SOMMARIO
ACCORDO DI COOPERAZIONE TRA BRUSSELS AIRLINES E EUROP ASSISTANCE (BELGIO) NV
- CONDIZIONI GENERALI - ASSICURAZIONE ANNULLAMENTO (valide dal 31 agosto 2017)
SOMMARIO
3.4. Diritto contrattuale | Error! Bookmark not defined. |
Il presente accordo contiene le Condizioni generali di contratto che sono state stipulate tra Europ Assistance e il contraente. Queste definiscono le prestazioni garantite da Europ Assistance agli assicurati.
1.1. Garanzia annullamento e cambio viaggio
a) Garanzia
Europ Assistance si impegna a coprire i costi relativi alla cancellazione o alla modifica del biglietto (vedere 1.1c) acquistato da Brussels Airlines se tale annullamento si verifica a seguito di uno degli eventi coperti e nella misura in cui essi non superano gli importi coperti.
b) Eventi coperti
a) Xxxxxxxx, incidente, morte, trapianto di organo urgente (come donatore o ricevente):
della persona assicurata;
del suo partner, a condizione che sia domiciliato nello stesso indirizzo dell'assicurato e di qualsiasi altro membro della sua famiglia che abitualmente vive sotto lo stesso tetto, o di parenti o parenti fino al secondo grado incluso.
L'assicuratore coprirà le conseguenze di una malattia cronica o preesistente della persona assicurata se il medico curante dichiara che era in grado di viaggiare al momento della prenotazione del biglietto e alla data di partenza risultava non potere più iniziare il viaggio per la necessità di cure mediche.
b) Se, per ragioni mediche, l'assicurato non può ottenere le vaccinazioni necessarie per il viaggio programmato.
c) Complicazioni o problemi durante la gravidanza della persona assicurata o di un familiare fino al 2° grado, incluso un parto prematuro di almeno un mese rispetto alla data prevista.
d) Licenziamento da parte del datore di lavoro, per motivi economici, dell'assicurato e/o del suo partner, domiciliato allo stesso indirizzo, a condizione che tale licenziamento avvenga dopo l'inizio della copertura e dopo la prenotazione del viaggio.
e) Ritiro dei giorni di congedo già concessi dal datore di lavoro dell'assicurato e/o di un suo partner, in vista della sostituzione di un collega che avrebbe dovuto
sostituire l'assicurato durante il suo viaggio, a causa di malattia, infortunio o morte di tale collega e a condizione che l'assicurato possa consegnare un certificato del datore di lavoro, un certificato medico o, se applicabile, un certificato di morte del sostituto sul posto di lavoro.
f) Presenza obbligatoria dell'assicurato e/o del suo partner, domiciliato presso lo stesso indirizzo, a causa di un nuovo contratto di lavoro concluso dopo la prenotazione del viaggio, per un periodo di almeno tre mesi consecutivi, nella misura in cui tale periodo coincide in tutto o in parte con la durata del viaggio.
g) Convocazione dell'assicurato e/o del suo partner, domiciliati allo stesso indirizzo:
per missione di aiuto umanitario o militare;
come testimone o giurato in un tribunale;
per l'esecuzione di atti giuridici per le istituzioni ufficiali nell'adozione di un bambino,
e nella misura in cui la persona assicurata non era a conoscenza di ciò al momento della prenotazione del viaggio.
h) Xxxxxxx che l'assicurato deve sostenere durante il periodo compreso tra la data di partenza e trenta giorni dopo la data di ritorno del viaggio se tale esame non può essere rinviato e non era noto alla sottoscrizione dell'assicurazione né al momento della prenotazione del viaggio.
i) Xxxxxxxx, se il procedimento è stato avviato dinanzi al giudice dopo la prenotazione del viaggio e dietro presentazione di un documento ufficiale.
j) Xxxxx materiali significativi (superiori a 2.500,00 EUR) all'abitazione di residenza, alla seconda abitazione o ai locali professionali di proprietà o affittati dall'assicurato e/o dal(la) suo/a compagno/a, domiciliato/a allo stesso indirizzo, verificatisi entro trenta giorni prima data di partenza e stata causati da un incendio, da un'esplosione, da perdite d'acqua o da un furto, previa presentazione di una perizia e/o di una fattura per la riparazione.
k) Mancata effettuazione dell'imbarco previsto nel contratto di viaggio, a causa di un'immobilizzazione totale, alla data di partenza, del veicolo privato dell'assicurato e/o del suo partner domiciliato nello stesso indirizzo, o di un incidente stradale sulla strada verso il luogo di imbarco (aeroporto). La garanzia sarà estesa a qualsiasi ritardo causato dalla rottura del veicolo in questione alla data di partenza, a condizione che venga presentata un'attestazione dichiarata conforme o una fattura di un'organizzazione di assistenza o da un'impresa di riparazioni. Tuttavia, se l'evento all'origine di questa immobilizzazione si svolge meno di un'ora prima dell'imbarco previsto, il ricorso a tale garanzia non è ammissibile.
l) Il rifiuto da parte delle autorità del paese di destinazione di consegnare un visto all'assicurato, al suo partner domiciliato presso lo stesso indirizzo o un parente
al secondo grado che viaggia insieme all'assicurato, nella misura in cui il rifiuto non sia conseguenza di una richiesta di visto tardiva.
m) Annullamento di una persona che è elencata insieme all'assicurato nel modulo d'ordine per il viaggio e che è assicurata con lo stesso contratto o è coperta da un'altra assicurazione di annullamento con Europ Assistance Belgium NV con l'etichetta di "Europ Assistance", per uno dei suddetti motivi.
c) Pagamento degli indennizzi
a) In caso di cancellazione, l'assicuratore paga i seguenti costi:
- Il prezzo del biglietto originale, con un massimo di € 2.500/persona/biglietto, con esclusione della parte del biglietto che viene rimborsata da Brussels Airlines (in base alle condizioni di prezzo del biglietto).
- Non vengono rimborsati dall'assicuratore:
tutti i servizi o gli extra acquistati dopo la prenotazione iniziale su xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx (ad es.: passaggio a offerta superiore, bagaglio extra, prenotazione anticipata del posto in cabina non saranno rimborsati se non acquistati assieme alla prenotazione iniziale);
tutti gli altri costi, come i costi di transazione, le tasse aeroportuali, il premio assicurativo, i costi amministrativi.
L'importo assicurato non può mai superare il prezzo del biglietto.
b) In caso di cambiamento, l'assicuratore rimborserà i seguenti costi:
La differenza di prezzo tra il biglietto originale e il biglietto originale acquistato, fino a un massimo pari al prezzo del biglietto originale tasse aeroportuali incluse.
Tutti gli altri costi, come i costi amministrativi, i costi di transazione, le tasse aeroportuali, i premi assicurativi non saranno rimborsati.
d) Obblighi dell'assicurato
Se la persona assicurata non può partire per un viaggio per qualche motivo e desidera modificare il suo viaggio, deve contattare Brussels Airlines il più presto possibile.
Entro 5 giorni dalla comunicazione a Brussels Airlines, e in ogni caso prima della data di partenza inizialmente pianificata, l'assicurato deve informare Europ Assistance Belgium utilizzando il modulo di dichiarazione standard (scaricabile su xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx).
Questa notifica a Europ Assistance deve essere eseguita per iscritto via fax allo 00.000.00.00. o per posta a xxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx .
L'assicurato deve rispettare le linee guida dell'assicuratore e fornirgli tutte le informazioni e/o i documenti (inclusi gli originali, ad eccezione dei documenti di viaggio) che questi ritenga utili o necessari.
Infine, l'assicurato si impegna a prendere tutte le misure necessarie o utili per limitare quanto più possibile i costi di cancellazione.
1.2. Garanzia "indennità di viaggio"
a) Garanzia e eventi coperti
In caso di rimpatrio anticipato per ragioni mediche o per qualsiasi altro motivo previsto nel contratto, organizzato e rimborsato da Europ Assistance o da un'altra organizzazione di assistenza nella misura in cui la compagnia abbia dato il suo accordo preliminare per il rimpatrio, l'assicuratore garantisce il rimborso del volo di ritorno dal momento in cui
Europ Assistance o l'altra organizzazione di assistenza ha ricevuto la richiesta di rimpatrio fino all'ultimo giorno del viaggio inizialmente pianificato.
b) Importi coperti
Il prezzo del volo di ritorno indicato nella conferma di prenotazione consegnata all'assicurato al momento della prenotazione del viaggio costituisce l'importo massimo del rimborso;
in caso di interruzione del viaggio, il prezzo del volo di ritorno sarà rimborsato dall'assicuratore. La garanzia non può mai superare l'importo assicurato, con un massimo di EUR 2.500 a persona e per viaggio e un massimo di EUR 12.500 complessivi per le persone assicurate e per viaggio, indipendentemente dal numero di contratti stipulati con l'assicuratore.
c) Obblighi dell'assicurato
Se l'assicurato è vittima di un incidente nella località di vacanza che comporta il diritto di rimpatrio anticipato, deve presentare una domanda a Europ Assistance o ad un'altra organizzazione di assistenza e il rimpatrio deve essere approvato da Europ Assistance o da un'altra organizzazione di assistenza.
Entro i cinque giorni successivi al rientro in Belgio, l'assicurato deve darne notifica all'assicuratore.
L'assicurato deve rispettare le indicazioni dell'assicuratore e fornirgli tutte le informazioni e/o i documenti (inclusi gli originali) che questi ritenga utili o necessari.
2.CONDIZIONI DI APPLICAZIONE DEL CONTRATTO
2.1. Definizioni
a) Contraente
La persona che acquista un biglietto presso Brussels Airlines viene automaticamente assicurata quando contrassegna la casella annullamento nel modulo di prenotazione e paga.
b) Persone assicurate
Tutte le persone nominate con i rispettivi nomi sul biglietto acquistato presso Brussels Airlines a condizione che risiedano in uno dei seguenti paesi:
Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxx (eccetto i territori d'oltremare), Grecia, Gran Bretagna, Ungheria, Irlanda, Italia, Croazia, Lettonia, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx, Xxxxx, Xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx (eccetto isole), Romania, Slovacchia, Slovenia, Spagna (eccetto isole Canarie), Repubblica Ceca, Svezia, Svizzera.
c) Assicuratore
Europ Assistance (Belgium) N.V., BTW BE 0457.247.904 RPM/RPR Brussel, riconosciuta con il numero di codice 1401 della Banca nazionale del Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00 – 1000 Bruxelles, per l'esercizio dei settori 1, 9, 13, 15, 16 e 18, con sede legale in Triomflaan 172 - 1160 Bruxelles.
d) Residenza
Questo è il luogo in cui il contraente e/o ogni altra persona menzionata in questo accordo sono registrati negli archivi di stato civile pertinenti.
e) Compagnia aerea
Brussels Airlines.
f) Malattia
Qualsiasi deterioramento della salute che si verifica improvvisamente e inaspettatamente e che è determinato in modo irrefutabile da un medico riconosciuto e che preclude immediatamente qualsiasi ulteriore esecuzione del contratto di viaggio concluso.
g) Incidente fisico
Qualsiasi danneggiamento dell'integrità fisica con una causa improvvisa al di fuori della volontà della persona assicurata, che è irrefutabilmente determinato da un medico riconosciuto e che rende immediatamente impossibile qualsiasi ulteriore esecuzione del contratto di viaggio concluso.
h) Licenziamento per motivi economici
Un motivo economico è inteso nel senso di una ragione che è correlata alla situazione dell'azienda e quindi non ha nulla a che fare con il dipendente come persona. Deve essere dovuto a difficoltà economiche, cambiamenti tecnologici o una necessità di riorganizzazione delle attività dell'azienda.
i) Partner
Per partner si intendono sia le persone sposate che vivono sotto lo stesso tetto sia le persone non sposate che sono domiciliate nello stesso indirizzo e vivono sotto lo stesso tetto, compresi i conviventi legali.
j) Immobilizzazione
In conseguenza di una collisione (urto contro un oggetto fisso o in movimento), capovolgimento, uscita di strada o incendio del veicolo assicurato, nel traffico o al di fuori del traffico, con la diretta conseguenza che il veicolo non può più procedere o che guidarlo costituisce un pericolo secondo le disposizioni del codice della strada.
k) Parenti di 2° grado
Vi sono inclusi: padre, madre, fratello, sorella, figlio, cognato, cognata, genero, nuora, suocero, suocera, nonni e figli dei figli.
l) Ricorrenza ripetuta
Riacutizzazioni sintomatiche di una malattia già esistente o cronica che si verificano più di una volta all'anno.
m) Malattia mentale
Condizione che disturba il processo di pensiero e/o il comportamento in misura più o meno grave, in modo che il malato non possa far fronte alle normali esigenze e alle abitudini quotidiane della vita.
n) Terrorismo
Terrorismo significa: un'azione o una minaccia di azione organizzata clandestinamente con intenzioni ideologiche, politiche, etniche o religiose, attuata da un individuo o da un gruppo, che costituisce un attentato alle persone o che distrugge interamente o parzialmente il valore economico di un bene materiale o immateriale, sia essa intesa a impressionare la comunità, a creare un clima di insicurezza o per esercitare pressioni sulle autorità, o finalizzata a ostacolare il normale funzionamento di un servizio o di un'azienda, e di cui sia data notizia nei media.
2.2. Estensione territoriale
Le garanzie sono valide per tutto il mondo, indipendentemente dalla destinazione del viaggio.
2.3. Durata
a) Xxxxxx e fine del contratto
Il contratto è valido dal momento in cui il cliente ha prenotato un biglietto con Brussels Airlines contrassegnando l'opzione sulla cancellazione e rimane valido fino al momento del suo ritorno.
b) Entrata in vigore della garanzia
La garanzia "Cambio viaggio" e "Annullamento" ha effetto dalla data della prenotazione e del pagamento di un biglietto aereo e dell'opzione di cancellazione presso Brussels Airlines e termina alla data di partenza.
Il viaggio coperto dalla garanzia inizia alla data di partenza iniziale e nel momento in cui l'assicurato lascia il luogo di residenza allo scopo di prendere un volo.
2.4. Polizze assicurative multiple con l'assicuratore
Se il contraente sottoscrive diverse polizze che coprono gli stessi rischi, si applicano le condizioni della polizza con le massime garanzie. In caso di annullamento, la garanzia non può mai essere superiore a quella dell'importo assicurato indipendentemente dal numero di contratti stipulati dal contraente per quel rischio.
2.5. Polizze assicurative sottoscritte in precedenza
Se il medesimo bene è assicurato da diversi assicuratori per lo stesso rischio, in caso di danno l'assicurato può richiedere il risarcimento a ciascun assicuratore nei limiti degli obblighi di ciascuno e fino all'importo del risarcimento a cui ha diritto. In tal caso, l'assicuratore non può fare affidamento sull'esistenza di altri contratti che coprano lo stesso rischio per rifiutare la sua garanzia, salvo in caso di frode.
La liquidazione dei sinistri avverrà in conformità con l'articolo 99 della legge sulle assicurazioni del 4 aprile 2014.
2.6. Diritto di ispezione da parte dell'assicuratore
La persona assicurata riconosce il diritto dell'assicuratore di verificare tutte le dichiarazioni rilasciate dalla persona assicurata e/o tutti i documenti presentati dalla persona assicurata.
L'assicuratore subentrerà nei suoi diritti e nelle azioni legali contro terzi responsabili per l'importo delle proprie spese. Salvo che per dolo intenzionale, noi non potremo rivalerci su discendenti, ascendenti, partner, parenti in linea retta, persone che vivono con lei nella stessa abitazione, i suoi ospiti e i membri del suo personale domestico. Tuttavia potremo rivalerci su di loro nella misura in cui la loro responsabilità sia effettivamente coperta da un contratto di assicurazione.
Ogni pretesa derivante dal contratto va in prescrizione dopo tre anni dalla data dell'evento che determina la sussistenza di tale pretesa.
Qualsiasi reclamo relativo all'accordo può essere indirizzato a:
Europ Assistance Belgium NV, c.a. Responsabile reclami, Triomflaan 172, 1160 Bruxelles (xxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx), tel. + 00 0 000 00 00 dal lunedì al
giovedì dalle 10 alle 12 e dalle 14 alle 16, oppure al
Difensore civico per le assicurazioni, de Meeûssquare 35, 1000 Bruxelles (xxx.xxxxxxxxx.xx), senza pregiudizio per la possibilità del contraente di intentare un'azione legale.
3.4. Legge del contratto
Questo contratto è regolato dalla legge del 4 aprile 2014 sulle assicurazioni (BS 30 aprile 2014).
3.5. Attribuzione della competenza giurisdizionale
Qualsiasi controversia nell'ambito del presente accordo è di competenza esclusiva dei tribunali del Belgio.
3.6. Riconoscimento del debito
Lei si impegna a rimborsare alla compagnia entro il termine di 1 mese i costi dei servizi che non sono coperti dal contratto e che noi le abbiamo concesso a titolo di anticipo.
3.7. Protezione della privacy personale
3.7.1. Protezione della privacy - Aspetti generali
Ogni persona i cui dati personali sono raccolti o registrati dall'assicuratore viene informata sui seguenti punti, come previsto dalla legge dell'8 dicembre 1992 sulla tutela della privacy in relazione al trattamento dei dati personali:
- Il responsabile del trattamento dei dati è Europ Assistance, con sede in B-1160 Bruxelles, Triomflaan 172;
- Lo scopo del trattamento dei dati personali è identificare il contraente, gli assicurati e i beneficiari nel contesto dell'amministrazione dei contratti, compresa la gestione dell'assicurazione, la gestione dei costi, la liquidazione del trattamento e la gestione di eventuali controversie. I dati personali sono raccolti anche a fini statistici, che consentono all'assicuratore di analizzare questi dati al fine di valutare e ottimizzare i suoi servizi ai clienti;
- In nessun caso i dati personali saranno comunicati a terzi, a meno che ciò non sia necessario per i nostri servizi, nel qual caso la persona coinvolta ne sarà informata in anticipo e il suo consenso sarà fornito, a meno che ciò non sia richiesto o permesso dalla legge (nel rigoroso rispetto delle disposizioni legali);
- Chiunque dimostri la propria identità (ad esempio con una copia del fronte della sua carta d'identità) ha il diritto di ispezionare i dati di cui è titolare registrati negli archivi di Europ Assistance e ha il diritto di chiedere la rettifica dei suoi dati personali se questi sono errati. Per esercitare tali diritti, l'interessato deve inviare una richiesta datata e firmata al servizio Assistenza clienti di Europ Assistance all'indirizzo sopra indicato o a xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx. Per ulteriori domande sul trattamento dei dati personali, è anche possibile contattare Europ Assistance con le stesse modalità.
Inoltre l'interessato può consultare online il registro pubblico per il trattamento dei dati personali gestito dalla Commissione per la tutela della privacy.
3.7.2. Elaborazione di dati sulla salute e/o di altri dati sensibili
Inoltre il contraente fornisce all'assicuratore, per gli scopi indicati nell'articolo 3.7.1, il consenso al trattamento dei dati personali medici e/o sensibili, nella misura in cui ciò sia necessario.
Ciò consente all'assicuratore di valutare il grado di dipendenza e la richiesta di assistenza o di rimborso.
I dati medici e/o altri dati sensibili vengono sempre elaborati sotto la supervisione di un operatore sanitario. Un elenco delle categorie di persone che hanno accesso ai dati personali è disponibile all'indirizzo sopra indicato in 3.7.1 o via e-mail all'indirizzo xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx-xxxxxxxxxx.xx.
3.7.3. Consenso degli assicurati e/o dei beneficiari
Il contraente, che agisce in nome e per conto degli assicurati e/o dei beneficiari, conferma e garantisce all'Assicuratore di aver ottenuto da tali persone il consenso al trattamento dei loro dati personali da parte dell'Assicuratore nel contesto del presente contratto.
Il contraente si impegna a fornire alle persone assicurate e/o ai beneficiari le informazioni necessarie come indicato negli articoli da 3.7.1 a 3.7.3 del presente accordo.
3.8. Frode
Qualsiasi forma di frode da parte dell'assicurato nella redazione della dichiarazione o nella compilazione dei questionari comporta la perdita da parte dell'assicurato di tutti i suoi diritti nei confronti dell'assicuratore. Pertanto, tutti i documenti devono essere compilati in modo completo e accurato.
L'assicuratore si riserva il diritto di procedere nei fori competenti contro la persona assicurata in modo fraudolento.
Sono sempre esclusi i casi di danni, malattie, infortuni e morte a seguito di:
eventi causati dalla negligenza dell'assicurato o intenzionalmente causati dallo stesso;
malattie preesistenti in fase terminale o molto avanzata;
una condizione di intossicazione alcolica (superiore a 0,5 grammi/litro) o sotto l'influenza di droghe o narcotici o tranquillanti o farmaci che non sono prescritti da un medico riconosciuto;
un incidente causato dal fatto che il conducente era in uno stato di ubriachezza o era sotto l'effetto di droghe o stupefacenti e dove la persona che era la ragione per la richiesta di intervento da parte dell'assicuratore era un passeggero o accompagnatore;
un intervento volontario in una gravidanza;
un terremoto, un'eruzione vulcanica, un maremoto, un'inondazione o un altro disastro naturale;
un attacco terroristico, una guerra, una rivolta, un tumulto, uno sciopero o qualsiasi altro evento che comporti una situazione pericolosa;
un incidente o infortunio durante una gara di motociclismo (corsa, competizione, rally, gara a lunga distanza) quando l'assicurato partecipa come partecipante o come assistente di un partecipante;
effetti termici, meccanici, radioattivi e altri derivanti da un cambiamento delle particelle atomiche o da radiazioni di radioisotopi;
insolvenza della persona assicurata;
qualsiasi ritardo causato da problemi di traffico ricorrenti e prevedibili;
qualsiasi motivo che dia luogo alla cancellazione, alla conversione o al rimborso del viaggio e che era noto al momento della conclusione del contratto di assicurazione;
eventi che si verificano al di fuori delle date di validità del contratto;
tutto quanto non espressamente e formalmente stipulato nel presente contratto.
Le esclusioni si applicano tanto all'assicurato quanto alle persone la cui condizione medica sia all'origine dell'intervento richiesto.
EUROP ASSISTANCE (Belgio) SA, IVA BE 0457.247.904 RPR Brussel, riconosciuta con il codice 1401 presso la Banca nazionale del Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx 00 – 0000 Xxxxxxx, per l'esercizio nei rami assicurativi 1, 9, 13, 15, 16 e 18, con sede in Triomflaan 172 – 0000 Xxxxxxxxx