Contract
to di raccolta specializzato, dove sarà preso in consegna gratuitamente. E’ possibile ottenere informazioni circa tali punti di raccolta presso le autorità locali, o presso il punto vendita.
CONDIZIONI DI GARANZIA. Il produttore fornisce una garanzia per un periodo di 24 mesi, a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre esclusivamente i danni derivanti da colpa del produttore cioè i difetti dei materiali e gli errori di montaggio. Non copre i danni conseguenti all’utilizzo improprio del dispositivo, o all’utilizzo del dispositivo a scopi non conformi alla sua destinazione d’uso. Attenzione: ogni tentativo di modifica o di smon- taggio del dispositivo che non rientra nell’ambito del normale utilizzo e manutenzione, provoca la perdita della garanzia! Nel caso venga rilevato un malfunzionamento, è necessario inviare il dispositivo all’indirizzo del ven- ditore o del produttore, insieme alla carta di garanzia compilata. Condizione per il riconoscimento del diritto alla garanzia è la corrispondenza tra la data di produzione impressa sul prodotto e quella indicata sulla carta di garanzia. Le presenti condizioni non escludono, non limitano e non sospendono i diritti dell’acquirente derivanti dalla difformità tra il prodotto e il contratto. La garanzia è limitata unicamente alla riparazione o alla sostituzione del dispositivo stesso. La garanzia non comprende le conseguenze della perdita o della distruzione di qualsiasi altro oggetto.
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme Vám za nákup výrobku AQUAEL. Jsme přesvědčeni, že budete spokojeni s jeho fungováním. Abychom se vyhnuli jakýmkoliv problémům při jeho používání, prosíme Vás o přesné dodržování následujících pokynů.
URČENÍ. SOCKET LINK DUO je elektronický dvoukanálový akvaristický časovač ovládaný pomocí mobilní aplika- ce. Spolupracuje s osvětlením, oběhovým čerpadlem, elektromagnetickým ventilem, sterilizátorem, topným kabelem, infuzními pumpami apod. Umožňuje s přesností na sekundu precizně zapnout/vypnout libovolný elektrický přístroj s příkonem do 250 W se zástrčkou typu C, tj. plochou zástrčkou. Je vybaven funkcí spojení s Wi-Fi routerem prostřednictvím WPS tlačítka. Umožňuje nastavit precizní časový interval s přesností do desetin sekundy.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Zařízení, které jste právě zakoupili, bylo vyrobeno v souladu se xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxxxx normami Evropské unie. Pro dlouhodobé a xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxx- xxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx pokyny.
1. Před instalací a pokaždé před spuštěním zařízení se xxxxx- xx xxxxxxxx x xxxxx xxxxxxx x xxxxxxx x xxxxxxx (xxx. X).
2. Topné těleso smí být používáno pouze v místnostech a výlučně v souladu se svým určením (obr. B).
3. Zařízení smí být připojeno pouze ke zdroji elektrické energie se jmenovitým napětím uvedeným na zařízení a x xxxxxxxxxxx xxxxxxx.
0. Pokaždé než ponoříte ruku do vody, odpojte všechny elektrické přístroje, které se x xxxxxxx xxxxxxxxx, xx xxxx- xx xxxxxxxxxx xxxxxxx (xxx. X).
5. Toto zařízení může být užíváno dětmi ve věku minimal- ne 8 let a osobami se sníženými fyzickými a mentálními schopnostmi a osobami bez zkušeností a znalosti zaříze- ní, pokud bude zajištěn dohled nebo instruktáž ohledně užívání vybavení bezpečným způsobem a bude pocho- peno související s tím nebezpečí. Děti by si neměly hrát s vybavením. Děti bez dohledu nemohou provádět čištění a údržbu zařízení (obr. D).
6. Společnost AQUAEL Sp. z x.x. xxxxx xxxxxxxxxx, xx xxx xx- xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxx SOCKET LINK DUO je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující inter- netové adrese:
7. Každé zařízení je navíc označeno individuálním sériovým identifikačním číslem, které je možné zjistit pomocí apli- kace pro ovládání zařízení.
Přihláška. SOCKET LINK DUO je moderní xxxxxxxxx xxxxxxx. Xxxx být ovládán prostřednictvím internetu, pomocí operačního systému iOS instalovaného v přístrojích značky APPLE (iPhone, iPad, iPad touch) a systému Android. Je vybaven funkcí aktualizace zařízení z úrovně mobilní aplikace (Aquael AQU@RIUM) a má možnost spojení s Wi-Fi routerem pomocí WPS tlačítka. Po zapnutí přístroje, když dioda signalizující xxxx xxxxx xxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxx xxxxxxxx XXX xx xxxxxxx (xxxx xxxxxxxx WPS v rozhraní) a následně stiskněte tlačítko WPS na přístroji a vy- čkejte 3 minuty na navázání spojení.
Zařízení je možné připojit také přímo z aplikace. Xx xxxxx xxxxxx xx xxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx + sloužící k rychlému přidávání zařízení v lokální síti. Po jeho stisknutí se objeví okno pro připojení k síti Wi-Fi. Poté, co se zobrazí xxxxx xxxx (xxx xxx xxxxxx xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx „change network”), zadejte heslo. Po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT” dojde k zahájení procesu navázání spojení zařízení se sítí Wi-Fi.
Pro bezproblémové navázání spojení jenutno dbát na to, aby se zařízení, telefon nebo tablet a Wi-Fi router nachá- xxxx blízko sebe pro zajištění xxxxxxxxx xxxxxxx xxxx.
DEMONTAŽ A LIKVIDACE. Opotřebovane elektricke a elektronicke zařizeni nelze vyhazovat do komunalniho odpadu. Třiděni a řadne zneškodňovani tohoto typu odpadů přispiva k ochraně životniho prostředi. Uživatel je povinen předat použite zařizeni do specializovane sběrny, kde bude přijato zdarma. Informace o těchto sběrnach ziskate na mistnim obecnim uřadě nebo ve sběrně surovin.
ZARUČNI PODMINKY. Vyrobce poskytuje zaruku na dobu 24 měsiců ode dne zakoupeni. Zaruka zahrnuje vy- hradně poškozeni vznikla vinou vyrobce, tj. materialove nebo montažni vady, nevztahuje se na poškozeni vznikla vinou uživatele v důsledku nespravneho použivani v rozporu s určenim zařizeni.
Upozorněni. Xxxxxxxxx přestavby nebo demontaž zařizeni mimo běžne použivani a udržbu maji za nasledek ztratu zaruky! X xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxxx xxxxx s vyplněnym zaručnim listem na adresu prodejce. Podminkou pro uznani zaruky je shoda data vyroby uvedeneho na vyrobku s datem uvedenym na zaručnim listu. Tyto podminky nevylučuji, neomezuji ani nepodmiňuji xxxxxxxxx xxxxxxxxxx x xxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxx xxxxxx a smlouvou.
2. A berendezés csupán zárt helyiségekben és kizáró- lag a rendeltetésének megfelelő célokra használható (Ábra. B).
3. A berendezés csak a rajta és a műszaki adatokban fel- tüntetett névleges feszültségű elektromos hálózatról üzemeltethető.
4. Mielőtt kezével a xxxxx xxxxxx, xxxxxx xxxxxxxx xx xx xx- xxxxxxxxx xxxx xxxxxx berendezést a villamos hálózat- ról (Ábra. C).
