti condizioni generali di contratto ("CG") si applicano a tutti i rapporti giuridici tra Xxxxxx + Co SA ("Xxxxxx") e i suoi clienti.
1.2 Accordi individuali che si dissociano da queste CG devono essere formulati in forma scritta.
1.3 Le condizioni generali di acquisto o commerciali del cliente sono applicabili solo se Xxxxxx le ha accettate per iscritto.
1.4 Se una o più disposizioni di queste CG fossero totalmente o parzialmente nulle o inefficaci, saranno sostituite da disposizioni che si avvicinano il più possibile allo scopo legale ed economico. La validità delle restanti disposizioni rimane inalterata.
2. Ordini
2.1 Le offerte presentate da Xxxxxx sono valide per 30 giorni, se non diversamente concordato.
2.2 L'accettazione del contratto da parte del cliente avviene tramite una conferma d'ordine.
3. Prezzi + pagamenti
3.1 Si applicano i listini prezzi attuali dei prodotti pubblicati da Xxxxxx al momento della conclusione del contratto.
3.2 Se non diversamente concordato, i servizi forniti da Xxxxxx sono fatturati sulla base del tempo e dei materiali (a regia).
3.3 Se i servizi sono forniti in orari particolari, si applicano i seguenti supplementi:
Supplemento del 25% - giorni feriali dalle 20.00 alle 6.00, sabato dalle 6.00 alle 12.00.
Supplemento del 50% - sabato dalle 12:00 alle 24:00
Supplemento del 100% - Domenica e giorni festivi dalle 0:00 alle 24:00
Il cliente è responsabile di ottenere le autorizzazioni necessarie per qualsiasi lavoro supplementare, lavoro notturno, di sabato, di domenica e/o nei giorni festivi.
3.4 I costi dei materiali, dell'imballaggio, del trasporto così come altri costi saranno fatturati separatamente.
3.5 Se Xxxxxx deve utilizzare i servizi di terzi per l'esecuzione di un ordine, Xxxxxx addebiterà un costo aggiuntivo.
3.6 Tutti i prezzi sono prezzi netti a cui bisogna aggiungere la tassa di riciclaggio anticipata (ARR) e l'imposta sul valore aggiunto (IVA) o altre tasse ufficiali.
3.7 Per ordini inferiori a 75 CHF, verrà addebitato un supplemento per piccole quantità di 15 CHF.
4. condizioni di pagamento
4.1 Se non diversamente concordato, il termine di pagamento per la vendita di prodotti è di 30 giorni dalla data della fattura. Per la consegna di vettori energetici (ad esempio olio da riscaldamento, pellet, gas, ecc.) si applica un termine di pagamento di 10 giorni.
4.2 Per tutti gli altri contratti, Xxxxxx ha anche il diritto di richiedere un pagamento anticipato di un terzo del prezzo totale concordato.
4.3 Qualsiasi obiezione a una fattura deve essere indirizzata alla succursale esecutrice entro il termine di pagamento. Alla scadenza di questo periodo, la fattura sarà considerata approvata.
4.4 Se il cliente non paga entro il termine di pagamento concordato, sarà in mora, anche senza un sollecito, e dovrà da questa data un interesse di mora del 5% annuo.
5. Tempi di consegna
5.1 Le date di consegna sono generalmente basate su accordi individuali.
5.2 Impedimenti alla consegna o ritardi di consegna non imputabili a Xxxxxx a causa di interruzioni d’esercizio, controversie sindacali, scioperi, misure ufficiali, consegne tardive o difettose, macchine o prodotti non funzionanti o altre circostanze simili che impediscono a Xxxxxx di effettuare la consegna in tempo, rinviano la data di consegna fino alla cessazione del rispettivo impedimento alla prestazione.
5.3 In caso di ritardo nella consegna, il cliente non ha diritto al risarcimento o al recesso dal contratto.
6. Spese di spedizione
6.1 I pacchi che pesano 30 kg o più sono spediti via camion alla tariffa GU (compresi i supplementi come LSVA, trasporto a termine, ecc.)
