Condizioni generali
Condizioni generali
Vendita dei Connectivity Services
Versione novembre 2021
1. Campo di applicazione
Le presenti Condizioni generali per la vendita dei Con- nectivity Services si applicano alla fornitura di servizi di telecomunicazione da parte di Axpo WZ-Systems SA. I servizi forniti da Axpo WZ-Systems sono specificati nel separato contratto di fornitura dei Connectivity Services.
2. Definizione dei termini
Axpo o Axpo WZ-Systems SA indica, nelle presenti Condizioni generali, Axpo WZ-Systems SA.
Committente indica, nelle presenti Condizioni generali, la parte che stringe con Axpo un accordo scritto per l’ero- gazione della fornitura descritta all’art. 1.
Le cause di forza maggiore comprendono gli eventi che Axpo non può impedire nemmeno esercitando la do- vuta diligenza, indipendentemente dal fatto che riguar- xxxx Xxxx, il committente o terzi. Tra questi eventi figu- rano ad esempio epidemie, mobilitazioni, conflitti bellici, disordini, gravi problemi operativi, infortuni, conflitti la- vorativi, ritardi o errori nella consegna delle materie prime necessarie, prodotti -semilavorati o finiti, lo scarto di importanti pezzi, atti delle autorità od omissioni, osta- coli al trasporto, eventi naturali.
Per servizi si intendono gli specifici Connectivity Servi- ces forniti da Axpo al committente secondo quanto pre- visto nel contratto di fornitura dei Connectivity Services (costituito dal “contratto generale per la fornitura dei Connectivity Services” e/o dai relativi contratti specifici per la fornitura di tali servizi, ivi compresi allegati) con- cluso tra Axpo e il committente.
Per infrastruttura del committente si intendono le ap- parecchiature, i sistemi, i cavi e i dispositivi forniti dal committente e utilizzati insieme all’infrastruttura di rete per il funzionamento dei servizi.
Per infrastruttura di rete si intendono le apparecchia- ture, i sistemi, i cavi e i dispositivi forniti da Axpo WZ- Systems a titolo gratuito e che rimangono di proprietà di Axpo WZ-Systems e/o di terzi per la fornitura dei servizi al committente.
SLA (Service Level Agreement) indica la disponibilità, il tempo di reazione e i tempi di inattività in caso di guasti.
Xxxxxxxxx descrive l’accordo scritto stretto tra le parti contrattuali per l’erogazione delle forniture descritte in esso.
L’oggetto del contratto comprende le forniture de- scritte nel contratto o nell’ordine.
In forma scritta o scritto significa tramite un docu- mento sottoscritto da entrambe le parti contrattuali o tramite lettera, fax o e-mail o altra forma pattuita da entrambe le parti contrattuali.
3. Stipulazione del contratto
3.1. Il contratto è stipulato alla ricezione della con- ferma scritta di Axpo dell’accettazione dell’ordine (conferma dell’ordine).
3.2. Le presenti Condizioni generali valgono se dichia- rate applicabili da Axpo all’interno dell’offerta o della conferma dell’ordine. Eventuali condizioni di- verse del committente sono valide solo se sono state accettate espressamente e in forma scritta da Axpo.
3.3. Tutti gli accordi e tutte le dichiarazioni delle parti contrattuali aventi effetti giuridici richiedono la forma scritta per essere validi.
4. Oggetto del contratto
L’oggetto del contratto è costituito dalle forniture ripor- tate in forma esaustiva all’interno del contratto o della conferma dell’ordine, compresi eventuali allegati.
Eventuali modifiche e integrazioni sono valide solo se sono state confermate in forma scritta da entrambe le parti.
5. Obblighi informativi in capo al committente
5.1. Il committente dovrà comunicare ad Axpo la pre- senza di eventuali impianti tecnici o di altro tipo che potrebbero essere danneggiati durante l’in- stallazione dell’infrastruttura di rete.