5. Ezt a berendezést a legalább 8. életévüket betöltött gyermekek vagy testi, szellemi lehetőségeikben korlá- tozott személyek, vagy tapasztalatlan és a berendezést nem ismerő személyek csak akkor használhatják, ha biz- tosítva van a felügyeletük, vagy a berendezés biztonsá- gos használatára vonatkozó tájékoztatás, melynek során megértették a vele kapcsolatos veszélyeket. A gyerme- keknek a berendezéssel nem szabad játszaniuk. A be- rendezés tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül (Ábra. D).
7. Mindegyik készülék egy egyedi ID sorozatszámmal van ellátva, mely a készüléket vezérlő alkalmazás szintjén olvasható le.
KÉRELEM. A SOCKET LINK DUO egy modern akváriummvezérlő. Interneten keresztül, APPLE készülékeken (iPhone, iPad, iPad touch) futó iOS rendszerről, valamint Android rendszerről vezérelhető. Lehetővé teszi a ké- szülék frissítését a mobil alkalmazás (Aquael AQU@RIUM) szintjéről, valamint a WPS gomb segítségével Wi-Fi routerrel csatlakoztatható. A készülék bekapcsolását követően, amikor a LED lámpa kéken villog, nyomja meg a routeren található WPS gombot (vagy az interfész WPS gombját), majd nyomja meg a készüléken található WPS gombot és várjon 3 percet a csatlakozás létrejöttéig.
A készülék közvetlenül az alkalmazás szintjéről is csatlakoztatható. Ehhez az alkalmazás elindítását követően nyomja meg a helyi hálózaton található készülékek gyors hozzáadására szolgáló + gombot. A gomb megnyo- mását követően megjelenik a Wi-Fi hálózathoz való csatlakozásra szolgáló ablak. Megjelenik a hálózat neve (a hállózat a „change network” gombbal módosítható), ezt követően adja meg a jelszót. A „JÓVÁHAGYÁS” gomb megnyomását követően megkezdődik a készülék wifi hálózattal való csatlakoztatása.
A problémamentes csatlakozáshoz ügyeljen arra, hogy a készülék, a telefon vagy tablet és a Wi-Fi router egymás- hoz közel legyen a megfelelő hálózati erősség biztosítása érdekében.
A készülék munkamódjaival, az újraindítással, az alkalmazással való csatlakozással és a proxy szerveren keresz- tül történő vezérléssel kapcsolatos részletes információkat az alkalmazás „Help” menüpontjában vagy a www. xxxxxx.xxx weboldalon található használati útmutató teljes változata tartalmazza.
KISELEJTEZÉS ÉS ÚJRAHASZNOSÍTÁS. Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket a háztar- tási szemétbe nem szabad kidobni. Az ilyen típusú hulladékok elkülönített gyűjtése és helyes újrahasznosítása hozzájárul a természetes környezet értékeinek védelméhez. A felhasználó felel az elhasznált készüléknek egy speciális gyűjtőhelyre való elviteléért, ahol azt térítésmentesen átveszik. Az ilyen gyűjtőhelyről információ nyer- hető a helyi önkormányzati szerveknél vagy az eladás helyén.
GARANCIAFELTÉTELEK. A gyártó a xxxxxxxxxxx xxxxxxxxx 00 xxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxx. A garancia kiterjed a gyártó hibájából felmerülő meghibásodásokra, azaz a szerelési és anyaghibákra, de nem vonatkozik a felhasz- náló hibájából keletkezett, a nem megfelelő kezelésből vagy a berendezésnek a rendeltetésétől eltérő más hasz- nálatából keletkezett meghibásodásokra. Figyelem: a berendezésen bármilyen változtatás vagy a szétszerelés megkísérlése nem minősül normális használatnak vagy karbantartásnak, és az ilyenek a garancia elvesztését okozzák! Ha a berendezés működésének helytelenségét észleli, kérjük küldje el a berendezést – az eladó által kitöltött garancialevéllel együtt – a gyártó vagy az eladó címére. A garancia elismerésének feltétele a terméken feltüntetett és a garancialevélre beírt gyártási idők azonossága. Olyan esetben, ha az áru nem felel meg a szer- ződésnek, a jelen feltételek nem zárják ki, nem korlátozzák és nem függesztik fel a Vevő e tényből adódó jogait. A garancia csupán magának a berendezésnek a kijavítására vagy cseréjére korlátozódik. Nem öleli fel semmilyen egyéb objektum elvesztésének vagy megsemmisülésének következményeit.
GUARANTEE CARD • KARTA GWARANCYJNA GARANTIESCHEIN • FICHE DE GARANTIE ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН • HOJA DE GARANTÍA GARANZIA • ГАРАНЦИОННА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST • ΕΓΓΥΗΣΗ • JAMSTVENI LIST GARANCIALAP • GARANTIEBEWIJS FICHA DE GARANTIA • GARANŢIE GARANTIKORT • ZÁRUČNÝ LIST ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН |
Date of selling • Data sprzedaży • Verkaufsdatum • Date de vente • Дата продажи • Fecha de venta Data vendita • Дата на продажба • Datum prodeje • Ημερομηνίαπώλησης • Datum prodaje • Eladás dátuma Verkoopdatum • Data de venda • Data vânzării • Försäljningsdatum • Dátum predaja • Дата продажу |
Stamp & signature of seller • Stempel i podpis sprzedawcy • Stempel und Unterschrift des Händlers Cachet et signature du vendur • Печать и подпись продавца • Sello y firma del vendedor Timbro e firma del venditore • Печат и подпис на продавача • Razítko a podpis prodejce Σφραγίδα και υπογραφή του πολήτη • Peat i potpis prodavca • Az eladó pecsétje és aláírása Stempel en handtekening van de verkoper • Carimbo e assinatura do vendedor Xxxxxxxx şi semnătura vânzătorului • Säljares stämpel och namnteckning • Pečiatka a podpis predajcu Підпис та печатка продавця |
CLIENT REMARKS • UWAGI KLIENTA • BEMERKUNGEN DES KUNDEN • REMARQUES DU CLIENT ЗАМЕЧАНИЯ КЛИЕНТА • COMENTARIOS DEL CLIENTE • COMMENTI DEL CLIENTE ЗАБЕЛЕЖКИ НА КЛИЕНТА • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΕΛΑΤΗ • NAPOMENE KLIJENTA A FELHASZNÁLÓ MEGJEGYZÉSEI • OPMERKING VAN DE KLANT • OBSERVAÇÕES DO CLIENTE OBSERVAŢIILE CLIENTULUI • KUNDANMÄRKNINGAR • POZNÁMKY ZÁKAZNÍKA • ПРИМІТКИ КЛІЄНТА Defect description: • Opis usterki: • Beschreibung des Fehlers: • Description du défaut: Описание неисправности: • Descripción de avería: • Descrizione del guasto: • Описание на повредата: Popis závady: • Περιγραφή της βλάβης: • Opis mane: • A hiba leírása: • Beschrijving van het defect: Descrição da falha: • Descrierea defecţiunii: • Felbeskrivning: • Popis poruchy: • Опис браку: |
Gwarancja jest udzielana na okres dwóch lat od daty sprzedaży i obowiązuje na terenie Unii Europejskiej.
