Condizioni d'uso di Workforce.com TERMINI GENERALI
Condizioni d'uso di Xxxxxxxxx.xxx TERMINI GENERALI
1. introduzione
1. Il presente Contratto è un accordo legale tra il Cliente e Workforce. Indicando di accettare questi termini, lo fai per conto del Cliente e dichiari di avere tutti i poteri e l'autorità necessari per vincolare il Cliente ai sensi del presente Contratto e che le informazioni fornite sono corrette. Se in seguito scopri delle imprecisioni nelle informazioni fornite, puoi aggiornarle nella sezione Portale di fatturazione di Workforce dell'account del Cliente.
2. Le presenti Condizioni Generali, insieme alle informazioni sull'ordine che raccogliamo da te quando effettui l'ordine, e qualsiasi altro documento a cui si fa riferimento o incorporato nelle Condizioni Generali per riferimento, formano il "Contratto".
3. Le definizioni dei termini utilizzati nel Contratto e le regole che disciplinano il modo in cui il Contratto deve essere interpretato sono dettagliate nella clausola 24 (sotto).
2. Termine
1. Il presente Contratto decorre dalla Data di entrata in vigore e proseguirà fino alla fine della Durata Iniziale, a meno che non venga risolto anticipatamente in conformità con i suoi termini.
2. Il contratto si rinnoverà automaticamente per un periodo di rinnovo al termine del periodo iniziale e al termine di ciascun periodo di rinnovo applicabile, a meno che una delle parti non dia l'avviso necessario per risolvere il contratto prima della fine del periodo iniziale o del rinnovo in vigore in quel momento Periodo in conformità con la clausola 14. Ciascun Periodo di Rinnovo avrà la stessa durata della Durata Iniziale.
3. Se il contratto è per una prova, le clausole 2.1, 2.2 e 5 non si applicano, e invece il contratto inizierà alla data di entrata in vigore della prova e continuerà fino alla fine del periodo di prova, a meno che non venga risolto anticipatamente da una parte per convenienza dando un preavviso scritto non inferiore a un (1) mese, o altrimenti in conformità con la clausola 14 (esclusa la clausola 14.1).
3. Servizi
1. La forza lavoro eseguirà ciascun Servizio dalla relativa Data di inizio del servizio:
con ragionevole cura e abilità; e in conformità con il Contratto.
2. Eventuali tempi previsti dal Contratto per la sua decorrenza o esecuzione sono puramente indicativi. La forza lavoro farà ogni ragionevole sforzo per rispettare tali tempi e informerà il Cliente (ove sia ragionevolmente possibile farlo) qualora non sia in grado di rispettare tali tempi.
4. Obblighi del cliente
1. Il Cliente dovrà adempiere gli Obblighi del Cliente in modo tempestivo. In particolare, il Cliente dovrà e dovrà garantire che i propri Utenti possano:
utilizzare i Servizi in modo professionale e responsabile e rispettare tutte le Leggi applicabili relative all'uso o alla ricezione dei Servizi;
utilizzare i Servizi solo per scopi aziendali interni del Cliente, secondo le modalità autorizzate da Workforce, e per nessun altro scopo se non espressamente previsto diversamente nel Contratto;
assicurarsi che i propri Utenti siano adeguatamente formati all'uso della Soluzione; non:
distribuire intenzionalmente o incautamente Virus;
caricare o fornire materiale osceno, offensivo o altrimenti discutibile; alterare, disabilitare, interferire o eludere qualsiasi aspetto dei Servizi o delle
apparecchiature utilizzate per fornire i Servizi, comprese le funzionalità di sicurezza dei Servizi, o fare qualsiasi cosa progettata per pregiudicarne l'integrità o l'accesso agli stessi; testare o decodificare i Servizi al fine di trovare limitazioni o vulnerabilità o per qualsiasi altro motivo;
riprodurre, modificare, decompilare, decodificare o preparare opere derivate dei Servizi o violare in altro modo qualsiasi diritto di proprietà intellettuale nei Servizi;
eseguire qualsiasi indicizzazione, scraping o data mining dei Servizi; o
violare i diritti alla privacy, i diritti di proprietà intellettuale o altri diritti di qualsiasi persona nel corso del suo utilizzo dei Servizi;
fornire tempestivamente (con ragionevole cura e abilità) l'assistenza, le informazioni e la cooperazione che il personale può ragionevolmente richiedere di volta in volta affinché il personale possa adempiere ai propri obblighi e garantire che tutte le informazioni e i materiali forniti loro siano accurati, adeguati e completi;
2. In relazione al suo utilizzo della Soluzione, il Cliente dovrà autorizzare e revocare l'autorizzazione agli Utenti attraverso la Soluzione secondo le modalità specificate da Workforce, assicurando che tutti gli Utenti siano sotto il controllo o la direzione del Cliente. Workforce ha il diritto di fare affidamento sulle autorizzazioni concesse agli Utenti tramite la Soluzione in relazione all'utilizzo dei Servizi da parte del Cliente.
5. Spese e pagamento
o Addebiti
o Il Cliente dovrà pagare a Workforce gli Addebiti in considerazione per i Servizi in conformità con la presente Clausola 5.
o Se il Cliente desidera aumentare l'ambito dei Servizi dopo la Data di entrata in vigore e Workforce accetta tale modifica, Workforce modificherà le tariffe, di conseguenza, per il resto della Durata. Se la modifica si applica a un periodo di Servizio per il quale il Cliente ha già pagato gli Addebiti, Workforce emetterà una fattura provvisoria per i Servizi aggiuntivi, tali Addebiti devono essere pagati in conformità con la presente Clausola 5.
Imposta
o Tutte le somme dovute dal Cliente saranno al netto di IVA. Il Cliente dovrà pagare tutte le Tasse correttamente addebitabili su tali somme, se Workforce ha consegnato una fattura fiscale corretta.
Frequenza di fatturazione
o Workforce fatturerà al Cliente i Servizi in base alla frequenza di addebito indicata dal Cliente sul Portale di fatturazione Workforce alla Data di entrata in vigore (il "Ciclo di pagamento" ).
Termini di pagamento
o Il Cliente dovrà, alla Data di entrata in vigore, fornire a Workforce dettagli di fatturazione validi, aggiornati e completi accettabili per Workforce. Il Cliente autorizza Workforce a fatturare tale metodo di pagamento:
per i Clienti che selezionano il Ciclo di Pagamento mensile, alla Data di Efficacia e successivamente ogni mese per il resto della Durata; e
per i Clienti che selezionano il Ciclo di Pagamento annuale, alla Data di Efficacia e ogni anno in occasione dell'anniversario della Data di Efficacia successiva per il resto della Durata.
o Tutti gli importi e le commissioni dichiarati o indicati nel presente Contratto come non cancellabili e non rimborsabili.
