Bando di selezione per il conferimento di assegni
AMMINISTRAZIONE CENTRALE
AREA RICERCA E RAPPORTI CON LE IMPRESE UFFICIO RICERCA INTERNAZIONALE
Repertorio n. / File no. …………………………
Prot. n. / Record no. ………………… del / dated ………...
Bando di selezione per il conferimento di assegni
per lo svolgimento di attività di ricerca (tipo A) nell’ambito del progetto ARQUS R.I.
***
Selection announcement
for the awarding of one research grant (type A) as part of the project ARQUS R.I. Il Direttore Generale / The Director General
VISTA la Legge 9 maggio 1989, n. 168; VISTO lo Statuto dell’Università degli Studi di Padova, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 300 del 27 dicembre 2011 ss.mm.ii.; VISTO l’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010 n. 240 che prevede, nell’ambito delle disponibilità di bilancio, il conferimento di assegni per lo svolgimento di attività di ricerca; VISTO il Decreto Ministeriale 9 marzo 2011 n. 102 che ha determinato l'importo minimo annuo lordo percipiente degli assegni di ricerca, banditi ai sensi dell'art. 22 della legge 30 dicembre 2010, n. 240; VISTO il vigente “Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010”; VISTO il Decreto Legislativo 9 gennaio 2008, n. 17 relativo all’ammissione di cittadini di Paesi terzi a fini di ricerca scientifica ss.mm.ii.; | HAVING CONSIDERED Law no. 168 dated 9 May 1989; HAVING CONSIDERED the Statute of the University of Padova, published in the Official Gazette no. 300 dated 27 December 2011, plus subsequent amendments and integrations; HAVING CONSIDERED Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, which provides for the awarding of research grants in accordance with budget availability; HAVING CONSIDERED Ministerial Decree DM no. 102 dated 9 March 2011, which establishes the minimum annual gross amount of research grants for the grant holder, published in accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010; HAVING CONSIDERED the current “Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010”; |
VISTO il D.P.R. 16.04.2013 n. 62 “Regolamento recante codice di comportamento dei dipendenti pubblici, a norma dell’art. 54 del D.Lgs 30 marzo 2001, n. 165 che ha esteso, per quanto compatibili, gli obblighi di comportamento del codice a tutti i collaboratori o consulenti, con qualsiasi tipologia di contratto o incarico; VISTA la Legge 27 febbraio 2015, n. 11 - Conversione in legge, con modificazioni, del decreto-legge 31 dicembre 2014, n. 192, recante proroga di termini previsti da disposizioni legislative che ha prorogato di due anni la durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22, comma 3, della Legge 30 dicembre 2010, n. 240; VISTA la richiesta di attivazione di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca nell’ambito del progetto ARQUS R.I. da svolgersi presso l’Ufficio Ricerca Internazionale – Settore progetti collaborativi sotto la supervisione del Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, in qualità di Responsabile Scientifico del progetto; RITENUTO OPPORTUNO provvedere all’emanazione di un bando di selezione per l’attribuzione di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca; decreta Art. 1 – Oggetto E’ indetta una selezione per il conferimento di n. 1 assegno per lo svolgimento di attività di ricerca | HAVING CONSIDERED Legislative Decree DL no. 17 dated 9 January 2008, pertaining to the admission of third-country nationals for the purposes of scientific research, plus subsequent amendments and integrations; HAVING CONSIDERED Presidential Decree D.P.R no. 62 dated 16 April 2013, “Regulations governing the code of conduct for civil servants” in accordance with Art. 54 of Law no. 165 dated 30 March 2001, which has extended, where relevant, the obligations under the code of conduct to collaborators and consultants with any type of contract or role; HAVING CONSIDERED Law no. 11 dated 27 February 2015 - Decree no. 192 dated 31 December 2014, which included an extension to the legal deadlines, was amended and converted into the aforesaid law, which extended by two years the duration of the grant established under Art. 22, Paragraph 3 of Law No. 240 dated 30 December 2010; HAVING CONSIDERED the request for the activation of no. 1 research grant for carrying out research activities to be implemented at the International Research Office – Collaborative Grants Unit as part of the ARQUS R.I. project, under the supervision of Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, as Research Project Supervisor; IT IS BEING DEEMED EXPEDIENT to issue a selection announcement for the awarding of no. 1 research grant. |
nell’ambito del progetto di ricerca dal titolo ARQUS R.I., finanziato dalla Commissione Europea nell’ambito del Programma Quadro Horizon 2020 al fine di supportare la capacità di ricerca e innovazione di ARQUS, una delle Alleanze finanziate dai bandi pilota delle Università Europee del programma Erasmus+, da svolgersi presso l’Ufficio Ricerca Internazionale – Settore Progetti Collaborativi dell’Università di Padova (di seguito “Università”) sotto la supervisione del Xxxx. Xxxxxx Xxxxxxxxx, in qualità di Responsabile Scientifico del progetto di ricerca.
