Condizioni generali di vendita e fornitura di Grass GmbH e di tutte le aziende a essa collegate
Condizioni generali di vendita e fornitura di Grass GmbH e di tutte le aziende a essa collegate
1. Validità
1.1. Tutte le forniture e prestazioni di Grass GmbH e di tutte le aziende a essa collegate vengono effettuate esclusivamente sulla base delle presenti Condizioni generali di contratto.
1.2. I nostri clienti sono esclusivamente imprenditori ai sensi dell’art. 1 del Konsumenten¬schutzgesetz (legge austriaca sulla protezione dei consumatori, nota del traduttore).
1.3. Non si applicano condizioni generali di contratto contrastanti; per la validità di tali condizioni generali di contratto è richiesto il nostro consenso espresso per iscritto. I nostri clienti accettano di essere soggetti ai regolamenti delle nostre Condizioni generali di contratto.
2. Descrizioni dei prodotti / garanzie
2.1. Le descrizioni dei prodotti riportate sul rispettivo sito Internet, come illustrazioni, disegni, descrizioni, dati relativi a misure, pesi, prestazioni e consumi non sono affatto da intendersi come garanzie di caratteristiche e non sono vincolanti.
2.2. In particolare, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche e miglioramenti utili al progresso tecnico.
2.3. Nonostante la massima diligenza, non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali inesattezze rilevabili in tali informazioni, e in particolare nelle informazioni sui prezzi.
3. Offerte / stipula del contratto
3.1. Per tutte le nostre offerte e vendite valgono le seguenti disposizioni, xxxxx xxxxx speciali intercorsi in forma scritta.
3.2. Le nostre offerte sono senza impegno. Qualora non esistano offerte alternative, si applicano in linea di principio i prezzi validi il giorno della consegna indicati nel nostro listino prezzi. I prezzi si basano sulla documentazione per il calcolo valida a quella data.
3.3. Le informazioni riportate nei cataloghi e negli opuscoli, nonché le dichiarazioni in forma orale o scritta, divengono elementi del contratto solo nel caso in cui vi si faccia espresso riferimento nella conferma d’ordine.
3.4. Un contratto viene stipulato mediante conferma d’ordine scritta di un’ordinazione o spedizione della fornitura.
3.5. I preventivi di spesa vengono redatti senza garanzia e sono a titolo oneroso.
4. Prezzi
4.1. I nostri prezzi sono da intendersi come prezzi netti maggiorati dell’imposta sul valore aggiunto prevista dalla legge e sono franco fabbrica o magazzino o centro clienti. In particolare, il prezzo netto non include i costi di imballaggio, carico, smontaggio e ritiro e i costi del normale utilizzo e smaltimento.
4.2. Nel caso in cui tra l’ordine e la consegna i prezzi aumentino, siamo autorizzati ad addebitare il maggior prezzo.
4.3. Aumenti dei costi dei materiali e maggiori spese, aumenti dei prezzi dei nostri fornitori, aumenti di imposte e tasse, nonché rincari dovuti a cause di forza maggiore ci autorizzano ad aumentare i prezzi concordati.
5. Fornitura
5.1. Il termine di consegna decorre dalla data di conferma dell’ordine.
5.2. Salvo diverso accordo, la merce sarà consegnata xxxxxx xxxxxxx (FCA)..
5.3. Ci adoperiamo per consegnare con la massima celerità, ma escludiamo la responsabilità per eventuali ritardi nella consegna.
5.4. I termini di consegna concordati non sono vincolanti e sono subordinati alla tempestività, completezza e correttezza della consegna da parte dei nostri fornitori. Nel caso in cui non riceviamo tempestivamente la fornitura e non sussista più alcun interesse per la consegna da parte del nostro cliente, abbiamo il diritto di recedere dal contratto.