Interessi per ritardato pagamento
o Se il Cliente non paga le somme dovute ai sensi di un Contratto entro o prima della data di scadenza del pagamento, il Cliente dovrà pagare gli interessi sull'importo residuo. Gli interessi matureranno a un tasso giornaliero dalla data di scadenza fino alla data del pagamento completo effettivo (sia prima che dopo il giudizio) al tasso del 4% annuo sul tasso base della Banca d'Inghilterra composto mensilmente o, a scelta di Workforce, al tasso e sulla base specificati nel Late Payment of Commercial Debts (Interest) Xxx 0000. Il Cliente dovrà pagare gli interessi così addebitati immediatamente su richiesta.
Compensazione e ritenuta
o Il Cliente dovrà pagare a Workforce tutte le somme previste dal Contratto per intero senza alcuna compensazione, domanda riconvenzionale o
detrazione. Se il Cliente è obbligato per legge a detrarre o trattenere un importo da qualsiasi somma pagabile a Workforce ai sensi del Contratto (a causa di tasse o altro), il Cliente dovrà pagare a Workforce una somma che assicuri che Workforce riceva e mantenga un netto somma pari all'importo che la Workforce avrebbe ricevuto se non fosse stata effettuata o richiesta tale deduzione o ritenuta. Se Workforce ha passività nei confronti del Cliente, Workforce può scegliere di compensare eventuali somme dovute da Workforce al Cliente con eventuali somme dovute dal Cliente a Workforce.
Accelerazione del pagamento in caso di risoluzione
o Tutte le somme dovute dal Cliente a Workforce ai sensi del Contratto diventano esigibili immediatamente alla sua risoluzione, nonostante qualsiasi altra disposizione del Contratto e fatto salvo il diritto di Workforce di addebitare interessi di mora. Tali somme comprendono tutte le somme dovute a seguito di risoluzione ma non ancora fatturate da Workforce, comprese quelle dovute ai sensi della clausola 15.
Contenziosi sulle fatture
o Se il Cliente contesta in tutto o in parte una fattura, il Cliente dovrà informare Workforce per iscritto tramite e-mail a xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx(o con altri mezzi che Workforce può consigliare di volta in volta), entro sette (7) giorni dalla data di fatturazione. L'avviso deve indicare che la fattura è contestata ed essere accompagnato dai dettagli della fattura contestata e dai motivi della contestazione. Se l'importo contestato è inferiore al cinque per cento (5%) di una fattura, il Cliente dovrà saldare la fattura per intero. Se l'importo contestato è il cinque per cento (5%) o più di una fattura, il Cliente dovrà pagare l'importo non contestato. Workforce e il Cliente devono fare ogni
ragionevole sforzo per risolvere la controversia non appena ragionevolmente possibile. Il Cliente rinuncia al diritto di contestare la propria responsabilità al pagamento di qualsiasi fattura rispetto alla quale non abbia sollevato contestazione ai sensi della presente clausola.
Diritto di variare gli Oneri
o Workforce si riserva il diritto di variare gli Addebiti di un importo che Workforce ritenga appropriato a sua assoluta discrezione, e i nuovi Addebiti avranno effetto dall'inizio del successivo Periodo di Rinnovo, a condizione che Workforce fornisca al Cliente un preavviso scritto di almeno cinque Giorni in più rispetto al periodo di preavviso specificato nella clausola 14.114.115.1.
Calcolo degli addebiti
o Laddove gli Addebiti siano basati sul consumo (ad es. numeri di utente), il Cliente deve pagare il volume consumato o il suo impegno di acquisto minimo, a seconda di quale sia maggiore.
o Gli oneri devono essere calcolati in riferimento a;
il numero di Dipendenti Attivi elencati dal Cliente per il proprio account per il Software tramite l'Applicazione Workforce;
il numero di messaggi SMS inviati da o per conto del Cliente tramite il Software; qualsiasi altra variazione o 'aggiunta' al Software richiesta dal Cliente.
o Nonostante qualsiasi altra indicazione nel Contratto, se Workforce rende disponibile un Servizio per l'uso del Cliente o esegue Servizi in parte prima di rendere disponibile l'intero scopo del Servizio o di eseguire il Contratto per intero, Workforce può fatturare e il Cliente dovrà pagare un proporzionalmente ai Corrispettivi che saranno calcolati in relazione alla parte del Servizio che viene resa disponibile o alla parte del Contratto che viene eseguita. Questa clausola non si applica ad alcun Servizio di prova.
Spese aggiuntive
o Laddove qualsiasi supporto o assistenza sia richiesto dal Cliente ed esuli dall'ambito di un Contratto, saranno pagabili costi aggiuntivi in base alle tariffe standard di Workforce per tale supporto o assistenza al momento pertinente, insieme a tutte le spese sostenute da Workforce per fornire tale supporto o assistenza. Ciò può includere qualsiasi supporto fornito da Workforce per determinare l'origine o la causa di un guasto del Servizio per il quale Workforce successivamente determina (agendo ragionevolmente) di non essere responsabile.
6. Proprietà intellettuale
o Proprietà
o Salvo quanto stabilito in un Contratto, il Cliente non acquisirà alcun diritto, titolo o interesse in o per i Diritti di proprietà intellettuale di Workforce, delle sue affiliate o dei suoi licenziatari, inclusi i diritti di proprietà intellettuale esistenti in qualsiasi servizio o in qualsiasi materiale utilizzato o forniti da Workforce ai sensi di un Contratto, siano essi preesistenti o creati o entrati in vigore durante l'esecuzione di un Contratto, ma esclusi i Diritti di Proprietà Intellettuale sussistenti nel Materiale del Cliente. Eventuali nuovi Diritti di Proprietà Intellettuale creati nel corso di o in connessione con un Contratto saranno attribuiti in modo assoluto a Workforce, esclusi i Materiali del Cliente.
Licenze
o Salvo quanto stabilito in un contratto, Workforce non acquisirà alcun diritto, titolo o interesse in o per i diritti di proprietà intellettuale esistenti nei materiali del cliente.
o Per chiarezza, il Cliente e il personale riconoscono che i Dati del personale possono incorporare o derivare, almeno in parte, dai Materiali di input del cliente e, di conseguenza, mentre il Cliente avrà il titolo e la proprietà esclusivi sui Materiali del cliente, il personale manterrà il titolo esclusivo e proprietà dei Dati su Workforce.
o Fermo restando il pagamento da parte del Cliente degli Addebiti in conformità con la Clausola 5.1, Workforce concede al Cliente una licenza revocabile, non esclusiva, non trasferibile e non sublicenziabile durante il Periodo per consentire agli Utenti di:
accedere e utilizzare la Soluzione tramite l'Applicazione per la forza lavoro per gli scopi aziendali interni del Cliente in conformità con il Contratto;
utilizzare tutti i Diritti di proprietà intellettuale esistenti nei Servizi (escluso qualsiasi Software di terzi) esclusivamente per uso interno del Cliente in conformità con il Contratto.
o Se Workforce fornisce qualsiasi Software di terzi, il Cliente avrà il diritto di utilizzare tale Software di terzi solo in conformità con i termini di licenza in base ai quali viene fornito il Software di terzi.
o Il Cliente concede a Workforce una licenza mondiale non esclusiva, non trasferibile (compreso il diritto di sub-licenza alle sue Affiliate e appaltatori) per utilizzare il Materiale del Cliente al fine di eseguire il Contratto.
o La durata di qualsiasi licenza concessa ai sensi della presente clausola 6 sarà co-terminale con i Servizi a cui si riferisce, salvo quanto diversamente stabilito in un Contratto.
o Se Workforce o i suoi licenzianti sospettano che il Cliente possa aver violato i termini della licenza, Workforce può informare ciascun licenziante pertinente in tal senso e il Cliente dovrà collaborare con Workforce e i suoi licenziatari nell'indagine su tali attività.
