ACCORDO DI DOPPIO TITOLO
ACCORDO DI DOPPIO TITOLO
siglato tra
l’Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx, Dipartimento di Studi Umanistici, Italia, d’ora in avanti indicata come UNIBA
e
la Universidad de Granada, Spagna, d’ora in avanti indicata come UGR.
Da una parte l’Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx, Dipartimento di Studi Umanistici, Italia, con sede legale in Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx, legalmente rappresentata dal xxxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, in qualità di Magnifico Rettore della stessa, nominato con decreto n. 744 del 8 agosto 2019 del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca.
E dall’altra la prof.ssa Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx, Xxxxxx, nominato con decreto 489/2019 del 4 giugno 2019, e rappresentante legale dell’Ateneo, secondo quanto disposto dall’articolo 20 della Legge Organica 6/2001, del 21 dicembre, sulle Università e dall’art. 45k dello Statuto della Universidad de Granada approvato con decreto 231/2011 del 12 luglio 2011.
Coscienti dell’importanza che riveste per entrambe le istituzioni stringere vincoli culturali, scientifici e accademici, e considerata la collaborazione esistente nell’ambito degli accordi bilaterali di mobilità, dichiarano che entrambe le istituzioni sono legittimate a impartire corsi di laurea magistrale secondo le rispettive legislazioni nazionali e concordano di stabilire e avviare un programma di doppio titolo internazionale.
CONVENIO DE DOBLE TITULACIÓN
firmado entre
la Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx, Dipartimento di Studi Umanistici, Italia, en adelante denominada UNIBA,
y
la Universidad de Granada, España, en adelante denominada UGR.
De una parte, la Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx, Dipartimento di Studi Umanistici, con domicilio social en Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx, y en su nombre y representación D. Xxxxxxx Xxxxxxxx, en calidad de Rector Magnífico de la misma, nombrado en virtud de Decreto n. 744 del 8 de agosto 2019 del Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca.
Y de otra parte, la Universidad de Granada, con sede en la Xxxxxxx xxx Xxxxxxxx x/x, 00000 xx Xxxxxxx, Xxxxxx, la Rectora Magnífica de la misma, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, nombrada en virtud de Decreto 489/2019 del 4 de junio (BOJA número 108, del 7 de junio), y cuya representación legal ostenta, según dispone el artículo 20 de la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades y el artículo 00x xx xxx Xxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx, aprobados por el Decreto 231/2011 del 12 de xxxxx.
Conscientes de la importancia que para ambas instituciones tiene estrechar los vínculos culturales, científicos y académicos, y a la vista de la colaboración ya existente en el marco de los acuerdos bilaterales de movilidad, declaran que ambas instituciones están legitimadas para impartir programas de Máster oficiales de acuerdo con las respectivas legislaciones nacionales y acuerdan establecer y poner en marcha un programa de doble titulación internacional de Máster según las siguientes estipulaciones.
ARTICOLO 1 ARTÍCULO 1
I programmi che partecipano all’Accordo sono il corso di Laurea magistrale in Scienze Filosofiche della UNIBA e il corso di Máster en Filosofía Contemporánea della UGR.
L’obiettivo è offrire agli studenti della UNIBA e della UGR che parteciperanno al programma di scambio la possibilità di conseguire, allo stesso tempo, la Laurea magistrale della UNIBA e il Máster della UGR, mediante un riconoscimento mutuo dei corrispondenti programmi di studio.
ARTICOLO 2
Los programas que participan en este Convenio son la Laurea magistrale in Scienze Filosofiche de la UNIBA y el Máster en Filosofía Contemporánea de la UGR.
El objetivo de esta cooperación es ofrecer a los estudiantes de la UNIBA y de la UGR que participen en el programa de intercambio en cuestión, la posibilidad de obtener, al mismo tiempo, la Laurea magistrale por la UNIBA y el Máster por la UGR, mediante el reconocimiento mutuo de sendos programas de estudio.
ARTÍCULO 2
a) L’UNIBA invierà alla UGR studenti iscritti al corso di laurea specificato nell’articolo precedente e che siano in possesso dei requisiti specificati in allegato. Gli studenti potranno essere ammessi al Máster en Filosofía Contemporánea e dovranno conseguirvi almeno 30 crediti ECTS. Gli studenti avranno un tutor supervisore presso la UGR e la UNIBA. Si specificano in allegato i percorsi consigliati.
b) La UGR invierà alla UNIBA studenti che abbiano conseguito la laurea quadriennale di primo livello in Filosofìa (o laurea equivalente per l’accesso al Máster della UGR), che siano in possesso dei requisiti specificati in allegato, oltre a essere iscritti al Máster en Filosofía Contemporánea. Questi studenti dovranno acquisire almeno 30 crediti tra gli insegnamenti offerti nel primo o secondo semestre della Laurea magistrale in Scienze Filosofiche della UNIBA.
c) Gli studenti di scambio, come prova finale, redigeranno una sola tesi in cotutela con
a) La UNIBA enviará a la UGR estudiantes que estén matriculados en la titulación especificada en el artículo precedente y cumplan con los requisitos que se especifican en el anexo al presente acuerdo. Estos estudiantes podrán ser admitidos en el Máster en Filosofía Contemporánea y deberán obtener al menos 30 créditos ECTS. Los estudiantes contarán con un tutor tanto en la UGR como en la UNIBA. En el anexo se detallan los itinerarios curriculares recomendados.
b) La UGR enviará a la UNIBA estudiantes que hayan obtenido el Grado en Filosofía (o título equivalente de acceso al Máster de la UGR), que cumplan con los requisitos que se especifican en el anexo al presente acuerdo y estén matriculados en el Máster en Filosofía Contemporánea. Estos estudiantes deberán obtener, como mínimo, 30 créditos de las materias en curso durante el primer o segundo semestre de la Laurea magistrale in Scienze Filosofiche de la UNIBA.
c) Los estudiantes de intercambio realizarán un trabajo fin de máster (TFM) con dirección compartida por docentes de ambas
docenti delle università coinvolte, che potrà essere discussa in uno dei due atenei.
d) Nel rispetto dei requisiti curriculari previsti dal programma di scambio, gli studenti potranno ottenere sia il titolo di Laurea Magistrale in Scienze Filosofiche della UNIBA, sia il titolo di Máster en Filosofìa Contemporànea della UGR.
ARTICOLO 3
L’Ateneo di provenienza fisserà per ogni studente del programma di doppio titolo un Contratto di Studi che stabilirà il percorso di studi del programma di doppio titolo.
ARTICOLO 4
Questo accordo di doppio titolo permetterà lo scambio tra le due università di un massimo di sei studenti, tre per ogni istituzione e anno accademico.
ARTICOLO 5
Ciascuna università procederà alla preselezione dei candidati da proporre all’altra Istituzione, che deciderà se e quali di essi ammettere al Programma, dandone tempestiva notizia all’Ateneo partner.
L’istituzione di origine invierà all’istituzione ospitante un dossier completo per ciascuno studente coinvolto nello scambio, entro la data
universidades, cuya defensa podrá ser realizada en cualquiera de las dos instituciones.
d) Tras cumplir con todos los requisitos curriculares correspondientes al programa que este intercambio exige, los estudiantes obtendrán tanto el título de Laurea Magistrale in Scienze Filosofiche de la UNIBA comoel de Máster en Filosofía Contemporánea de la UGR.
ARTÍCULO 3
La institución de origen establecerá un Contrato de Estudios en el que quedará detallado el recorrido curricular que deberá ser realizado por cada uno de los candidatos al programa de doble titulación.
ARTÍCULO 4
Este convenio de doble titulación permitirá el intercambio entre ambas universidades de un máximo de seis estudiantes, tres por cada institución y curso académico.
ARTÍCULO 5
Cada una de estas dos universidades será responsable de la selección de los candidatos para el intercambio, pero la responsabilidad final sobre la admisión de los mismos correrá a cargo de una comisión en la institución de acogida que informará oportunamente y de modo tempestivo de los resultados de la evaluación de solicitudes a la universidad asociada.
Los alumnos seleccionados por la UGR deberán participar en xx xxxxxxxxxxxxx xx xxxxxxxx x xxx xxxxxxxx xx xxxxxx xx xx XXX y, siendo estudiantes que participan en un programa de intercambio previsto por un convenio internacional, tendrán prioridad para la admisión en caso de puntuación paritaria con otros candidatos.
La institución de origen, por cada uno de los estudiantes implicados en el intercambio y antes del plazo abajo indicado, enviará a la institución de acogida un dossier completo que incluirá los
indicata di seguito, che includerà i seguenti documenti:
a) Certificato con esami;
b) Copia del documento di identità;
c) Learning agreement.
Il dossier riguardante lo studente dovrà essere ricevuto dall’istituzione di accoglienza entro quattro mesi dall’inizio del semestre dell’anno accademico in cui si svolgerà lo scambio.
ARTICOLO 6
Gli studenti di entrambe le università che svolgeranno un periodo di studio presso l’università partner nell’ambito del programma di scambio saranno soggetti alle stesse norme e regole di comportamento sociale e accademico in vigore per gli studenti locali:
a) Gli studenti della UNIBA e della UGR dovranno sostenere gli esami previsti dai corsi frequentati, secondo le modalità di verifica previste dall’università ospitante. Le certificazioni relative alla carriera accademica di ciascuno studente saranno trasmesse all’università d’origine degli studenti alla conclusione del Programma.
b) Oltre alla certificazione suddetta, la UNIBA e la UGR forniranno, su istanza dell’università d’origine, una relazione del tutor accademico.
ARTICOLO 7
Le tasse di iscrizione sono pagate esclusivamente presso l’ateneo di provenienza, in regime di reciprocità, fatti salvi gli eventuali oneri fiscali nazionali del Paese ospitante.
Nel rispetto delle regole vigenti presso ciascun ateneo, il contributo per il rilascio del diploma verrà versato a favore di entrambe le istituzioni.
siguientes documentos debidamente certificados por cada universidad:
a) Un historial académico oficial;
b) Una copia del DNI;
c) Acuerdo de Estudios.
El dossier del estudiante deberá ser enviado con suficiente antelación como para ser recibido por la institución de acogida cuatro meses antes del comienzo del semestre en el que se realizará el intercambio.
ARTÍCULO 6
Los estudiantes de ambas universidades que realicen un periodo de xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xx xx xxxxx xx xxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx a las mismas normas y reglamentos de comportamiento social y académico que los aplicables a los estudiantes locales:
a) Los estudiantes de la UNIBA y de la UGR deberán realizar las xxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xxx xxxxx xxxxxxx. Xxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx xxxxxxx serán conformes a la normativa vigente en cada universidad. La certificación académica con los resultados obtenidos por cada estudiante será enviada a la universidad de origen al final del intercambio.
b) Xxxxxx xx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxx, xx XXXXX x xx XXX xxxxxxxxx, en caso de que lo solicite la institución de origen, un informe del tutor académico.
ARTÍCULO 7
Ambas universidades exonerarán del pago de matrícula a los estudiantes visitantes en el marco de este acuerdo. La matrícula solo se xxxxxxx xx xx xxxxxxxxxxx xx xxxxxx xx xxxxxxx xx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxx que los eventuales cargos fiscales se abonarán en la institución de destino.
Los gastos por los derechos de expedición del título se abonarán, según las normativas en vigor, en las dos instituciones.
Gli studenti selezionati si faranno carico delle spese di assicurazione, secondo quanto previsto dagli accordi di mobilità internazionale tra le due istituzioni. Tutte le altre spese, incluso l’alloggio, l’assicurazione sanitaria, il vitto, i trasporti, e i libri saranno a carico degli studenti. Ciascuna istituzione si impegna a sostenere gli studenti nell’organizzazione della permanenza. ARTICOLO 8 Ciascuna istituzione designerà l’ufficio della propria struttura e il soggetto di riferimento per il coordinamento e la gestione amministrativa dello scambio. Per UNIBA: Referente accademico: xxxx. Xxxxx Xxxxxx Dipartimento di Studi Umanistici Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx Telefono: x00 0000000000 E.mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Ufficio incaricato: Ufficio Progetti di Internazionalizzazione, didattica e ricerca Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Dott.ssa Xxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx Telefono: x00 0000000000 | Los estudiantes que participen en el programa deberán suscribir un seguro, según lo establecido por el convenio bilateral de movilidad. Todos los demás gastos, incluidos los de alojamiento, cobertura médica, manutención, desplazamiento y libros correrán a cargo de los estudiantes de intercambio. Cada institución hará todo lo posible para ayudar a los estudiantes para encontrar un alojamiento adecuado. ARTÍCULO 8 Cada institución designará a una persona y a la oficina encargada de la coordinación y administración de este intercambio. Para UNIBA: Coordinador académico: xxxx. Xxxxx Xxxxxx Dipartimento di Studi Umanistici Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx Telefono: x00 0000000000 E.mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxx.xx Oficina encargada: Ufficio Progetti di Internazionalizzazione, didattica e ricerca Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Xxxx.ssa Xxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx X, 0 – 00000 Xxxx, Xxxxxx Telefono: x00 0000000000 |
Per UGR:
Referente accademico:
Xxxx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Departamento de Filosofía II Facultad de Filosofía y Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx.
Teléfono: x00000000000 E-mail: xxxxxxxx@xxx.xx
Para UGR:
Coordinador académico:
Xxxx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Departamento de Filosofía II Facultad de Filosofía y Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx.
Teléfono: x00000000000 E-mail: xxxxxxxx@xxx.xx
Xxxxxxx incaricato
Vicerrectorado de Internacionalización Universidad de Granada
Xxxx. xxx Xxxxxxxx x/x 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx.
Teléfono: x00000000000
E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx
Oficina encargada:
Vicerrectorado de Internacionalización Universidad de Granada
Xxxx. xxx Xxxxxxxx x/x 00000 Xxxxxxx, Xxxxxx.
Teléfono: x00000000000
E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxx.xx
I responsabili del Programma in entrambe le istituzioni si riuniranno almeno una volta all’anno con il fine di:
• valutare l’efficacia dei programmi d’insegnamento;
• esaminare i risultati accademici ottenuti dagli studenti, alla luce dello sforzo congiunto delle Istituzioni;
• proporre attività aggiuntive.
ARTICOLO 9
Los responsables del Programa en ambas instituciones se reunirán al menos una vez al año con el fin de:
• revisar la efectividad de los programas de enseñanza;
• examinar los resultados académicos obtenidos por los estudiantes a la luz del esfuerzo conjunto de la Instituciones;
• proponer acciones adicionales.
ARTÍCULO 9
Questo accordo potrà essere modificato in qualsiasi momento. Le eventuali modifiche non potranno applicarsi agli studenti già immatricolati, eccetto quando introducano condizioni di miglior favore rispetto a quelle precedenti.
ARTICOLO 10
Il presente accordo di collaborazione entrerà in vigore dopo la firma da parte dei rappresentanti legali delle due istituzioni e sarà valido per un periodo di 4 anni. Tale periodo potrà essere esteso automaticamente nel caso in cui ci siano studenti già accettati per il
Este convenio podrá modificarse de mutuo acuerdo en cualquier momento. Los cambios realizados no podrán afectar a los estudiantes ya matriculados en el programa a menos que los mismos lesfavorezcan.
ARTÍCULO 10
El presente convenio de colaboración entrará en vigor a partir de su firma por los representantes legales de ambas instituciones, y será válido durante un periodo de 4 años que puede ser automáticamente extendido mientras haya estudiantes aceptados por
programma di Doppio Titolo da entrambe le istituzioni che non abbiano ancora concluso gli studi. Trascorso questo periodo, l’accordo può essere rinnovato, tramite accettazione espressa, per un periodo di altri 4 anni, o può essere disdetto. ARTICOLO 11 Le università non saranno ritenute responsabili per inadempimento degli obblighi derivanti dal presente accordo, in caso di circostanze impreviste, al di là del controllo dell’università partner. Le università sono esonerate da ogni responsabilità per eventuali danni che dovessero derivare al personale docente e tecnico amministrativo, nonché agli studenti della controparte, nell’ambito delle attività previste dal presente accordo, a meno che tali danni non siano riconducibili a una loro condotta colpevole. ARTICOLO 12 Entrambe le università cercheranno di risolvere in prima istanza le controversie in maniera amichevole. Qualora non si riesca a trovare una soluzione amichevole, le università avranno diritto a sottoporre il caso a una commissione composta da un rappresentante di ogni istituzione e uno scelto da entrambe. ARTICOLO 13 Le questioni non previste nel presente accordo saranno risolte dalle autorità competenti per ogni istituzione. | ambas instituciones al programa de doble titulación y aún no hayan terminado sus estudios. Tras este periodo, el convenio puede ser renovado, por acuerdo expreso, por un periodo de 4 años adicionales o puede extinguirse. ARTÍCULO 11 En virtud de este acuerdo, ninguna de las dos universidades será responsable de incumplimiento de sus obligaciones en el caso de que tal incumplimiento se originase en circunstancias imprevisibles que excedan su control. Cada universidad será exonerada de responsabilidades causadas por eventuales daños al personal docente, técnico administrativo o al mismo estudiante del intercambio en el ámbito de las actividades previstas en el presente acuerdo, siempre que tales daños no se deban a una conducta culpable probada. ARTÍCULO 12 Ambas universidades procurarán resolver en primera instancia las controversias de manera amistosa. Si esa solución amistosa no fuera posible, las universidades asociadas tendrán derecho a someter el caso a un tribunal competente compuesto por un miembro designado por cada institución y uno elegido de común acuerdo. ARTÍCULO 13 Los asuntos no previstos en el presente Convenio serán dirimidos por las autoridades competentes de cada institución. |
Sottoscritto e firmato in duplice copia / Acuerdan y firman por duplicado | |
Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Nome / Nombre: Xxxxxxx Xxxxxxxx Titolo / Título: Rettore / Rector Data / Fecha: Firma | Universidad de Granada Nombre / Nome: Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Título / Titolo: Rectora / Rettore Fecha / Data: Firma |
Xxxxxxxx Xxxxxxx 07.10.2021
10:34:46
GMT+01:00
ALLEGATO All’Accordo di Doppio Titolo tra la UNIBA e la UGR di Laurea magistrale in Scienze Filosofiche della UNIBA e Máster en Filosofìa Contemporànea della UGR. Normativa e regolamento Sono applicabili le norme e le regole dell’istituzione di accoglienza. Criteri di selezione I candidati ammessi al programma del doppio titolo dovranno soddisfare i seguenti requisiti e le seguenti raccomandazioni: Gli studenti della UNIBA: a) Dovranno conseguire 240 crediti (ECTS) durante i tre anni della Laurea di primo livello (L5) e il primo anno della Laurea magistrale. b) Dovranno produrre un certificato rilasciato da UNIBA che attesti la conoscenza della lingua spagnola pari al livello B1, del Quadro di Riferimento Europeo. Gli studenti della UGR: a) Dovranno essere stati ammessi al Máster en Filosofía Contemporánea e aver conseguito una laurea di primo livello della UGR in Filosofìa o laurea equivalente presso un’altra istituzione (almeno 42 crediti (ECTS) dei | ANEXO Al Convenio de Doble Titulación entre la UNIBA y la UGR de Laurea magistrale in Scienze Filosofiche de la UNIBA y Máster en Filosofía Contemporánea de la UGR. Normativas y reglamentos Son aplicables las normas y reglamentos de la institución de acogida. Criterios de selección Los candidatos al programa de intercambio para la obtención de la doble titulación deberán satisfacer los siguientes requisitos y atenerse a las siguientes recomendaciones. Los estudiantes de la UNIBA: a) Deberán haber obtenido 240 créditos (ECTS) durante los tres años de la Laurea de primer nivel (L12) y el primer año de la Laurea magistrale. b) Acreditarán (mediante un certificado expedido por la UNIBA) la posesión del nivel B1 del Marco de Referencia Europeo en la lengua española. Los estudiantes de la UGR: a) Deberán haber tenido acceso al Máster en Filosofía Contemporánea y haber obtenido una titulación de grado en la UGR en Filosofía o un título equivalente en otra Institución con al menos 42 créditos (ECTS) entre las siguientes |
seguenti insegnamenti della UGR o insegnamenti equivalenti di altra istituzione:
HISTORIA DE LA FILOSOFÍA ANTIGUA I; INTRODUCCIÓN A LA ÉTICA; INTRODUCCIÓN A LA FILOSOFÍA POLÍTICA; ANTROPOLOGÍA FILOSÓFICA; FILOSOFÍA DEL LENGUAJE; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA ANTIGUA II; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MEDIEVAL Y RENACIMIENTO; EPISTEMOLOGÍA; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MODERNA I; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MODERNA II; FILOSOFÍA DEL ARTE; METAFÍSICA; FILOSOFÍA DE LA CIENCIA; BIOÉTICA; DEMOCRACIA Y CIUDADANÍA
b) Dovranno presentare un certificato della UGR che specifichi che gli studenti hanno raggiunto tale requisito.
c) Dovranno attestare una conoscenza della lingua italiana pari al livello B1 del Quadro Europeo, certificata dalla UGR.
Piani di studio inclusi nell’accordo:
UNIBA:
Laurea magistrale in Scienze filosofiche , di 120 crediti ECTS.
UGR:
Máster en Filosofìa Contemporànea, de 60 créditos ECTS.
Nell’accordo di studio, che dovrà essere autorizzato e firmato dall’istituzione d’origine, gli studenti della UNIBA includeranno un minimo di 30 crediti e gli studenti della UGR un minimo di 30 crediti da scegliere tra le materie (o gruppi di materie) semestrali, obbligatorie e opzionali, dell’istituzione ospitante, che abbiano affinità in crediti contenuto con le materie da convalidare presso l’istituzione d’origine.
Studenti della UGR
Gli studenti della UGR frequenteranno presso la UNIBA almeno 30 crediti nelle seguenti materie semestrali della Laurea magistrale in Scienze Filosofiche da 6 sei ECTS
Filosofia del mondo contemporaneo [M-FIL/01] • Pratiche ermeneutiche e didattica della filosofia [M- FIL/01] • Etica della comunicazione [M-FIL/03] • Etica e politica del mondo comune [M-FIL/03] • Filosofie e teorie dei linguaggi [M-FIL/05]
asignaturas de la UGR o asignaturas equivalentes de otra institución:
HISTORIA DE LA FILOSOFÍA ANTIGUA I; INTRODUCCIÓN A LA ÉTICA; INTRODUCCIÓN A LA FILOSOFÍA POLÍTICA; ANTROPOLOGÍA FILOSÓFICA; FILOSOFÍA DEL LENGUAJE; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA ANTIGUA II; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MEDIEVAL Y RENACIMIENTO; EPISTEMOLOGÍA; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MODERNA I; HISTORIA DE LA FILOSOFÍA MODERNA II; FILOSOFÍA DEL ARTE; METAFÍSICA; FILOSOFÍA DE LA CIENCIA; BIOÉTICA; DEMOCRACIA Y CIUDADANÍA
b) Xxxxxxx presentar el certificado de la UGR precisando que han cumplido este requisito.
c) Acreditarán conocimientos en la lengua italiana en el nivel B1 según el Marco de Referencia Europeo, a través de un certificado expedido por la UGR.
Planes de estudio que se incluyen en el acuerdo: UNIBA:
Laurea magistrale in Scienze filosofiche, de 120 créditos ECTS.
UGR:
Máster en Filosofía Xxxxxxxxxxxxx, xx 00 xxxxxxxx XXXX.
Xx xx xxxxxxx xx estudios, que deberá ser autorizado y firmado por la institución de origen, los estudiantes de la UNIBA deberán incluir un xxxxxx xx 00 xxxxxxxx x xxx xxxxxxxxxxx xx xx XXX un mínimo de 30 créditos a elegir entre asignaturas (o grupo de asignaturas) semestrales, obligatorias y opcionales, de la institución de destino que tengan afinidad en créditos y contenido con las asignaturas que se vayan a convalidar en la institución de origen.
Estudiantes de la UGR
Los estudiantes de la UGR deberán cursar en la UNIBA como mínimo 30 créditos de las siguientes asignaturas semestrales de la Laurea magistrale in Scienze Filosofiche de 6 ECTS
Filosofia del mondo contemporaneo [M-FIL/01] • Pratiche ermeneutiche e didattica della filosofia [M- FIL/01] • Etica della comunicazione [M-FIL/03] • Etica e politica del mondo comune [M-FIL/03] • Filosofie e teorie dei linguaggi [M-FIL/05]
Storia della metafisica [M-FIL/06] • Storia delle idee [M-FIL/06] • Storia della filosofia dei diritti umani [M- FIL/06] • Filosofia greca e latina [M-FIL/08] • Filosofia araba ed ebraica [M-FIL/08] • Filosofia della prima età moderna [M-FIL/06] | Storia della metafisica [M-FIL/06] • Storia delle idee [M-FIL/06] • Storia della filosofia dei diritti umani [M- FIL/06] • Filosofia greca e latina [M-FIL/08] • Filosofia araba ed ebraica [M-FIL/08] • Filosofia della prima età moderna [M-FIL/06] |
Gli studenti della UGR potranno redigere e discutere la tesi di laurea (33 ECTS) presso la UNIBA. Studenti della UNIBA Gli studenti della UNIBA frequenteranno presso la US un minimo di 30 crediti dell’offerta formativa delle materie quadrimestrali del Máster en Filosofìa Contemporàanea. Gli studenti potranno poi scegliere tra le seguenti materie, tutte da 5 crediti ECTS: Antropología y política; Arte y sociedad; Crítica y cultura; Cuestiones de metafísica y lógica; Curso monográfico de ética; Filosofía del arte contemporánea; Filosofía española y latinoamericana contemporánea; La presencia de la filosofía antigua en el pensamiento contemporáneo; Lenguaje y mente; Ontologías de la actualidad; Seminario de filosofía política; Sobre ciencia y conocimiento; Teorías sobre la religión; Tragedia y utopía: claves interpretativas e influencias en el pensamiento contemporáneo; Metodología de la investigación en Filosofía. Gli studenti della UNIBA potranno redigere e discutere il trabajo fin de máster (15 ECTS) presso la UGR. | Los alumnos de la UGR podrán escribir y defender la tesi di laurea (33 ECTS) en la UNIBA. Estudiantes de la UNIBA Los estudiantes de la UNIBA deberán cursar un xxxxxx xx 00 xxxxxxxx xx xx XXX xx la oferta de asignaturas cuatrimestrales del Máster en Filosofía Contemporánea. Los alumnos podrán elegir entre las siguientes asignaturas de 5 créditos ECTS: Antropología y política; Arte y sociedad; Crítica y cultura; Cuestiones de metafísica y lógica; Curso monográfico de ética; Filosofía del arte contemporánea; Filosofía española y latinoamericana contemporánea; La presencia de la filosofía antigua en el pensamiento contemporáneo; Lenguaje y mente; Ontologías de la actualidad; Seminario de filosofía política; Sobre ciencia y conocimiento; Teorías sobre la religión; Tragedia y utopía: claves interpretativas e influencias en el pensamiento contemporáneo; Metodología de la investigación en Filosofía. Los alumnos de la UNIBA podrán escribir y defender el trabajo fin de máster (15 ECTS) en la UGR. |
Scadenze Oltre alla scadenza generale di quattro mesi prima dell’inizio del soggiorno di studio presso la UNIBA e presso la UGR, per la pre-immatricolazione e l’immatricolazione di ciascun corso si rispetteranno le scadenze stabilite dalle singole università. | Plazos Además de la fecha límite general de cuatro meses antes del comienzo del semestre de intercambio en la UNIBA y en la UGR (art. 5 del convenio específico), para la inscripción y matriculación se respetarán los plazos académicos establecidos por los calendarios de cada universidad. |
Tabla de equivalencias (estudiantes de la UNIBA) Tabella di corrispondenza (studenti della UNIBA) | |
Universidad de Granada | Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx |
60 ECTS en UniBA + 60 reconocimiento del grado de acceso al máster | 120 ECTS |
Máster en Filosofìa Contemporánea | Laurea magistrale in Scienze filosofiche |
MÓDULO 1: DOCENCIA 9 insegnamenti a scelta tra i seguenti di 5 ECTS ciascuno • Antropología y política • Arte y sociedad • Crítica y cultura • Cuestiones de metafísica y lógica • Curso monográfico de ética • Filosofía del arte contemporáneo • Filosofía española y latinoamericana contemporánea • La presencia de la filosofía antigua en el pensamiento contemporáneo • Lenguaje y mente • Ontologías de la actualidad • Seminario de filosofía política • Sobre ciencia y conocimiento • Teorías sobre la religión • Tragedia y utopía: claves interpretativas e influencias en el pensamiento contemporáneo • Metodología de la investigación en filosofía | Sette insegnamenti a scelta tra i seguenti di 6 crediti ciascuno • Filosofia del mondo contemporaneo [M-FIL/01] • Pratiche ermeneutiche e didattica della filosofia [M- FIL/01] • Etica della comunicazione [M-FIL/03] • Etica e politica del mondo comune [M-FIL/03] • Filosofie e teorie dei linguaggi [M-FIL/05] •Storia della metafisica [M-FIL/06] • Storia delle idee [M-FIL/06] • Storia della filosofia dei diritti umani [M-FIL/06] • Filosofia greca e latina [M-FIL/08] • Filosofia araba ed ebraica [M-FIL/08] • Filosofia della prima età moderna [M-FIL/06] |
TRABAJO FIN DE MÁSTER (OBLIGATORIO)15 ECTS | Prova finale [tesi di Xxxxxx Xxxxxxxxxx] 33 ECTS. |
Tabella di corrispondenza (studenti della UGR) Tabla de equivalencias (estudiantes de la UGR) | |
Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx | Xxxxxxxxxxx xx Xxxxxxx |
000 ECTS | 60 + 30 ECTS en UniBA + 30 reconocimiento del grado de acceso al máster |
Laurea magistrale in Scienze filosofiche (in azzurro il I anno; in verde, il secondo) | Máster en Filosofìa Contemporànea |
Tres cursos (6 ECTS cada uno) a elegir entre • Filosofia del mondo contemporaneo [M-FIL/01] • Pratiche ermeneutiche e didattica della filosofia [M- FIL/01] • Etica della comunicazione [M-FIL/03] • Etica e politica del mondo comune [M-FIL/03] • Filosofie e teorie dei linguaggi [M-FIL/05] | Tres cursos (5 ECTS cada uno) entre: • Cuestiones de metafísica y lógica • Curso monográfico de ética • Filosofía española y latinoamericana contemporánea • Lenguaje y mente • Metodología de la investigación en filosofía + 3 ECTS riconoscimento titolo di accesso al master. |
Dos cursos (de 6 ECTS cada uno) a elegir entre: • Storia della metafisica [M-FIL/06] • Storia delle idee [M-FIL/06] • Storia della filosofia dei diritti umani [M-FIL/06] • Filosofia greca e latina [M-FIL/08] • Filosofia araba ed ebraica [M-FIL/08] • Filosofia della prima età moderna [M-FIL/06] | Un curso (de 5 ECTS) a elegir entre: • La presencia de la filosofía antigua en el pensamiento contemporáneo • Ontologías de la actualidad + 6 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
Un insegnamento a scelta (di 6 ECTS) tra: • Scienze nel mondo contemporaneo [M-STO/05] • Psicologia dell'apprendimento e della memoria [M- PSI/01] | Un insegnamento a scelta (di 5 ECTS) tra: •Sobre ciencia y conocimiento •Tragedia y utopía: claves interpretativas e influencias en el pensamiento contemporáneo |
Un insegnamento (di 6 ECTS) a scelta tra: • Antichità ed istituzioni medievali [M-STO/01] • Immaginario, media e cultura visuale [L-ART/06] • Analisi del film [L-ART/06] | 6 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
Un insegnamento (di 6 ECTS) a scelta tra • Storia della storiografia antica [L-ANT/02] • Storia delle istituzioni e della società romana [L- ANT/03] • Didattica della storia [M-STO/04] • Storia dell'Italia contemporanea [M-STO/04] • Storia del pensiero politico moderno [SPS/02] ) | 6 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
• Laboratorio di Lingua UE 3 ECTS | 12 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a |
• Laboratorio di attività informatiche telematiche e multimediali 3 ECTS • Stages e/o tirocini • Altre conoscenze utili per l’inserimento nel mondo del lavoro come certificazioni linguistiche, la frequenza certificata a convegni, seminari ecc., secondo le modalità stabilite dal Consiglio del Corso di Studio | Master |
un insegnamenti (di 6 ECTS ciscuno) a scelta tra: • Storia della metafisica [M-FIL/06] • Storia delle idee [M-FIL/06] • Storia della filosofia dei diritti umani [M-FIL/06] • Filosofia greca e latina [M-FIL/08] • Filosofia araba ed ebraica [M-FIL/08] • Filosofia della prima età moderna [M-FIL/06] | 6 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
Un insegnamento a scelta tra: • Storia economica e sociale dell’Europa moderna [M- STO/02] • Storia del pensiero etico e politico classico [SPS/02] • Letterature comparate [L-FIL-LET/14] • Storia dell’arte contemporanea [L-RT/03] • Analisi del film [L-ART/06] • Storia della musica moderna e contemporanea [L- ART/07] • L'impresa teatrale e la sua gestione [L-ART/05] • Antichità ed istituzioni medievali [M-STO/01] • Esegesi delle fonti storiche medievali [M-STO/01] • Didattica della storia[M-STO/04] • Filosofie e teorie della rappresentazione [L-ART/05] | 6 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
Due insegnamenti a scelta degli studenti 12 [6+6 ECTS) | Due insegnamenti opzionali 5+5 ECTS |
• Altre conoscenze utili per l’inserimento nel mondo del lavoro come certificazioni linguistiche,la frequenza certificata a convegni, seminari ecc., secondo le modalità stabilite dal Consiglio del Corso di Studio 3 ECTS | 3 Crediti: Riconoscimento del grado di accesso a Master |
Prova finale in COTUTELA (33 ECTS) | Trabajo fin de máster en COTUTELA (15 ECTS) +18 Ects Riconoscimento titolo accesso al mester tre |
Tabella di equivalenza votazioni / Tabla de equivalencia calificaciones | |
30 e lode | Matrícula de honor |
28 – 30 | 9,0 – 9,9 |
26 – 27 | 8,0 – 8,9 |
24 – 25 | 7,0 – 7,9 |
21 – 23 | 6,0 – 6,9 |
18 – 20 | 5,0 – 5,9 |
Università degli Studi di Bari Xxxx Xxxx Nome / Nombre: Xxxxxxx Xxxxxxxx Titolo / Título: Rettore / Rector Data / Fecha: Firma | Universidad de Granada Nombre / Nome: Título / Titolo: Fecha / Data: Firma |
Xxxxxxxx Xxxxxxx 07.10.2021
10:34:46
GMT+01:00