6.2 Per i pacchi con un peso totale di 30 kg o meno, le spese di spedizione vengono addebitate secondo le spese effettive.
6.3 Per le consegne espresse di pacchi che pesano fino a 30 kg, alle spese di spedizione viene aggiunto un supplemento forfettario di CHF
30.00 per consegna.
7. Riparazioni
7.1 Su richiesta del cliente, Xxxxxx elaborerà dei preventivi per le prestazioni che potrebbero essere effettuate, alla quale devono essere intesi come prezzi indicativi non vincolanti.
7.2 Xxxxxx addebiterà una somma forfettaria di CHF 70.00 per ogni preventivo emesso. Se Xxxxxx viene incaricata di eseguire i servizi specificati nell'offerta, l'importo forfettario non verrà addebitato.
8. Partecipazione di terzi
8.1 Xxxxxx può incaricare terzi (agenti ausiliari, persone ausiliarie, ecc.) per l'esecuzione del lavoro.
8.2 Inoltre, Xxxxxx è autorizzata e legittimata ad assegnare ulteriori compiti a terzi per conto del cliente, in modo che si instauri un rapporto contrattuale direttamente tra il cliente e il terzo.
8.3 Xxxxxx può mettere a disposizione di terzi informazioni e dati relativi all'ordine in questione per la sua esecuzione.
9. Responsabilità
9.1 La responsabilità di Xxxxxx è limitata al dolo e alla negligenza grave, a meno che il diritto imperativo non preveda diversamente.
9.2 In particolare, si esclude la responsabilità per danni derivanti da un uso e/o un funzionamento improprio, da errori di funzionamento e/o di installazione, da una manutenzione inadeguata e/o dal mancato rispetto delle istruzioni per l'uso da parte del cliente o di terzi.
9.3 Inoltre, Xxxxxx non è responsabile dei danni causati da forze naturali o dei danni che si verificano durante il trasporto.
9.4 La responsabilità è in ogni caso limitata al prodotto stesso e non si estende ad altri danni diretti e indiretti (ad esempio perdita di profitto, perdita di produzione, perdita di utilizzo, altri danni materiali). In particolare, Xxxxxx non si assume alcuna responsabilità per i danni agli edifici che possono verificarsi nel corso del rilevamento professionale delle perdite.
9.5 Queste limitazioni di responsabilità valgono anche nel caso in cui Xxxxxx incarichi terzi dell'esecuzione degli ordini secondo il punto 8.
9.6 Il cliente deve provvedere personalmente alla copertura assicurativa.
10. Specifiche tecniche + uso di documenti
10.1 I dati tecnici dei cataloghi Krüger (ad es. dimensioni, potenza termica) non sono vincolanti e sono espressamente soggetti a modifiche.
10.2 Xxxxxx si riserva tutti i diritti sui documenti creati (disegni, descrizioni, dati tecnici, illustrazioni, software, ecc.). La duplicazione, la trasmissione a terzi e l'utilizzo al di fuori dello scopo previsto da Xxxxxx sono consentiti solo previa autorizzazione scritta di Xxxxxx.
11. Legge applicabile + foro competente
11.1 Si applica esclusivamente il diritto svizzero, ad esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG, Convenzione di Vienna) e delle norme di conflitto della legge federale sul diritto internazionale privato.
11.2 Il foro esclusivo è quello di Degersheim.
B Disposizioni speciali aggiuntive
12. Noleggio
12.1 I contratti di noleggio sono di solito conclusi per un periodo di tempo determinato (limitato). Il periodo minimo di noleggio è di 5 giorni. La fatturazione è basata sul periodo di noleggio effettivo.
12.2 Il cliente deve usare gli oggetti locati con cura. Non può utilizzare gli oggetti per altri scopi che non siano quelli contrattuali.
12.3 Il cliente è responsabile di qualsiasi danno durante il periodo di noleggio.
12.4 Xxxxxx ha il diritto di ispezionare ed esaminare i beni locati in qualsiasi momento o di farli ispezionare ed esaminare da terzi. La cessione a terzi e il trasferimento degli oggetti in locazione in un luogo diverso da quello previsto dal contratto è consentito solo con il consenso scritto di Xxxxxx.