5.5. Siamo autorizzati a effettuare consegne parziali.
5.6. Il cliente non ha il diritto di recedere dall’acquisto in caso di superamento del termine di consegna.
5.7. Il cliente predispone lo smaltimento a regola d’arte e rispettoso dell’ambiente dei materiali usati.
6. Sopportazione del rischio
Il rischio viene trasferito al cliente non appena consegniamo l’oggetto comprato, il materiale o l’opera al vettore o a un’altra persona designata dal cliente presso la nostra sede o in un altro luogo designato.
7. Termine di pagamento: senza sconti entro 14 giorni
7.1. Il diritto a usufruire di uno sconto richiede un accordo scritto.
7.2. In caso di superamento del termine di pagamento, vengono addebitati interessi di mora nella misura del 9,2% oltre il tasso base di riferimento.
7.3. Anche in caso di ricorsi in garanzia per vizi della cosa il prezzo di acquisto non
può essere trattenuto o compensato con altri crediti.
7.4. Trascorsi 10 giorni dalla data della fattura, la fattura si considera accettata in ogni dettaglio.
7.5. Se il prezzo di acquisto viene corrisposto mediante bonifico, fa fede, ai fini del pagamento, il giorno dell’accredito dell’importo sul nostro conto.
7.6. In caso di ritardato pagamento o di palesi difficoltà di pagamento da parte del cliente, abbiamo il diritto di dichiarare in qualsiasi momento il recesso immediato dal contratto e di esigere la restituzione immediata della merce non pagata. Il cliente è tenuto a rispedire indietro a proprie spese la merce al luogo di adempimento. Il cliente moroso è tenuto a rimborsare tutte le spese di sollecito e d’incasso, nonché i costi di riscossione e informazione.
7.7. Il corrispettivo, in caso di rapporti obbligatori di durata, come ad esempio per lavori di manutenzione regolari, è concordato in conformità dell’indice dei prezzi al consumo 2015. Il mese di riferimento è quello in cui viene stipulato il contratto.
8. Consegna di quantità di merce in eccesso o in difetto rispetto a quella ordinata
Per le produzioni fuori serie non è possibile rispettare quantitativi precisi. Ci riserviamo il diritto di consegnare quantità di merce superiori o inferiori fino al 10% di quella ordinata. In tale circostanza ha luogo un adeguamento corrispondente del prezzo di acquisto in conformità delle condizioni concordate. Sono escluse eventuali pretese eccedentarie da parte del cliente.
9. Patto di riservato dominio
9.1. Le merci consegnate rimangono di nostra proprietà fino al completo pagamento del prezzo di acquisto, e precisamente anche nel caso in cui i crediti derivanti dall’intero rapporto d’affari non siano ancora stati interamente onorati. Fino a quel momento abbiamo inoltre il diritto, ma non l’obbligo, di reclamare la merce dai nostri clienti, anche se la stessa è stata completamente o parzialmente trasformata. Il cliente è pertanto tenuto a cederla.
9.2. A nostra ulteriore garanzia, saranno a noi trasferiti i crediti derivanti dalla rivendita da parte del cliente dei prodotti da noi forniti.
9.3. Il cliente non è autorizzato a impegnare o costituire in garanzia le merci. Pignoramenti ed altre limitazioni della nostra proprietà devono essere immediatamente notificati, in modo tale da permetterci di tutelare i nostri diritti.
10. Proprietà intellettuale
10.1. Disegni, schizzi, preventivi di spesa e altra documentazione da noi messi a disposizione o prodotti grazie al nostro contributo rimangono oggetto della nostra proprietà intellettuale.
11. Responsabilità e garanzia
11.1. Si applicano le disposizioni in materia di garanzia legale. Il periodo di garanzia decorre dalla consegna del prodotto al cliente ed è limitato a 2 anni.
11.2. Qualora vi sia un difetto a noi imputabile, ci impegniamo a nostra discrezione ad apportare un miglioramento, a ridurre il prezzo o a effettuare una consegna sostitutiva a nostre spese. Tuttavia, nel caso in cui non siamo in grado di rilevare alcun difetto a noi imputabile, i nostri clienti sono tenuti a rifondere eventuali costi di spedizione.
