Condizioni generali
Condizioni generali
Edizione 01.09.2021
Assistance Soccorso stradale – INDIE CAMPERS
2 | Condizioni generali · Vaudoise
Indice
Regole da rispettare in caso di richiesta d’assistenza 4
A10 Immobilizzazione del veicolo 5
B Assistenza «Soccorso stradale» 7
B1 Guasto, incidente, furto o tentato furto del
B2 Guasto, incidente, furto o tentato furto del
C7 Sanzioni economiche, commerciali e finanziarie 11
C8 Disposizioni legali complementari 11
3 | Condizioni generali · Vaudoise
Le presenti condizioni generali d’assicurazione (CGA) definiscono le prestazioni d’assistenza garantite e fornite da Europ Assistance (Svizzera) SA e assicurate dalla VAUDOISE GENERALE, Compagnia di Assicurazioni SA. Le prestazioni di Europ Assistance sono fornite sotto il nome Vaudoise Assistance. | |||
Per consentire a Vaudoise Assistance in collaborazione con Europ Assistance d’intervenire 24 ore su 24, si deve: • annunciare immediatamente il caso al numero + 41 22 593 73 08; • ottenere l’accordo preliminare di Vaudoise Assistance prima di prendere qualsiasi iniziativa o di procedere a qualsiasi spesa; • attenersi alle soluzioni raccomandate da Vaudoise Assistance; • fornire a Europ Assistance per e-mail (xxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx) o per posta all’indirizzo Xxxxxx Xxxxxxxxx 00, XX-0000 Xxxx, tutti i giustificativi originali per le spese di cui si chiede il rimborso. |
A1 Validità
A2 Persone
assicurate
A3 Proprietario
assicurato
A4 Importi assicurati
A5 Veicolo
A6 Guasto
A7 Incidente
stradale
A8 Furto
A9 Tentativo di furto
A10 Immobilizzazione del veicolo
La garanzia della copertura Vaudoise Assistance «Soccorso stradale – Indie Campers» viene concessa esclusivamente durante il periodo di noleggio del veicolo, secondo i termini e le condizioni indicate nel contratto di noleggio. |
Si tratta del noleggiatore autorizzato a utilizzare il veicolo assicurato e i passeggeri del veicolo. Vaudoise Assistance gestisce con le persone assicurate il proseguimento del viaggio. |
Si tratta della persona indicata sulla licenza di circolazione del veicolo assicurato. Vaudoise Assistance gestisce con il proprietario tutte le questioni relative al veicolo. |
Gli importi assicurati vanno intesi comprensivi di tasse. |
Qualsiasi camper o furgone/van riconvertito con un peso totale autorizzato fino a 3,5 tonnellate e un massimo di 9 posti, immatricolato in Svizzera. |
Per guasto s’intende qualsiasi avaria meccanica, elettrica o elettronica del materiale che come conseguenza provochi l’immobilizzazione del veicolo sul luogo in cui si è verificato il guasto e il necessario ricorso a un intervento di riparazione, oppure il traino in un’officina per eseguire le riparazioni necessarie. Il diritto all’intervento sussiste anche in caso di mancanza di carburante oppure di utilizzo di un carburante incompatibile con il veicolo, di dimenticanza delle chiavi del veicolo all’interno dello stesso oppure in caso di perdita delle chiavi. In caso di ritiro del veicolo da parte del fabbricante per difetti d’origine, di montaggio d’accessori, di verniciatura o dell’inopportuno azionamento del sistema d’allarme, non sussiste il diritto alle prestazioni del presente contratto. |
Per incidente stradale s’intende qualsiasi collisione, urto contro un ostacolo fisso o mobile, ribaltamento, uscita di strada, incendio o esplosione, che abbiano come conseguenza l’immobilizzazione del veicolo sul luogo dell’incidente e il necessario intervento del carro attrezzi per riparare o rimorchiare il veicolo in un’officina per le necessarie riparazioni. |
Il veicolo sarà considerato rubato dal momento in cui il proprietario, risp. la persona assicurata ne avrà fatto denuncia presso le autorità competenti e avrà inviato la relativa copia a Vaudoise Assistance. |
Per tentativo di furto s’intende qualsiasi scasso o atto di vandalismo che ha come conseguenza l’immobilizzazione del veicolo sul luogo dell’accaduto e il necessario intervento del carro attrezzi per riparare o rimorchiare il veicolo in un’officina onde eseguire le riparazioni necessarie. Il proprietario, risp. la persona assicurata dovrà fare una dichiarazione presso le autorità competenti e inviarne una copia a Vaudoise Assistance. I danni causati ai finestrini laterali sono equiparati a un tentativo di furto. |
L’immobilizzazione ha inizio a partire dal momento in cui il veicolo è lasciato in consegna all’officina più vicina. La durata dell’immobilizzazione sarà indicata dal riparatore al momento della presa a carico del veicolo. La fine coincide con il termine effettivo dei lavori. |
X00 Xxxxxxxx
A12 Domicilio
A13 Estensione
territoriale
Per Svizzera s’intende il territorio svizzero, comprese le enclavi di Büsingen, Campione e il Liechtenstein. |
Per domicilio si intende il luogo indicato sulla licenza di circolazione del veicolo assicurato, ossia l’indirizzo del proprietario in Svizzera o nel Liechtenstein. |
Le prestazioni d’assistenza sono fornite: In Svizzera: • senza restrizione territoriale: il veicolo deve essere accessibile per un mezzo di soccorso, rispettivamente trovarsi almeno su una strada carrozzabile di una larghezza minima di 1,8 metri secondo l’Ufficio federale di topografia (swisstopo – segni convenzionali – 4a classe). All’estero, durante viaggi di una durata fino a 180 giorni consecutivi: • nei paesi della carta verde, a eccezione della Crimea e dell’Iran: il veicolo deve essere accessibile per un mezzo di soccorso, rispettivamente trovarsi su una strada aperta alla circolazione per il veicolo assicurato. |
B Assistenza «Soccorso stradale»
A seconda della situazione concreta della persona assicurata, Vaudoise Assistance decide le misure più adeguate da adottare:
• Se la persona assicurata può aspettare la fine delle riparazioni, Vaudoise Assistance:
o contribuisce alle spese d’albergo (camera e colazione) per 2 notti fino a concorrenza di CHF 150.- al massimo, per persona e notte;
o mette a disposizione un’autovettura a noleggio durante al massimo 48 ore.
• Se la persona assicurata non può aspettare la fine delle riparazioni, Vaudoise Assistance le permette di rientrare al domicilio (secondo l'art. X00 XXX):
o mettendo a sua disposizione un biglietto ferroviario di 1a classe, oppure;
o mettendo a sua disposizione un’autovettura a noleggio durante al massimo 48 ore.
La scelta del mezzo di trasporto è di competenza di Vaudoise Assistance.
La fornitura di un veicolo a noleggio può avvenire esclusivamente nei limiti delle disponibilità locali, delle disposizioni regolamentari e in base ai criteri richiesti dalla società di autonoleggio, in particolare l’età e l’esperienza di guida minime del conducente. I veicoli a noleggio sono di norma consegnati solo dietro presentazione di una carta di credito valida. Vaudoise Assistance non può essere ritenuta responsabile per rifiuti di domande di noleggio da parte delle società di autonoleggio se le condizioni menzionate nel presente paragrafo non sono state rispettate.
In caso di furto, le disposizioni entreranno in vigore solo a partire dal momento in cui il proprietario, risp. la persona assicurata avrà fatto denuncia presso le autorità locali di polizia.
A riparazioni ultimate oppure se il veicolo rubato è stato ritrovato ed è in grado di circolare Vaudoise Assistance:
• mette a disposizione del proprietario (o di una persona di sua scelta) un biglietto ferroviario di 1a classe per andare a recuperare il veicolo, o;
• mette a disposizione un’autovettura a noleggio durante al massimo 24 ore, qualora fosse impossibile andare a recuperare il veicolo in treno, oppure;
• incarica un autista qualificato di recuperare il veicolo (se la riparazione è avvenuta a più di 00 xx (xx xxxxx x’xxxx) dal domicilio.
Le spese di custodia del veicolo sono rimborsate fino a concorrenza di CHF 250.- al massimo.
1. Soccorso stradale/ traino
2. Il veicolo assicurato è immobilizzato oppure è stato rubato
3. Recupero del veicolo
4. Spese di custodia
1. Soccorso stradale/ traino
B1 Guasto, incidente, furto o tentato furto del veicolo in Svizzera
B2 Guasto, incidente, furto o tentato furto del veicolo
all’estero
A seconda della situazione concreta della persona assicurata, Vaudoise Assistance decide le misure più adeguate da adottare:
• Se la persona assicurata può aspettare la fine delle riparazioni, Vaudoise Assistance:
o contribuisce alle spese d’albergo (camera e colazione) per 5 notti fino a concorrenza di CHF 150.- al massimo, per persona e notte;
o mette a disposizione un'autovettura a noleggio durante al massimo 5 giorni.
• Se la persona assicurata non può aspettare la fine delle riparazioni, Vaudoise Assistance le permette di rientrare al domicilio (secondo l'art. X00 XXX):
o mettendo a sua disposizione un biglietto ferroviario di 1a classe, oppure;
o mettendo a sua disposizione un’autovettura a noleggio durante al massimo 2 giorni.
La scelta del mezzo di trasporto è di competenza di Vaudoise Assistance.
La fornitura di un veicolo a noleggio può avvenire esclusivamente nei limiti delle disponibilità locali, delle disposizioni regolamentari e in base ai criteri richiesti dalla società di autonoleggio, in particolare l’età e l’esperienza di guida minime del conducente. I veicoli a noleggio sono di norma consegnati solo dietro presentazione di una carta di credito valida. Vaudoise Assistance non può essere ritenuta responsabile per rifiuti di domande di noleggio da parte delle società di autonoleggio se le condizioni menzionate nel presente paragrafo non sono state rispettate.
In caso di furto, le disposizioni entreranno in vigore solo a partire dal momento in cui il proprietario, risp. la persona assicurata avrà fatto denuncia presso le autorità locali di polizia.
A riparazioni ultimate oppure se il veicolo rubato è stato ritrovato ed è in grado di circolare, Vaudoise Assistance:
• mette a disposizione del proprietario (o di una persona di sua scelta) un biglietto ferroviario di 1a classe o, se il viaggio in treno dura più di 7 ore, d’aereo in classe economica, per andare a recuperare il veicolo, oppure;
• mette a disposizione un’autovettura a noleggio durante al massimo 48 ore, se è impossibile andare a recuperare il veicolo in treno o in aereo, oppure;
• incarica un autista qualificato di recuperare il veicolo.
Purché sia riparabile, il veicolo può essere rimpatriato:
• su richiesta del proprietario o della Vaudoise Assicurazioni per i casi coperti, se le spese di riparazione previste sono superiori a CHF 3'000.-;
• se il veicolo rubato è stato ritrovato in uno stato che non gli consente di circolare.
Vaudoise Assistance si mette in contatto con l’officina in cui si trova il veicolo assicurato e s’incarica di rimpatriarlo fino all’officina indicata dal proprietario, nei pressi del domicilio in Svizzera. Se non è possibile consegnare il veicolo all’officina indicata, Vaudoise Assistance sceglierà un’officina fra quelle più vicine al domicilio del proprietario.
Vaudoise Assistance farà il possibile affinché il rimpatrio del veicolo avvenga il più presto possibile, ma non può essere ritenuta responsabile dei ritardi che non le sono imputabili.
2. Il veicolo assicurato è immobilizzato oppure è stato rubato
3. Recupero del veicolo
4. Rimpatrio del
veicolo dall’estero
5. Spedizione di pezzi di ricambio all’estero
6. Anticipo delle spese di riparazione
all’estero
Le spese per il trasporto a carico di Vaudoise Assistance sono limitate all’importo del valore venale del veicolo prima del guasto, dell’incidente, del furto o del tentato furto. Le spese di perizia del veicolo sono assunte fino a concorrenza di CHF 250.- al massimo. Se l’importo delle riparazioni resesi necessarie a seguito del guasto, dell’incidente, del furto o del tentato furto supera il valore venale del veicolo, Vaudoise Assistance, su richiesta del proprietario, può organizzare il suo abbandono sul posto, purché il proprietario consegni a Vaudoise Assistance, entro un termine di un mese dalla data del ritorno in Svizzera, i documenti indispensabili per le procedure d’abbandono. Le spese d’abbandono del veicolo sono assunte fino a concorrenza di CHF 250.- al massimo. Le spese di custodia del veicolo sono assunte fino a concorrenza di CHF 250.- al massimo. |
Se sul posto non sono disponibili i pezzi di ricambio necessari per la riparazione del veicolo, Vaudoise Assistance organizza la ricerca e la spedizione dei medesimi per la via più rapida fino al luogo in cui il veicolo è immobilizzato. Vaudoise Assistance può anticipare le spese per l’acquisto dei pezzi; in tal caso il proprietario s’impegna a rimborsarle alla ricezione della relativa fattura. Se la fattura resta scoperta, Vaudoise Assistance si riserva il diritto di esigere la somma dovuta per via giudiziaria. Le spese di sdoganamento sono a carico del proprietario. |
All’estero, quando una riparazione consente alla persona assicurata di proseguire il viaggio con il veicolo, Vaudoise Assistance può anticipare le spese per la riparazione minima indispensabile per il proseguimento del viaggio con il suddetto veicolo, sino a concorrenza di CHF 3'000.- per evento. Nessun anticipo sarà versato se la riparazione non può essere fatta sul posto. Il proprietario s’impegna a rimborsare l’anticipo a Vaudoise Assistance alla ricezione della fattura. Se la fattura resta scoperta, Vaudoise Assistance si riserva il diritto di esigere la somma dovuta per via giudiziaria. |
utilizzare il titolo di viaggio in suo possesso. S’impegna altresì a rimborsare a Vaudoise Assistance gli importi di cui otterrà il rimborso da parte dell’organismo che ha emesso il titolo di viaggio.
Vaudoise Assistance non può in alcun caso sostituirsi agli organismi locali di soccorso d’emergenza.
Dalla copertura garantita dalle presenti CGA sono esclusi:
• le spese assunte senza l’accordo di Vaudoise Assistance o non espressamente previste dalle presenti CGA;
• le spese non giustificate da documenti originali;
• i sinistri avvenuti nei paesi non previsti dalle CGA o al di fuori delle date di validità del noleggio del veicolo;
• le conseguenze d’incidenti avvenuti nel corso di gare o competizioni motorizzate (o durante le prove) quando la persona assicurata vi partecipa in qualità di concorrente;
• le conseguenze dell’assunzione abusiva di farmaci, droghe, stupefacenti o prodotti affini non prescritti dal medico, e dell’abuso di alcol;
• le conseguenze di atti intenzionali o fraudolenti da parte della persona assicurata o di tentativi di suicidio;
• le conseguenze dovute all’immobilizzazione di un veicolo per l’esecuzione di interventi di manutenzione;
• i guasti ripetitivi attribuibili alla mancata riparazione del veicolo (esempio: batteria difettosa) dopo il primo intervento di Vaudoise Assistance;
• le spese di riparazione del veicolo;
• il furto di animali, bagagli, materiali, oggetti e derrate deperibili, rispettivamente merci lasciati nel veicolo o nel rimorchio, come pure il furto di accessori (in particolare l’autoradio);
• le spese di carburante, di pedaggio e del bollo stradale;
• le spese di franchigia, non ricuperabili in caso di noleggio di veicolo;
• le spese derivanti dall’eccesso di peso dei bagagli durante un viaggio in aereo e le spese di spedizione dei bagagli quando non possono essere trasportati con la persona assicurata;
• le spese di ristorante (pasti e bevande) e le spese di telefono;
• gli animali e le merci trasportati nel veicolo o nel rimorchio;
• le spese relative al trasbordo del materiale, degli animali o delle merci trasportati, come pure le spese legate al loro trasporto;
• qualsiasi danno economico conseguente al guasto, all’incidente, al furto o al tentato furto.
Vaudoise Assistance non può essere ritenuta responsabile delle inadempienze nell’esecuzione delle prestazioni attribuibili a eventi come: guerra civile o con paese estero, instabilità politica notoria, sommosse, atti terroristici, movimenti popolari, rappresaglie, limitazione della libera circolazione di persone e beni sia nominativa che generale, scioperi, eruzioni vulcaniche, terremoti, frane, scoscendimenti, valanghe, uragani, cicloni, inondazioni, piene, fissione del nucleo
dell’atomo o altri casi di forza maggiore, né dei ritardi nell’esecuzione derivanti dalle suddette cause.
C1 Xxxxxx di viaggio
C2 Esclusioni
C3 Circostanze
eccezionali
C4 Surrogazione
C5 Prescrizione
C6 Foro competente
C7 Sanzioni
economiche, commerciali e finanziarie
C8 Disposizioni legali complementari
Vaudoise Assistance non sarà ritenuta responsabile delle inadempienze nell’esecuzione delle prestazioni in caso di ritardo e/o d’impossibilità nell’ottenere i documenti amministrativi, come visti d’ingresso e d’uscita, passaporto, formalità doganali ecc. |
Vaudoise Assistance è surrogata, fino a concorrenza delle indennità pagate e dei servizi da essa forniti, nei diritti e nelle azioni del proprietario, risp. della persona assicurata contro qualsiasi persona responsabile dei fatti che hanno determinato il suo intervento. |
Tutte le azioni derivanti da queste CGA cadono in prescrizione dopo un periodo di cinque anni a partire dall’evento che ne è all’origine. |
Il proprietario, risp. la persona assicurata, o il suo avente diritto può intentare una causa contro la VAUDOISE GENERALE, Compagnia di Assicurazioni SA a Losanna. |
La copertura non è accordata nella misura e fintanto che sanzioni economiche, commerciali o finanziarie legali applicabili si oppongono all’erogazione della prestazione contrattuale. |
Sono inoltre applicabili le disposizioni della Legge federale sul contratto di assicurazione (LCA). Trattandosi di prestazioni complementari all’assicurazione di base, il contratto d’assicurazione di base da cui deriva il diritto all'assistenza non può essere disdetto in caso di erogazione di prestazioni relative alle presenti CGA. |