12.5 Xxxxxx ha il diritto di esigere il deposito di una cauzione prima che il cliente prenda possesso degli oggetti locati. Il deposito ammonta ad almeno il 50% del prezzo di vendita.
12.6 In caso di insolvenza del cliente, gli oggetti noleggiati devono essere restituiti a Xxxxxx immediatamente e spontaneamente.
13. Contratti di vendita
13.1 Xxxxxx concede una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto sul prodotto Secomat - ad eccezione dei prodotti usati. La garanzia per tutti gli altri prodotti è regolata dalle disposizioni di legge. Le parti soggette a usura sono escluse dalla garanzia.
13.2 La garanzia non copre i lavori di manutenzione ordinaria eseguiti da Xxxxxx. Se il cliente non esegue la manutenzione dei prodotti acquistati secondo le raccomandazioni del produttore o la fa eseguire da terzi durante il periodo di garanzia, Xxxxxx non è generalmente obbligata a riparare gratuitamente i danni dovuti alla mancanza di manutenzione nell'ambito delle prestazioni di garanzia.
13.3 Il beneficio e il rischio dei prodotti venduti sono trasferiti al cliente al momento della consegna o della spedizione dal magazzino (Xxxxxx).
13.4 Il cliente deve controllare attentamente i prodotti acquistati dopo la consegna. Difetti e divergenze dall'ordine devono essere segnalati per iscritto entro 10 giorni dalla consegna. In caso di difetti nascosti, il termine di 10 giorni per la notifica dei difetti inizia a decorrere dal momento in cui i difetti avrebbero potuto essere scoperti con la dovuta attenzione. In ogni caso, questo deve essere fatto entro il periodo di garanzia. La mancata notifica dei difetti, o la notifica tardiva, comporterà la decadenza di qualsiasi diritto di garanzia.
13.5 Se un reclamo viene presentato in tempo utile e le condizioni di garanzia sono altrimenti soddisfatte, Xxxxxx è autorizzata a scegliere di riparare o sostituire gratuitamente il prodotto difettoso. Il cliente è autorizzato a recedere dal contratto nell'ambito delle disposizioni di legge solo se ha precedentemente e infruttuosamente fissato a Xxxxxx un termine ragionevole per l'eliminazione del difetto. In caso di un difetto minore, il cliente ha diritto solo a una riduzione del prezzo.
13.6 Il cliente non ha diritto di restituzione dopo l'acquisto di un prodotto. La restituzione viene concessa solo in casi eccezionali e previa consultazione individuale con Xxxxxx, in segno di buona volontà e a condizione che il prodotto e il suo imballaggio siano in condizioni nuove e che la restituzione venga richiesta entro 10 giorni dalla consegna del prodotto Sono generalmente esclusi dalla restituzione i prodotti già forniti, montati o realizzati su misura. Se una restituzione viene accettata da Xxxxxx in via eccezionale, il cliente deve sostenere le spese di consegna e di restituzione. I resi danneggiati e incompleti saranno addebitati al cliente. I rimborsi saranno effettuati nella stessa forma di pagamento utilizzata originariamente o potranno essere utilizzati per un nuovo ordine. L'importo minimo per un rimborso/credito è di CHF 100.00.
13.7 Tutti i prodotti venduti da Xxxxxx rimangono di proprietà di Xxxxxx fino al completo pagamento da parte del cliente. Xxxxxx ha il diritto di registrare la riserva di proprietà in qualsiasi momento. Fino al pagamento completo, il cliente deve utilizzare i prodotti con cura e non danneggiarli. Durante questo periodo, il cliente non può rivendere o disporre dei prodotti in nessun modo.
14. Servizio di picchetto
Xxxxxx offre un servizio di reperibilità tramite picchetto 24 ore su 24, dove le emergenze possono essere segnalate per telefono. Le informazioni fornite dal picchetto sono solo una valutazione iniziale non vincolante della situazione, basata sulle informazioni fornite dal cliente. Per la valutazione effettiva della situazione, è necessaria un'ispezione visiva.