L’assegno di ricerca, di durata 24 mesi e di importo annuo, lordo percipiente, di Euro 28.497 è bandito ai sensi del vigente Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010 nell’ambito del progetto di ricerca sopra citato, nelle Aree Scientifiche di Ateneo n. 15 – Scienze Economiche e Statistiche e n. 16 – Scienze Politiche e Sociali, Settori Scientifico-Disciplinari SPS/07 – Sociologia Generale, SPS/08 – Sociologia dei processi culturali e comunicativi, SPS/09 – Sociologia dei processi economici e del lavoro, SECS- S/01 – Statistica, SECS-S/02 – Statistica per la ricerca sperimentale e tecnologica, SECS-S/05 – Statistica sociale.
L’assegno di ricerca ha per oggetto lo svolgimento dell’attività di ricerca di seguito specificata:
- condurre un’analisi comparativa dei sistemi di valutazione della ricerca adottati nei paesi dei partner di progetto e le normative nazionali di
hereby decrees Art. 1 – Purpose
A selection announcement has been published to award 1 research grants for the research project entitled ARQUS R.I., funded by the European Commission as part of the Horizon 2020 Framework Programme in order to support the research and innovation dimension of ARQUS, one of the Alliance selected for funding in the European Universities pilot calls under the Erasmus+ programme, to be conducted at the University of Padua International Research Office – Collaborative Grants Unit (“University”) under the supervision of Professor Xxxxxx Xxxxxxxxx, who is the Research Project Supervisor.
The research grant, which shall last for 24 months and be for a gross amount for the grant holder of 28,497 Euro per annum, is issued in accordance with the current Regulations Governing Research Grant Awards pursuant to Art. 22 of Law no. 240/2010 for the aforementioned research project, in the University Scientific Areas no. 15 – Economics and Statistics and 16 – Political and Social Sciences, and Scientific Sector and Discipline SPS/07 – General Sociology, SPS/08 – Sociology of culture and communication, SPS/09 – Economic sociology and sociology of work and organizations, SECS-S/01 – Statistics, SECS- S/02 – Statistics for experimental and technological research, SECS-S/05 – Social statistics.
This research grant encompasses the research activities itemized below:
riferimento vigenti, con attenzione anche alle iniziative in corso in altri paesi di interesse (EU, USA, UK, AUS, ecc.); - contribuire all’elaborazione di una proposta di buone pratiche nell’ambito delle metodologie tradizionali e alternative della valutazione della ricerca e dei ricercatori, condivisa con i partner di progetto, volta ad armonizzare i diversi paramentri in uso nei loro rispettivi sistemi; - identificare e definire nuovi paradigmi alternativi e innovativi per la valutazione della ricerca e dei ricercatori, individuandone possibili modalità di implementazione all’interno delle realtà accademiche dei partner di progetto in conformità alla diverse normative vigenti; - contribuire all’individuazione di nuovi criteri di valutazione quantitativi e qualitativi non bibliometrici; - contribuire al disegno di un profilo di ricercatore che possa similmente soddisfare le aspettative della valutazione tradizionale sia di quella alternativa e innovativa come individuata nel corso del progetto; L’assegnista dovrà inoltre occuparsi di attività di supporto e coordinamento con i partner internazionali del progetto H2020 Arqus R.I., curando in particolare i seguenti aspetti: - organizzazione degli eventi di disseminazione e comunicazione interni ed esterni risultanti dal piano delle attività di progetto; | - conducting a comparative analysis on the research assessment systems in place in the project partners’ countries, and on the respective national regulations in force, paying attention to the ongoing initiatives in other countries of interest (EU, USA, UK, Australia, etc.); - contributing to the development of a best-practice proposal, pertaining to both traditional and alternative approaches for the assessment of research and researchers; such proposal, to be shared among the project partners, shall aim at facilitating a harmonization of those currently in use in the respective systems; - identifying and defining new, alternative and innovative standards for the assessment of research and researchers, and finding viable implementation methods within the academic ecosystems of the project partners, in accordance with their national regulations in force; - contributing to the identification of new quantitative and qualitative non-bibliometric assessment criteria; - contributing to the design of a researcher skill profile fit for both traditional and innovative assessment criteria, as identified during the project development. The grant holder will also carry out support and coordination activities with the international partners of the H2020 Arqus R.I. project, attending particularly to the following ambits: |