11.3. I diritti alla garanzia del cliente devono essere fatti valere immediatamente per iscritto.
11.4. Il cliente deve sempre dimostrare che il difetto era già presente al momento della consegna ed è tenuto a consentirci, nel caso di presunti difetti, la verifica dell’oggetto della fornitura. I costi accessori in relazione alla correzione dei difetti sono a carico del cliente. Il cliente si impegna, per i lavori in garanzia non eseguiti nei nostri locali, a mettere a disposizione a titolo gratuito la manodopera ausiliaria necessaria, ecc.
11.5. Sono esclusi i diritti alla garanzia se i difetti sono dovuti a montaggio errato, inosservanza delle istruzioni di montaggio o istruzioni per l’uso, sovrasollecitazione delle parti, manipolazione errata ed utilizzo di materiali inadatti da parte del cliente.
11.6. È esclusa la cessione di diritti alla garanzia a terzi.
11.7. Qualora il cliente inoltri documentazione necessaria per il suo ordine, come disegni, campioni, e altro, che presenta difetti tecnici, il cliente dovrà rispondere dei relativi costi e difetti che ne risultano.
11.8. Al di fuori della legge sulla responsabilità del produttore, la nostra responsabilità sussiste solo in caso di dolo o colpa grave. È esclusa la responsabilità per colpa lieve o per il risarcimento di danni conseguenti e patrimoniali e del danno da lucro cessante. Il diritto al risarcimento del danno decade qualora non sia fatto valere in giudizio entro due anni.
12. Obbligo di collaborazione del cliente
12.1. Il nostro obbligo di eseguire la prestazione inizia non appena il cliente ha creato tutti i presupposti tecnici e legali per l’esecuzione definiti nel contratto
o in informazioni trasmesse al cliente anteriormente alla stipula del contratto
o che il cliente doveva conoscere in base alle competenze professionali pertinenti o all’esperienza.
12.2. Se il cliente non adempie il suddetto obbligo di collaborazione, la nostra prestazione – esclusivamente in considerazione della capacità produttiva non completamente espressa a seguito dell’inesattezza delle informazioni richieste al cliente – non risulta viziata.
13. Divieto generale di utilizzo dell’oggetto della fornitura nel settore dell’industria aeronautica e nel settore pertinente alla sicurezza delle centrali nucleari
13.1. Aeronautica: sussiste un divieto di vendita e fornitura di prodotti forniti direttamente o indirettamente all’industria aeronautica (aziende produttrici autorizzate dalle autorità di sorveglianza dei rispettivi Paesi) ai fini dell’installazione a bordo di aeromobili o del trasporto da parte dell’operatore aereo; vige tale divieto, in particolare, qualora siano necessarie per i prodotti autorizzazioni specifiche per il trasporto di merci per via aerea o nel caso in cui le aziende destinatarie delle forniture necessitino di tale autorizzazione speciale (p. es., secondo la norma EN 91x)
13.2. Centrali nucleari: sussiste un divieto di vendita e fornitura di prodotti impiegati nel settore pertinente alla sicurezza di un impianto nucleare o soggetti al regolamento speciale per gli impianti nucleari (KTA).
14. Trattamento dei dati
Noi attribuiamo particolare importanza alla protezione dei Suoi dati. Per informazioni riguardanti il trattamento dei Suoi dati, consulti la pagina: xxxxx://xxx.xxxxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxx.
15. Varie
15.1. L’eventuale nullità di singole disposizioni del presente contratto o delle presenti Condizioni generali di contratto non inficia la validità delle rimanenti disposizioni. Una disposizione nulla deve essere sostituita con una disposizione valida che si avvicini il più possibile all’obiettivo perseguito.
15.2. Il cliente si impegna a mantenere la riservatezza sulle conoscenze acquisite in seguito al rapporto commerciale nei confronti di terzi.
15.3. Per entrambe le parti, luogo di adempimento per la consegna e il pagamento è Höchst.
15.4. Foro competente per tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale
o da contratti futuri tra noi e il cliente è il tribunale competente nel merito per Höchst. Il contratto è soggetto alla legge austriaca, con esclusione delle norme della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci.