Condizioni Generali di Vendita di Prodotti e/o Servizi
Condizioni Generali di Vendita di Prodotti e/o Servizi
Le presenti Condizioni Generali di Vendita e di fornitura di Servizi si applicano alle vendite di Prodotti e di Servizi da parte di X.xxx, alle licenze dei Software prodotti da X.xxx o da Terzi e alla fornitura, installazione e messa in esercizio di tutti i Sistemi e Infrastrutture Informatiche “Cloud” (SaaS, PaaS, IaaS, DCaaS, BKaaS, DRaaS).
Tutti gli ordini dei Clienti debbono essere accettati da X.xxx.
1. DEFINIZIONI
a) Gli “Allegati” sono documenti che contengono la descrizione delle condizioni applicabili alla vendita o alla licenza di Prodotti o Servizi.
b) La “Consegna” è la consegna standard di X.xxx nel luogo di ricevimento merci all’indirizzo del Cliente, salvo diverse condizioni indicate in offerta.
c) Le apparecchiature comprendono Hardware, documentazione, accessori, prodotti di consumo, parti di ricambio e aggiornamenti. La loro disponibilità viene determinata da X.xxx, dopo il ricevimento dell’ordine del Cliente. I Prodotti denominati “Custom” sono i prodotti che sono stati modificati, realizzati o fabbricati per far fronte a specifiche esigenze del Cliente.
d) Il “Software” è costituito da uno o più programmi, che possono operare su un controller, su un processore o su un dispositivo Hardware. Il Software può essere costituito da un prodotto autonomo, incluso in un altro prodotto, di seguito definito “Software Bundled” oppure da un prodotto installato su un dispositivo Hardware da cui non va disinstallato nel corso del normale utilizzo (qui di seguito, “Firmware”).
e) I “Servizi” forniti da X.xxx, meglio specificati nell’oggetto di
ciascun ordine, possono comprendere:
i. La prestazione a titolo principale di:
a. Attività per la creazione di siti, pagine web, portali e data base;
b. Collegamento e messa a disposizione dei Clienti di rete che consente il trasporto di dati, multimedia e voce secondo varie modalità di collegamento e connessione, quali CDA (circuiti diretti analogici), CDN (circuiti diretti numerici), frame relay, fibra ottica, ISDN, RTG, ATM;
c. Installazione e collocamento di “codici numero verde” e gestione di call – center per conto dei Clienti;
d. Creazione e implementazione di Software dedicato
ed erogata anche in modalità “as a service”;
e. Servizi di hosting di apparati e connettività dedicate ed erogati presso i propri Data Center
f. Servizi per la fornitura, installazione e messa in esercizio di Infrastrutture Informatiche in “Cloud”, quali SaaS (Software as a Service), PaaS (Platform as a Service), IaaS (infrastructure as a Service), DCaaS (Data Center as a Service), BKaaS (Back-up as a Service) e DRaaS (Disaster Recovery as a Service).
ii. La prestazione di servizi accessori quali:
a. Manutenzione e riparazione dell’Hardware sia on site che remotamente (Hand & Eyes) disponibili nei Data Center X.xxx;
b. Gli aggiornamenti e l’assistenza sul Software, anche come servizio, per i Software erogati a
canoni anche come Service Provider (Microsoft
SPLA, Veeam VCSP, Vmware VSP “AIR”, etc. etc.);
c. La formazione del personale per l’utilizzo dei
macchinari e dei servizi forniti da X.xxx.
f) Le “Specifiche” comprendono sia le informazioni tecniche specifiche sui prodotti X.xxx, sia quelle dei prodotti di Terzi commercializzati da X.xxx, riportate dai manuali relativi ai prodotti stessi, sia i dati tecnici validi al momento in cui X.xxx esegue l’ordine del Cliente.
2. PREZZI
a) A meno che venga diversamente indicato nell’offerta, i prezzi delle forniture includono la consegna e sono validi per il periodo indicato in offerta. I prezzi rimangono normalmente validi per 60 giorni dalla data dell’ordine, a meno che venga diversamente indicato in offerta. Le modifiche all’ordine, che spostano la data di consegna oltre 60 giorni, saranno considerate nuovi ordini cui si applicheranno i prezzi in vigore al momento in cui X.xxx riceve la modifica dell’ordine.
b) I prezzi dei servizi di assistenza, eccetto quelli già anticipati al Cliente e quelli sui prodotti Custom, possono essere modificati da X.xxx mediante preavviso scritto di 60 giorni.
c) I prezzi non comprendono I.V.A. e tasse similari che, ove applicabili, verranno indicate separatamente in fattura.
3. ORDINI
a) Tutti gli ordini sono subordinati all’approvazione di X.xxx. Gli ordini dei Prodotti dovranno indicare una data di consegna entro 90 giorni dalla data di emissione, a meno che sia diversamente indicato o concordato in offerta.
b) Il Cliente inoltrerà gli ordini da una sede che rientri nella propria organizzazione e specificherà nei suoi ordini l’indirizzo di destinazione dei Prodotti e Servizi.
c) L’ordine sia di acquisto sia per la fornitura di servizi di qualunque tipo è irrevocabile, salvi i casi previsti dalla legge per i contratti conclusi con i consumatori fuori dai locali commerciali e/o a distanza.
4. CONSEGNE
A meno che sia diversamente indicato in offerta, gli ordini dovranno contenere una data di consegna che sia compresa in un periodo di 180 giorni a decorrere dalla data di emissione dell’ordine.
X.xxx farà tutto il possibile per soddisfare le date di consegna concordate con il Cliente. Qualora X.xxx non sia in grado di far fronte a queste richieste, potrà proporre al Cliente una soluzione alternativa. In assenza di un accordo in tal senso, il Cliente potrà soltanto cancellare l’ordine.
5. SPEDIZIONE E PASSAGGIO DEL RISCHIO
Qualora previsto in offerta, X.xxx effettuerà la spedizione del materiale previsto nel rispetto della propria prassi commerciale ed il rischio di perimento e di danno dei prodotti passeranno al Cliente al momento della consegna a destinazione. La consegna delle apparecchiature Hardware sarà effettuata a livello strada. Il Cliente dovrà provvedere, a sua cura, spese e sotto la sua responsabilità, a trasportare le apparecchiature ai piani, ove le desideri.
Se vengono concordati imballaggi speciali o istruzioni specifiche in ordine alle modalità di spedizione, i relativi costi saranno a carico del Cliente e fatturati separatamente. In tal caso, il rischio di perimento e di danno della merce passerà al momento della consegna dei prodotti allo spedizioniere del cliente stesso.
6. INSTALLAZIONE ED ACCETTAZIONE
a) Le informazioni relative all’installazione dei prodotti sono
disponibili al momento dell’offerta o su richiesta. L’installazione
effettuata da X.xxx se inclusa nel prezzo d’acquisto, si considererà completata nel momento in cui il prodotto supera le procedure di installazione e di collaudo di X.xxx.
b) Per i Prodotti la cui installazione è compresa nel prezzo d’acquisto, l’accettazione dei Prodotti stessi da parte del Cliente avverrà al completamento dell’installazione da parte di X.xxx. Per i Prodotti la cui installazione non è compresa nel prezzo di acquisto, l’accettazione avverrà invece al momento della consegna. Tutte le riserve che il Cliente intende formulare a qualsiasi titolo devono essere avanzate, mediante comunicazione scritta a X.xxx, e debitamente documentate, entro e non oltre i 14 (quattordici) giorni successivi all’accettazione.
c) Nel caso che l’installazione venga programmata o ritardata, per decisione del Cliente, di oltre 30 giorni dopo la consegna, i Prodotti si considereranno accettati dal Cliente al trentunesimo giorno dalla data di consegna.
d) Le apparecchiature saranno installate a cura di X.xxx nei locali predisposti dal Cliente e saranno messe in condizioni di corretto funzionamento. Tali condizioni saranno verificate mediante l’uso di test e di programmi diagnostici standard forniti dal costruttore. Al termine delle prove con esito positivo verrà redatto un verbale di accettazione che sarà firmato dal Cliente e dal tecnico collaudatore. I locali dovranno essere adeguati, sufficientemente spaziosi, condizionati e dotati d'impianti di alimentazione elettrica idonei, eseguiti a regola d'arte per l'installazione delle apparecchiature. Su richiesta del Cliente, la X.xxx ispezionerà i locali destinati dal Cliente all’installazione delle apparecchiature e fornirà le indicazioni necessarie per adeguarli alle esigenze delle apparecchiature.
e) Per i collaudi dei programmi Software personalizzati “Custom” il Cliente si obbliga a consentire al personale di X.xxx di utilizzare le apparecchiature cui sono destinati i programmi senza addebiti per consentire di verificare i programmi. Esaurita positivamente la fase di verifica, alla quale è facoltà del Cliente partecipare, X.xxx comunicherà al Cliente che i programmi eseguono regolarmente le operazioni descritte nelle specifiche tecniche utilizzando test predisposti dall’Azienda in base alle indicazioni del Cliente. Trascorsi 15 giorni da tale comunicazione senza che siano pervenute contestazioni da parte del cliente i programmi si considereranno consegnati e accettati. Ogni ulteriore prestazione di assistenza richiesta dal Cliente per consentire ai suoi dipendenti di utilizzare i programmi sarà fatturata dall’Azienda alle tariffe di pertinenza in vigore al momento della prestazione.
f) Per i Servizi Cloud l’accettazione avverrà al momento della sottoscrizione on line e/o nel caso dei servizi avanzati IaaS e DCaaS alla sottoscrizione del DCRFU (Data Center Ready for use), consegna delle credenziali di accesso e utilizzo dell’Infrastruttura virtuale per come disciplinata in offerta.
7. PAGAMENTI
a) Le condizioni di pagamento vanno preventivamente concordate con X.xxx. Il corrispettivo complessivo della prestazione pattuita, salvo diverso accordo scritto con X.xxx, dovrà essere versato interamente al momento della sottoscrizione del contratto. In caso di pagamenti anticipati rispetto alle scadenze concordate potranno essere applicati degli sconti finanziari in misura da concordare. Le fatture per i contratti di durata e di assistenza tecnica saranno emesse anticipatamente con la cadenza temporale prevista nell’ordine. Le condizioni di
pagamento potranno essere modificate a discrezione di X.xxx senza preavviso, sulla base della situazione finanziaria del Cliente o dello stato dei suoi pagamenti. In caso di ritardato pagamento, il Cliente dovrà corrispondere a X.xxx un interesse di mora pari al TUS maggiorato di cinque punti percentuali.
b) Nel caso in cui il Cliente non adempia alle obbligazioni previste a suo carico dal presente contratto o da altri contratti in vigore, X.xxx si riserva di sospendere le prestazioni previste dal contratto, decorsi 10 giorni da un sollecito scritto.
c) Pur assumendo il Cliente ogni rischio di perimento o deterioramento dei prodotti Hardware fin dalla consegna, la proprietà di questi ultimi passerà al Cliente solo a seguito del pagamento completo della merce, se successivo alla consegna e pertanto X.xxx godrà della riserva di proprietà sui prodotti e macchinari venduti fino all’integrale soddisfo di ogni suo credito.
8. GARANZIA
a) Il periodo di garanzia di un prodotto o di un servizio e tutte le informazioni relative sono comunicati al momento dell’offerta o su richiesta.
b) I Prodotti non fabbricati da X.xxx godranno della garanzia standard prevista dal fabbricante.
c) Il Cliente potrà ricevere una garanzia diversa qualora il prodotto venga acquistato come parte di un sistema. X.xxx si riserva il diritto di modificare la garanzia. Le modifiche saranno produttive di effetti solo per i Prodotti ordinati successivamente alla modifica.
d) Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna o dalla data di installazione, se l’installazione viene fatta da X.xxx. Qualora il Cliente programmi o ritardi l’installazione da parte di X.xxx per un periodo superiore ai trenta (30) giorni successivi alla Consegna, la garanzia avrà inizio al trentunesimo giorno successivo alla Consegna.
e) Qualora il Cliente trasferisca il Prodotto ad altro utilizzatore, la garanzia rimarrà comunque in vigore per il periodo rimanente di validità della stessa.
f) X.xxx garantisce, negli stessi termini e modalità in cui lo garantisce il fabbricante, che i Prodotti Hardware sono esenti da vizi, da difetti di materiali e di fabbricazione. X.xxx garantisce inoltre che i prodotti sono conformi alle specifiche tecniche previste.
Qualora le apparecchiature vendute o noleggiate mediante il presente contratto non siano immuni da vizi, in deroga a quanto previsto dagli artt. 1490 e segg. C.C., il Cliente potrà domandare esclusivamente la sostituzione o riparazione (che avverranno in alternativa a discrezione di X.xxx) dei componenti delle apparecchiature che risultassero affetti da vizi di costruzione o di materiale. I vizi devono essere denunciati entro 10 giorni dalla scoperta.
La garanzia di X.xxx è in ogni caso limitata e non eccede la garanzia rilasciata dal costruttore delle apparecchiature nota al Cliente.
Qualora il Cliente stipuli con il costruttore delle apparecchiature un contratto di manutenzione è esclusa ogni garanzia della X.xxx di sostituzione o riparazione.
g) X.xxx garantisce che il Software, se correttamente installato e utilizzato sul dispositivo Hardware indicato da X.xxx, non manifesterà errori nella esecuzione delle istruzioni di programma dovuti a difetti di materiali o di fabbricazione. X.xxx garantisce altresì che il Software standard sarà conforme alle
specifiche tecniche. X.xxx non garantisce che il Software operi su combinazioni di prodotti Hardware e Software effettuate dal Cliente, oppure che soddisfi i requisiti stabiliti unilateralmente dal cliente stesso.
h) X.xxx non garantisce che il funzionamento dei Prodotti e/o dei Servizi oggetto dell’offerta sarà ininterrotto o privo di errori. Per le condizioni di garanzia e assistenza e dei relativi tempi di assistenza ed intervento fa fede quanto contenuto nella specifica offerta di Prodotti/Servizi.
i) Se X.xxx riceverà segnalazione di difetti o di non conformità dell’Hardware, del Software standard e/o dei servizi erogati relativamente alle specifiche tecniche durante il periodo di garanzia, potrà, a propria discrezione, riparare (e ricalibrare solo se necessario ai fini della riparazione) o sostituire il prodotto interessato o intervenire sui servizi erogati.
Se X.xxx non è in grado, entro un tempo ragionevole, di riparare, sostituire o correggere il difetto o la non conformità del prodotto in base alle condizioni di garanzia, il Cliente avrà diritto al rimborso del prezzo d’acquisto a seguito dell’immediata restituzione del prodotto a X.xxx. I costi relativi alla restituzione del prodotto saranno a carico del Cliente. X.xxx sosterrà le spese di trasporto per i prodotti riparati o sostituiti.
j) La garanzia non si applicherà ai vizi che risultino da:
i. Improprie o inadeguate manutenzioni o calibrazioni effettuate dal Cliente;
ii. Software, interfacce o materiali di consumo del Cliente forniti da terzi;
iii. Modifiche non autorizzate;
iv. Uso improprio o funzionamento al di fuori delle specifiche del Prodotto;
v. Abuso, negligenza, incidente, perdita o danno durante il trasferimento del prodotto;
vi. Inadeguatezza del luogo d’installazione;
vii. Manutenzione o riparazione non autorizzata da X.xxx.
k) Le garanzie sopra specificate sono le uniche spettanti al cliente.
l) Non si intendono a carico di X.xxx gli obblighi di salvataggio dei dati memorizzati dal Cliente, il quale deve, di conseguenza prendere tutte le misure necessarie per la propria salvaguardia dei dati.
9. CONDIZIONI DEI SERVIZI
9.1 Servizi di assistenza post-vendita di Hardware, firmware, infrastrutture Cloud, Software di Terzi erogato in modalità vendita o “as a service”.
a) Il Cliente può emettere un ordine per servizi X.xxx a seguito del ricevimento di un’offerta. Alcuni servizi non sono disponibili in tutte le zone del territorio nazionale. Gli ordini di assistenza sono regolati anche dalle condizioni contenute negli allegati, nei dati tecnici applicabili e nella offerta.
b) Per usufruire dei servizi di assistenza, i Prodotti dovranno essere in normali condizioni operative ed aggiornati ai livelli di revisione specificati da X.xxx. Qualora fossero necessarie operazioni di manutenzione per riportarli alle normali condizioni operative o per aggiornarli al livello di revisione specificato, X.xxx offrirà di effettuare tale servizio alle tariffe standard in vigore alla data dell’ordine dei servizi.
c) X.xxx potrà, a suo giudizio e senza ulteriori addebiti per il Cliente, eseguire modifiche ai Prodotti, al fine di migliorarne l’operatività e l’affidabilità o di adempiere agli obblighi previsti dalla legge.
d) Il trasferimento dei Prodotti o dei Servizi anche “Cloud”, qualora tecnicamente fattibile (AWS, es) in luogo diverso da quello di installazione e consegna avverrà sempre sotto la responsabilità del Cliente e potrà comportare la modifica dei prezzi del servizio e del tempo di risposta.
e) X.xxx presterà assistenza sui prodotti non di propria fornitura solo se tali interventi verranno approvati per iscritto dalla stessa X.xxx o se il Cliente consentirà a X.xxx di effettuare le necessarie modifiche tecniche, secondo quanto previsto dal punto c) del presente articolo. Il Cliente dovrà permettere a X.xxx di prestare il servizio senza disguidi. Nel caso in cui tali interventi richiedano prestazioni aggiuntive rispetto a quelle preventivate, X.xxx addebiterà l’eventuale lavoro extra alle tariffe standard X.xxx in vigore.
f) L’assistenza non sarà prestata per rimediare a danni o guasti
dovuti a:
▪ Uso di supporti fisici, materiali di consumo o altri prodotti non forniti da X.xxx o non autorizzati da X.xxx;
▪ Condizioni dell’ambiente d’installazione non conformi
alle specifiche di X.xxx;
▪ Negligenza, uso improprio, danni provocati da fulmini, incendi, allagamenti o terremoti, guasti dell’impianto elettrico, trasporto effettuato dal Cliente, lavori o modifiche eseguiti da personale diverso da quello di X.xxx o da altre cause che esulano dal controllo di X.xxx;
▪ Mancata idoneità dei Prodotti o Servizi non forniti da X.xxx, presenti nel sistema informativo del Cliente, ad eseguire correttamente processi, a fornire e ricevere informazioni relative a date (ad esempio raffigurazioni di mese, giorno ed anno) e a scambiare correttamente informazioni relative a date con i Prodotti e Servizi forniti da X.xxx.
▪ Utilizzo non conforme e negligente delle risorse e dei servizi da parte del Cliente e/o della Sua Clientela
▪ Divulgazione o utilizzo illecito delle password di amministrazione relativamente ai servizi “Cloud”, “Hosting”, “Housing”, Posta elettronica “Cloud Mail”, Storage as a Service “Cloudbag” ed in generale di tutti i servizi “as a service” che richiedono delle credenziali ai accesso (ad esempio: Disaster Recovery as a Service, BacK-up as a Service, etc. etc.) per il corretto utilizzo.
▪ Distruzione parziale o totale delle informazioni trasmesse o salvate in seguito ad errori imputabili direttamente o indirettamente al Cliente
g) Il Cliente può escludere i prodotti dall’assistenza, cancellare gli ordini di assistenza o recedere da contratti di assistenza previo preavviso scritto di 30 (trenta) giorni. X.xxx può recedere dai contratti di assistenza o escludere i prodotti dai servizi mediante preavviso scritto di 60 (sessanta) giorni.
h) Il Cliente è responsabile della sicurezza delle proprie informazioni riservate e dell’applicazione di una procedura esterna ai Prodotti e Servizi per ricostruire file, dati o programmi perduti o alterati. Il Cliente potrà assicurare la presenza di un proprio rappresentante quando X.xxx presta i servizi eventualmente anche remotamente. La prestazione di servizi da parte del personale di X.xxx è subordinata all’adozione da parte del Cliente di tutte le misure di prevenzione degli infortuni e di igiene del lavoro previste dalle norme di legge in materia, nonché di tutte le cautele che si rendessero opportune per la sicurezza sul lavoro di dipendenti
di X.xxx. Il Cliente dovrà segnalare a X.xxx se i Prodotti vengono utilizzati in condizioni ambientali tali da presentare un possibile rischio per l’incolumità del personale di X.xxx o dei suoi subappaltatori. X.xxx potrà richiedere che la manutenzione di questi Prodotti sia effettuata direttamente dal Cliente con la propria supervisione.
i) Il Cliente autorizza X.xxx a subappaltare, se necessario, i servizi oggetto del presente contratto.
9.2 Servizi di fornitura Servizi Cloud e Software X.xxx As A Service
a) Il Cliente si obbliga a designare, entro due giorni dalla richiesta dei servizi, una persona di sua fiducia autorizzata a ricevere tutte le comunicazioni dell’Azienda relative alla prestazione dei servizi richiesti e responsabile in via esclusiva del contratto per conto del Cliente nei confronti di X.xxx.
Contestualmente alla stipula del contratto, X.xxx nominerà un suo rappresentante come responsabile del contratto. Il Responsabile del Cliente è tenuto a fornire per tempo quanto necessario alla realizzazione del servizio così come previsto all’Art. 1. Se il materiale, le infrastrutture da trasferire (PaaS, IaaS, DCaaS) o programmi (SaaS) specificati in offerta e relativi alla realizzazione del servizio richiesto dovessero pervenire a X.xxx in ritardo, questo verrà comunque ritenuto utilizzato, senza che per questo sia imputabile responsabilità alcuna a X.xxx. In nessun caso X.xxx potrà essere responsabile per inadeguatezze o inesattezze delle informazioni fornite dal Cliente.
b) X.xxx si riserva il diritto di sospendere il servizio in qualunque momento qualora le informazioni fornite dal Cliente “on line” siano giudicate immorali o offensive nei confronti di chicchessia. X.xxx si impegna a non modificare in alcun modo i testi trasmessi dal Cliente. Il Cliente sarà il solo responsabile della pubblicazione delle Sue attività e della veridicità di quanto affermato all’interno del servizio in oggetto.
c) L’obbligo di X.xxx è basato sulle dichiarazioni e garanzie relative alle apparecchiature di cui dispone o che intende acquistare per fornire l’utilizzo degli strumenti necessari alla corretta erogazione del servizio. Il Cliente assume inoltre la piena responsabilità della formulazione delle specifiche funzionali e tecniche richieste all’attivazione del servizio. X.xxx non risponde quindi, degli errori eventualmente commessi nella redazione delle specifiche funzionali e tecniche. In deroga a quanto previsto negli articoli 1659 e segg. C.C., eventuali variazioni delle specifiche tecniche, di qualsiasi entità, sono efficaci solo se espressamente accettate da X.xxx. Inoltre, X.xxx si riserva di modificare i programmi, pur garantendo il rispetto delle specifiche.
d) Restano a carico del Cliente la stipula delle Assicurazioni necessarie a garanzia dei danni derivanti dalla conclusione del presente contratto o dalla Sua esecuzione.
e) Il Cliente si impegna a manlevare X.xxx da qualsiasi richiesta danni dovesse pervenire da terzi a causa dell’attività svolta utilizzando i servizi X.xxx
10. DIRITTI DI PROPRIETÁ INTELLETTUALE
a) Tutti diritti di proprietà intellettuale sul Software ed i servizi forniti al cliente restano di esclusiva titolarità di X.xxx. Il Cliente avrà solo una licenza d’uso sia per la fruizione dei servizi “as a service”, sia delle console “automatizzate” di fruizione dei servizi Cloud, ai sensi del successivo art.11. Inoltre tutti i concetti, le idee, il know-how o le tecniche relativi all’elaborazione dei dati sviluppati dal personale di X.xxx, o con
la sua collaborazione, in relazione alla prestazione dei servizi, saranno di esclusiva proprietà di X.xxx. Resta peraltro inteso che qualora detti concetti, idee, know-how o tecniche si concretizzino in invenzioni, scoperte o miglioramenti esse saranno di proprietà di X.xxx. Pertanto il Software all’atto della consegna resta di proprietà di X.xxx, mentre il Cliente avrà la facoltà di usarlo, ma non di riprodurlo né di venderlo, modificarlo o trasferirlo a terzi in parte o interamente a meno che non venga autorizzato per iscritto da parte di X.xxx. Qualora il Cliente trasferisca il programma, parte di esso o una o più copie del Software realizzato o qualunque delle sue parti, la licenza d’uso decadrà automaticamente. Il Cliente si obbliga a mantenere segreto il contenuto dei programmi e a proteggere i diritti di X.xxx. X.xxx si obbliga a mantenere riservate le informazioni relative alle attività del Cliente di cui verrà a conoscenza in relazione alla prestazione dei servizi richiesti e si obbliga altresì ad impegnare il proprio personale a mantenere riservate tali informazioni. I concetti, le idee, il know how o le tecniche relative alla elaborazione dei dati sviluppati dal personale di X.xxx o con la sua collaborazione in relazione alla prestazione dei servizi richiesti resteranno di esclusiva proprietà di X.xxx. Resta peraltro inteso che qualora detti concetti, idee, know-how o tecniche si concretizzino in invenzioni, scoperte o miglioramenti esse saranno di proprietà esclusiva di X.xxx.
b) Nel caso in cui venga proposta, nei confronti del Cliente, o di una terza parte alla quale il cliente rivende o concede in licenza i prodotti, in base all’autorizzazione di X.xxx, azione per violazione di un diritto di proprietà intellettuale (brevetto, modello o disegno industriale, diritto d’autore o marchio) derivante dal commercio dei prodotti X.xxx o dalla prestazione di un servizio (eccetto i prodotti e il servizio “Custom”), X.xxx resisterà in giudizio o ricercherà una soluzione transattiva per il Cliente purché:
▪ Il Cliente abbia informato tempestivamente per iscritto X.xxx;
▪ Il Cliente collabori con X.xxx e la autorizzi a resistere in giudizio o a raggiungere una soluzione transattiva.
c) X.xxx si farà carico di ogni risarcimento liquidato giudizialmente oppure riconosciuto in via di transazione. In tal caso, X.xxx potrà modificare il prodotto, ottenere le necessarie licenze oppure sostituire il prodotto. Qualora si accerti che nessuna di queste alternative sia ragionevolmente fattibile, X.xxx, entro un anno dalla consegna, potrà rimborsare al Cliente il prezzo a suo tempo pagato, dietro restituzione del prodotto oppure potrà rimborsare il valore netto d’inventario del prodotto.
d) X.xxx non sarà responsabile qualora la violazione di un diritto di proprietà intellettuale dipenda da:
i. Esecuzione di progetti su specifiche e/o istruzioni del Cliente,
ii. Uso delle informazioni tecniche o della tecnologia fornita dal Cliente,
iii. Modifiche dei prodotti effettuate dal Cliente o da una terza parte.
iv. Uso del prodotto in modo difforme dalle specifiche e da quanto stabilito da X.xxx,
v. Integrazione del prodotto con altri non forniti da X.xxx.
e) Quanto sopra definisce i limiti delle responsabilità’ di X.xxx per la violazione dei diritti di proprietà intellettuale relativa ai prodotti e ai servizi forniti da X.xxx.
11. LICENZE
Ai fini dell’applicazione della presente clausola, con il termine “Uso” si indicano la memorizzazione, il caricamento, l’installazione, l’esecuzione o la visualizzazione del Software su un dispositivo Hardware. Con il termine “licenza Software” si intende l’autorizzazione all’uso del Software in base alle specifiche indicate da X.xxx al momento dell’offerta, della fatturazione o in altra documentazione fornita contestualmente al prodotto.
Con il termine “canone” si intende il canone stabilito da X.xxx per l’utilizzo del Software. A ciascuna licenza Software corrisponde un canone di licenza. Se un Software possiede diverse licenze d’uso, si applicheranno diversi canoni di licenza.
a) Dietro pagamento del canone concordato, X.xxx concederà al Cliente una licenza d’uso, non esclusiva, di una copia del Software, in conformità alla licenza Software applicabile. Informazioni sui tipi di licenza Software disponibili sono fornite su richiesta. Nel caso in cui non sia prevista una licenza specifica per un Software, X.xxx concederà al Cliente, dietro pagamento di un canone, una licenza all’utilizzo di una copia di quel Software per ciascun dispositivo Hardware su cui viene utilizzata. Tutte le licenze saranno valide sino alla scadenza, al trasferimento o quando saranno concordate condizioni diverse. Se il Cliente è un rivenditore autorizzato X.xxx, egli può concedere in sublicenza una copia del Software a un Cliente finale oppure (ove possibile) a un rivenditore autorizzato X.xxx, che la potrà successivamente cedere ad un Cliente finale. La concessione in sublicenza dovrà avere un contenuto conforme alle condizioni del presente contratto e dovrà avvenire mediante accordo scritto che sarà messo a disposizione di X.xxx.
b) Se non diversamente specificato per iscritto da X.xxx, il Cliente potrà fare copie o adattamenti del Software soltanto per scopi di archivio oppure, nel caso sia necessario per il corretto utilizzo, potrà copiare o adattare il Software su un dispositivo Hardware di backup, purché le copie e gli adattamenti non siano usati in nessun altro modo e purché l’utilizzo del dispositivo Hardware di backup sia sospeso quando il dispositivo Hardware originale o un suo sostituto divenga nuovamente operativo.
c) Il Cliente potrà riprodurre il Software originale in tutte le copie o gli adattamenti che siano autorizzati da X.xxx. Il Cliente non potrà copiare il Software su una rete di comunicazione pubblica.
d) Il Software “Bundled” o “Firmware” fornito al Cliente potrà essere utilizzato soltanto quando verrà usato su un dispositivo Hardware connesso alla configurazione venduta o successivamente aggiornata da X.xxx. Il Cliente potrà trasferire il Software Firmware solo se trasferirà il dispositivo Hardware ad esso associato.
e) Gli aggiornamenti, le estensioni, o i miglioramenti saranno disponibili soltanto in base ad un contratto di assistenza tecnica X.xxx. X.xxx avrà il diritto di richiedere l’acquisto di un’ulteriore licenza per permettere al Cliente di utilizzare il Software su versioni aggiornate del dispositivo Hardware.
f) Il Software è di proprietà X.xxx o di un fornitore terzo. La licenza non conferisce alcun diritto di proprietà sul Software né prevede la cessione dei diritti sul Software stesso, sulla documentazione o sui supporti fisici sui quali sono registrati o stampati. Il fornitore terzo potrà far valere i propri diritti, nei casi di violazione del diritto d’autore.
g) Il Cliente non può deassemblare o decompilare il Software a meno che non sia stato ottenuto il consenso scritto di X.xxx. Nel
caso in cui il Cliente sia titolare di diritti nascenti da un accordo scritto, egli fornirà a X.xxx le informazioni dettagliate relative al deassemblaggio e alla decompilazione del Software. Il Cliente non potrà decriptare il Software, a meno che non sia necessario per il suo corretto utilizzo.
h) Il Cliente potrà cedere la licenza Software soltanto a seguito di autorizzazione scritta da parte di X.xxx e dopo il pagamento del canone previsto per il trasferimento. Il Cliente, al momento del trasferimento, consegnerà immediatamente tutte le copie del Software al cessionario. Questi dovrà accettare per iscritto le condizioni della licenza X.xxx. La licenza d’uso del Cliente avrà automaticamente termine al momento della cessione.
i) X.xxx potrà porre termine alla licenza del Cliente o di un eventuale cessionario o sublicenziatario in caso di inadempimento delle condizioni della licenza stessa. Nelle ipotesi in cui una licenza del Cliente abbia termine per qualunque altra ragione il Cliente dovrà immediatamente distruggere o restituire a X.xxx il Software in tutte le copie in suo possesso. Il Cliente dovrà rimuovere e distruggere tutte le copie del Software integrato con altri Software ad eccezione dei singoli dati contenuti nel database del cliente. Il cliente potrà conservare una copia del Software per scopi di archivio, previo consenso scritto di X.xxx.
12. DURATA
I contratti ad esecuzione continuata avranno la durata minima di un anno ad eccezione dei contratti web relativi ai xxxxxx.xxx,.net,.org per i quali la durata è di due anni e salvo quanto previsto dalla condizioni specifiche d’offerta che hanno al prevalenza su quanto previsto dal presente comma. I contratti saranno rinnovati automaticamente per un periodo uguale alla durata iniziale qualora non vi sia stata disdetta da una delle parti, da inviarsi a mezzo lettera raccomandata con ricevuta di ritorno almeno tre mesi prima della scadenza.
I contratti che in offerta hanno validità triennale o quinquennale alla scadenza, qualora non vi sia stata disdetta da una delle parti con le modalità sopra riportate, si intenderanno rinnovati alle medesime condizioni per ulteriori 12 mesi.
13. LIMITAZIONI DI RESPONSABILITÁ
a) Salvo il caso di dolo o colpa grave, la responsabilità di X.xxx nei confronti del Cliente è limitata a:
i. Risarcimenti ai sensi degli artt. 8 e 10 di cui sopra;
ii. Xxxxx conseguenti a lesioni personali;
iii. Danni diretti a cose fino ad un limite massimo di
€50.000,00 (cinquantamila euro).
iv. Altri danni conseguenti alle prestazioni indicate in offerta fino ad un limite massimo di dodici mensilità del relativo canone di assistenza;
v. Danni ulteriori liquidati con, sentenze definitive per violazione grave del presente Contratto, fino ad un importo pari all’inferiore tra € 50.000,00 (cinquantamila euro) o gli importi pagati a X.xxx per la fornitura oggetto del Contratto.
vi. Resta in ogni caso esclusa la risarcibilità del danno ulteriore.
b) Xxxxx salvo quanto sopra, in nessun caso X.xxx, le sue consociate e i suoi fornitori saranno responsabili per:
i. Perdita o danno diretto che non sia previsto dall’art. 13,
lettera a);
ii. Danni per perdita di dati o reintegrazione del Software;
iii. Danni relativi all’ottenimento da parte del Cliente di
prodotti o servizi sostitutivi;
iv. Danni indiretti, fra cui perdita di profitto, fatta eccezione per i risarcimenti previsti nell’articolo 13, lettera a) e di danni relativi a lesioni personali.
c) In caso di ritardo nella fornitura di servizi “Cloud”, X.xxx potrà richiedere al Cliente uno spostamento dei termini di consegna. Qualora il Cliente non accetti le richieste, l’eventuale penale omnicomprensiva non potrà essere superiore agli interessi legali sulla somma pagata al momento della sottoscrizione del contratto. Qualora le prestazioni non fossero rese a regola d'arte, X.xxx sarà esclusivamente obbligata, solo per un periodo di sei mesi dalla consegna, alla eliminazione dei vizi e/o alla ripetizione della prestazione dei medesimi servizi da parte di personale qualificato e a regola d'arte, escludendosi ogni riduzione di prezzo e qualsiasi ulteriore responsabilità di X.xxx che non potrà in nessun caso essere chiamata a rispondere dei danni causati al Cliente per il mancato o difettoso utilizzo dei servizi oggetto del presente contratto nella sua attività imprenditoriale o professionale. La superiore garanzia semestrale è peraltro condizionata al corretto funzionamento dell’elaboratore e del Software di sistema e al corretto uso del sistema da parte del Cliente, ed è efficace solo se i programmi non vengono modificati né incorporati in tutto o in parte in altri programmi. X.xxx non risponde di eventuali cadute del collegamento internazionale o di eventuali sospensioni dell’attività del servizio dovute a manutenzioni e aggiornamenti.
d) Le presenti clausole contengono le uniche ed esclusive responsabilità di X.xxx nei confronti del Cliente.
14. PENALI
Relativamente ai Servizi “as a Service”, in “Cloud” e di tutti i servizi erogati a canone, in caso di inadempimento da parte X.xxx sono dovute le seguenti penali:
a. Mancato rispetto degli SLA su problematiche bloccanti o mancato rispetto dei livelli di servizio dell’infrastruttura per come specificati in offerta, per ogni ora di mancato rispetto del servizio, una penale pari al 10% del relativo canone mensile.
b. Mancato rispetto degli SLA sui tempi di risoluzione per incidenti non bloccanti o richieste di servizio, per ogni giorno di mancato rispetto del servizio, una penale pari al rateo giornaliero di un mese di canone per un massimo pari al 10% del relativo canone mensile
La X.xxx avrà a disposizione 60 gg per contestare argomentando l’applicazione delle relative penali. In caso di mancata contestazione motivata da parte della X.xxx, il Cliente provvederà a compensare il valore della penale con il primo canone utile.
Qualora l’ammontare complessivo delle penali attribuite superasse il 10% del valore complessivo del contratto, si rinvia al successivo articolo 15 comma c.
Relativamente ai servizi Data Center as a Service (DCaaS), superati i 90 gg dal tempo massimo previsto in offerta per la consegna delle credenziali di accesso al servizio, la penale mensile dovuta al Cliente per ogni mese di ritardo sarà pari al 10% dei compensi previsti in offerta quale canone mensile per la fornitura dell’Infrastruttura Cloud.
15. RISOLUZIONE ANTICIPATA
a) X.xxx può risolvere il contratto mediante preavviso scritto di 15 giorni, in caso di inadempimento del Cliente ad una delle seguenti clausole: art. 3. (ORDINI), art. 7. (PAGAMENTI), art. 10. (DIRITTI DI PROPRIETÁ INTELLETTUAL), art. 11. (LICENZE).
b) Nell’ipotesi di qualsiasi procedura concorsuale o liquidazione,
anche volontaria, o di morte del Cliente, X.xxx avrà il diritto di
risolvere a mezzo raccomandata con avviso di ricevimento il presente contratto con effetto immediato.
c) Il Cliente può risolvere anticipatamente il contratto senza penali ai sensi e per gli effetti dell’art. 1382 c.c. in caso di inadempimento grave da parte di X.xxx per cui quest’ultima sarà tenuta a versare al Cliente una somma pari al minore tra gli importi seguenti:
i. Eventuali somme versate anticipatamente dal Cliente per il periodo fatturato ma non utilizzato.
ii. Cauzioni incamerate dalla X.xxx a titolo di garanzia degli adempimenti economici del Cliente.
iii. La parte di servizio per la quale la responsabilità di X.xxx è stata comprovata.
16. PRIVACY, RISERVATEZZA e DATA PROTECTION
X.xxx ha un sistema di trattamento delle Informazioni certificato secondo la norma ISO27001:2013 e si obbliga pertanto a mantenere riservate le informazioni relative alle attività del Cliente di cui verrà a conoscenza in relazione alla prestazione dei servizi richiesti obbligandosi, altresì ad impegnare il proprio personale a mantenere riservate tali informazioni.
In esecuzione del Regolamento UE/679/2016 il trattamento dei dati del Cliente avviene ai sensi degli artt.6 e 7 del suddetto regolamento in ragione del presente contratto.
Sul sito della X.xxx all’indirizzo xxxxx://xxx.xxxx.xx/xxxxxxxxxxxx-xxxxxx sono contenute ed aggiornate le modalità di trattamento dei dai personali in funzione dei servizi contrattualizzati, le modalità con cui il Cliente può richiedere ai sensi dell’art. 17 del Regolamento, la cancellazione dei propri dati personali e le opzioni di contatto con il Responsabile dei Dati personali (RPD o DPO).
Ad ogni Cliente potranno essere inviate delle comunicazioni marketing quando al fine di vendita diretta dei propri servizi, la X.xxx utilizzerà le email fornite nell’esecuzione del presente contratto, per servizi analoghi e non vi sia però satto il rifiuto da parte dell’interessato attraverso la de-iscrizione da tali comunicazioni (cd. opt-out) esercitabile sia direttamente cliccando sull’apposito link della comunicazione ricevuta, sia dall’apposita sezione del portale di accesso utenti.
Il Cliente dichiara altresì di avere ricevuto apposita informativa e con la sottoscrizione del presente contratto fornisce il consenso al trattamento dei propri dati personali per ottemperare agli obblighi previsti dalla legge e dalle Autorità, dal Regolamento UE 679/2016 ed in particolare per dare integrale esecuzione a tutti gli obblighi contrattuali. Per tutto il resto si rimanda ad esplicite autorizzazioni che verranno di volta in volta richieste al Cliente e per cui il Cliente avrà sempre il diritto di iscriversi (cd. Opt-in) o cancellarsi (cd. Opt-out)
17. VARIE
a) I Prodotti classificati da X.xxx come “Remarketed o Refurbished” ai fini fiscali non possono essere considerati “Nuovi”
b) Le transazioni potranno essere effettuate mediante il sistema EDI/SEPA/SDD (“Electronic Data lnterchange”) o altri mezzi di comunicazione elettronica, concordati tra le parti.
c) X.xxx non sarà responsabile per ritardi o per mancati adempimenti, dovuti a cause che esulano dal proprio ragionevole controllo.
d) Ad eccezione dei casi in cui il contratto preveda come unica modalità di corrispondenza la raccomandata con avviso di ricevimento, tutte le comunicazioni tra le parti dovranno
avvenire per iscritto e inoltrate mediante uno dei seguenti sistemi:
▪ Posta elettronica certificata
▪ email;
▪ Telefax confermato da lettera raccomandata.
Eventuali osservazioni che il Cliente intendesse avanzare su una comunicazione ricevuta da parte di X.xxx, devono essere manifestate per iscritto entro sette giorni dal ricevimento della comunicazione stessa. Trascorso tale termine, oltre il quale decade il diritto di avanzare osservazioni, la comunicazione di X.xxx si intende accettata integralmente e senza alcuna riserva.
e) Il Cliente non può cedere alcun diritto od obbligo derivante dal presente contratto senza il preventivo consenso scritto dell’altra parte.
f) Il Cliente che esporta, riesporta o importa i prodotti, la tecnologia o i dati tecnici si impegna ad agire nel rispetto delle regolamentazioni applicabili e a richiedere le necessarie licenze di importazione e di esportazione. X.xxx può sospendere la consegna dei prodotti, qualora il cliente abbia violato le norme in vigore.
g) Salvo diversa pattuizione contemplata nel contratto, l’ottenimento di eventuali autorizzazioni da richiedere a Enti Pubblici ed a privati per l’esecuzione della fornitura è a cura e spese del Cliente.
h) Il contratto è regolato dalla legge italiana e qualsiasi controversia insorgente in relazione ad esso sarà di esclusiva competenza del Foro di Catania.
i) Il Contratto rappresenta la totalità degli accordi raggiunti tra le parti in merito all’oggetto della fornitura e qualsiasi pretesa, promessa o condizione, non specificata nel contratto, non sarà vincolante per le parti. Eventuali diverse condizioni particolari del Cliente non saranno applicabili.
L’emissione dell’ordine da parte del cliente, la concessione di licenza sui prodotti e la richiesta di assistenza tecnica rappresentano una formale accettazione delle presenti condizioni da parte del cliente, che non può apportare alcuna modifica alle stesse se non con un accordo sottoscritto da entrambe le parti.
, lì
Il Cliente
Ai sensi e per gli effetti degli artt. 1341 e 1342 C.C. il Cliente approva specificatamente gli artt. 6. (INSTALLAZIONE E ACCETTAZIONE), 7. (PAGAMENTI), 8. (GARANZIA), 9. (CONDIZIONI DEI SERVIZI), 10. (DIRITTI
DI PROPRIETÁ INTELLETTUALE), 11. (LICENZE), 12. (DURATA), 13. (LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÁ), 14. (PENALI), 15. (RISOLUZIONE ANTICIPATA), 17. (VARIE).
, lì