Violazione
o Se una delle parti riceve un reclamo per violazione dei Diritti di proprietà intellettuale da una terza parte riguardante (nel caso del Cliente) i Servizi (escluso qualsiasi Software di terzi) o (nel caso di Workforce) i Materiali del Cliente (una "Rivendicazione di violazione "), ne informa tempestivamente l'altra parte per iscritto.
o Al ricevimento della notifica di una richiesta di violazione, tale parte
(la "Parte indennizzante") farà ogni ragionevole sforzo per ottenere per l'altra parte (la "Parte indennizzata") (senza alcun costo) il diritto di utilizzare l'oggetto in violazione in conformità con il Contratto o di apportare all'oggetto contraffatto le modifiche necessarie per rimuovere la presunta violazione. Se la Parte Indennizzante non è in grado di ottenere o se è impraticabile ottenere tale diritto o apportare tale modifica (senza alcun costo), può risolvere il Contratto (in tutto o in parte in relazione all'oggetto contraffatto) immediatamente per iscritto avviso alla Parte Indennizzata.
o Senza limitazione alla clausola 6.10, la Parte indennizzante può intraprendere a proprio nome ea proprie spese lo svolgimento di qualsiasi procedimento
relativo a una Richiesta di violazione, fatta salva qualsiasi richiesta di autorizzazione da parte del tribunale o tribunale in cui la Richiesta di violazione può essere condotta e manleverà la Parte indennizzata da e contro tutti i danni concessi in base a qualsiasi sentenza definitiva di un tribunale della giurisdizione competente o concordata dalla Parte indennizzante nella transazione finale della Richiesta di violazione, a condizione che la Parte indennizzata: (i) non faccia alcun dichiarazione pregiudizievole per la Parte indennizzante o in relazione a tale Richiesta di violazione; (ii) fornisce tutta l'assistenza ragionevole in relazione alla Richiesta di violazione, a spese della Parte indennizzante; e (iii) consente alla Parte indennizzante di avere la condotta e il controllo esclusivi della difesa della Richiesta di violazione e/o di qualsiasi transazione o compromesso della Richiesta di violazione, se la Parte indennizzante esercita la sua facoltà di intraprendere lo svolgimento del procedimento. L'indennizzo di cui alla presente clausola 6.11 sarà l'unico ed esclusivo rimedio della Parte indennizzata rispetto a qualsiasi Richiesta di violazione.
7. Responsabilità
1. Nulla in un Contratto avrà l'effetto di limitare o escludere la responsabilità di una delle parti per frode o falsa dichiarazione fraudolenta, morte o lesioni personali causate da negligenza o qualsiasi altra questione per la quale sarebbe illegale per una parte limitare o escludere la propria responsabilità.
2. Fatta salva la clausola 7.1, la responsabilità complessiva complessiva di Workforce per tutti i reclami, le spese, le perdite, i danni e i costi sostenuti o sostenuti dal Cliente in relazione ai Servizi in qualsiasi Anno contrattuale (derivanti da contratto, illecito, inclusa negligenza, statuto o altro) non supererà gli Addebiti totali pagati dal Cliente a Workforce ai sensi di tale Contratto in quell'Anno di Contratto. Durante il Periodo di prova, la responsabilità totale complessiva di Workforce per tutti i reclami, spese, perdite, danni e costi sostenuti o sostenuti dal Cliente in relazione ai Servizi non dovrà superare un importo equivalente a due sterline e cinquanta
(£ 2,50) per Dipendente attivo che è autorizzato dal Cliente ad utilizzare il Servizio durante il Periodo di Prova.
3. Fatta salva la clausola 7.1, nel caso in cui Workforce fornisca un Servizio identificabile separatamente nell'ambito dello stesso Contratto di qualsiasi altro Servizio, la responsabilità totale di Workforce nei confronti del Cliente in qualsiasi Anno contrattuale in relazione a quel Servizio identificabile separatamente (se derivante da contratto, illecito incluso negligenza , statuto o altro) saranno limitati agli Addebiti pagati dal Cliente a Workforce per quel Servizio ai sensi di quel Contratto in quell'Anno di Contratto.
4. Fatta salva la clausola 7.1, in nessun caso Workforce sarà responsabile nei confronti del Cliente (derivanti da contratto, illecito incluso negligenza, statuto o altro) per qualsiasi perdita di vendite, fatturato, entrate, profitti o opportunità; perdita o interruzione dell'attività; perdita o danno alla reputazione o all'avviamento; perdita dei risparmi previsti; o spreco di tempo gestionale o amministrativo.
5. Fatta salva la clausola 7.1, in nessun caso nessuna delle parti sarà ritenuta responsabile (derivante da contratto, illecito incluso negligenza, statuto o
altro) per qualsiasi perdita o danno indiretto o consequenziale o qualsiasi perdita o danno speciale o esemplare.
6. Il Cliente indennizza e, su richiesta, difenderà Workforce da e contro qualsiasi perdita, danno o spesa subita o sostenuta da Workforce in relazione a un reclamo presentato da qualsiasi personale del Cliente o subappaltatore in relazione a qualsiasi Servizio.
8. Forza Maggiore
1. Nessuna delle parti sarà in violazione di un Contratto o altrimenti responsabile nei confronti dell'altra parte per qualsiasi inadempimento o ritardo nell'adempimento dei propri obblighi ai sensi di un Contratto nella misura in cui tale inadempimento o ritardo sia dovuto a un Evento di Forza Maggiore.
2. Se si verifica un Evento di Forza Maggiore, la parte interessata dovrà adottare misure ragionevoli per mitigare l'impatto dell'Evento di Forza Maggiore.
3. Se un Evento di Forza Maggiore persiste per un periodo superiore a sessanta
(60) giorni e continua a pregiudicare la capacità di una parte di adempiere ai propri obblighi, ciascuna delle parti avrà il diritto di risolvere qualsiasi Contratto interessato e/o parte di esso concedendo non meno di dieci (10) Avviso scritto di giorni lavorativi all'altra parte.
4. La presente clausola 10 non esonera il Cliente dall'obbligo di pagare le somme dovute ai sensi di un Contratto e il suo obbligo di pagamento rimarrà in pieno vigore ed efficacia fino al persistere di un Evento di Forza Maggiore.
9. Eventi di soccorso
Workforce non sarà in violazione del contratto o altrimenti responsabile nei confronti del Cliente per qualsiasi inadempimento o ritardo nell'adempimento dei propri obblighi ai sensi di un Contratto nella misura in cui tale inadempimento o ritardo sia dovuto a qualsiasi inadempimento o ritardo nell'adempimento da parte del Cliente qualsiasi Obbligo del Cliente o altre circostanze al di fuori del ragionevole controllo di Workforce (un "Evento di soccorso"). Al verificarsi di un Evento di Soccorso, Workforce avrà diritto a una ragionevole proroga del tempo per adempiere ai propri obblighi e (agendo ragionevolmente) per variare gli Addebiti, recuperare eventuali Spese aggiuntive in cui potrebbe incorrere nell'adempimento dei propri obblighi e addebitare il Cliente le altre somme a cui ha diritto ai sensi del Contratto (se presenti).
10. Riservatezza e Privacy dei Dati
1. Salvo quanto stabilito nella presente clausola 10 o laddove la divulgazione sia espressamente consentita altrove in un Contratto, ciascuna parte dovrà:
trattare le informazioni riservate dell'altra parte come riservate e salvaguardarle di conseguenza; e
non divulgare le Informazioni Riservate dell'altra parte a nessun'altra persona senza il previo consenso scritto dell'altra parte o del proprietario.
2. La clausola 10.1 non si applica nella misura in cui:
tale divulgazione è un requisito di legge imposto alla parte che effettua la divulgazione; tali informazioni erano in possesso della parte che ha conferito il diritto alla divulgazione senza obbligo di riservatezza prima della loro divulgazione da parte del titolare dell'informazione, oppure sono ottenute da un terzo senza obbligo di riservatezza;
tali informazioni erano già di pubblico dominio al momento della divulgazione se non per violazione di un Contratto;
tali informazioni sono sviluppate in modo indipendente senza accesso alle Informazioni Riservate dell'altra parte;
la divulgazione è effettuata al consulente legale di una parte, ai revisori dei conti indipendenti o ad altri consulenti professionali soggetti a doveri professionali di riservatezza; o
le Informazioni Riservate sono dati personali per i quali un soggetto che sarebbe altrimenti soggetto a un obbligo di riservatezza ai sensi della presente clausola è un Titolare del trattamento.
3. Workforce può divulgare le Informazioni riservate del Cliente a: qualsiasi delle sue Affiliate ai fini della gestione e della rendicontazione o che abbia la necessità di conoscere le Informazioni Riservate al fine di assistere Workforce nell'esecuzione di un Contratto;
tutti i dipendenti, consulenti, direttori, funzionari, appaltatori, subappaltatori e fornitori di servizi che hanno la necessità di conoscere le Informazioni Riservate per l'esecuzione di un Contratto;
qualsiasi banca o terza parte che fornisce finanziamenti a Workforce; o
qualsiasi altra persona a cui Workforce può divulgare informazioni riservate o determinate categorie di informazioni riservate come indicato in un contratto (incluso il programma di elaborazione dei dati).
4. Sicurezza e conformità delle informazioni
5. Il Cliente sarà responsabile di: impedire l'uso non autorizzato dei Servizi;
mantenere la sicurezza di tutti i sistemi e le apparecchiature sotto il suo controllo (o dei suoi dipendenti, agenti o appaltatori);
mantenere (e garantire che ciascuno dei suoi Utenti mantenga) l'integrità e la segretezza di tutte le password, i dettagli di accesso e i codici di accesso utilizzati ai fini dell'accesso o dell'utilizzo dei Servizi o di qualsiasi sistema o apparecchiatura; e
assicurandosi di mantenere un elenco dei propri Utenti e di interrompere immediatamente l'accesso a chiunque non sia più un Utente.
6. Il Cliente è tenuto a notificare immediatamente a Workforce qualsiasi utilizzo illegale, fraudolento o non autorizzato dei Servizi di cui venga a
conoscenza. La forza lavoro avrà il diritto di sospendere la fornitura dei Servizi al ricevimento della comunicazione del Cliente. Workforce solleverà la sospensione o riprenderà la fornitura dei Servizi entro un termine ragionevole dopo che il Cliente avrà dimostrato con ragionevole soddisfazione di Workforce che sono state messe in atto misure tecniche, organizzative, di sicurezza o di altro tipo appropriate per prevenire qualsiasi ulteriore uso non autorizzato dei Servizi. Il Cliente rimarrà responsabile del pagamento dei Corrispettivi per il Servizio durante la sua sospensione.
7. Il Cliente comprende e accetta che la prestazione da parte di Workforce di determinati Servizi possa comportare un rischio per il Cliente di perdita o danneggiamento dei dati. Il personale non avrà alcun obbligo in relazione al backup o alla conservazione dei dati. Workforce non sarà responsabile nei confronti del Cliente (sia per contratto, illecito incluso negligenza, statuto o altro) per qualsiasi perdita o danno a dati, sistemi o programmi.
8. Il Cliente riconosce che Workforce può (ma non è obbligata a) detenere i Materiali del Cliente per il periodo ritenuto ragionevole da Workforce dopo la
risoluzione del Contratto per ottemperare ai propri obblighi legali e altrimenti in conformità con le Politiche.
9. Workforce avrà il diritto di esaminare, di volta in volta, l'uso che il Cliente fa del Servizio e la natura dei dati o delle informazioni che il Cliente sta trasmettendo o ricevendo tramite il Servizio ove tale esame sia necessario: (i) per proteggere/salvaguardare l'integrità, il funzionamento e la funzionalità dei sistemi di Workforce o dei sistemi di terze parti utilizzati per fornire i Servizi; (ii) monitorare le prestazioni dei Servizi compreso l'utilizzo da parte del Cliente; e (iii) per ottemperare agli obblighi contrattuali di Workforce nei confronti dei suoi fornitori e licenziatari di terze parti. Il Cliente acconsente a tale esame e dovrà fornire a Workforce informazioni su tali questioni senza indebito ritardo su ragionevole richiesta di Workforce.
11. I cambiamenti
1. Workforce può, a sua discrezione, dandone comunicazione scritta al Cliente con almeno dieci (10) giorni di anticipo:
modificare le specifiche tecniche o le funzionalità di un Servizio;
fornire un servizio o un software alternativo o apportare modifiche a un Servizio; e modificare un Servizio o le presenti Condizioni Generali o le altre disposizioni del Contratto che riterrà opportuno, ad esempio per riflettere le modifiche apportate ai servizi forniti da agenti, subappaltatori o licenziatari di terze parti utilizzati da Workforce per fornire il relativo Servizio o i termini in cui fanno affari con Workforce,
(ciascuno un "Cambiamento della forza lavoro").
2. Un Cambio di Workforce sarà vincolante per il Cliente a meno che il Cliente non vi si opponga. Il Cliente ha il diritto di opporsi a una Modifica solo se diminuisce o pregiudica in modo sostanziale l'esecuzione del Servizio o se vi è una variazione sostanziale ai termini del Contratto a danno del Cliente
(un "Cambiamento materiale della forza lavoro"). Se il Cliente non ha notificato per iscritto il suo rifiuto di un cambiamento sostanziale della forza lavoro entro cinque (5) giorni dalla sua notifica, si riterrà che il Cliente l'abbia accettato. Se il Cliente si oppone a una modifica sostanziale di Workforce entro il periodo di tempo richiesto, si applicheranno le seguenti disposizioni: Workforce avrà il diritto di sospendere i Servizi interessati senza responsabilità nei confronti del Cliente fino al raggiungimento di un accordo o alla risoluzione del Contratto (come segue);
le parti negozieranno in buona fede per concordare una variazione accettabile per entrambe le parti. Se le parti non riescono a concordare la variazione proposta entro dieci (10) giorni dalla ricezione da parte del Cliente dei dettagli iniziali della variazione da Workforce, ciascuna delle parti può risolvere il Contratto e Workforce non avrà alcuna responsabilità nei confronti del Cliente per tale risoluzione. Il Cliente è tenuto a pagare a Workforce tutti gli Oneri e le Spese sostenuti fino alla data di risoluzione; e
Il Personale avrà il diritto di addebitare eventuali Oneri e Spese aggiuntivi sostenuti a seguito di qualsiasi ritardo nell'accettazione da parte del Cliente della variazione che possa indurre il Personale a smobilitare e/o rimobilitare qualsiasi risorsa o estendere i tempi per l'esecuzione del Contratto, se tale. Gli addebiti e le spese aggiuntivi non sono incorporati in una variazione concordata tra Workforce e il Cliente.
3. Se al Cliente viene concesso il controllo amministrativo in relazione a un Servizio ai sensi di un Contratto, come la possibilità di attivare/disattivare o
personalizzare diverse funzionalità del Servizio, il Cliente è responsabile di garantire che il Servizio rimanga idoneo e lo fa a proprio rischio. Workforce non sarà responsabile in caso di contratto, illecito civile (inclusa negligenza), violazione di obblighi di legge o comunque derivanti da errori, difetti nei Servizi a seguito di tali modifiche e può addebitare il tempo trascorso in relazione a tali errori o vizi (incluso il tempo dedicato all'indagine e alla correzione degli stessi) alle tariffe standard per i servizi professionali di volta in volta.
4. Se qualsiasi Addebito ai sensi di un Contratto si basa sull'utilizzo o il consumo di Servizi da parte del Cliente e il Contratto fornisce un meccanismo per determinare eventuali Addebiti o Spese aggiuntivi per un utilizzo o consumo aggiuntivo, tale modifica non richiederà alcuna variazione al Contratto o alcun consenso o accordo da parte del Cliente.
12. Sospensione
1. Workforce può sospendere l'accesso a un Servizio, in tutto o in parte: se si verificano circostanze che darebbero a Workforce il diritto di terminare il Servizio o qualsiasi Servizio su cui fa affidamento;
in caso di emergenza e/o per salvaguardare l'integrità e la sicurezza della sua rete e/o per mantenere, riparare o migliorare le prestazioni della sua rete;
per qualsiasi violazione o sospetta violazione della clausola 4;
laddove un fornitore di servizi o un licenziante di terze parti sospenda o interrompa la fornitura dei Servizi;
qualora il Cliente non provveda al pagamento delle somme dovute ai sensi di un Contratto come e quando sono dovute; o
laddove sia espresso il diritto di farlo altrove in un Contratto.
2. Workforce darà al cliente un preavviso di almeno due (2) giorni di qualsiasi sospensione laddove sia ragionevolmente praticabile o appropriato per Workforce farlo nelle circostanze, se non diversamente indicato in un contratto.
3. Workforce non è obbligata a sospendere o dare alcun avviso di sospensione prima di esercitare il proprio diritto di risolvere in tutto o in parte un Servizio o un Contratto.
4. Workforce non sarà responsabile nei confronti del Cliente per eventuali perdite o danni derivanti da qualsiasi sospensione effettuata in conformità con la presente clausola 13.
13. Diritti di risoluzione
1. Salvo diversa indicazione in un Contratto, ciascuna delle parti può recedere dal Contratto per comodità dandone comunicazione scritta all'altra, tale comunicazione avrà effetto alla scadenza della Durata Iniziale o del Periodo di Rinnovo allora in corso. Se la Durata Iniziale o il Periodo di Rinnovo è di un anno o più, il periodo di preavviso richiesto sarà di tre (3) mesi. In caso contrario, sarà un (1) mese.
2. Ciascuna delle parti può recedere da un Contratto immediatamente o con qualsiasi altro avviso che ritenga appropriato se:
l'altra parte non paga alcun importo dovuto ai sensi di un Contratto alla data di scadenza del pagamento e rimane in mora non meno di sette (7) giorni dopo essere stata informata per iscritto di effettuare tale pagamento;
l'altra parte è in violazione sostanziale di un Contratto e la violazione non può essere sanata o non è sanata dall'altra parte entro trenta (30) giorni dal ricevimento della notifica della violazione dalla parte non inadempiente.
3. Workforce può risolvere il presente contratto:
per gestire l'obsolescenza o l'interruzione dei Servizi o di qualsiasi servizio o sistema da esso utilizzato per fornire qualsiasi Servizio;
in qualsiasi altra circostanza in cui Workforce abbia sospeso un servizio in conformità con il contratto e non sia stata in grado di ripristinarlo entro dieci (10) giorni lavorativi successivi alla sospensione iniziale, avendo compiuto ogni ragionevole sforzo per farlo, se del caso; o laddove sia espresso il diritto di farlo altrove in un Contratto.
4. Laddove una parte abbia il diritto di risolvere un Contratto, avrà anche il diritto di risolvere un Contratto in parte in relazione a un Servizio identificabile separatamente fornito da Workforce nell'ambito dello stesso Contratto degli altri Servizi. La risoluzione parziale di un Contratto non pregiudicherà i diritti e gli obblighi delle parti in relazione a qualsiasi altra parte del Contratto che rimanga in vigore, fermo restando che il Personale avrà il diritto di variare gli Oneri o recuperare le Spese aggiuntive se i suoi costi nel fornire i restanti Servizi aumentano o se comporta costi aggiuntivi per attuare la risoluzione parziale del Contratto.
5. Se il Cliente ha notificato la risoluzione di un Contratto o di un Servizio identificabile separatamente fornito da Workforce ai sensi del Contratto e il Cliente desidera ritrattare o ritardare tale risoluzione, il Cliente può informare Workforce e Workforce si adopererà per continuare a eseguire il Contratto o fornire il Servizio identificabile separatamente e avrà il diritto di addebitare al Cliente spese amministrative o di altro tipo per l'elaborazione di tale richiesta alle tariffe standard in vigore in quel momento. Workforce non sarà responsabile nel caso in cui non possa ritrattare o ritardare la risoluzione e può, a sua discrezione, richiedere al Cliente di stipulare un nuovo Contratto.
14. Conseguenze della cessazione
1. La risoluzione o la scadenza di un Contratto o di un Servizio non pregiudica i diritti o le responsabilità maturati di una delle parti né pregiudica qualsiasi altra disposizione di un Contratto che sia espressamente o implicitamente destinata a entrare in vigore o rimanere in vigore alla o dopo la risoluzione o la scadenza di un Contratto o un Servizio, comprese le clausole 5, 7, 8, 9, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23 e 24.
2. In caso di risoluzione di un Contratto o di un Servizio da parte del Cliente ai sensi della clausola 13.1, Workforce non sarà tenuta a rimborsare eventuali Oneri o Spese pagate in anticipo per il periodo successivo alla cessazione del Contratto o del Servizio.
3. Se un Contratto o un Servizio viene risolto da Workforce ai sensi della clausola 13.2 o dal Cliente per qualsiasi motivo diverso dalla violazione materiale di Workforce, con effetto prima della fine del Periodo iniziale o del Periodo di rinnovo corrente, il Cliente sarà tenuto a pagare a Workforce tutti gli Addebiti rimanenti che sarebbero stati dovuti a Workforce ai sensi del Contratto o per il Servizio fino alla fine della Durata Iniziale o del Periodo di Rinnovo corrente, o altre spese di risoluzione o di annullamento specificate nel Contratto.
4. Se un Contratto o un Servizio viene correttamente risolto dal Cliente ai sensi della clausola 13.2, Workforce si impegna ad accreditare o rimborsare al Cliente entro un periodo ragionevole la proporzione appropriata di eventuali Oneri o Spese pagate in anticipo per il periodo successivo alla cessazione del Contratto o del Servizio .
5. A seguito dell'avviso di risoluzione di un Contratto o di un Servizio da parte di una delle parti (tranne nel caso in cui il Personale abbia risolto il Contratto o il Servizio in una qualsiasi delle circostanze di cui alla clausola 13.2 o 13.3), il Personale dovrà, subordinatamente al pagamento di eventuali Oneri e Spese applicabili, continuare a fornire i Servizi fino alla data di cessazione.
15. Avvisi
1. Gli avvisi forniti ai sensi di un Contratto devono essere in forma scritta, in lingua inglese e inviati tramite e-mail all'indirizzo del Cliente fornito dal Cliente alla Data di entrata in vigore o altrimenti comunicato al Cliente.
2. Nessun avviso a Workforce di qualsiasi controversia o risoluzione di un Contratto (in tutto o in parte) sarà efficace a meno che l'avviso non sia inviato in conformità con la clausola 16.1 con una copia inviata via e-mail
a xxxxx@xxxxxxxxx.xxx .
3. Gli avvisi forniti ai sensi di un Contratto si considerano dati dal mittente e ricevuti dal destinatario lo stesso Xxxxxx Xxxxxxxxxx ricevuto secondo il sistema di posta elettronica del destinatario se ricevuti entro il normale orario lavorativo o, se ricevuti al di fuori del normale orario lavorativo, il Giorno Lavorativo successivo Giorno.
16. Affidamento e Subappalto
1. Workforce può cedere (in modo assoluto o a titolo di garanzia, in tutto o in parte), trasferire, ipotecare, addebitare, dichiararsi fiduciario per un terzo o altrimenti disporre (in qualsiasi modo) del beneficio di un Contratto o parte di esso a un Affiliato senza il consenso del Cliente.
2. Ciascuna parte può subappaltare o altrimenti delegare l'adempimento di qualsiasi suo obbligo (inclusa, nel caso di Workforce, la fornitura di un singolo Servizio o i Servizi collettivamente) ai sensi di un Contratto senza il consenso dell'altra parte, salvo diversamente espressamente previsto in un
contratto. La parte che subappalta o comunque delega l'adempimento dei propri obblighi resta responsabile del loro corretto adempimento.
3. Il Cliente non può cedere (in via assoluta o a titolo di garanzia, in tutto o in parte), trasferire, ipotecare, addebitare, dichiararsi fiduciario per un terzo o altrimenti disporre (in qualsiasi modo) del beneficio di un Contratto o parte di esso senza il previo consenso scritto di Workforce.
17. Legge applicabile, giurisdizione e risoluzione delle controversie
1. Il Contratto e tutti gli obblighi extracontrattuali che ne derivano saranno regolati e interpretati in conformità con le leggi dell'Inghilterra. Salvo quanto diversamente espressamente previsto in un Contratto, le parti si sottoporranno alla giurisdizione esclusiva dei tribunali d'Inghilterra.
2. Se una controversia sorge da o in connessione con un Contratto, gli amministratori o altri rappresentanti di alto livello delle parti con l'autorità di risolvere la controversia, entro quattordici (14) giorni dal ricevimento di una
richiesta scritta di una parte dall'altra parte (il "Avviso di controversia"), incontrarsi (virtualmente) in buona fede per risolvere la controversia.
3. Se le parti non sono in grado di risolvere la controversia entro ventotto (28) giorni dalla ricezione dell'avviso di controversia, ciascuna delle parti può deferire la questione alla mediazione in conformità con la procedura di mediazione modello del Center for Effective Dispute Resolution
("CEDR"). Salvo diverso accordo tra le parti, il mediatore sarà nominato dal CEDR. Per avviare la mediazione una parte deve darne comunicazione scritta ("Avviso di mediazione") all'altra parte della controversia che richiede una mediazione, con copia della richiesta al CEDR. La mediazione inizierà non oltre trenta (30) giorni dalla data dell'Avviso di Mediazione, o altro periodo concordato tra le parti per iscritto.
4. Se la controversia non viene risolta mediante mediazione entro trenta (30) giorni dall'inizio della mediazione o entro un ulteriore periodo concordato tra le parti per iscritto, ciascuna delle parti può avviare un'azione legale.
5. Nulla nella presente Xxxxxxxx 20 limiterà il diritto di qualsiasi parte di chiedere in qualsiasi momento un provvedimento ingiuntivo o altro provvedimento cautelare in qualsiasi giurisdizione.
18. Intero accordo
1. Il Contratto costituisce l'intero accordo e intesa tra le parti in relazione al suo oggetto e sostituisce qualsiasi altro accordo o intesa (scritta o orale) tra le parti in relazione allo stesso oggetto.
2. Tutte le garanzie, i termini, le condizioni, gli impegni, le dichiarazioni e gli obblighi impliciti da statuto, diritto comune, uso commerciale, corso di negoziazione o altro sono esclusi nella misura massima consentita dalla legge. In particolare, Workforce non garantisce che i Servizi o qualsiasi altra cosa fornita nell'ambito di un Contratto saranno ininterrotti o privi di errori e Workforce non rilascia altre dichiarazioni o garanzie, esplicite o implicite, ed esclude tali dichiarazioni o garanzie nella misura massima consentita dalla legge, comprese le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare o garanzie che qualsiasi cosa fornita da Workforce nell'ambito di un Contratto soddisferà i requisiti del Cliente o funzionerà in combinazione con qualsiasi software, hardware o servizio di terzi, salvo diversa indicazione in un Contratto.
3. Nessuna delle parti potrà fare affidamento su, né potrà disporre di alcun rimedio in relazione a, qualsiasi promessa, assicurazione, accordo, dichiarazione, garanzia, impegno o rappresentazione fatta (in modo innocente o negligente) da qualsiasi altra parte o qualsiasi altra persona, salvo quanto espressamente stabilito in un Contratto e per il quale il suo unico rimedio sarà la violazione del contratto. Qualsiasi promessa, assicurazione, accordo, dichiarazione, garanzia, impegno o rappresentazione di questo tipo, inclusa qualsiasi pubblicità o descrizione contenuta in qualsiasi catalogo o brochure, è con la presente esclusa e revocata.
4. Nulla in questa clausola esclude la responsabilità di una delle parti per frode o falsa dichiarazione fraudolenta.
19. Variazione di un contratto
1. Salvo quanto espressamente consentito dal presente Contratto, nessuna variazione di un Contratto sarà efficace a meno che non sia per iscritto, firmata da o per conto di ciascuna delle parti di tale Contratto e faccia riferimento alle disposizioni pertinenti del Contratto che sono state modificate.
2. A scanso di equivoci, Workforce avrà il diritto di modificare la Documentazione e i Documenti Politici (agendo ragionevolmente) in qualsiasi momento senza il consenso del Cliente. Workforce farà ogni ragionevole sforzo per dare al Cliente il maggior preavviso ragionevolmente possibile di tali modifiche.
20. Rinuncia
I diritti e i rimedi delle parti non sono pregiudicati dall'eventuale mancato esercizio o ritardo nell'esercizio di qualsiasi diritto o rimedio o dalla concessione di qualsiasi indulgenza da parte di qualsiasi altra parte o da qualsiasi cosa fatta eccezione per una specifica rinuncia o liberatoria per iscritto e qualsiasi la rinuncia o la liberatoria non pregiudica o pregiudica qualsiasi altro diritto o rimedio delle parti. Nessun esercizio singolo o parziale di qualsiasi diritto o rimedio impedirà qualsiasi ulteriore o altro esercizio dello stesso o l'esercizio di qualsiasi altro diritto o rimedio.
21. TFR e disposizioni inapplicabili
Se una qualsiasi disposizione o parte di un Contratto è illegale, illegale, nulla o inapplicabile a causa di qualsiasi Legge, sarà considerata cancellata e le restanti disposizioni di un Contratto continueranno ad avere pieno vigore ed efficacia.
22. Diritti di terzi
1. Qualsiasi Affiliato di Workforce può far valere i termini di un Contratto e qualsiasi altra terza parte a cui sia espressamente conferito un vantaggio e il diritto di far valere tale vantaggio ai sensi di un Contratto può far valere i termini pertinenti del Contratto soggetti e in conformità con i Contratti (Diritti di Terze parti) Legge 1999.
2. Workforce e il Cliente possono variare o rescindere un Contratto senza il consenso di terzi.
3. Fatta salva la clausola 23.1, una persona che non è parte di un contratto non ha il diritto ai sensi del Contracts (Rights of Third Parties) Xxx 0000 di far rispettare qualsiasi termine di un contratto
23. Definizioni ed interpretazione
In un Contratto, a meno che il contesto non richieda diversamente, a questi termini verranno attribuiti i seguenti significati
• “Dipendente Attivo”: un Utente che contribuisce al calcolo degli addebiti ai fini della fatturazione. I dipendenti attivi sono Utenti che hanno selezionato la casella di autorizzazione "Dipendente" nel proprio profilo e non sono stati disattivati dal Cliente prima della data di fatturazione.
• "Affiliato": in relazione a una persona giuridica, qualsiasi altro ente che direttamente o indirettamente controlla, è controllato da, o è soggetto a comune controllo diretto
o indiretto con tale persona giuridica di volta in volta;
• "Giorno lavorativo": un giorno che non è un sabato, una domenica, un giorno festivo bancario o pubblico in cui le banche commerciali sono generalmente aperte al commercio nella City di Londra;
• "Addebiti": i corrispettivi pagabili per i Servizi calcolati sulla base dei prezzi quotati sul Portale di fatturazione del personale alla Data di entrata in vigore
• "Informazioni riservate": un contratto e tutti i materiali, dati e altri documenti che sono divulgati da una parte all'altra nell'adempimento delle disposizioni e dell'intento di un contratto o che sono altrimenti forniti all'altra nella contemplazione o nell'esecuzione del Contrarre;
• "Indice dei prezzi al consumo": l'indice dei prezzi al consumo (Tutti gli articoli) del Regno Unito o qualsiasi indice sostitutivo pubblicato dall'Office for National Statistics o da qualsiasi organismo successivo;
• “Contratto”: ha il significato ad esso attribuito al paragrafo 1.1;
• "Anno Contrattuale": ogni successivo periodo di dodici (12) mesi a decorrere dalla Data di Efficacia e ogni sua ricorrenza;
• “Controllo”: laddove un soggetto possieda, direttamente o indirettamente, il potere di dirigere o determinare l'indirizzo della gestione e delle politiche dell'altro soggetto (sia attraverso la titolarità di azioni con diritto di voto, per contratto o altro)
e “Controlli” e “Controllato" deve essere interpretato di conseguenza;
• "Cliente": il cliente i cui dati sono stati inseriti nell'ambito della procedura di registrazione ai Servizi sul Portale di fatturazione del personale;
• "Materiale del cliente": tutti i dati, le informazioni, i documenti e i materiali caricati dal Cliente o forniti al Cliente come output della Soluzione, esclusi i Dati sulla forza lavoro;
• "Obblighi del Cliente": qualsiasi obbligo del Cliente stabilito in un Contratto, qualsiasi termine applicabile all'utilizzo o alla ricezione da parte del Cliente di un Servizio e incorporato nel Contratto per riferimento e qualsiasi altra richiesta ragionevole notificata al Cliente in relazione al suo utilizzo dei Servizi;
• "Programma del trattamento dei dati": il documento che dettaglia i termini relativi alla raccolta, conservazione e utilizzo dei dati personali, la cui versione attuale è disponibile sul Sito Web di Workforce o su richiesta di Workforce;
• "Documentazione" indica i documenti che definiscono una descrizione dei Servizi e le istruzioni per l'utente per i Servizi, le cui versioni attuali sono disponibili sul Sito Web di Workforce o su richiesta di Workforce;
• "Data di Efficacia": la data in cui il Contratto è stipulato per conto del Cliente in relazione alla fornitura dei Servizi, dopo l'adempimento di qualsiasi Periodo di Prova (a seconda dei casi);
• "Evento di Forza Maggiore": un atto di Dio; o guerra, insurrezione, sommossa, tumulto civile, atto o minaccia di terrorismo; o fulmini, terremoti, incendi, inondazioni, tempeste o condizioni meteorologiche estreme; o furto, danno
doloso; o sciopero, serrata, contenzioso sindacale (che riguardi la forza lavoro di una parte e/o di qualsiasi altra persona); o guasto o guasto di impianti, macchinari o apparecchiature, o di reti pubbliche; o impossibilità di ottenere forniture o materiali essenziali; o modifica della legge; o qualsiasi inadempimento o inadempimento di un fornitore o subappaltatore della parte interessata; o qualsiasi altro evento o circostanza nella misura in cui esula dal ragionevole controllo della parte interessata;