5.2. Il committente dovrà fornire ad Axpo tutte le in- formazioni necessarie per la fornitura dei servizi.
6. Obblighi contrattuali di Axpo
Axpo si impegna a eseguire l’ordine in maniera profes- sionale, puntuale e con personale qualificato. Il commit- tente autorizza Axpo ad avvalersi di terzi selezionati da Axpo per adempiere ai propri obblighi contrattuali.
7. Installazione dei servizi, attivazione e se- gnalazione di eventuali difetti
7.1. Una volta che il servizio è stato installato e messo in funzione, sarà attivato da Axpo (attivazione), che confermerà al committente l’avvenuta attiva- zione.
7.2. Il committente è tenuto a comunicare per iscritto ad Axpo eventuali difetti entro cinque giorni lavo- rativi dal ricevimento della conferma di avvenuta attivazione. Se i difetti vengono segnalati nelle forme e nei tempi previsti, il servizio si intenderà accettato solo dopo che i difetti saranno stati eli- minati e le specifiche concordate saranno state ri- spettate. Se il committente non comunica i difetti nelle forme e nei tempi previsti, il servizio si inten- derà comunque accettato alla data di attivazione.
Axpo WZ-Systems AG
Gass 1 | 5242 Lupfig | Switzerland
T x00 00 000 00 00 | xxx.xxxx.xxx/xxxx-xx-xxxxxxx
7.3. Axpo si riserva inoltre la facoltà di affidare il la- voro a dei subappaltatori.
8. Licenze, autorizzazioni, permessi
8.1 Il committente è personalmente responsabile del rilascio di qualsiasi licenza, autorizzazione o per- messo necessario per l’installazione dell’infrastrut- tura del committente nei suoi locali.
8.2 Il committente autorizza Axpo, nei limiti del suo potere di disposizione, a utilizzare tutte le neces- sarie licenze, autorizzazioni e permessi ottenuti nella misura in cui siano necessari per l’installa- zione e la manutenzione dell’infrastruttura di rete.
8.3 Il committente si impegna a essere sempre in pos- sesso di tutte le licenze, autorizzazioni e permessi necessari per l’utilizzo delle infrastrutture che sono o devono essere collegate all’infrastruttura di rete. Il committente si impegna inoltre a non utilizzare i servizi in alcun modo che possa comportare una violazione di licenza da parte di Axpo in relazione alla fornitura dei servizi contrattualmente pattuiti.
9. Modifiche e lavori di manutenzione
9.1. Axpo ha il diritto di modificare o adattare in qual- siasi momento i servizi o l’infrastruttura di rete. Dette modifiche dovranno essere comunicate al committente, per quanto possibile, con un mese di anticipo. Axpo dovrà comunicare al committente per iscritto eventuali lavori di manutenzione e di modifica con almeno sette giorni di anticipo.
9.2. Su richiesta del committente, Axpo si impegnerà a sospendere la fornitura dei servizi al di fuori del normale orario di lavoro (dalle ore 08:00 alle ore 17:00 nei giorni lavorativi).
10. Gestione rete
Axpo gestirà un service desk per il monitoraggio, la ma- nutenzione e l’assistenza tecnica, disponibile sette giorni su sette, 24 ore su 24, mentre il personale in loco offrirà assistenza di giorno nei giorni lavorativi dal lunedì al ve- nerdì.
11. Guasti e difetti
11.1. In caso di difetti, guasti o limitazioni alla disponi- bilità dei servizi, è necessario contattare il service desk. Axpo cercherà di risolvere i problemi nel mi- nor tempo possibile. Se necessario, un tecnico dell’assistenza si recherà sul posto nei giorni lavo- rativi durante il normale orario di lavoro entro cin- que ore dal ricevimento della segnalazione.
11.2. La risoluzione dei problemi da parte di Axpo è a carico del committente, salvo che si possa dimo- strare che i problemi siano stati causati da Axpo o dai suoi subappaltatori.