SOCKET LINK DUO
HU
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Köszönjük az AQUAEL termékének megvásárlását. Meggyőződésünk, hogy elégedet- tek lesznek a működésével. A használatával kapcsolatos mindennemű probléma elkerülése végett tisztelettel kérjük, először is olvassa át figyelmesen az alábbi útmutatót.
RENDELTETÉS. A SOCKET LINK DUO egy elektronikus, kétcsatornás akvarisztikai, mobil alkalmazással vezérelt idővezérlő. Együttműködik lámpával, xxxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx xxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxxxxx, xxxxxxxxx- xxx, xxxxxxxx szivattyúval stb. Maximum 250W teljesítményű és „C típusú”, azaz lapos csatlakozóval ellátott elektromos készülék precíz, másodpercre pontos bekapcsolását/kikapcsolását teszi lehetővé. WPS gombbal rendelkezik, mellyel Wi-Fi routerrel csatlakoztatható. Precízen, tizedmásodpercnyi pontossággal állíthatók be időintervallumok.
A BIZTONSÁGOS HASZNÁLAT FELTÉTELEI
Az Ön által megvásárolt berendezés az Xxxxxxx Xxxx xx- xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxxx- xxxxxxxxx xxxxxxxxxxx készült. A tartós és biztonságos használata érdekében kérjük, ismerkedjen meg az alábbi biztonsági feltételekkel:
1. A berendezés felszerelése és minden egyes üzembe he- lyezése előtt pontosan xxx xxxx ismerkedni a jelen hasz- nálati és szerelési útmutatóval (Ábra. A).
ENG PL DE FR RU ES IT CZ HU AQUAEL Sp. z o. o.
00-000 Xxxxxxx, Xxxxxx II 35, Poland
xxx.xxxxxx.xxx, e-mail: xxxxxxx@xxxxxx.xxx
A / MULTI-1 / 2019-10-31
SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE • TECHNISCHE DATEN • DONNEES TECHNIQUES ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • DATOS TÉCNICOS • CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICKÉ ÚDAJE • MŰSZAKI ADATOK
SOCKET LINK DUO | ||
Input current • Wejście • Eingang • Entree • Входной ток Entrada • Entrata • Vstup • Bemenet | V / Hz В / Гц | 220-240 / 50/60 |
Wattage • Moc • Leistung • Puissance • Мощность • Potencia • Potenza • Příkon • Teljesítményfelvétel | W Вт | 1 |
Maximum power of controlled devices on one output Maksymalna moc sterowanych urządzeń na jednym wyjściu Maximale Leistung gesteuerter Geräte an einem Ausgang Puissance maximale des appareils contrôlés sur une sortie Максимальная мощность контролируемых устройств на одном выходе Potencia máxima de dispositivos controlados en una salida Potenza massima dei dispositivi controllati su un’uscita Maximální výkon ovládaných zařízení na jednom výstupu Az egy kimeneten vezérelt készülékek maximális teljesítménye | W Вт | max. 250 |
Frequency range (ranges) • Zakres (zakresy) częstotliwości • Frequenzbereich(e) Gamme(s) de frequences • Диапазон (диапазоны) частот Rango (rangos) de frecuencia • Gamma (intervalli) di frequenze Frekvenční pásmo (pásma) • Frekvenciatartomány(ok) | 2,4 GHz 802, 11 b/g/n | |
Maximum power of radio frequency emitted in the operating frequency range (ranges) of the device Maksymalna moc częstotliwości radiowej emitowanej w zakresie (zakresach) częstotliwości, w którym (których) pracuje urządzenie radiowe In dem Frequenzband oder den Frequenzbandern, in dem bzw. denen die Funkanlage betrieben wird, abgestrahlte maximale Sendeleistung Puissance maximale de la frequence radio emise dans la(les) gamme(s) de frequences dans laquelle (lesquelles) la radio fonctionne Максимальная мощность радиочастоты, излучаемой в диапазоне (диапазонах) частот, в котором (которых) работает радиоустройство La potencia maxima frecuencia de radio emitida dentro del rango (rangos) de frecuencia, en el cual (cuales) trabaja el dispositivo de radio La potenza massima della radiofrequenza emessa nell'intervallo (intervalli) della frequenza alla quale la radio funziona Maximální výkon a frekvence vysílaná ve xxxxxxxxxxx xxxxx (xxxxxxx), xx xxxxxx (xxxxxxx) xx xxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxxxx Maximális teljesítmény kibocsátott rádiófrekvencia a rádiókészülék működési frekvenciáinak tartományában (tartományaiban) | Tx Power 802.11 b: +20 dBm 802.11 g: +17 dBm 802.11 n: +14 dBm |
A
B
C
D
ENG
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for choosing an AQUAEL product. We are confident that you will be satisfied with its performance. We ask you to read the instruction manual carefully before using the product to avoid any potential problems.
PRODUCT DESTINATION AND PROPERTIES. SOCKET LINK DUO is an electronic, two-channel aquarium timer controlled via the mobile app. It works with lighting, circulation pump, solenoid valve, sterilizer, heating cable, infusion pumps, etc. It enables precise, up-to-the-second switching on/off of electrical equipment up to 250 W with a “type C” plug that is the flat plug. It features the connection to a Wi-Fi router using the WPS button. It enables setting a precise time interval up to tenths of a second.
SAFETY PRECAUTIONS
The device has been manufactured in full accordance with the currently binding EU safety standards. To ensure safe operationand a long lifecycle of this product, carefully read the following safety rules:
1. Before the installation and every starting of the device, carefully read this installation and maintenance manual (fig. A).
2. The device is meant for use exclusively for the intended purpose and indoors only (fig. B).
3. The device should only be connected to the mains sys- tem whose rated voltage corresponds to that indicated on the device.
4. CAUTION: Before performing maintenance on a device placed in an aquarium or a garden pool, unplug or turn off the device (fig. C).
5. This device can be operated by children who are at least eight years of age, by persons with reduced physical or mental capabilities or persons with no prior experience with the device only under supervision or following an instruction on the safe operation of the device to ensure that the person is aware of any associated risks. The de- vice is not a child’s toy! Do not let children to clean or perform maintenance on the device without supervision (fig. D).
7. Each specimen of the device is additionally assigned an individual serial number, which can be determined using the device control application.
DIRECTIONS FOR USE. SOCKET LINK DUO is a modern aquarium controller. It can be controlled via the Internet, through the iOS operating system installed in APPLE devices (iPhone, iPad, iPad touch) and via the Android op- erating system. It features updating the device via a mobile app (Aquael AQU@RIUM) and offers the connection to a Wi-Fi router using the WPS button. After turning on the device, when the status LED flashes blue, press the physical WPS button on the router (or the WPS button of the interface), then press the WPS button on the device and wait three minutes for establishing a connection.
The device can also be connected directly via the app. To do so, after launching it, use the + button to quickly add devices in the local network. After pressing it, the window intended for connecting to a Wi-Fi network appears. The network name appears (the network can be changed using the “change network” button), then enter the password. After clicking “CONFIRM”, the process of connecting the device to the Wi-Fi network begins.
In order to easily establish a connection,make sure that the device, phone or tablet as well as the Wi-Fi router are close to each other to ensure proper network coverage.
For detailed information on different modes of operation of the device, on how to restart it, connect it to the mobile application, and control it via a proxy server, consult the full version of the user manual under the ‘Help’ tab of the application or go to xxx.xxxxxx.xxx.
DISASSEMBLY AND DISPOSAL. It is forbidden to dispose of used electric and electrical equipment in a trash bin. Segregating and proper utilization of this kind of waste leads to conserving the resources of natural environ- ment. The user is responsible for delivering the used product to a specialized collection point where it will be accepted free of charge. You can obtain information about such a facility at the local authorities at the product seller.
WARRANTY CONDITIONS. The manufacturer grants a 24 month guarantee beginning on the date of purchase. The guarantee covers defects arising from manufacturer fault i.e. defective materials or assembly errors. It does not cover damage due to user’s fault caused by improper handling of the device or using the device for purposes discordant its destination. Attention: any modification or disassembly attempt exceeding normal usage and maintenance cause the guarantee void. In case of noticing improper operation of the device send it with filled out warranty card to the distributor address. The conformity of the production date stamped on the product and written in the guarantee card is a prerequisite for accepting the guarantee. The following warranty conditions do not exclude, limit or suspend user’s rights derived from discrepancy of the merchandise with the agreement. The guarantee is limited to repair or replacement of the unit only and does not cover consequential loss or damage to animate or inanimate objects.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup produktu AQUAEL. Jesteśmy przekonani, że będą Państwo usatysfak- cjonowani z jego działania. Aby uniknąć jakichkolwiek problemów związanych z jego użytkowaniem prosimy o uprzednie uważne zapoznanie się z poniższą instrukcją.
PRZEZNACZENIE PRODUKTU I WŁAŚCIWOŚCI. SOCKET LINK DUO to elektroniczny, dwukanałowy akwarystycz- ny sterownik czasowy kontrolowany za pomocą aplikacji mobilnej. Współpracuje z oświetleniem, pompą cyrku- lacyjną, zaworem solenoidowym, sterylizatorem, kablem grzewczym, pompami infuzyjnymi itp. Umożliwia pre- cyzyjne włączenie/wyłączenie co do sekundy dowolnego urządzenia elektrycznego o mocy do 250 W z wtyczką
„typ C“ czyli płaską wtyczką. Posiada funkcję połączenia z routerem wi-fi za pomocą przycisku WPS. Stwarza możliwość ustawienia precyzyjnego interwału czasowego do dziesiętnych części sekundy.
WARUNKI BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA
Zakupione przez Państwa urządzenie zostało wykonane zgodnie z aktualnymi normami bezpieczeństwa obowiązu- jącymi na terenie Unii Europejskiej. Dla jego długotrwałego i bezpiecznego użytkowania prosimy o zapoznanie się z po- niższymi warunkami bezpieczeństwa:
1. Przed instalacją i każdym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją ob- sługi i montażu (rys. A).
2. Urządzenie przystosowane jest do użytkowania tylko w pomieszczeniach zamkniętych i wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem (rys. B).
3. Urządzenie może być xxxxxxxx xxxxxxxxx x xxxxx xxxxxxxxx- xxx x xxxxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx xx urządzeniu.
4. OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem xxxxxxxxxxx xxxxx- xx xxxxxxxxxxxx xxx x xxxxxxxx xxxxxx xxxxx xxxxxxx lub wyłączyć sprzęt (rys. C).
5. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowa- nia sprzętu w bezpieczny sposób i zrozumiałe związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się sprzę- tem. Nie powinno być wykonywane czyszczenie i kon- serwacja sprzętu przez dzieci bez nadzoru (rys. D).
7. Każde urządzenie dodatkowo oznaczone jest indywidu- alnym numerem seryjnym ID który może być odczytany z poziomu aplikacji sterującej urządzeniem.
ZASTOSOWANIE. SOCKET LINK DUO to nowoczesny sterownik akwarystyczny. Może być sterowane za pośrednic- twem Internetu, przez system operacyjny iOS zainstalowany w urządzeniach APPLE (iPhone, iPad, iPad touch), system Android. Posiada funkcję aktualizacji urządzenia z poziomu aplikacji mobilnej (Aquael AQU@RIUM) oraz możliwość połączenia z routerem Wi-Fi przy pomocy przycisku WPS. Po włączeniu urządzenia gdy dioda statusu miga na niebiesko należy nacisnąć naciśnij fizyczny przycisk WPS na routerze (lub przycisk WPS interfejsu), a na- stępnie nacisnąć przycisk WPS na urządzeniu i zaczekać trzy minuty na nawiązanie połączenia.
Urządzenie można również połączyć bezpośrednio z poziomu aplikacji. W tym celu po jej uruchomieniu należy użyć przycisku + służącego do szybkiego dodawania urządzeń w sieci lokalnej. Po jego naciśnięciu pojawia się okno podłączenia do sieci wi-fi. Xxxxxxx xxx xxxxx xxxxx (xxxx xxxxx xxxxxxx xxxxxxxx przycisku „zmień sieć”), następnie należy podać hasło. Po kliknięciu przycisku „POTWIERDŹ” rozpoczyna się proces łączenia urządzenia z siecią wifi.
W celu bezproblemowego przeprowadzenia łączenia należy zwrócić uwagę aby urządzenie, telefon lub tablet oraz xxxxxx xx-xx xxxx xxxxxx xxxxxx, xxx xxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxx xxxxx.
Szczegółowe informacje nt. trybów pracy urządzenia, sposobów jego restartowania, połączenia z aplikacją, sterowania za pośrednictwem serwera proxy znajdą Państwo w pełnej wersji instrukcji dostępnej w aplikacji w zakładce „Help” lub na xxx.xxxxxx.xxx.
DEMONTAŻ I KASACJA. Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy wyrzucać do śmietnika. Selekcjonowanie i prawidłowa utylizacja tego typu odpadów przyczynia się do ochrony środowiska naturalne- go. Użytkownik jest odpowiedzialny za dostarczenie zużytego sprzętu do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie on przyjęty bezpłatnie. Informację o takim punkcie można uzyskać u władz lokalnych lub w punkcie zakupu.
WARUNKI GWARANCJI. Producent udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje na terenie Unii Europejskiej. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia powstałe z winy producen- ta, tj. wady materiałowe lub błędy montażowe, nie obejmuje natomiast uszkodzeń powstałych z winy użytkow- nika na skutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub też wykorzystania go do celów niezgodnych z jego przeznaczeniem. Uwaga: jakiekolwiek próby przeróbek lub demontażu sprzętu wykraczające poza zakres jego normalnego użytkowania i konserwacji powodują utratę gwarancji!
W przypadku stwierdzenia xxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxx xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxxxxxx xx adres sprzedawcy lub producenta. Warunkiem uznania gwarancji jest zgodność daty produkcji wytłoczonej na produkcie z datą wypisaną na karcie gwarancyjnej. Niniejsze warunki nie wyłączają, nie ogra- niczają ani nie zawieszają uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja jest ograniczona wyłącznie do naprawy lub wymiany samego urządzenia. Nie obejmuje ona skutków utraty lub zniszczenia jakichkolwiek innych obiektów.
DE DEBEDIENUNGSANLEITUNG
Lieber Kunde, wir bedanken uns für Ihren Kauf dieses Produkts von AQUAEL. Wir sind uns sicher, dass Sie mit der Funktion des Geräts zufrieden sein werden. AQUAEL behält sich das Recht vor, Änderungen bezüglich der technischen Daten und der hierin enthaltenen Materialien vorzunehmen. AQUAEL übernimmt keine Haftung bei offensichtlichen Druck- und Satzfehlern.
FUNKTION UND EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS. SOCKETLINKDUOisteineelektronische Aquarium-Zweikanal- Zeitsteuerung, die mit Hilfe einer mobilen App kontrolliert wird. Arbeitet mit Beleuchtung, Zirkulationspumpe, Selenoidventil, Sterilisator, Heizkabel, Infusionspumpen u.ä. zusammen. Ermöglicht ein bis auf die Sekunde prä- zises Ein- /Ausschalten eines beliebigen elektrischen Gerätes mit einer Leistung von 250 W mit dem Stecker vom
„Typ C“ d.h. einem flachen Stecker. Verfügt über die Funktion der Verbindung mit dem WLAN-Router mit Hilfe der WPS-Taste. Bietet die Möglichkeit einer präzisen Einstellung des Zeitintervalls bis zur Zehntelsekunde.
BEDINGUNGEN FUR SICHERE NUTZUNG
Vorrichtung wurde hergestellt gema. den auf dem Hoheitsgebiet der Europaischen Union geltenden aktu- xxxxx Sicherheitsnormen und Vorschriften. Um dauerhaft eine Freude und Sicherheit der Nutzung eines Aquariums zu gewahrleisten, wir bitten Sie, sich vorerst mit den nach- stehenden Anweisungen und Bedingungen der Sicheren Nutzung vertraut zu machen:
1. Machen Sie sich vor dem Einbau und jeder Inbetriebsetzung genau mit dieser Montage- und Bedienungsanleitung vertraut (Zeichn. A).
2. Die Vorrichtung wurde gedacht fur Nutzung ausschlies- slich in geschlossenen Raumen und ausschliesslich ge- massderen Bestimmung (Zeichn. B).
3. Die Vorrichtung darf ausschlie.lich vom elektrischen Netz mit der auf dem Gehause der Vorrichtung angege- benen Nennspannung mit Strom versorgt werden.
4. Warnung: Vor der Konservierung des im Aquarium befindlichen Zubehors bzw. im Garten angelegter Wasserauge bzw. Xxxxxxxxxxxxx, ist der Stecker von der Steckdose herauszuziehen bzw. die Vorrichtung vom Strom abzuschalten (Zeichn. C).
5. Diese Vorrichtung ist fur die Bedienung von Kindern unter 8 Jahren nicht geeignet sowie durch Personen mit geschwachten manuellen, geistlichen Vermogen, sowie durch Personen mit mangelnder Erfahrung im Umgang mit dem Gerat, oder ohne Kenntnis dessen Funktion, es sei, die Konservierung des Gerates finden statt unter Aufsicht einer geschulten Person, oder sie selbst vorher hinsichtlich der sicheren Nutzung geschult und uber die moglichen Gefahren durch Schulungspersonal unter- richtet wird. Den Kinder ist es untersagt mit dem Great zu spielen. Es darf weder das Reinigen noch Warten des Gerates durch Kinder ohne Aufsicht bzw. Begleitung einer im Umgang mit diesem Gerat geschulten Person ausgefuhrt werden (Zeichn. D).
7. Jedes Gerat ist zusatzlich mit einer individuellen Seriennummer (ID-Nr.) gekennzeichnet, die uber die App zur Geratesteuerung ausgelesen werden kann.
VERWENDUNG. SOCKET LINK DUO ist eine moderne Aquariumsteuerung. Kann übers Internet, mit dem in APPLE-Geräten (iPhone, iPad, iPad touch) installierten Betriebssystem iOS, dem System Android gesteuert wer- den. Besitzt die Funktion der Aktualisierung des Gerätes von der mobilen App (Aquael AQU@RIUM) aus und die Möglichkeit der Verbindung mit dem WLAN-Router mit Hilfe der WPS-Taste. Nach dem Einschalten des Gerätes, sollte man, wenn die Diode blau blinkt die physische Taste WPS auf dem Router drücken (oder die WPS-Interface- Taste), und dann die WPS-Taste auf dem Gerät drücken und drei Minuten warten, bis die Verbindung hergestellt wird.
Das Gerät kann man auch direkt von der App aus verbinden. Dazu sollte man nach ihrer Aktivierung die Taste
+ verwenden, die dem schnellen Hinzufügen der Geräte zum lokalen Netz dient. Nach dem Drücken der Taste erscheint das Fenster der Verbindung mit dem WLAN-Netz. Es erscheint der Name des Netzes (das Netz kann man mit Hilfe der Taste „change network” ändern), wonach man das Passwort angeben sollte. Nach dem Klicken auf die Taste „BESTÄTIGEN” beginnt der Prozess der Verbindung des Gerätes mit dem WLAN-Netz.
Zur problemlosen Ausführung der Verbindungsollte man darauf achten, dass das Gerät, Telefon oder Tablet und der WLAN-Router nahe beieinander sind, um die richtige Reichweite des Netzes zu sichern.
Ausfuhrliche Informationen zu den Geratebetriebsarten, den Neustart, die Verbindung mit der App, die Regelung uber einen Proxyserver finden Sie in der vollstandigen Fassung der Anleitung, die in der App unter der Registerkarte „Help” oder auf xxx.xxxxxx.xxx abrufbar ist.
ENTSORGUNG. Kein abgenutztes elektrisches und elektronisches Haushaltsgerät darf zum Hausmüll gewor- fen werden. Die Selektion und richtige Entsorgung solcher Abfälle trägt zum Xxxxxx der natürlichen Umwelt bei. Der Benutzer ist verantwortlich für die Abgabe des abgenutzten Gerätes bei einer eingerichteten Sammelstelle oder einem Wertstoffsammelhof, wo es kostenlos entgegengenommen wird. Genauere Information über solcher Sammelstelle erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler.
GARANTIEBEDINGUNGEN. Der Hersteller leistet Ihnen ab Kaufsdatum eine Xxxxxxxx xxx 00 Monate. Die Garantie schließt bloß Schäden ein, die von dem Schuld des Herstellers entstanden sind, das heißt Material- und Montagefehler. Sie erstreckt sich jedoch nicht auf Schäden, die durch Schuld des Benutzers – wie unsachge- mäße Behandlung oder Benutzung des Gerätes für Zwecke, die nicht mit seiner Bestimmung übereinstimmen
– entstanden sind. Achtung: Jeglicher Versuch eines Umbaus oder einer Auseinandersetzung der Einrichtung, der den Bereich ihrer normalen Benutzung und Wartung übertritt, bringt den Verlust der Garantie zur Folge! Bei Feststellung von Störungen im Betrieb der Einrichtung, soll sie, samt mit dem vom Verkäufer ausgefüll- ten Garantieschein an die Adresse des Verkäufers oder des Herstellers versandt werden. Eine Bedingung zur Anerkennung der Garantierechte ist die Übereinstimmung des auf dem Gerät geprägten Herstellungsdatums mit dem im Garantieschein eingeschriebenen Datum. Beim Fall, wenn die Ware dem Vertrag nicht entspricht, werden die daraus folgenden Rechte des Käufers durch diese Garantiebedingungen weder ausgeschlossen, noch beschränkt oder ausgesetzt. Die Garantie beschränkt sich ausschließlich auf die Reparatur oder Austausch selbst der Einrichtung. Sie erstreckt sich aber nicht auf die Folgen des Verfalls oder der Vernichtung jeglicher anderer Objekte.
FR NOTICE D’EMPLOI
Chers Clients, nous vous remercions d’avoir acheté le produit d’AQUAEL. Nous sommes confiants que vous serez satisfait de son fonctionnement. Pour éviter un probleme quelconque lié a son utilisation nous vous prions de bien vouloir prendre connaissance de la notice d’emploi ci-dessous.
LA DESTINATION DU PRODUIT ET SES CARACTERISTIQUES. SOCKET LINK DUO est un contrôleur électronique de temps d’aquarium à deux canaux contrôlé par une application mobile. Il fonctionne avec l’éclairage, la pompe de circulation, l’électrovanne, le stérilisateur, le câble chauffant, les pompes à perfusion, etc. Il permet d’allumer et d’éteindre à la seconde des équipements électriques avec une puissance allant jusqu’à 250 W avec une fiche «type C» ou une fiche plate. Il possède la fonction de connexion à un routeur wi-fi à l’aide du bouton WPS. Il permet de définir un intervalle de temps précis au dixième de seconde.
CONDITIONS D’ UTILISATION EN TOUTE SECURITE
Votre nouvel appareil a ete fabrique conformement aux norms de securite en vigueur dans l’Union europeenne.
Pour son utilisation prolongee et en toute securite, veuillez lire les conditions de securite suivantes:
1. Avant l’installation et chaque utilisation, lisez attentive- ment ce ma nuel d’utilisation et de montage ( figure A).
2. L’appareil est concu pour une utilisation en interieur uni- quement et exclusivement aux fins prevues ( figure B).
3. L’appareil ne peut etre alimente que par le secteur avec une tension nominale indiquee sur l’appareil.
4. AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer l’entretien du mate- riel dans l’aquarium ou dans la piscine de jardin, debran- cher ou eteindre l’appareil (figure C).
5. Cet equipement peut etre utilise par des enfants ages de huit ans et les personnes ayant des capacites phy- siques et mentales reduites, ainsi que personnes avec le manque d’experience et de connaissances de l’equi- pement, s’ils seront fournis avec la surveillance ou l’instruction concernant l’utilisation de l’equipement de facon securitaire et les risques associes. Les enfants ne devraient pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de l’equipement ne doivent pas etre effectues par des enfants sans surveillance (figure D).
7. Chaque appareil est en outre identifie par un numero de serie d’identification individuel qui peut etre lu a partir du niveau de l’application de controle de l’appareil.
APPLICATION. SOCKET LINK DUO est un contrôleur d’aquarium moderne. Il peut être contrôlé via Internet, via le système d’exploitation iOS installé sur les appareils APPLE (iPhone, iPad, iPad Touch) et le système Android. Il possède une fonction mettant à jour l’appareil depuis une application mobile (Aquael AQU@RIUM) et la possi- bilité de se connecter à un routeur Wi-Fi à l’aide du bouton WPS. Après avoir allumé l’appareil, lorsque le voyant d’état clignote en bleu, appuyez sur le bouton physique WPS du routeur (ou sur le bouton WPS de l’interface), puis appuyez sur le bouton WPS de l’appareil et attendez trois minutes pour établir la connexion.
L’appareil peut également être connecté directement à partir de l’application. Pour ce faire, après l’avoir démarré, utilisez le bouton + pour ajouter rapidement des appareils sur le réseau local. Après avoir appuyé sur cette touche, la fenêtre de connexion à un réseau Wi-Fi apparaît. Le nom du réseau apparaît (le réseau peut être modifié à l’aide du bouton «changer de réseau»), puis entrez le mot de passe. Après avoir cliqué sur „CONFIRMER”, le processus de connexion de l’appareil au réseau wifi commence.
Pour une connexion sans problème, assurez-vous que l’appareil, le téléphone ou la tablette, ainsi que le routeur Wi-Fi sont proches l’un de l’autre pour assurer une couverture réseau adéquate.
Des informations detaillees sur les modes de fonctionnement de l’appareil, les moyens de le redemarrer, la connexion a l’application, le controle via un serveur proxy sont incluses dans la version complete du xxxxxx disponible dans l’application dans l’onglet « Aide » ou sur xxx.xxxxxx.xxx.
DÉMONTAGE ET DÉMOLITION. Les appareils électroménagers et électroniques usés ne doivent pas être jetés à la poubelle. Le triage et le recyclage des appareils de ce type contribuent à la préservation de l’environnement. L’utilisateur est responsable d’amener l’appareil usé au point de collecte spécialisé où l’appareil sera reçu gratui- tement. La liste de ces points de collecte peut être obtenue auprès des autorités locales ou du vendeur du produit.
CONDITIONS DE GARANTIE. Le fabricant accorde une garantie pour une période de 24 mois à compter de la date de l’achat. La garantie couvre les détériorations dues aux vices de matériaux et de fabrication, elle ne couvre pas le détériorations dues au mauvais maniement de l’appareil par l’utilisateur ou à l’utilisation autre que celle prévue par le fabricant. Attention : toute tentative de remaniement ou de démontage de l’appareil au delà de l’utilisa- tion et l’entretien normal provoquent la déchéance de la garantie. Dans le cas de la constatation d’un mauvais fonctionnement de l’appareil, il faut l’envoyer accompagné de la carte de garantie dûment remplie à l’adresse du fabricant ou du distributeur. La condition de la reconnaissance de la garantie est la concordance de la data de fabrication indiquée sur le produit avec la date indiquée sur la carte de garantie. Les conditions de garantie ci- dessus ne limitent pas ni suspendent les droits de l’acheteur découlant du désaccord entre le produit et le contrat d’achat. La garantie se limite a la reparation ou au remplacement de l’appareil seulement et ne s’applique pas aux pertes ni aux dommages indirects causes aux objets animes ou inanimes.
RU РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за приобретение изделия фирмы AQUAEL. Мы уверены, что Вы будете довольны его работой. Чтобы избежать проблем, связанных с его эксплуатацией, просим Вас вни- мательно ознакомиться с настоящим руководством по эксплуатации.
НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ И ЕГО СВОЙСТВА. SOCKET LINK DUO - это электронный двухканальный аква- риумный контроллер времени, управляемый с помощью мобильного приложения. Взаимодействует с освещением, циркуляционным насосом, соленоидным клапаном, стерилизатором, нагревательным кабелем, инфузионными насосами и т.д. Позволяет точное включение/выключение до секунды любого электрооборудования мощностью 250 Вт со штекером «тип С» или плоским штекером. Имеет функцию соединения с роутером wi-fi с помощью кнопки WPS. Дает возможность установить четкий временной интервал до десятых секунды.
УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
Приобретенное Вами устройство изготовлено в со- ответствии с нормами безопасности, действующи- ми встранах Европейского Союза. Чтобы обеспечить долгосрочную и безопасную эксплуатацию изделия, обязательно ознакомьтесь со следующими условиями безопасности:
1. Перед установкой и каждым запуском устройства внимательно оз накомьтесь с данной инструкцией по установке и обслуживанию (рис. A).
2. Устройство предназначено для использования толь- ко в закрытых помещениях исключительно по на- значению (рис. B).
3. Устройство можно подключать исключительно к электросети с номинальным напряжением, ука- занным на устройстве.
4. ВНИМАНИЕ: Перед выполнением работ по техни- ческому обслуживанию устройства, находящегося в аквариуме или в садовом бассейне, отключите устройство от питания либо выключите его (рис. C).
5. Обслуживание устройства детьми в возрасте отвось- ми лет и лицами с ограниченными физическими или умственными возможностями, а также лицами, у ко-
торых нет опыта обслуживания данного устройства, допускается под соответствующим надзором либо после предварительного инструктажа по безопас- ной эксплуатации устройства, в ходе которого будут осознаны риски, связанные с использованием дан- ного оборудования. Устройство – не детская игруш- ка! Чистка и техническое обслуживание устройства детьми без присмотра не допускается (рис. D).
7. Каждый экземпляр устройства маркируется инди- видуальным серийным номером, который можно определить с помощью приложения, управляющего устройством.
ПРИМЕНЕНИЕ. SOCKET LINK DUO - это современный аквариумный контроллер. Может управляться с по- мощью Интернета, через операционную систему iOS, которая установлена в устройствах APPLE (iPhone, iPad, iPad touch), систему Android. Обладает функциями актуализации устройства с мобильного прило- жения (Aquael AQU@RIUM) и возможностью подключения к роутеру Wi-Fi с помощью кнопки WPS. После включения оборудования, когда диод мигает голубым цветом, следует нажать кнопку WPS на роутере (или кнопку WPS интерфейса), a затем нажать кнопку WPS на устройстве и подождать три минуты для установления соединения.
Оборудование также можно подключить непосредственно с мобильного приложения. Для этого после его запуска следует нажать кнопку + для быстрого добавления устройства к локальной сети. После ее нажатия появится окно подключения к сети wi-fi. Появляется название сети (сеть можно изменить, ис- пользуя кнопку «change network»), затем следует указать пароль. После нажатия кнопки «ПОДТВЕРДИТЬ» начинается процес подключения устройства к сети wi-fi.
Для бесперебойного проведения подключения следует обратить внимание на устройство, телефон или планшет, а также роутер wi-fi который находится рядом, чтобы обеспечить соответствующий диапазон сети.
Подробную информацию о режимах работы устройства, способах его перезагрузки, сопряжении с мобильным приложением, управлении устройством с помощью прокси-сервера Вы найдете в полной версии руководства пользователя, которая доступна в приложении, в закладке «Help» или онлайн на странице xxx.xxxxxx.xxx.
ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ. Использованное электрическое и электронное бытовое оборудование нельзя выбрасывать в мусорные ящики. Селекция, сбор и надлежащая утилизация отходов такого типа оберегает ценные ресурсы окружающей среды. Пользователь несет ответственность за доставку исполь- зованного оборудования в специализированный пункт сбора, где его примут бесплатно. Информацию о таких пунктах можно получить в пункте продажи или сервисном пункте изготовителя.
ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ. Изготовитель предоставляет гарантию на срок 24 месяцев, считая от даты продажи. Гарантия распространяется на повреждения, возникшие по вине изготовителя, т.е. дефекты материалов или ошибки при заводской сборке. Гарантия распространяется только на устройство и не предусматривает ответственности за правильное функционирование и стабилизирование аквариума и аквариумного равновесия. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие из-за непра- вильной эксплуатации устройства или использования не по назначению. Внимание! Любые попытки внесения конструкционных изменений или разборка устройства, выходящие за пределы его нормаль- ной эксплуатации или ухода, влекут за собой потерю гарантии! В случае обнаружения неправильной работы устройства, необходимо выслать его вместе с заполненным продавцом гарантийным талоном по адресу изготовителя или дистрибьютора. Условием принятия гарантии является соответствие даты изготовления, указанной на продукте, дате, указанной на гарантийном талоне. Настоящие гарантийные условия не исключают, не ограничивают и не приостанавливают прав покупателя, вытекающих из несо- ответствия товара условиям договора. Гарантия ограничена восстановлением или заменой устройства и не обеспечивает последствий потери или уничтожения, каких-либо других элементов/ресурсов и т.п. произошедших вследствие работы устройства.
Гарантийный ремонт и сервисное обслуживание. Сервис Россия:
e-mail: xxxxxx-xxxxxxx@xx.xx, тел. 0 (000) 000-00-00
г. Москва, пр. Мира д.182, тел. 0 (000) 000-00-00
г. Санкт-Петербург, наб. Реки Фонтанки д.99, тел. 0 (000) 000-00-00 г. Екатеринбург, ул. Шаумяна д.100, тел.: 0 (000) 000-00-00
ES INSTRUCCIÓN DE SERVICIO
Estimados Senores, gracias por comprar un producto AQUAEL. Estamos convencidos de que estarán satisfechos de su compra y su funcionamiento. Para evitar cualquier problema relacionado con su uso le pedimos que lean atentamente estas instrucciones de uso.
DESTINACION DE PRODUCTO Y SUS PROPIEDADES. SOCKET LINK DUO es un controlador de tiempo electrónico para acuarios de doble canal controlado mediante aplicación móvil. Funciona junto a la iluminación, la bomba de circulación, la electroválvula, el esterilizador, el cable calefactor, las bombas de infusión etc. Permite un encendi- do y apagado preciso, controlado cada segundo, de cualquier dispositivo eléctrico con una potencia de hasta 250 W con enchufe „tipo C”, es decir, enchufe plano. Equipado con función de conexión a router Wi-Fi mediante botón WPS. Permite establecer un intervalo de tiempo preciso de hasta décimas de segundo.
CONDICIONES PARA UN USO SEGURO
El dispositivo adquirido ha sido fabricado atendiendo todas las normas de seguridad actuales, aplicables en todo el te- rritorio de la Union Europea. Por favor, lean atentamente estas condiciones de seguridad, para un uso seguro y dura- dero del dispositivo:
1. Antes de instalar el dispositivo y antes de cada puesta en marcha, leer atentamente este manual de montaje y uso (dibujo A).
2. El dispositivo esta disenado para su uso en espacios ce- rrados, solamente para fines previstos (dibujo B).
3. El dispositivo debe ser conectado a red electrica con ten- sion nominal indicada en el mismo.
4. ADVERTENCIA: Antes de realizar las tareas de manteni- miento del equipo de la pecera o estanque, desconectar el enchufe o apagar el dispositivo (dibujo C).
5. Este equipo puede ser utilizado por ninos mayores de 8 anos y personas con reducida capacidad fisica y men- tal, asi como, personas sin experiencia y conocimientos acerca del dispositivo, si se mantiene el control o ins- truye previamente a estas personas, en cuanto al uso Seguro del mismo y los riesgos inherentes a su uso. Los ninos no pueden jugar con este equipo. Los ninos no pueden realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin la supervision de un adulto (dibujo D).
6. La empresa AQUAEL S.L declara que, el tipo de dispo- sitivo de radio controlador de tiempo para acuario de
7. Cada dispositivo esta marcado con un numero de serie ID unica que puede ser leido desde la aplicacion de control del mismo.
USO. SOCKET LINK DUO es un moderno controlador para acuarios. Puede controlarse a través de Internet, me- diante sistema operativo iOS instalado en dispositivos APPLE (iPhone, iPad, iPad touch) y sistema Android. Posee la función de actualizar el dispositivo desde la aplicación móvil (Aquael AQU@RIUM) y la capacidad de conectarse con un router Wi-Fi utilizando el botón WPS. Tras encender el dispositivo cuando el LED parpadea en azul, pulsa el botón WPS físico del router (o el botón WPS de la interfaz), a continuación, pulsa el botón WPS del dispositivo y espera tres minutos a que se establezca la conexión.
El dispositivo también puede conectarse directamente a nivel de aplicación. Para ello, una vez encendido, utiliza el botón + para añadir rápidamente los dispositivos presentes en la red local. Tras pulsarlo, aparece la ventana de conexión a la red wi-fi. Aparece el nombre de la red (la red puede cambiarse mediante el botón „change net- work”) y, a continuación, introduce la contraseña. Tras hacer click en el botón „CONFIRMAR”, se inicia el proceso de conexión del dispositivo a la red wifi.
Para garantizar una conexión estable, asegúrate de que el dispositivo, el teléfono o la tableta y el router wi-fi estén cerca uno del otro para garantizar una cobertura de red adecuada.
Las informaciones detalladas acerca de modos de trabajo del dispositivo, modos de reinicio, conexion con aplica- cion, control y mando a traves de servidor proxy se recogen en el manual completo, disponible en la aplicacion, en pestana “Help” (Ayuda) o bien, en pagina web: xxx.xxxxxx.xxx.
EL DESMONTAJE Y LA CASACIÓN. El equipo eléctrico y electrónico desgastado no se debe tirar a la basura. La selección y el reciclaje correcto de estos aparatos ayuda a proteger el medio ambiente. El usuario es responsable de suministrar el aparato desgastado a un punto de recogida, donde será depositado gratuitamente. La informa- ción sobre los puntos de recogida se puede obtener de las autoridades locales o en los puntos de venta.
LAS CONDICIONES DE GARANTÍA. El productor concede una garantía por el período de 24 meses desde le fecha de la compra. La garantía abarca las averías causadas por el productor, es decir defectos del material o de montaje. La garantía no abarca deterioros resultado del uso indebido del aparato o también su uso de forma diferente a la que está destinado. Atención: cualquier intento de transformación o desmontaje del aparato que exceda el uso normal y la conservación del aparato provocan la pérdida de la garantía! En caso de determinar irregularidades en el funcionamiento del aparato hay que enviarlo junto con la tarjeta de garantía rellenada a la dirección del vende- dor o del productor. La condición de aceptar la garantía es la concordancia entre la fecha de la producción impresa en el aparato y la fecha inscrita en la tarjeta de garantía. Estas condiciones no excluyen, limitan ni suspenden los derechos del comprador resultantes de la falta de concordancia del producto con el contrato. Esta garantia tiene validez unicamente si se presenta un comprobante de compra. La garantia se limita unicamente a la reparacion o al reemplazo del aparato y no cubre perdidas ni danos resultantes de los objetos animados o inanimados.
IT
ISTRUZIONE D’USO
Xxxxxx Xxxxxxx, grazie per aver scelto il prodotto AQUAEL. Siamo convinti che sarete soddisfatti del suo funzio- namento. Per evitare ogni problema legato al suo utilizzo vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni.
CARATTERISTICHE E DESTINAZIONE D’USO. SOCKET LINK DUO è una centralina temporizzata a due canali, de- stinata agli acquari, controllata per mezzo di un’applicazione mobile. Il dispositivo collabora con l’illuminazione, la pompa di circolazione, la valvola a solenoide, lo sterilizzatore, il cavo del riscaldamento, le pompe a infusione ecc. La centralina permette di accendere/spegnere (con un livello di precisione al secondo) qualsiasi dispositivo elettrico di potenza fino a 250 W, provvisto di spina di “tipo C” (piatta). Il dispositivo offre la possibilità di collega- mento al router wi-fi per mezzo del tasto WPS. Inoltre, permette di impostare il range temporale con un intervallo di regolazione al decimo di secondo.
CONDIZIONI PER USO SICURO
Il nuovo dispositivo e stato prodotto secondo le norme di si- curezza vigenti nell’Unione europea. Per la sua lunga durata e sicuro utilizzo, si prega di leggere le seguenti condizioni di sicurezza:
1. Prima di installare e di ogni avviemento del dispositivo leggere at tentamente questo manuale e l’installazione (disegno A).
2. Il dispositivo e progettato per l’uso in ambienti chiusi solo ed esclusivamente per lo scopo previsto (disegno B).
3. Il dispositivo puo essere alimentato solo dalla rete elet- trica con tensione nominale indicata sullo stesso.
4. ATTENZIONE: Prima di eseguire la manutenzione del ma- teriale che si torova in acquario o in e piscina nel giardino si deve scollegare dalla rete di alimentazione tutto ma- teriale sotto tensione (disegno C).
5. Questo dispositivo puo essere utilizzato da bambini di eta minima di 8 (otto) anni e da parte di persone con ridotte capacita fisiche, mentali e con la mancanza di esperienza e conoscenza del dispositivo, se verra fornita assistenza o formazione per l’uso delle attrezzature in modo sicuro e comprendesi i rischi associati. I bambini non dovrebbero giocare con il dispositivo. I bambini non possono eseguire le operazioni di manutenzizone oppu- re di pulizia del dispositivo senza la sorveglianza da parte delle persone adulte (disegno D).
7. Ogni dispositivo e inoltre contrassegnato con un nume- ro di serie ID individuale, che puo essere letto dal livello dell’applicazione di controllo del dispositivo.
UTILIZZO. SOCKET LINK DUO è una moderna centralina per acquari. Può essere comandata tramite internet, per mezzo del sistema operativo iOS installato nei dispositivi APPLE (iPhone, iPad, iPad touch) e con il sistema Android. Possiede la funzione di aggiornamento dell’apparecchiatura dal livello dell’applicazione mobile (Aquael AQU@ RIUM), nonché la possibilità di collegamento al router Wi-Fi per mezzo del tasto WPS. Dopo l’accensione del dispo- sitivo, quando il led dello stato lampeggia in azzurro, premere il tasto fisico WPS sul router (o il tasto WPS dell’in- terfaccia). Successivamente, premere il tasto WPS sull’apparecchiatura e attendere tre minuti per il collegamento. L’apparecchiatura può anche essere collegata direttamente dal livello dell’applicazione. A tal fine, dopo l’av- viamento, usare il tasto +, destinato ad aggiungere rapidamente le apparecchiature nella rete locale. Dopo la pressione, si attiva la finestra di collegamento alla rete wi-fi. Compare il nome della rete (la rete può essere mo- dificata usando il tasto „change network”). Successivamente, inserire la password. Dopo la pressione del tasto
„CONFERMA” avrà inizio il processo di collegamento del dispositivo alla rete wifi.
Per il collegamento privo di problemioccorre fare attenzione affinché il dispositivo, il telefono o il tablet e il rou- ter wi-fi si trovino a distanza ravvicinata, in modo tale da garantire una copertura adeguata da parte della rete. Informazioni dettagliate sulle modalita di funzionamento del dispositivo, sulle modalita di riavvio, sulla con- nessione con l’applicazione, sul controllo attraverso server proxy sono disponibili nella versione completa del manuale per l’uso, disponibile nel menu “Help” dell’applicazione oppure su xxx.xxxxxx.xxx.
SMONTAGGIO E SMALTIMENTO. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. La raccolta e lo smaltimento differenziati di questo tipo di rifiuti contribuisce alla difesa dell’ambiente naturale. L’utilizzatore ha la responsabilità di consegnare l’apparecchiatura usata in un pun-