MANUALE D’USO
MANUALE D’USO
• XXXXXXXX GOLD •
PIRATE DETECTORS GARANZIA LIMITATA DEL PRODUTTORE
La PIRATE DETECTORS garantisce che ogni metal detector prodotto da PIRATE DETECTORS è protetto dalla seguente garanzia limitata di parti e manodopera per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto.
L’acquirente deve conservare e, su richiesta, fornire una prova d’acquisto alla PIRATE DETECTORS, al centro di assistenza autorizzato PIRATE DETECTORS o al rappresentante o agente locale PIRATE DETECTORS.
Durante questo periodo di 24 mesi la PIRATE DETECTORS o il suo centro di assistenza autorizzato ispezionerà e valuterà tutti i rivelatori restituiti per determinare se l’apparecchiatura soddisfa le specifiche prestazionali di PIRATE DETECTORS.
PIRATE DETECTORS riparerà o sostituirà gratuitamente al proprietario tutte le parti ritenute difettose.
La presente Garanzia non copre le BATTERIE né tutti i guasti causati da uso scorretto, accesso non autorizzato a componenti elettronici, manomissioni, furto, guasto dovuto a infiltrazioni d’acqua/intemperie, acido della batteria, corrosione o altri contaminanti e qualsiasi riparazione dell’apparecchiatura o tentata riparazione effettuata da soggetti non autorizzati.
L’ACQUIRENTE riconosce che qualsiasi dichiarazione fatta da VENDITORI e/o rappresentanti dei VENDITORI sui rivelatori e/o sugli accessori descritti nel presente contratto non costituiscono garanzia da parte della PIRATE DETECTORS e non sarà invocata dall’ACQUIRENTE e NON fanno parte del presente contratto di vendita.
L’unico contratto di vendita è rappresentato da questo documento. Questo documento costituisce l’espressione finale dell’accordo tra le parti ed è una dichiarazione completa ed esclusiva dei termini del presente accordo. L’ACQUIRENTE e il produttore PIRATE DETECTORS convengono che l’unico ed esclusivo rimedio dell’ACQUIRENTE contro PIRATE DETECTORS sarà la riparazione e la sostituzione delle parti difettose.
L’ACQUIRENTE accetta che nessun altro rimedio (inclusi, ma non limitato a, danni incidentali o consequenziali per mancate vendite, mancati profitti, lesioni a persone o cose) sarà a sua disposizione. Eventuali reclami basati su questa Garanzia devono essere presentati al rappresentante o agente locale di PIRATE DETECTORS o PIRATE DETECTORS.
Non tentare di restituire i prodotti PIRATE DETECTORS al produttore senza l’espressa autorizzazione scritta da parte di PIRATE DETECTORS o del rappresentante o agente locale di PIRATE DETECTORS.
Informazioni di contatto: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx E-mail: xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx
Telefono: x00 000 000 0000
CONTENUTO
A. Gruppo impugnatura superiore: box di controllo, bracciolo, fascia, vano batterie, asta superiore, ghiera di blocco
B. Asta centrale con ghiera di blocco
C. Asta inferiore
D. Bobina di ricerca
E. Bullone di blocco della bobina
F. Rondelle in gomma per bobina (x2)
X. Xxxxxxxxxx in velcro per cavo bobina
ASSEMBLAGGIO
1. Assemblaggio delle aste:
• Allentare la ghiera di blocco sull’asta superiore ①;
• Inserire l’asta centrale ② nell’asta superiore;
• Allineare il fermo a molla dell’asta centrale ❹ nel foro guida B dell’asta superiore ③;
• Serrare la ghiera di blocco dell’asta superiore ④;
• Collegare l’asta inferiore all’asta centrale seguendo la stessa procedura.
2. Collegamento della bobina:
• Inserire le due rondelle di protezione in gomma Ⓐ tra l’asta Ⓑ e il punto di collegamento con la bobina Ⓒ.
• Allineare i fori della bobina con quelli dell’asta.
• Inserire il bullone Ⓓ e
fermarlo con il dado ad xxxxxx
Ⓔ nella parte opposta.
• Avvolgere e collegare il cavo della bobina. Spingere la parte anteriore della bobina di ricerca in avanti per garantire un gioco idoneo del cavo ①;
• Avvolgere e installare la cinghia in velcro attorno all’albero inferiore e al cavo della bobina
6-8” sopra la bobina ②;
• Riportare la bobina di ricerca alla posizione di rilevamento verso l’asta ③;
• Assicurarsi che il cavo della bobina sia allentato tra il cinturino in velcro e la parte superiore della bobina di ricerca ④;
• Avvolgere a spirale il cavo della bobina di ricerca attorno all’asta inferiore e centrale dal
basso verso l’alto ⑤ (Attenzione: non attorcigliare il cavo).
• Inserire il connettore del cavo della bobina di ricerca nel box di controllo e serrare a mano l’anello del connettore ⑥
3. Batterie
Xxxxxxxx Gold funziona con 10 batterie alcaline “AA” da 1,5 V o batterie ricaricabili da 1,2 V o batterie al litio Plymer 14,8 V 5200mAh tempo di lavoro 70 ore con una carica. L’unità opera a piena funzionalità a 12 volt DC. Un pacco di 10 batterie ricaricabili fornisce 12-14 volt DC se nuove. Il tempo di funzionamento per 10 batterie nuove è di 25-30 ore.
3.1 Installazione delle batterie
a. Utilizzando un cacciavite, rimuovere le quattro viti e i cuscinetti protettivi alla base del vano batterie ① (Attenzione a non perdere viti e cuscinetti protettivi).
b. Aprire il vano batterie e rimuovere il supporto delle batterie ②.
c. Installare 10 batterie AA nel supporto prestando attenzione alla corretta polarità (+ / -) ③ (Attenzione: NON utilizzare batterie per apparecchiature fotografiche o flash della fotocamera).
d. Riposizionare il supporto delle batterie nel vano batterie.
e. Reinstallare e serrare a mano le quattro viti con i cuscinetti protettivi.
(Attenzione: NON serrare eccessivamente le viti)
VDI (Visual Discrimination Indication)
VDI – Monete
VDI – Ferro
VDI – Stagnola/alluminio
CARATTERISTICHE
Tecnologie di base:
• Equilibrio di induzione (Induction Balance, IB)
• Frequenze molto basse (Very Low Frequencies, VLF)
o Display LCD
o Indicazioni VDI
o Frequenza di lavoro base: 18 KHz
o Modalità di lavoro: movimento
o Metal detector ad alta profondità realizzato per lavorare su ogni tipo di terreno
o Elevata efficienza anche su terreni altamente mineralizzati, terreni ad alto contenuto di minerali, terreni ad alto contenuto di ceramica e terreni ad alto contenuto di roccia.
o Bobina di ricerca standard - DD 28cm (11”), il rilevatore può essere dotato di bobine di diverse dimensioni
o Batterie integrate 12V - 10 batterie 1.2V ciascuna, 1600mAh, alta qualità e longevità
o Dispositivo di ricarica automatico
o Bilanciamento automatico del terreno - Messa a terra automatica
o Bilanciamento manuale del terreno
o Alta velocità di rilevamento
o Recupero rapido del sovraccarico
o Soglia audio regolabile
o Volume regolabile
o Grado di discriminazione/rigetto del ferro regolabile, rifiuto del foglio e rifiuto dei metalli di qualità inferiore (solitamente inquinanti)
o Profondità di rilevamento regolabile
o Jack di uscita per cuffie stereo - 6,35 mm (¼”)
o Durata del lavoro con una sola carica della batteria: fino a 35 ore
o Consumo - min: 25 mA, max: 40 mA
o Telaio di supporto smontabile e regolabile in alluminio e carbonio
o Manico e bracciolo resistenti e comodi
o Box di controllo leggero e robusto in ABS
o Elettronica completamente schermata contro le interferenze elettromagnetiche
o Cavo della bobina di ricerca a doppia schermatura contro le interferenze elettromagnetiche
o Peso quando completamente assemblato: 1.350 kg
o Compatibilità RoHS
o Sviluppato e prodotto in Bulgaria, 3 anni di garanzia
L’XXXXXXXX è un metal detector moderno e professionale, progettato per lavorare su ogni tipo di terreno, compresi quelli altamente mineralizzati ad alto contenuto di minerali e di metalli inquinanti. Ha una perfetta profondità e discriminazione e si distingue per l’alta qualità, la facile messa a punto dell’utente e la minima necessità di manutenzione. Questo rende questo rilevatore adatto sia per i principianti che per gli utenti esperti.
L’XXXXXXXX si contraddistingue dagli altri metal detector perché:
- ha un profondità di rilevamento ottimale in tutte le condizioni;
- si può utilizzare su qualsiasi tipo di terreno;
- ha un livello di discriminazione regolabile;
- è in grado di rilevare con successo monete poste sotto ceramiche, pietre e rocce;
- è in grado di rilevare monete in terreni altamente mineralizzati;
- ha una buona rilevazione non solo di rame ma anche di oggetti d’argento e d’oro;
- ha un’elevata velocità di rilevamento e una rapida velocità di recupero del sovraccarico e allo stesso tempo una buona stabilità.
L’XXXXXXXX è davvero uno dei metal detector con il più alto grado di profondità, soprattutto quando si tratta di metal detector a bilanciamento induttivo. L’XXXXXXXX è realizzato con componenti elettronici di alta qualità, compatibili RoHS e completamente schermati contro le interferenze elettromagnetiche, e componenti di alta qualità come: asta componibile e regolabile in alluminio e carbonio; unità elettronica contenuta in un box leggero e robusto in ABS e alluminio; bobina di ricerca impermeabile DD o SEF; cavo a doppia schermatura contro interferenze elettromagnetiche per la bobina di ricerca. Tutte queste caratteristiche costruttive garantiscono un funzionamento senza problemi, indipendentemente dai cambiamenti di temperatura e da altre caratteristiche ambientali, e una durata assicurata da 3 anni di garanzia.
CONFIGURAZIONE E UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
La manopola “VOLUME” serve per accendere e spegnere il rivelatore e per regolare il volume.
La manopola “THRESHOLD” serve per accendere e spegnere il rivelatore e per regolare il suono di soglia del livello di sensibilità.
La manopola “DISC” per regolare il livello di discriminazione.
“PHONES” è l’ingresso per le cuffie, quando necessarie.
La manopola “GROUND” permette di bilanciare il terreno in modalità automatica o manuale.
L’interruttore “SINGLE TONE / TWO TONES” viene utilizzato per scegliere la discriminazione a tono singolo o a due toni (quando impostato su tono singolo il rivelatore segnala solo metalli non ferrosi).
Indicazioni VDI
L'indicazione VDI da 0 a meno 90 sono metalli ferrosi L'indicazione VDI da 0 a più 90 sono metalli non ferrosi
Esempio: l'indicazione VDI meno 40 è un chiodo romano in ferro forgiato Esempio: l'indicazione VDI più 55 è una moneta romana d'argento
Esempio: l'indicazione VDI da 0 a più 10 è un foglio di alluminio di un pacchetto di sigarette o di piombo
Consigliamo di fare dei test con oggetti e monete di metalli diversi per visualizzare le indicazioni VDI
Lavorare in modalita manuale
Accendere il dispositivo tramite il potenziometro “VOLUME” e regolare la soglia audio con la manopola “THRESHOLD” . Spostare il potenziometro “DISC” sulla posizione 5-6 della scala, considerando che alla posizione 8 la macchina discriminerà l’alluminio (per es. le cartine dei pacchetti di sigarette).
Il dispositivo è sintonizzato e pronto per l’uso. La ricerca di monete e altri oggetti viene eseguita posizionando la bobina di ricerca vicino al suolo e spostandola a sinistra e a destra.
Durante la ricerca, quando il rilevatore emette un suono forte e chiaro dall’altoparlante, significa che è stato rilevato un segnale non ferroso. Per individuare la posizione del bersaglio, muovere la bobina di ricerca da sinistra a destra fino a determinare la posizione corretta.
Quando si rilevano oggetti metallici non ferrosi è possibile udire un suono nitido dall’altoparlante mentre
quando si rilevano oggetti ferrosi non viene emesso alcun suono o, a seconda delle dimensioni e della forma dell’oggetto, si udirà un leggero crepitio.
I movimenti della bobina di ricerca devono essere paralleli al suolo. I movimenti devono essere lenti e fluidi.
Ricarica delle batterie ricaricabili
Quando l’indicatore “LOW BAT” si accende, le batterie ricaricabili devono essere ricaricate. Per ricaricare la macchina, collegare l’alimentatore incluso nella confezione al jack posto nella parte inferiore del box di controllo, sotto al bracciolo. Il caricabatteria si arresta automaticamente quando le batterie sono completamente cariche. Il caricabatterie può anche essere collegato alle auto.
Il dispositivo non deve essere conservato con la batteria scarica, non deve essere posizionato nei cofani delle auto o altri luoghi dove la temperatura è estremamente alta o bassa. L’unità elettronica
non deve bagnarsi. Fare attenzione al cavo della bobina di ricerca. Si prega di familiarizzare con i termini della garanzia.
Le nostre bobine di ricerca e loro profondita
Contatti:
Pirate Electronics Ltd.
Harmanli 6450
Benkovski 27 Street Telefono:x000000000000 xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx email: xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx
DISTRIBUTORE E CENTRO ASSISTENZA AUTORIZZATO PER L’ITALIA
TRADUZIONE A CURA DI EMPORIO TECNOLOGICO
Questo manuale i protetto da copyright.
Nessuna parte può essere riprodotta senza esplicito permesso scritto da parte di EMPORIO TECNOLOGICO.
Ⓟ 2022