12. Interruzione dei servizi
Se sono necessarie interruzioni programmate dei servizi, il committente ne sarà informato con 30 giorni di anti- cipo. Se possibile, si terrà conto dei suoi interessi. Il committente non potrà richiedere alcun rimborso in caso di interruzioni programmate.
13. Installazioni e attrezzature in loco
13.1. Spetta al committente occuparsi delle installazioni nei suoi locali. Il committente dovrà assicurarsi che esse siano state eseguite almeno cinque giorni lavorativi prima della data di attivazione prevista.
13.2. Se per motivi operativi è necessario collocare un’infrastruttura di rete nella sede del commit- tente, quest’ultimo metterà a disposizione gratui- tamente l’ubicazione e l’alimentazione elettrica, ivi compresa la rispettiva interfaccia, e si farà carico dei relativi costi per l’energia elettrica necessaria.
13.3. Il committente è responsabile delle condizioni am- bientali nel rispettivo locale (temperatura am- biente tra +5/+30°C, umidità dell’aria 10 - 90% di umidità relativa, non condensante).
14. Infrastruttura di rete
Il committente si impegna a installare l’infrastruttura di rete seguendo le istruzioni di Axpo; a non spostare, mo- dificare o alterare l’infrastruttura e a non interferire in altro modo; a far eseguire riparazioni, lavori di manuten- zione o altri interventi all’infrastruttura solo da persone autorizzate da Axpo; a non rimuovere, modificare o can- cellare etichette o scritte nell’infrastruttura. Axpo dovrà essere autorizzata a ispezionare e testare l’infrastruttura su sua richiesta.
15. Accesso
Il committente dovrà garantire ad Axpo l’accesso ai pro- pri locali, all’infrastruttura di rete e alla rete in qualsiasi momento, per consentire la fornitura e la manutenzione dei servizi. Il committente dovrà mettere gratuitamente a disposizione di Axpo le strutture e i locali necessari per la fornitura dei servizi, nonché l’energia elettrica neces- saria per il funzionamento di tali servizi.
16. Norme di sicurezza
Il committente dovrà garantire sempre che l’infrastrut- tura di rete sia conforme alle norme di sicurezza nazio- nali vigenti in materia e che le stesse vengano costante- mente rispettate. Il committente dovrà inoltre assicu- rarsi che l’infrastruttura di rete sia compatibile con i ser- vizi forniti da Axpo. Axpo si riserva il diritto di bloccare la connessione a tutte le infrastrutture del committente se, a suo avviso, tali infrastrutture potrebbero causare la morte, lesioni personali o danni alle proprietà di Axpo o di terzi, o compromettere in modo significativo la qualità dei Connectivity Services o della rete. Se Axpo deve ef- fettuare installazioni nei locali del committente, quest’ul- timo dovrà informare Axpo di eventuali rischi per la sa- lute e per il lavoro e suggerire le necessarie misure di protezione.
17. Prezzi
I prezzi e le condizioni sono indicati nell’allegato al con- tratto di fornitura dei Connectivity Services e possono essere cambiati all’inizio di ogni singolo rinnovo del con- tratto. Le modifiche saranno comunicate al committente per iscritto almeno due mesi prima della loro entrata in vigore. Le variazioni di prezzo entreranno in vigore a meno che il committente non disdica il relativo contratto di fornitura dei Connectivity Services entro il termine previsto.
18. Condizioni di pagamento
18.1. L’obbligo di pagare i servizi concordati inizia al mo- mento dell’accettazione del servizio da parte del committente. I servizi concordati saranno fatturati in base alle tariffe e alle condizioni previste nella versione attuale degli allegati al contratto di forni- tura dei Connectivity Services. Le fatture per i pe- riodi di fatturazione parziale saranno emesse pro rata temporis.