- gestione puntuale, tempestiva e proattiva, delle comunicazioni da e verso i partner di progetto. In ultimo, all’assegnista verrà richiesto di supportare la gestione organizzativa complessiva del progetto, collaborando nelle attività di: - project monitoring; - coordinamento delle attività di progetto in capo ai diversi referenti scientifici di ateneo. Art. 2 – Requisiti di ammissione Xxxxxxx partecipare alla selezione le laureate e i laureati con laurea specialistica/magistrale o vecchio ordinamento in possesso di idonea e documentata esperienza scientifica nelle aree connesse all'attività di ricerca oggetto della collaborazione o, in alternativa, di idonea e documentata esperienza professionale nelle attività di cui all'art. 1 del presente bando. Alle candidate e ai candidati viene richiesta una conoscenza della lingua inglese sia parlata, sia scritta pari almeno al livello B2. Costituiscono titoli preferenziali: - il titolo di dottoressa/dottore di ricerca; - aver maturato precedente esperienza all’interno di progetti collaborativi di ricerca nazionali e/o internazionali, in termini di supporto alle attività di ricerca e/o di coordinamento progettuale; - aver maturato esperienza di lavoro di gruppo. | - the organisation of dissemination and communication events, both internal and external, resulting from the project’s work plan; - the timely and proactive management of communications from and to project partners. The grant holder will also support the general project management, contributing to the following activities: - project monitoring; - coordination of the project-related sub-activities led by the different scientific areas of the university. Art. 2 – Admission requirements The following are entitled to take part in this selection announcement: graduates with a Master’s degree who have completed suitable and documented academic experience in the areas related to the aforementioned research fields or, alternatively, who have completed suitable and documented professional experience in the activities described in art. 1 of this announcement. Candidates must have an English B2 proficiency, both in writing and speaking. Preference will be given to: - PhD graduates; - candidates with previous experience in national and/or international collaborative research projects, supporting research activities and/or project coordination; |
I titoli dovranno essere posseduti alla data di scadenza del bando di selezione. Nel caso in cui il diploma di laurea sia stato conseguito all'estero, esso deve essere dichiarato equipollente, ai soli fini della selezione, alla laurea specialistica/magistrale da parte della Commissione giudicatrice. Analogamente nel caso in cui il diploma di dottore di ricerca sia stato conseguito all'estero, esso deve avere durata almeno triennale e deve esserne dichiarata l'equipollenza ai soli fini della selezione da parte della Commissione giudicatrice. Non possono essere titolari di assegno di ricerca, ai sensi dell’art. 22 della Legge 30 dicembre 2010, n. 240, il personale di ruolo presso le Università, le istituzioni e gli enti pubblici di ricerca e di sperimentazione, l’ENEA, l’ASI, l’Istituto Universitario Europeo, la Scuola Normale Superiore di Pisa, la Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, la Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste e le altre scuole italiane di livello post-universitario assimilabili ai corsi di dottorato di ricerca. La durata complessiva dei rapporti instaurati ai sensi dell’art. 22 della legge 30 dicembre 2010 n. 240 ss.mm.ii., compresi gli eventuali rinnovi, non può comunque essere superiore a sei anni, ad esclusione del periodo in cui l’assegno è stato fruito in coincidenza con il dottorato di ricerca, nel limite massimo della durata legale del relativo corso. | - team work experience. Candidates must hold the required qualifications by the selection announcement deadline. Should the candidate’s degree have been awarded abroad, then, for the sole purposes of this selection procedure, it must be declared to be the equivalent of an Italian Master’s degree by a Selection Committee. Likewise, if the PhD has been awarded abroad, then it must have lasted at least three years and, for the sole purposes of this selection procedure, it must be declared to be the equivalent of an Italian PhD by a Selection Committee. In accordance with Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, the Grant Holder must not be an employee at universities, institutes and public research organizations, Italian National Agency for New Technologies, Energy and Sustainable Economic Development (ENEA), Italian Space Agency (ASI), European University Institute, Scuola Normale Superiore di Pisa, Scuola Superiore di studi universitari e di perfezionamento di Pisa, Scuola internazionale superiore di studi avanzati di Trieste, and other Italian postgraduate schools that provide the equivalent of doctoral researcher courses. Art. 22 of Law no. 240 dated 30 December 2010, plus subsequent amendments and integrations, establishes that the overall duration of the grant, including renewals, shall not exceed 6 years and shall exclude the time that the grant overlapped with the candidate’s PhD course for a period of time no longer |
Ai sensi dell’art. 18 della Legge 240/2010, non possono essere conferiti assegni a coloro che abbiano un grado di parentela o di affinità, fino al quarto grado compreso, con il Rettore, il Direttore generale o un componente del Consiglio di Amministrazione dell’Ateneo. Le candidate e i candidati sono ammessi alla selezione con riserva. L'esclusione dalla selezione per difetto dei requisiti prescritti può essere disposta in qualsiasi momento, anche successivamente allo svolgimento delle prove, con decreto motivato del Direttore Generale che ha emanato il bando. Art. 3 – Presentazione della domanda La domanda di partecipazione alla selezione può essere compilata a partire dalle ore 13:00 del 06/10/2021 ed entro le ore 13:00 del 29/10/2021 (CET) utilizzando esclusivamente l’apposita procedura resa disponibile all’indirizzo web xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/. Una volta completata la domanda on line, va firmata seguendo le indicazioni descritte nella procedura e va allegato un documento d’identità. La mancanza della firma e/o del documento di identità sono motivo di esclusione dalla selezione. L’inoltro della domanda alla Stuttura avviene automaticamente con la chiusura definitiva della procedura on line. Pertanto non dovrà essere effettuata alcuna consegna o spedizione del materiale cartaceo. | than the maximum legal duration of the aforesaid course. In accordance with Art. 18 of Law no. 240/2010, Research Grants may not be awarded to anyone who is a relative or a relative by law (up to and including the fourth degree of kinship) of the University Rector, its Director General, or a member of the University’s Board of Directors. Candidates shall be conditionally admitted to the selection procedure. The Office that published the selection announcement may at any moment, even after the examinations have been held, exclude candidates for not having the aforementioned requisites by justified order from the Director General. Art. 3 – Application The application may only be submitted by completing the online procedure available at xxxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxxx/ from 06 October 2021 at 1.00 p.m. and until 29 October 2021 at 1.00 p.m. (CET). Once the online application form has been completed, it must be signed following the instructions described online and an identity document must be attached. If the application is not signed and/or the identity document is not attached, applicants will be excluded from the selection. |
La domanda deve essere corredata da: 1. copia di un documento di riconoscimento in corso di validità in file formato .pdf 2. curriculum scientifico-professionale in file formato .pdf; 3. titoli e pubblicazioni valutabili ai fini della selezione. Alla domanda di partecipazione alla selezione dovranno essere allegati in formato .pdf tutti i titoli richiesti dal bando e la documentazione ritenuta utile ai fini della presente selezione, entro il termine stabilito per la presentazione delle domande. La domanda di partecipazione è da considerarsi a tutti gli effetti di legge come una autocertificazione ai sensi degli artt. 46 e 47 del DPR 445/2000 e xx.xx. dei dati in essa contenuti e dei documenti allegati. Le candidate e i candidati con disabilità riconosciuta, ai sensi della legge 5 febbraio 1992, n. 104, devono specificare nella domanda l’ausilio necessario in relazione al proprio status, nonché l’eventuale necessità di tempi aggiuntivi per il colloquio. Eventuali informazioni o chiarimenti in merito alle modalità di presentazione delle domande possono essere richieste all’Università (numero telefono 000 000 0000 email xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx). Per la segnalazione di problemi esclusivamente tecnici contattare il seguente indirizzo e-mail: xxxxxxxxx@xxxxxx.xx | The application form is automatically sent to the Office when the online procedure is completed. Therefore, no paperwork needs to be delivered or sent to the University's offices. The following must be attached with the application: 1. a copy (in pdf format) of a valid form of identification; 2. a copy (in pdf format) of the academic and professional curriculum vitae; 3. qualifications and publications relevant for the selection announcement. Copies (in pdf format) of all qualifications listed in this selection announcement and of documents deemed useful for the evaluation process must be attached to the application form by the deadline of this selection announcement. According to Art. 46 and 47 of Italian Presidential Decree DPR 445/2000 plus subsequent additions and amendments, the candidate's application will be considered valid for all legal purposes as self- certification of included data and enclosed documents. According to Law no. 104 dated 5 February 1992, candidates with a recognized disability must specify in their application any special assistance or additional time they may need during the interview. In case of need of further information or clarification about the application, the candidate may contact the |
La candidata/Il candidato si impegna a comunicare qualsiasi variazione nei recapiti indicati nella domanda. Art. 4 – Procedura di selezione La selezione si attua mediante la valutazione comparativa dei titoli, dell’esperienza scientifico– professionale, della produttività scientifica e di un colloquio da parte di una Commissione giudicatrice nominata dal Direttore Generale dell’Università di Padova e composta da tre membri esperti del settore in cui sarà svolta l’attività di collaborazione, uno dei quali, di norma, è il Responsabile scientifico del progetto di ricerca. Per la valutazione comparativa delle candidate e dei candidati, la commissione dispone di 100 punti, di cui: - per i titoli (max. 25 punti): laurea, dottorato di ricerca, diploma di specializzazione, attestati di frequenza di corsi di perfezionamento post-laurea (conseguiti in Italia o all’estero). Nel caso in cui il Titolo di dottore di ricerca o titolo equivalente conseguito all'estero ovvero, per i settori interessati, il titolo di specializzazione di area medica corredato di una adeguata produzione scientifica, non costituiscano requisito obbligatorio per l'ammissione al bando, i suddetti titoli costituiscono titolo preferenziale ai fini dell'attribuzione degli assegni; - per l’esperienza scientifico-professionale (max. 30 punti): svolgimento di una documentata attività professionale e/o di ricerca presso soggetti pubblici e privati con contratti, borse di studio o incarichi (sia in | University (phone number x00 000 000 0000 email xxxxxxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxx.xx). In case of mere technical issues, tha candidate may contact xxxxxxxxx@xxxxxx.xx The candidate shall notify any changes to the contact details listed in the application form. Art. 4 – Selection Procedure Candidates are selected by a comparative evaluation of their qualifications, academic and professional curriculum vitae, publications and an interview. Candidate applications shall be evaluated by a Selection Committee appointed by the Director General; the Selection Committee shall comprise three members appointed among experts in the field of research in which the activity will be carried out, one of which, normally, shall be the Research Project Supervisor. The Selection Committee has 100 points to evaluate the candidates and they shall be awarded for: - qualifications (max. 25 points): degree, PhD, specialist diploma, certificates of attendance of advanced professional courses (awarded in Italy or abroad). When a Phd, foreign equivalent thereof, or, in related fields, specialist diploma in Medicine with suitable publications, are not compulsory admissions requirements, preference will be given to candidates with these qualification; |
Italia che all’estero) pertinenti all’attività di ricerca oggetto del bando; - per la produttività scientifica (max. 5 punti): quantità e qualità delle pubblicazioni scientifiche, incluse le tesi di laurea magistrale/specialistica o di dottorato; - per il colloquio (max. 40 punti). La data del colloquio verrà comunicata alle candidate e ai candidati, a cura dell’Università, con congruo anticipo. Le candidate e i candidati possono sostenere il colloquio esclusivamente in modalità telematica (videoconferenza a mezzo Skype). Le candidate e i candidati dovranno chiedere espressamente di avvalersi della modalità telematica nella domanda di partecipazione, fornendo il proprio contatto Skype e garantendo che la postazione da cui sosterranno il colloquio è dotata di webcam – indispensabile per il riconoscimento della/del candidata/o – ed è provvista di microfono e cuffie/casse audio. All’inizio del colloquio telematico le candidate e i candidati dovranno esibire alla Commissione il medesimo documento identificativo inviato insieme alla domanda. La/il candidata/o dovrà risultare reperibile all’indirizzo personale, previamente comunicato, nella giornata e all’orario che saranno indicati per il colloquio; fermo restando che dovrà essere garantita la possibilità agli altri candidati di assistervi. | - academic and professional experience (max. 30 points): performance of documented research and/or professional activity at public and private organizations with contracts, grants or appointments (both in Italy and abroad) related to the research stated in this selection announcement; - publications (max. 30 points): quantity and quality of publications, including Master’s degree dissertations or PhD theses; - the interview: (max. 40 points). The University shall notify candidates of the interview date with due prior notice. Candidates can support the interview only in telematic mode (videoconferencing by Xxxxx). Candidates will have to expressly request the use of the telematics mode in the application form by providing their own contact with Skype and ensuring that the place they will support the interview is equipped with webcam – necessary for the candidate’s recognition – and is equipped with microphone and headphones/speakers. At the beginning of the telematic interview, candidates will have to submit to the Commission the same ID document sent together with the application. The candidate must be available at the personal address, previously communicated, on the day and time that will be indicated for the interview; provided that the other candidates are able to assist. Missing communication of the personal address, non- connection and/or unavailability of the candidate on |
La mancata/errata comunicazione dell’indirizzo personale, il mancato collegamento e/o l’irreperibilità della/del candidata/o nel giorno e all’orario stabilito, o la mancata esibizione del documento identificativo già inviato in allegato alla domanda, saranno considerati rinuncia alla partecipazione al colloquio, e dunque alla selezione, qualunque sial a causa. Le candidate e i candidati ai quali non sia stata comunicata l’esclusione dalla selezione sono tenuti a presentarsi, senza alcun preavviso, nei giorni e nell’ora indicati. L’assenza della candidata/del candidato alle prove sarà considerata come rinuncia alla selezione, qualunque ne sia la causa. Per sostenere il colloquio le candidate e i candidati dovranno esibire un documento di riconoscimento in corso di validità ai sensi della vigente normativa. Al termine dei lavori la Commissione formula una graduatoria provvisoria generale di merito sulla base della somma dei punteggi ottenuti dalle candidate e dai candidati nelle singole prove. Per l’inserimento nella graduatoria, le candidate e i candidati devono conseguire un punteggio complessivo non inferiore a 50. In caso di parità di merito la preferenza è determinata dalla minore età della candidata/del candidato. Gli atti della selezione e la relativa graduatoria generale di merito sono approvati con Decreto del | the day and time set, or failure to display the identification document already sent in attachment to the application will be considered waiver of participation in the interview, and therefore to the selection, whatever the cause. Candidates who have not been excluded from the selection are required to attend the interview on the indicated days and times. No further notice will be provided. Should candidates not show up for the interview for whatever cause, this will be considered as withdrawal from the selection. In order to be admitted to the interview, candidates must provide a valid identity document in accordance with current law. At the end of the evaluation, the Selection Committee shall draw up a provisional merit list based on the total of the scores awarded to candidates for each category. To be included in the merit list, candidates must reach a minimum overall score of 50 points. In the event of a tie, preference will be given to the younger candidate. The selection report and the provisional merit list shall be officially approved by a Director’s Decree and then published in the Official University Register. Art. 5 – Entering into the agreement Research grants are awarded with bespoke research activity agreements entered into with the University. |
Direttore Generale che verrà pubblicato all’Albo Ufficiale di Ateneo. Art. 5 – Stipula del contratto Gli assegni di ricerca sono conferiti mediante appositi contratti per lo svolgimento di attività di ricerca stipulati con l’Università. Il contratto contiene le specifiche funzioni, i diritti e doveri relativi alla posizione, i compiti e le principali attività di ricerca affidate, il trattamento economico e previdenziale spettante. Alla vincitrice/al vincitore della selezione l’Università comunicherà la data entro la quale, pena la decadenza, dovrà stipularsi il relativo contratto. La mancata stipula del contratto nel termine sopraindicato, determina la decadenza del diritto all’assegno. In tal caso subentra la candidata/il candidato immediatamente successiva/o nella graduatoria generale di merito. L’attività di ricerca non può essere iniziata prima della stipula del relativo contratto che ha decorrenza, di norma, dal primo giorno del mese successivo alla stipula stessa. Le titolari e i titolari in servizio presso Amministrazioni pubbliche devono essere collocate/i in aspettativa senza assegni per tutta la durata dell’assegno. Il conferimento dell’assegno non costituisce rapporto di lavoro subordinato e non dà luogo a diritti in ordine all’accesso ai ruoli delle Università. | An individual agreement will establish the successful candidate’s specific tasks, rights and duties, assigned tasks and research activities, payable salary and social security. The University shall notify the selection winners of the date by which, on penalty of forfeiture, they must enter into the agreement. Should the agreement not be entered into by this date, the winners shall forfeit the right to the research grant. In the event of this, the second-placed candidate in the merit list shall be declared the winner. Research activity may not be commenced before the winners have entered into the agreement, which shall normally come into force on the first day of the month after it was signed. Should the winners be employees of the Public Administration, then they must be placed on unpaid leave for the entire duration of this research grant. The awarding of the research grant does not constitute subordinate employment nor does it entitle the Grant Holder to a permanent position at the University. Grants shall be paid in deferred monthly instalments. Grant Holders shall conduct their research personally and fully. The research is of a flexible nature, has no set working hours, and shall be conducted continually and not occasionally, autonomously within the limits of the programme or stage thereof as laid out by the |
Il pagamento dell’assegno è effettuato in rate mensili posticipate. I soggetti titolari di assegno sono tenuti a svolgere personalmente e integralmente l'attività di ricerca oggetto del contratto, che presenta caratteristiche di flessibilità, senza orario di lavoro predeterminato, in modo continuativo e non meramente occasionale, in condizioni di autonomia nei limiti del programma o fase di esso predisposti dal Responsabile Scientifico della ricerca e secondo le direttive generali del Responsabile stesso. Gli assegni, di cui al presente bando, non possono essere cumulati con altri assegni e con borse di studio a qualsiasi titolo conferite, tranne quelle concesse da istituzioni nazionali o straniere utili ad integrare, con soggiorni all’estero, l’attività di ricerca delle titolari e dei titolari di assegni. La titolarità dell'assegno non è compatibile con la partecipazione a corsi di laurea, laurea specialistica o magistrale, dottorato di ricerca con borsa o specializzazione medica, in Italia o all'estero, master e comporta il collocamento in aspettativa senza assegni per la dipendente/il dipendente in servizio presso amministrazioni pubbliche. Art. 7 - Segretezza e proprietà intellettuale Tutti i dati e le informazioni di cui l’assegnista verrà a conoscenza nello svolgimento dell’incarico, che sono soggetti ad accordi di segretezza sottoscritti dalla | Research Project Supervisor and in accordance with Supervisor’s general instructions. The grants within this announcement may not be combined with other grants or with scholarships of any other kind, unless they have been awarded by national or international organizations for periods abroad as part of a Xxxxx Xxxxxx'x research. Grant Holders are not allowed to enrol in Bachelor’s or Master’s degree courses, funded PhDs or specialist courses in Medicine, in Italy or abroad, first and second-level postgraduate diploma courses and, if Grant Holders are employees of the Public Administration, they must be placed on unpaid leave. Art. 7 – Confidentiality and intellectual property Should the Grant Holders come into contact during the performance of their duties with information or data, which are covered by confidentiality agreements signed by the Office for which they work, then the Grant Holders must consider this sensitive information. They hereby pledge to keep all of this information and data confidential. Attribution of the right to register a patent for the inventions produced on the basis of any scientific research activity carried out with the facilities and funds of the University of Padova is generally governed by the University’s Patent Regulations. |
struttura nella quale egli opera, dovranno essere considerati riservati. L’assegnista si impegna a mantenere la segretezza su tali dati e informazioni. L’attribuzione del diritto di conseguire il brevetto per le invenzioni realizzate a seguito di attività di ricerca scientifica, svolta utilizzando comunque strutture e mezzi finanziari forniti dall’Università, è regolata in via generale dal Regolamento brevetti dell’Università. Art. 8 - Trattamento fiscale, previdenziale e assicurativo Agli assegni si applicano, in materia fiscale, le disposizioni di cui all’articolo 4 della legge 13 agosto 1984, n. 476, nonché, in materia previdenziale, quelle di cui all’articolo 2, commi 26 e seguenti, della legge 8 agosto 1995, n. 335, e successive modificazioni, in materia di astensione obbligatoria per maternità, le disposizioni di cui al decreto del Ministro del lavoro e della previdenza sociale 12 luglio 2007, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 247 del 23 ottobre 2007, e, in materia di congedo per malattia, l’articolo 1, comma 788, della legge 27 dicembre 2006, n. 296, e successive modificazioni. L’Università provvede alla copertura assicurativa per quanto riguarda i rischi da infortuni e responsabilità civile alle condizioni previste dalle relative polizze stipulate dall’Ateneo. Il trattamento di missione della/del titolare di assegno ricade sui fondi del progetto ARQUS R.I., secondo le modalità previste dal vigente Regolamento di Ateneo per le Missioni. | Art. 8 – Tax, social security and insurance The grants within this present announcement are governed by a series of laws: Art. 4 of Law no. 476 dated 13 August 1984, for tax; Art. 2, paragraphs 26 and following of Law no. 335 dated 8 August 1995, plus subsequent amendments and additions, for social security; the Ministry of Labour and Social Security decree dated 12 July 2007 for maternity leave (see Official Gazette no. 247 dated 23 October 2007); and Art. 1 paragraph 788 of Law no. 296 dated 27 December 2006, plus subsequent amendments, for sick leave. The University shall provide insurance coverage for accidents and civil liability in accordance with the conditions stated in the policies taken out by the University. Should Grant Holders be sent on official university business, then the costs shall be sustained by the ARQUS R.I. research project funds, in accordance with the University Regulations Governing Official University Business. Art. 9 – Verifying the Grant Holder's activity The Grant Holder activity will be verified as follows: presentation of a report describing the activities carried out and the results achieved as part of the project, at the end of the first year and at the conclusion of the grant For anything not specified within this present announcement, reference shall be made to the |
Art. 9 - Verifica dell'attività dell'assegnista Le modalità di verifica dell’attività, prevedono la presentazione, al termine del primo anno e alla conclusione dell’assegno, di una relazione sulle attività svolte nell’ambito del progetto e sui risultati raggiunti. Art. 10 – Norme di salvaguardia Per quanto non specificato nel presente bando si fa riferimento alle norme contenute nella Legge n. 240/2010 s.m.i. e norme attuative, nel vigente Regolamento per il conferimento di assegni di ricerca ai sensi dell’art. 22 della Legge 240/2010 dell'Università degli Studi di Padova e alla normativa vigente. La Struttura si riserva la facoltà di accertare la veridicità delle dichiarazioni sostitutive di certificazioni o di atti di notorietà rese dalle candidate e dai candidati ai sensi del D.P.R. 445/2000, in ogni fase della procedura. Qualora dal controllo sopra indicato emerga la non veridicità del contenuto delle dichiarazioni, la/il dichiarante decade dai benefici eventualmente conseguenti al provvedimento emanato sulla base della dichiarazione non veritiera, fermo restando le disposizioni di cui all'art. 76 del D.P.R. 445/2000, in merito alle sanzioni previste dal codice penale e dalle leggi speciali in materia. | provisions of Law no. 240/2010 and subsequent amendments and implementing provisions, to the University of Padova's current Regulations Governing Research Grant Awards in accordance with Art. 22 of Law no. 240/2010, and to current law. The Office reserves the right to verify the truthfulness of the candidate’s self-certifications and statutory declarations, in accordance with Italian Presidential Decree DPR 445/2000, at any stage of the procedure. If the aforementioned statements are found to be false, then the declarer shall forfeit any benefits gained from these false statements and may be subject to sanctions provided for by the Italian criminal code or by special laws on this matter governed by Art. 76 of Italian Presidential Decree DPR no. 445/2000. The person responsible for the selection procedure is the Head of the International Research Office, dr. Xxxxxxxxx Xxxx. Art. 11 – Processing Personal Data Personal data shall be processed in accordance with the EU’s General Data Protection Regulation (GDPR, 27.04.2016, no. 679). A complete version of the University’s data- processing information guide is available at xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx. |
La responsabile del procedimento è la Direttrice dell’Ufficio Ricerca Internazionale, dott.ssa Xxxxxxxxx Xxxx.
Art. 11 - Trattamento dei dati personali
Il trattamento dei dati personali forniti dalle candidate e dai candidati avviene nel rispetto delle disposizioni del Regolamento UE 27.04.2016 n. 679 (General Data Protection Regulation - GDPR)
L’informativa completa sul trattamento dei suoi dati personali è disponibile al seguente link xxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxx
Il presente bando è tradotto anche in lingua inglese a soli fini divulgativi; per ogni effetto di legge è valida esclusivamente la versione italiana. / The English version of this selection announcement has the sole purpose of enabling candidates to understand the content thereof; only the Italian version of the selection announcement is legally binding.
Padova,
Il Direttore Generale The General Manager