• "Condizioni Generali": clausole da 1 a 24 (incluse) del presente documento;
• "Durata iniziale": la durata iniziale di un Contratto che inizia alla Data di Efficacia e scade al termine dell'ultimo Periodo minimo di scadenza;
• "Diritti di proprietà intellettuale": brevetti e domande di brevetto, marchi, marchi di servizio e nomi di dominio e domande per gli stessi, marchi e diritti non registrati su nomi commerciali e nomi commerciali, copyright (incluso il copyright nel software per computer), Know How, diritti su database, diritti su design e diritti su invenzioni e qualsiasi diritto con effetto o natura uguale o simile a quanto sopra;
• "Legge": qualsiasi legge, statuto, statuto, regolamento, ordinanza, politica regolamentare, guida o codice di settore, norma dei tribunali o direttive o requisiti di qualsiasi organismo di regolamentazione, legislazione delegata o subordinata o avviso di qualsiasi organismo di regolamentazione;
• "Cambiamento materiale di Workforce ": ha il significato ad esso attribuito nella clausola 14.2;
• "Periodo minimo": il periodo minimo per il quale il Cliente acquista un Servizio come specificato nel Portale di fatturazione di Workforce, a partire dalla relativa Data di inizio del Servizio;
• "Software Open Source": qualsiasi codice software reso disponibile al pubblico generalmente sotto forma di codice sorgente senza alcuna restrizione di riservatezza, compreso qualsiasi codice derivato in qualsiasi modo (in tutto o in parte) da tale codice;
• "parte": o Workforce o il Cliente e "parti" indica sia Workforce che il Cliente;
• "Prova": un accordo a breve termine che consente al Cliente di utilizzare i Servizi gratuitamente secondo i termini del presente Contratto;
• "Data di validità della prova" la data in cui il Cliente accetta il Contratto in relazione alla fornitura dei Servizi di prova;
• "Periodo di prova": due (2) settimane, a partire dalla Data di entrata in vigore della prova;
• "Servizi di prova" indica i Servizi forniti durante il Periodo di prova;
• "Documenti della politica": la politica di sicurezza, il programma di elaborazione dei dati e tutti gli altri documenti della politica che possono essere notificati di volta in volta da Workforce;
• "Periodo di Rinnovo": un periodo di rinnovo per un Contratto, che inizia il giorno successivo alla scadenza della Durata Iniziale o del Periodo di Rinnovo allora in corso;
• "Politica di sicurezza": politica di sicurezza della forza lavoro che descrive in dettaglio le misure di sicurezza adottate da Workforce nella fornitura dei Servizi e le sue pratiche attuali in merito al mantenimento della sicurezza dei dati, la cui versione attuale è disponibile sul sito Web di Workforce o su richiesta di Workforce;
• "Servizio": i servizi selezionati dal Cliente sul Portale di Fatturazione del Personale alla Data di Efficacia, inclusa la fornitura della Soluzione come ulteriormente descritto nella Documentazione;
• "Data di inizio del servizio": la data in cui Workforce rende per la prima volta un Servizio disponibile per l'uso da parte del Cliente, salvo diversa indicazione in un Contratto;
• “Soluzione”: il sistema online che viene fornito per assistere nella redazione e pubblicazione delle liste, nella registrazione dei dati di orari e presenze, nella generazione dei fogli presenze e nel calcolo delle buste paga;
• "Condizioni Speciali": eventuali ulteriori condizioni contrattuali contenute nel Modulo d'Ordine;
• " Workforce " : il fornitore dei Servizi identificato in un Contratto è (i) Workforce HCM Limited (CRN: 11822729) con sede legale presso Xxxxxx 000, 0xx Xxxxx, Xxx Xxxxxx 0 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX.
• "Applicazione Workforce": indica il servizio accessibile all'URL xx.xxxxxxxxx.xxx o qualsiasi altro sito Web eventualmente notificato da Workforce di volta in volta;
• "Portale di fatturazione di Workforce": indica gli account e il portale di fatturazione accessibili all'URL xx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx, xx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxx o qualsiasi altro sito Web eventualmente notificato da Workforce di volta in volta;
• "Cambiamento di Workforce ": ha il significato ad esso attribuito nella clausola 14.1;
• "Dati su Workforce ": indica i dati che sono in forma aggregata o non identificata (indipendentemente dalla fonte), o sono detenuti o divulgati a Workforce indipendentemente dal contratto;
• "Sito Web di Workforce": indica il sito Web rivolto al pubblico
all'URL xxx.xxxxxxxxx.xxx o qualsiasi altro sito Web che potrebbe essere notificato da Workforce di volta in volta;
• "Imposta": qualsiasi imposta, prelievo, detrazione, addebito o imposta presente o futura, inclusa l'imposta sul valore aggiunto prevista dal Value Added Tax Xxx 0000 o qualsiasi altra imposta simile imposta in qualsiasi giurisdizione, inclusa qualsiasi imposta su beni e servizi;
• "Software di terze parti": firmware software, o altro codice, che è di proprietà di una terza parte (incluso qualsiasi software open source);
• "Durata": la durata di un Contratto come descritto nella clausola 2;
• "Utente": un individuo autorizzato dal Cliente ad accedere o utilizzare la Soluzione per conto del Cliente; e
• "Virus": virus, bombe logiche, worm, cavalli di Troia e qualsiasi altro tipo di programma dirompente, distruttivo, ingannevole o fastidioso o codice dannoso e qualsiasi codice che operi per disabilitare o interferire con qualsiasi software o sistema informatico.
Nel Contratto, a meno che il Contratto non richieda diversamente:
le parole al singolare includeranno il plurale e le parole al plurale includeranno il singolare; le parole che denotano qualsiasi genere includono tutti i generi;
le intestazioni sono solo per comodità e non influiscono sulla costruzione di un Contratto; i riferimenti a ciascuna parte nel presente documento includono riferimenti ai suoi successori nel titolo e agli assegnatari consentiti. Se una parte è composta da più persone, ad esse si applicherà un Contratto in solido;
i riferimenti a "include" o "include" devono essere letti immediatamente seguiti dalle parole "senza limitazione";
a tutti i termini in maiuscolo (o ai termini che iniziano con una lettera maiuscola) utilizzati ma non definiti nel Contratto deve essere attribuito il loro significato generalmente accettato nel settore delle tecnologie dell'informazione o, ove non vi sia un tale significato generalmente accettato, il loro significato ordinario all'interno del contesto del Contratto; una "firma" può includere una firma manoscritta "inchiostro bagnato", una firma digitale o qualsiasi altro atto elettronico che indichi il consenso o l'accettazione, incluso un nome digitato, il clic su un pulsante del sito Web o l'incorporazione di una firma manoscritta scansionata in un documento o e-mail, e qualsiasi il riferimento a "segno" o "firmato" deve essere interpretato di conseguenza.