18.2. Le fatture dovranno essere pagate senza alcuna detrazione entro 30 giorni dalla data di fattura- zione. Se il committente non adempie a tale ob- bligo, sarà automaticamente in mora e dovrà pa- gare ad Axpo gli interessi moratori al tasso del 5% annuo sull’importo dovuto per ogni successivo giorno di mora.
19. Garanzia
Axpo garantisce lo SLA per i servizi a partire dalla data di attivazione. Tuttavia, il diritto di garanzia del commit- tente è limitato alla riparazione o alla sostituzione dei servizi, se pattuito nello SLA.
20. Limitazione di responsabilità
Il committente è tenuto a non utilizzare o far utilizzare i servizi illegalmente. Egli si assume ogni responsabilità per il contenuto delle informazioni e dei dati trasmessi in rete.
Il committente è responsabile di tutti i danni da lui cau- sati all’infrastruttura di rete per dolo o per negligenza. Il committente è responsabile anche dei danni causati, sia per dolo che per negligenza, alle apparecchiature instal- late nei suoi locali e di proprietà di Axpo dal mancato rispetto delle condizioni ambientali di cui sopra, nonché da incendi, allagamenti, esplosioni e furti (art. 13).
I lavori programmati dal committente come le interru- zioni di corrente, il riaccoppiamento, la sostituzione di apparecchiature, il trasferimento di dispositivi ecc., che comportano un’interruzione del servizio di connessione monitorata attivamente da Axpo, dovranno essere co- municati per iscritto ad Axpo almeno un giorno lavorativo prima dell’esecuzione dei lavori in programma. Axpo do- vrà essere immediatamente informata di eventuali inter- ruzioni di servizio non programmate e causate dal com- mittente. Axpo si riserva il diritto di addebitare al com- mittente le spese sostenute in seguito al mancato ri- spetto delle presenti disposizioni. Axpo non risponde di eventuali danni derivanti da ritardi causati dal negato ac- cesso ai locali del committente (art. 15).
Nei limiti consentiti dalla legge, Axpo non si assume al- cuna responsabilità per danni diretti, indiretti o conse- guenti (in particolare lucro cessante, perdite, risparmi non realizzati). Ciò vale sia per i danni subiti dal commit- tente a causa di errori, guasti, interruzioni e/o difetti dei servizi, sia per le pretese avanzate da terzi nei confronti del committente in seguito a tali errori, guasti, interru- zioni e/o difetti.
Se la qualità del servizio contrattualmente pattuita nello SLA non viene effettivamente raggiunta per colpa di Axpo, il committente ha diritto a una ragionevole ridu- zione della tariffa di connessione per il periodo in que- stione. Il committente non ha diritto ad alcuna riduzione se il difetto è dovuto a cause di forza maggiore o per colpa del committente.
21. Riservatezza
Le parti sono tenute a trattare con riservatezza tutti i piani, i disegni e i segreti commerciali loro rivelati in re- lazione al rapporto contrattuale. Esse si impegnano a trasmettere tali informazioni riservate a terzi solo previo espresso consenso scritto dell’altra parte contrattuale. Su richiesta di una parte, al termine del contratto do- vranno essere restituiti tutti i documenti soggetti a riser- vatezza forniti dalla stessa all’altra parte; i dati e le in- formazioni conservati elettronicamente dovranno essere definitivamente cancellati.
22. Utilizzo da parte del committente o di terzi
Il committente può utilizzare i servizi forniti per i propri scopi o, previo consenso di Axpo, concedere il diritto d’uso a terzi. Ad ogni modo, il committente è tenuto a garantire che i servizi siano utilizzati in conformità alle disposizioni di legge.
23. Cessione del contratto
Le parti hanno il diritto di cedere a un terzo in qualsiasi momento i contratti associati alle presenti Condizioni ge- nerali, purché il terzo sia in grado di adempiere al con- tratto alle stesse condizioni delle parti. L’altra parte do- vrà esserne tempestivamente informata e si dovrà tener conto, per quanto possibile, dei suoi interessi.
24. Risoluzione anticipata
24.1. Axpo ha il diritto di risolvere in qualsiasi momento il contratto di fornitura dei Connectivity Services, di sospendere i servizi o di bloccarli fino a data da destinarsi nel caso in cui:
24.1.1. il committente non rispetti i propri obbli- ghi contrattuali e non ripristini le condi- zioni contrattuali entro il termine stabi- lito da Axpo;
24.1.2. il committente utilizzi i servizi in modo illegale o ne abusi per attività illecite;
24.1.3. il committente causi guasti o danni all’in- frastruttura di rete o ad altri servizi o ad altri utenti;
24.1.4. il committente diventi insolvente; oppure
24.1.5. si verifichino cambiamenti normativi o legislativi.
24.2. Se il committente utilizza diversi servizi di Axpo, la comunicazione scritta di disdetta dovrà specificare il servizio da disdire.
24.3. Dopo la risoluzione del contratto di fornitura dei Connectivity Services, il committente dovrà garan- tire ad Axpo il necessario accesso ai suoi locali di modo che Axpo possa prelevare la propria infra- struttura di rete.
24.4. Nel caso in cui siano state effettuate installazioni o modifiche strutturali in relazione alla fornitura dei servizi da parte di Axpo, quest’ultima non è obbli- gata a riportare i locali del committente alle loro condizioni originali.
25. Protezione dei dati
Axpo si attiene rigorosamente alle disposizioni della legge federale sulla protezione dei dati personali. Questi sono trattati con la massima riservatezza e non vengono venduti né trasmessi a terzi. Axpo raccoglie, memorizza ed elabora solo i dati necessari per adempiere ai propri obblighi contrattuali, per monitorare le relazioni con i clienti, per garantire un'elevata qualità del servizio e per effettuare la fatturazione. I dati non personali del com- mittente, come risultato della fornitura di servizi, pos- sono essere memorizzati da Axpo sulla base della proce- dura tecnica utilizzata e in conformità con la legislazione applicabile. Il committente autorizza Axpo a utilizzare ed elaborare i suoi dati internamente e in relazione alle so- cietà del gruppo per garantire un servizio ottimale e per ricevere informazioni sulle offerte attuali di Axpo e delle sue società affiliate.
26. Trasferimento di informazioni
Qualsiasi informazione o materiale inviatoci sarà, a meno che non sia esplicitamente dichiarato il contrario, consi- derato NON confidenziale e saremo liberi di riprodurre, pubblicare o utilizzare in altro modo tali informazioni per qualsiasi scopo. Il mittente di qualsiasi informazione è pienamente responsabile del suo contenuto, compresa la sua veridicità, accuratezza e non violazione dei diritti di proprietà di qualsiasi altra persona, entità o società. Le informazioni personali forniteci saranno trattate in con- formità con la nostra politica sulla privacy. La trasmis- sione sicura dei dati è garantita dalla politica di classifi- cazione dei dati.
27. Disposizioni finali
Eventuali modifiche al contratto devono essere pattuite in forma scritta. Qualora una o più delle presenti dispo- sizioni dovesse rivelarsi invalida, la validità delle restanti disposizioni non ne viene pregiudicata. Le parti pattui- scono di sostituire le disposizioni non valide con nuove disposizioni quanto più possibile corrispondenti allo scopo economico del contratto.
28. Legge applicabile e foro competente
Il contratto è regolato esclusivamente dalla legge sviz- zera, non trovando applicazione la Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti per la vendita internazionale di beni mobili (CISG)1.
Il foro competente per il committente e Axpo è XX- 0000 Xxxxx, il foro di esecuzione per committenti do- miciliati all’estero è altresì XX-0000 Xxxxx. Axpo ha tut- tavia il diritto di fare valere i propri diritti anche presso il domicilio del committente o innanzi a qualsiasi altra au- torità competente, rimanendo esclusivamente applica- bile la legge svizzera.
1 United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods