Disciplinare di gara Teilnahmebedingungen
Disciplinare di gara Teilnahmebedingungen
Gara informale per la concessione del servizio di Tesoreria del Comune di Bolzano
-tradizionale/cartaceo- CIG 639902634E
Halbamtlicher Wettbewerb für die Vergabe der Konzession zur Führung des Schatzamtdienstes der Gemeinde Bozen
– traditionell/auf Papier- CIG 639902634E
1. Ente richiedente Comune di Bolzano Uffico Contabilità 3.3 Palazzo Schgraffer 4°piano, stanza n. 409 Xxxxxx Xxxxxxx 0 00000 Xxxxxxx
2. Oggetto, luogo, durata e criterio di aggiudicazione
Il presente disciplinare di gara fissa le regole della gara informale per la concessione del servizio di Tesoreria del Comune di Bolzano.
Il servizio di tesoreria consiste nel complesso di operazioni legate alla gestione finanziaria del Comune di Bolzano e finalizzate in particolare alla riscossione delle entrate, al pagamento delle spese, alla custodia dei titoli e valori ed agli adempimenti connessi previsti dalla legge, dallo statuto, dai regolamenti dell’ente o da norme pattizie.
Il luogo di esecuzione è il Comune di Bolzano (BZ).
La decorrenza del contratto è di cinque anni.
La presente procedura sarà aggiudicata con il cirterio dell’offerta economicamente più vantaggioasa.
1. Ausschreibende Körperschaft Gemeinde Bozen Buchführungsamt 3.3 Schgraffergebäude
4. Stock, Zimmer 409 Waltherplatz 1
39100 Bozen
2. Gegenstand, Ort, Dauer und Zuschlagskriterien
Die vorliegenden Teilnahmebedingungen regeln den halbamtlichen Wettbewerb für die Vergabe der Konzession zur Führung des Schatzamtdienstes der Gemeinde Bozen.
Der Schatzamtdienst umfasst die Verfahren, die mit der Verwaltung der Finanzmittel der Gemeinde Bozen zusammenhängen und insbesondere die Einziehung der Einnahmen, die Zahlung der Ausgaben, die Verwahrung von Wertpapieren und Werten und die damit zusammenhängenden Tätigkeiten, die vom Gesetz, von der Satzung, von den Ordnungen oder von vertragsrechtlichen Bestimmungen vorgesehen sind.
Der Ort der Ausführung ist die Stadtgemeinde Bozen (BZ).
Die Dauer des Vertrages beläuft sich auf fünf Jahre.
Die Zuschlagserteilung für dieses Verfahren erfolgt nach dem Kriterium des wirtschaftlich günstigsten Angebotes.
3. Categoria di servizio
categoria di servizio 6/b di cui all’allegato II A del d.lgs. 163/2006, CPV 66600000-6.
4. Documentazione di gara
La documentazione di gara è pubblicata sul sito Internet del Comune di Bolzano (xxx.xxxxxx.xxxxxxx.xx) e sul portale della Provincia Autonoma di Bolzano-Alto Adige, sistema informativo contratti pubblici (xxx.xxxxx-xxxxxxxxx.xx ), dove può essere scaricata.
La documentazione è costituita da:
- il bando di gara (allegato 1);
- la lettera d’invito (allegato 2);
- il disciplinare di gara (allegato 3);
3. Dienstleitstungskategorie Dienstleistungskategorie 6/b gemäß Anlage II A des gvD 163/2006, CPV 66600000-6.
4. Ausschreibungsunterlagen
Die Ausschreibungsunterlagen sind auf der Homepage der Gemeinde Bozen (xxx.xxxxxxxx.xxxxx.xx) und auf dem Portal der Autonomen Provinz Bozen- Südtirol, Informationssystem für öffentliche Verträge (xxxx://xxxxxxxxxxxxxxx- xxxxxxxxx.xx) veröffentlicht und können dort heruntergeladen werden.
Die Ausschreibungsunterlagen bestehen aus:
- die Bekanntmachung (Anlage 1);
- das Einladungsschreiben (Anlage 2);
- die Teilnahmebedingungen (Anlage 3);
- il capitolato speciale (allegato 4);
- il capitolato speciale gestione informatizzata servizio di ristorazione scolastica (allegato 4.1);
- elenco vie (allegato 4.2);
- pianta quartieri (allegato 4.3);
- dati di sintesi (allegato 4.4);
- domanda di partecipazione (allegato A);
- dichiarazione aggiuntiva RTI-consorzio (allegato A.a);
- modulo per l’offerta tecnico-economica (allegato B).
- das Sonderauflagenheft (Anlage 4);
- das Sonderauflagenheft zur elektronischen Verwaltung der Schulverpflegung (Anlage 4.1);
- das Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (Xxxxxx 0.0);
- xxx Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx (Anlage 4.3);
- der Datenspiegel (Anlage 4.4);
- der Teilnahmeantrag (Anlage A);
- die zusätzliche Erklärung Bietergemeinschaft – Konsortium (Anlage A.a);
- die Vorlage für das technisch-wirtschaftliche Angebot (Anlage B).
5. Valore della concessione
il valore complessivo del servizio di tesoreria è stato stimato con parere del direttore d’uffico contabilità Xxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx del 30.07.2015 in Euro 9.500,00, per l’intera durata del contratto, tenendo conto di tutte le entrate previste per il tesoriere, stimando le prestazioni presumibilmente necessarie nel periodo di durata del rapporto sulla base media degli anni precedenti e includendo anche gli oneri posti a carico di soggetti diversi dall’ amministrazione.
5. Vertragswert
Der Gesamtwert des Schatzamtdienstes wird durch Gutachten des Amtsdirektors der Buchführung Dr. Xxxxxxxx Xxxxxxx vom 30.07.2015, für die gesamte Vertragsdauer auf Euro 9.500,00 geschätzt, unter Berücksichtigung sämtlicher Eingänge, die dem Schatzmeister entstehen werden und vorhersehbar notwendigen Dienstleistungen, die während der Dauer des Verhältnisses auf der Grundlage eines Durchschnittswertes der letzten Jahre entstehen einschließlich der Abgaben zu Lasten von Personen, die sich von der öffentlichen Verwaltung unterscheiden.
6. DUVRI e spese per la sicurezza L’oggetto della presente procedura è un servizio senza interferenze tra stazione appaltante e fornitore e pertanto non sussiste l’obbligo di redazione del DUVRI.
L’importo degli oneri di sicurezza per la relativa esecuzione risulta pari a zero.
6. DUVRI und Sicherheitskosten Gegenstand des vorliegenden Verfahrens ist eine Dienstleistung ohne Überscheidungen zwischen Vergabestelle und Lieferant weshalb keine Pflicht zur Abfassung des DUVRI besteht. Der Betrag der Sicherheitskosten für die entsprechende Ausführung ist gleich null.
7. Informazioni complementari e chiarimenti
Eventuali informazioni complementari e chiarimenti circa l’oggetto della gara, la procedura di partecipazione alla gara, ovvero la documentazione da produrre potranno essere richiesti da:
Xxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx Direttore dell’Ufficio Contabilità Tel: 0471/ 997 429;
Mail: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxx.xxxxxxx.xx
7. Zusatzinformationen und Erläuterungen
Eventuelle Zusatzinformationen und Erläuterungen zum Gegenstand der Ausschreibung, zum Teilnahmeverfahren bzw. die zu hinterlegenden Unterlagen können von den Bietern eingeholt werden bei:
Dr. Xxxxxxxx Xxxxxxx Direktor Buchführungsamt Tel. 0471/ 997 429
Mail: xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxx.xxxxx.xx
CONDIZIONI DI PARTECIPAZIONE TEILNAHMEBEDINGUNGEN
8. Soggetti ammessi alla gara
Sono ammessi a partecipare alla gara tutti gli istituti bancari invitati ed autorizzati a svolgere l’attività di cui all’art. 10 del dlgs. 385/1993 ed altri soggetti abilitati dalla legge.
9. Requisiti richiesti
I soggetti dovranno soddisfare, all’atto della presentazione dell’offerta, a pena di esclusione i seguenti requisiti:
1. essere in possesso dei requisiti di ordine
8. Zur Ausschreibung zugelassene Teilnehmer
Zur Teilnahme an der Ausschreibung sind alle geladenen Kreditinstitute zugelassen, die zur Ausübung der Tätigkeiten gemäß Art. 00 xxx xxX 000/0000 xxxxxxxxxx sind, sowie andere vom Gesetz dazu ermächtigten Rechtssubjekte.
9. Erforderliche Voraussetzungen
Die Teilnehmer müssen zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe folgende Vorraussetzungen, bei sonstigem Ausschluss erfüllen:
1. sie müssen die allgemeinen
generale ossia non trovarsi in alcuna delle situazioni di esclusione dalla partecipazione alla gara di cui all’art. 38 del dlg. 163/2006;
2. essere iscritti al registro delle imprese per le attività inerenti al servizio oggetto di gara ai sensi dell’art. 39 del dlg. 163/2006;
3. di essere iscritti all’albo ai sensi dell’art. 13 e di possedere l’autorizzazione prevista dall’art. 14 del dlgs. 385/1993;
4. di avere gestito negli ultimi dieci anni, senza gravi rilievi o disdetta, per almeno un triennio, un servizio di tesoreria di un ente pubblico;
5. di possedere almeno un sportello attivo per ognuna delle cinque circoscrizioni cittadine, o d’impegnarsi ad aprirlo ed a renderlo operativo entro e non oltre il 1 luglio 2016.
In caso di raggruppamento temporaneo di impresa, consorzio o GEIE (gruppo europeo di intereresse economico) tutti gli istituti bancari considerati come singoli dovranno essere in possesso dei reqisiti dal punto 1-4.
Il requisito 5 può essere posseduto cumulativamente.
La mandataria deve in ogni caso essere qualificata con quota maggioritaria.
Voraussetzungen erfüllen, dh. sie dürfen nicht xx xxxxx xxx xx Xxx. 00 xxX 000/0000 xxxxxxxxx Situationen befinden, die sie von der Teilnahme an der Ausschreibung ausschließen;
2. sie müssen für die Tätigkeiten, die die ausschreibungsgegenständliche Dienstleistung betreffen gemäß Art. 39 gvD 163/2006 im Handelsregister eingetragen sein;
3. sie müssen in das Verzeichnis gemäß Art.
13 eingetragen und im Xxxxxx xxx xx 00 xxX 000/0000 xxxxxxxxxxxx Ermächtigung sein;
4. in den vergangenen zehn Jahren den Schatzamtdienst einer öffentlichen Körperschaft für mindestens drei Jahre ohne gravierende Beanstandung oder Kündigung geführt haben;
5. mindestens einen offenen Schalter in jedem der fünf Stadtviertel Bozens haben bzw. sich verpflichten innerhalb 1. Juli 2016 einen zu öffnen und in Betrieb zu nehmen.
Bei Bietergemeinschaften, Konsortien oder EWIV (europäische wirtschaftliche Interessensvereinigungen) müssen alle Kreditinstitute einzeln die Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxx 0-0 erfüllen.
Die Voraussetzung gemäß Ziffer 5 kann gemeinschaftlich erbracht werden.
Das federführende Kreditinstitut muss mit Mehrheitsanteil qualifiziert sein.
10. Raggruppamenti temporanei di imprese e consorzi
È ammessa la partecipazione di raggruppamenti temporanei e consorzi con l’osservanza della disciplina di cui agli art. 34, 35, 36 e 37 del dlgs. 163/2006.
Il raggruppamento deve risultare da atto pubblico o scrittura privata autenticata irrevocabile ed è necessario che la sua revoca per giusta causa non sia opponibile al Comune.
All’istituto bancario capofila spetta la rappresentanza esclusiva, anche processuale degli istituti mandanti nei confronti del Comune in relazione alla partecipazione alla procedura per l’affidamento del servizio di tesoreria.
L’istituto bancario capofila si assumerà, in base all’atto associativo, l’onere di provvedere a tutti gli adempimenti previsti dalle leggi e dalla convenzione nonché le relative responsabilità.
L’atto pubblico o la scrittura privata autenticata potranno essere redatte anche successivamente alla presentazione dell’offerta a seguito dell’aggiudicazione (riunione temporanea d’imprese –R.T.I.- non ancora
10. Bietergemeinschaften und Konsortien Zulässig ist die Teilnahme von Bietergemeinschaften und Konsortien unter Einhaltung der Bestimmungen gemäß Art. 34, 35, 36 und 37 gvD 163/2006.
Der Zusammenschluss muss aus einer unwiderrufbaren öffentlichen Urkunde oder einer beglaubigten Privaturkunde hervorgehen und es ist notwendig, dass der Widerruf aus einem gerechtfertigtem Grund nicht der Gemeinde entgegengehalten werden kann.
Das federführende Kreditinstitut hat in Bezug auf die Teilnahme am Auswahlverfahren zur Vergabe des Schatzamtdienstes die ausschließliche Vertretung, auch vor Gericht, der auftraggebenden Institute gegenüber der Gemeinde.
Das federführende Kreditinstitut wird auf der Grundlage der Erklärung zum Zusammenschluss sämtliche vom Gesetz und vom Vertrag vorgesehenen Obliegenheiten sowie die damit verbundene Haftung übernehmen.
Die öffentliche Urkunde oder die beglaubigte Privaturkunde können auch nach Angebotsvorlage und nach der Zuschlagserteilung abgefasst werden (noch nicht gegründete Bietergemeinschaft).
costituita).
In tal caso, in sede di presentazione dell’offerta dovrà essere allegata scrittura privata registrata all’Agenzia delle Entrate di data non antecedente al ricevimento della lettera d’invito e non successiva alla data di scadenza per la presentazione dell’ offerta da parte degli istituti associati, in cui sia attribuito in via esclusiva ed esplicita mandato speciale collettivo con rappresentanza all’istituto bancario capofila a presentare offerta.
In mancanza di detta formalità l’offerta è valida e vincolante nei confronti dell’istituto bancario che la presenta, ma l’associazione non potrá essere costituita successivamente, né in sede di stipulazione né in sede di esecuzione del contratto.
L’istituto bancario capofila costituirà l’unico referente per quanto attiene alle fasi di aggiudicazione, stipulazione ed esecuzione del contratto di tesoreria.
I requisiti in ordine generale previsti dall’art.
38 del dlgs. 163/2006 devono essere posseduti, a pena di esclusione dalla gara, da ciascuna degli istituti bancari facenti parte del costituito o costituendo raggruppamento o consorzio e GEIE.
In particolare si segnala quanto segue:
a) la domanda di partecipazione deve essere prodotta e sottoscritta da parte di ciascuno degli istituti bancari del raggruppamento o consorzio costituendo;
b) per quanto riguarda l’offerta tecnico- economica la produzione avviene in un unico esemplare che deve essere sottoscritto da ciascuno degli istituti bancari del raggruppamento in caso di raggruppamenti e consorzi costituendi.
In caso di raggruppamenti e consorzi costituiti l’offerta tecnico-economica deve essere sottoscritta dall’istituto bancario capogruppo.
In diesem Fall muss gleichzeitig mit dem Angebot eine Privaturkunde vorgelegt werden, die bei der Agentur für Einnahmen registriert worden ist, wobei das Datum der Privaturkunde nicht älter als das Datum des Erhalts des Einladungsschreibens und nicht xxxxxx als das Datum der Angebotsvorlage seitens der zusammengeschlossenen Institute sein darf und worin ausschließlich und ausdrücklich dem federführenden Kreditinstitut ein gemeinsamer Sonderauftrag mit Vertretungsbefugnis zur Angebotslegung erteilt wird.
Bei Nichteinhaltung dieser Formalität ist das Angebot für jenes Kreditinstitut gültig und bindend, welches das Angebot gelegt hat, der Zusammenschluss kann aber nicht mehr im Nachhinein gegründet werden, weder bei Vertragsabschluss, noch im Rahmen der Vertragsausführung.
Das federführende Kreditinstitut ist alleiniger Ansprechpartner in Bezug auf die Zuschlagserteilung, Vertragsabschluss und Vertragsausführung.
Die allgemeinen von Art. 00 xxx xxX 000/0000 xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx xxxxxx für jedes Kreditinstitut bestehen, das der/dem bestehenden oder zu gründenden Bietergemeinschaft bzw. Konsortium oder EWIV angehört.
Insbesondere wird auf folgendes hingewiesen:
a) der Teilnahmeantrag muss von jedem Kreditinstitut der/des zu gründenden Bietergemeinschaft oder Konsortiums unterschrieben werden;
b) Was das technisch-wirtschaftliche Angebot betrifft, erfolgt die Erstellung in einem einzigen Exemplar, das mit Unterschrift von jedem Kreditinstitut der/des zu gründenden Bietergemeinschaft oder Konsortiums unterschrieben werden muss. Bei bereits gegründeten Bietergemeinschaften und Konsortien muss das technisch-wirtschaftliche Angeobt vom federführenden Kreditinstitut unterzeichnet werden.
11. Partecipazione come persona giuridica o in raggruppamento – cause di esclusione
A pena di esclusione è fatto divieto ai concorrenti di partecipare alla gara in piú di una forma di partecipazione, ovvero di partecipare alla medesima gara giá come persona giurdica o in raggruppamento, GEIE o consorzio ordinario.
I raggruppamenti di istituti bancari devono dichiarare la ripartizione delle prestazioni tra le singole imprese.
Costituiscono altresì cause di esclusione:
- in caso di RTI costituendo:
11. Teilnahme als juristische Person oder als Bietergemeinschaft - Ausschlussgründe
Bei sonstigem Ausschluss ist es den Bietern untersagt, sich an der Ausschreibung in mehr als einer Teilnahmeform zu beteiligen, sprich wenn sie sich an derselben Ausschreibung bereits als jurisitische Person, Bietergemeinschaft, EWIV oder ordentliches Bieterkonsortium beteiligt haben.
Die aus Kreditinstituten bestehenden Bietergemeinschaften müssen die Aufteilung der Leistungen zwischen den Unternehmen vorlegen.
Weitere Ausschlussgründe:
- im Falle einer zu gründenden
- mancata sottoscrizione dell’offerta da parte di tutti gli istituti bancari;
- mancato impegno alla costituzione del raggruppamento – in caso di aggiudicazione della gara – mediante conferimento di mandato speciale collettivo con rappresentanza ad uno degli operatori stessi, già indicato in sede di offerta e qualificato come mandatario;
- in caso di raggruppamento costituito:
- violazione delle prescrizioni relative al conferimento del mandato speciale;
- violazione del divieto di associazione in partecipazione.
Bietergemeinschaft:
- fehlende Unterzeichnung des Angebots durch alle Kreditinstitute;
- fehlender Einsatz zur Gründung der Bietergemeinschaft - im Falle eines Zuschlags – mittels Erteilung eines gemeinsamen Sonderauftrags mit Vertretungsbefugnis an ein Mitgliedsunternehmen, das bereits bei Angebotsabgabe als federführendes Unternehmen bestimmt worden ist;
- im Falle einer gegründeten Bietergemeinschaft:
- Verletzung der Vorschriften über die Erteilung des Sonderauftrags;
- Verletzung des Verbots der stillen Gesellschaften.
12. Modalità di presentazione delle offerte:
La gara è svolta in forma tradizionale (offline).
Pertanto tutta la documentazione di gara va inserita in formato cartaceo in due apposite buste separate come in seguito specificato:
- Busta A
recante la dicitura “DOCUMENTAZIONE AMMINISTRATIVA”; sottoscritta dall’offerente;
- Busta B
recante la dicitura “OFFERTA TECNICO- ECONOMICA”; L’offerta tecnico- economica (munita di marca da bollo da € 16,00.-), di cui all’allegato modulo (allegato B) deve essere posta senza alcun altro documento, a pena di esclusione. L’offerta non deve essere in alcun modo condizionata e deve essere redatta sull’apposito modulo (allegato B).
Le dichiarazioni relative all’offerta tecnico- economica non devono contenere abrasioni o cancellature e qualsiasi eventuale correzione di tali dichiarazioni deve essere approvata con apposita postilla firmata dallo stesso soggetto che sottoscrive l’offerta stessa.
L’offerta, a pena di esclusione, non puó essere condizionata, parziale o indeterminata e dovranno essere dichiarati tutti gli elementi necessari per consentire alla Commissione di gara l’attribuzione dei punteggi sulla base dei parametri dichiarati.
Queste buste integre e non trasparenti,
12. Art der Angebotseinreichung
Die Ausschreibung wird nach dem traditionellen Vergabeverfahren (offline) abgewickelt.
Daher müssen sämtliche Unterlagen gemäß nachstehend angeführten Angaben in Papierformat in zwei getrennte Umschläge eingefügt werden:
- Umschlag A
versehen mit dem Wortlaut
„VERWALTUNGSRECHTLICHE
UNTERLAGEN“; unterzeichnet vom Bieter;
- Umschlag B
versehen mit dem Wortlaut „TECHNISCH- WIRTSCHAFTLICHES ANGEBOT“; das
technisch-wirtschaftliche Angebot (versehen mit einer Stempelmarke zu € 16,00.-) gemäß beiliegenden Vorlage (Anlage B) muss bei sonstigem Ausschluss vom Wettbewerb, ohne irgendein weiteres Dokument gelegt werden. Das Angebot darf in keinster Weise von einer Bedingung abhängig gemacht werden und muss auf der eigens dafür vorgesehenen Vorlage (Anlage B) gelegt werden.
Die Erklärungen im technisch- wirtschaftlichen Angebot müssen frei von Löschungen und Radierungen sein. Jegliche Korrektur der Angaben muss mit einer eigenen Randbemerkung genehmigt werden, die dieselbe Person unterzeichnet, die auch das Angebot selbst unterzeichnet. Das Angebot darf, bei sonstigem Ausschuss, nicht an Bedingungen geknüpft, unvollständig oder ungenau definiert sein. Es müssen alle notwendigen Elemente angeführt werden, um der Wettbewerbskommission die Punktezuweisung auf der Grundlage der erklärten Parameter zu ermöglichen.
Diese Umschläge müssen unversehrt,
idoneamente chiuse, sigillate ed inoltre controfirmate sui lembi di chiusura, vanno a loro volta inserite in una busta ulteriore, recante l’indicazione del mittente e la seguente dicitura:”OFFERTA PER L’AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI TESORERIA (DAL 01.01.2016-31.12.2020)”.
L’offerta dovrà essere inoltrata tramite posta con raccomandata A.R. o tramite agenzia autorizzata o direttamente a mano al seguente indirizzo:
undurchsichtig, ordnungsgemäß verschlossen, versiegelt und auf den Rändern gegengezeichnet sein und darüber hinaus in einen weiteren Hauptumschlag eingefügt werden, welcher unter Anführung des Absenders mit dem Wortlaut „ANGEBOT FÜR DIE VERGABE DES SCHATZAMTDIENSTES (VOM 01.01.2016-31.12.2020)“ versehen
ist.
Das Angebot muss mittels Einschreiben mit Rückantwort, durch eine bevollmächtigte Agentur oder persönlich an folgende Adresse übermittelt werden:
Comune di Bolzano – Ripartizione Amministrazione delle Risorse Finanziarie – piazza Walther 1 – 2°piano – stanza 204 – 00000 Xxxxxxx
Gemeinde Bozen – Abteilung für die Verwaltung der Finanzmittel – Xxxxxxxxxxxx 0
– 2. Stock – Zimmer 204 – 00000 Xxxxx
Non saranno accettate offerte inviate tramite PEC. Es werden keine Angebote zugelassen, die mittels
PEC übermittelt werden.
Al fine dell’identificazione della provenienza del plico contenente l’offerta, questa dovrà recare le seguenti indicazioni:
- il nome dell’offerente.
In caso di R.T.I costituiti o costituendi dovrà recare l’intestazione dell’istituto mandatario o designato come tale;
- ”OFFERTA PER L’AFFIDAMENTO DEL SERVIZIO DI TESORERIA (DAL 01.01.2016- 31.12.2020)”;
- “NON APRIRE”;
- il codice CIG.
Tutti i documenti devono essere redatti in lingua italiana o tedesca.
Le offerte devono pervenire entro il termine perentorio
Um die Herkunft des Umschlags mit dem Angebot feststellen zu können, muss dieser mit folgenden Angaben versehen sein:
- Name des Bieters.
Bei gegründeten oder zu gründenden zeitweilig zusammengeschlossenen Bietergemeinschaften die Bezeichnung des federführenden Instituts oder des Instituts, das als solches designiert wurde;
- „ANGEBOT FÜR DIE VERGABE DES SCHATZAMTDIENSTES (VOM 01.01.2016-
31.12.2020)“;
- „NICHT ÖFFNEN“;
- CIG-Code.
Sämtliche Unterlagen müssen entweder in deutscher oder italienischer Sprache verfasst sein.
Die Angebote müssen innerhalb der unaufschiebbaren Frist
21.10.2015, ore 12.00 21.10.2015, 12.00 Uhr
einlangen.
In caso di ritardi l’offerta verrà esclusa a prescindere dai motivi del ritardo stesso.
Il recapito rimane ad esclusivo rischio del mittente e fará fede unicamente la data del timbro di arrivo dell’Amministrazione comunale, a nulla valendo neppure la data apposta dall’uffico postale.
L’offerta è vincolante per i concorrenti per 270 giorni dalla scadenza del termine ultimo di presentazione delle offerte.
L’amministrazione comunale si avvale della facoltà di procedere all’aggiudicazione in presenza di una sola offerta valida, sempre che sia ritenuta congrua e conveniente.
Il Comune si riserva la facoltá di non procedere ad aggiudicazione qualora ritenga, a suo insindacabile giudizio, che nessuna della offerte
Im Falle von Verspätungen wird das Angebot unabhängig der Gründe ausgeschlossen.
Die Übermittlung geschieht auf alleiniges Risiko des Absenders und es ist ausschließlich das Datum des Eingangsstempels der Gemeindeverwaltung maßgeblich, das Datum des Poststempels ist unerheblich.
Das Angebot ist für die Bieter für 270 Tage nach Ablauf der Einreichfrist der Angebote bindend.
Die Gemeindeverwaltung behält sich die Zuschlagserteilung vor, wenn nur ein einziges gültiges Angebot vorliegt, sofern dieses für angemessen und günstig befunden wird.
Die Gemeinde behält sich das Recht vor, den Zuschlag nicht zu erklären, wenn sie nach eigenem unanfechtbarem Ermessen befindet,
presentate sia congrua e rispondente alle proprie esigenze.
13. Altri documenti di gara- modalità di presentazione
Disciplinare di gara
Predisposto dal Amministrazione comunale, deve essere sottoscritto dal legale rappresentante ovvero dal procuratore speciale del soggetto concorrente. Nel caso di concorrente costituito da istituti già riuniti in RTI o in consorzio, il disciplinare deve essere sottoscritto dal legale rappresentante o titolare dell’istituto capogruppo o del consorzio già costituito. Per le RTI o consorzi non ancora costituiti, il disciplinare deve essere sottoscritto rispettivamente dal legale rappresentante o titolare dell’istituto capogruppo e da ciascun mandante che costituirà il raggruppamento o il consorzio. Il disciplinare, sottoscritto, va inserito nella BUSTA A.
dass keines der vorgelegten Angebote angemessen ist und ihren Bedürfnissen entspricht.
13. Andere Verfahrensunterlagen- Art der Einreichung
Teilnahmebedingungen
Erstellt von der Gemeindeverwaltung und unterzeichnet vom gesetzlichen Vertreter bzw. vom Sonderbevollmächtigten des Bieters. Handelt es sich beim Bieter um eine Bietergemeinschaft oder ein Konsortium, müssen die Bedingungen mit Unterschrift vom gesetzlichen Vertreter oder Rechtsträger des federführenden Instituts oder des bereits gegründeten Konsortiums unterzeichnet werden. Bei noch nicht gegründeten Bietergemeinschaften oder Konsortien müssen diese Bedingungen jeweils vom gesetzlichen Vertreter oder Rechtsträger des federführenden Instituts und von jedem Auftrag gebenden Unternehmen, das sich am Zusammenschluss oder am Konsortium beteiligen wird unterzeichnet werden. Die unterzeichneten Teilnahmebedingungen sind in den UMSCHLAG A zu geben.
Capitolato speciale
Predisposto dal Amministrazione comunale, deve essere sottoscritto dal legale rappresentante ovvero dal procuratore speciale del soggetto concorrente. Nel caso di concorrente costituito da istituti già riuniti in RTI o in consorzio, il capitolato deve essere sottoscritto dal legale rappresentante o titolare dell’istituto capogruppo o del consorzio già costituito. Per le RTI o consorzi non ancora costituiti, il capitolato deve essere sottoscritto rispettivamente dal legale rappresentante o titolare dell’istituto capogruppo e da ciascun mandante che costituirà il raggruppamento o il consorzio. Il capitolato, sottoscritto, va inserito nella BUSTA A.
Sonderauflagenheft
Erstellt von der Gemeindeverwaltung und unterzeichnet vom gesetzlichen Vertreter bzw. vom Sonderbevollmächtigten des Bieters. Handelt es sich beim Bieter um eine Bietergemeinschaft oder ein Konsortium, müssen die Bedingungen mit Unterschrift vom gesetzlichen Vertreter oder Rechtsträger des federführenden Instituts oder des bereits gegründeten Konsortiums unterzeichnet werden. Bei noch nicht gegründeten Bietergemeinschaften oder Konsortien müssen diese Bedingungen jeweils vom gesetzlichen Vertreter oder Rechtsträger des federführenden Instituts und von jedem Auftrag gebenden Unternehmen, das sich am Zusammenschluss oder am Konsortium beteiligen wird unterzeichnet werden. Das unterzeichnete Sonderauflagenheft ist in den UMSCHLAG A zu geben.
Domanda di partecipazione
Predisposta dall’Amministrazione comunale e denominata “allegato A”, compilata in ogni sua parte e sottoscritta dal legale rappresentante ovvero dal procuratore speciale del soggetto concorrente (ovvero píù dichiarazioni nel caso di concorrente costituito da istituti riuniti o da riunirsi: le medesime dichiarazioni devono essere prodotte da ciascun mandante che costituisce o che costituirà il raggruppamento temporaneo o il consorzio). La domanda di partecipazione, sottoscritta, va inserita nella BUSTA A.
Al fine di consentire all’Amministrazione comunale di valutare la moralitá professionale
Teilnahmeantrag
Erstellt von der Gemeindeverwaltung und bezeichnet als „Anlage A“, vollständig ausgefüllt und mit Unterschrift des gesetzlichen Vertreters bzw. des Sonderbevollmächtigten des Bieters (oder mehrere Erklärungen bei bereits gegründeten oder zu gründenden Bietergemeinschaften, wobei die Erklärung von jedem Auftrag gebenden Unternehmen vorgelegt werden muss, der sich an der Bietergemeinschaft oder dem Konsortium beteiligt oder beteiligen wird) versehen. Der unterzeichnete Teilnahmeantrag ist in den UMSCHLAG A zu geben.
Um der Gemeindeverwaltung zu ermöglichen die Berufsmoral des Bieters gemäß Art. 38
del concorrente ai sensi dell’art. 38, comma 1, lett. c) del Dlgs. 163/2006 si precisa che il concorrente (rappresentante legale, amministratore e direttore tecnico del concorrente) dovrà indicare nell’allegato A tutti i provvedimenti di condanna, riferiti a qualsivoglia fattispecie di reato, passati in giudicato, ivi inclusi quelli per cui si beneficia della non menzione, fatti salvi esclusivamente i casi di estinzione del reato dichiarata dal giudice dell’esecuzione, nonché di riabilitazione pronunciata dal Tribunale di sorveglianza.
Inoltre devono essere indicate analiticamente le infrazioni debitamente accertate dalle norme in materia di sicurezza e le infrazioni di ogni altro obbligo derivante dai rapporti di lavoro.
Gestione informatizzata del servizio di ristorazione scolastica
Predisposta dall’Amministrazione comunale e denominata “allegato 4.1”, sottoscritta dal soggetto concorrente, il legale rappresentante del soggetto concorrente (ovvero più dichiarazioni nel caso di concorrente costituito da istituti riuniti o da riunirsi: le medesime dichiarazioni devono essere prodotte da ciascun mandante che costituisce o che costituirà il raggruppamento temporaneo o il consorzio). L’allegato 4.1, sottoscritto, va inserito nella BUSTA A.
Abs. 1 Buchst. c) gvD 163/2006 zu bewerten, wird darauf hingewiesen, dass die Bieter (gesetzlichen Vertreter, Verwalter und technischen Leiter des Bieters) in Anlage A alle Verurteilungen anzugeben haben, die sich auf jegliche strafbare Handlung beziehen, bezüglich derer ein rechtskräftiges Urteil ergangen ist, einschließlich derer, für welche die Nichterwähnung in Anspruch genommen wurde. Ausgeschlossen sind lediglich die Fälle, in denen das Vollstreckungsgericht die Erlöschung der Tat erklärt hat, sowie der am Überwachungsgericht ergangene Beschluss zur Rehabilitation.
Dezidiert anzugeben sind zudem die festgestellten Zuwiderhandlungen in Bezug auf Sicherheitsangelegeneiten sowie alle anderen auf Arbeitsverhältnisse beruhende Verpflichtungen.
Elektronische Verwaltung der Schulverpflegung
Erstellt von der Gemeindeverwaltung und bezeichnet als „Anlage 4.1“, mit Unterschrift des Bieters bzw. gesetzlichen Vertreter des Bieters (odere mehrere Erklärungen bei bereits gegründeten oder zu gründenden Bietergemeinschaften, wobei die Erklärung von jedem Auftrag gebenden Unternehmen vorgelegt werden muss, der sich an der Bietergemeinschaft oder dem Konsortium beteiligt oder beteiligen wird) versehen. Die unterzeichnete Anlage 4.1 ist in den UMSCHLAG A zu geben.
Altri allegati
- Dichiarazione aggiuntiva RTI consorzio(allegato A.a);
- elenco vie (allegato 4.2);
- pianta quartieri (allegato 4.3);
- dati di sintesi (allegato 4.4).
Andere Anlagen
- zusätzliche Erklärung Bietergemeinschaft– Xxxxxxxxxx (Xxxxxx X.x);
- Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (Anlage 4.2);
- Plan der Stadtviertel (Anlage 4.3);
- Datenspiegel (Anlage 4.4).
14. Espletamento di gara
Il giorno 22.10.2015, alle ore 9.00 xxxxxx xx xxxx xxxxx xx xxxxxxx xxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx, Vicolo Gumer 7 si procederà all’apertura delle offerte pervenute ed alla verifica della documentazione amministrativa circa la sua regolarità formale.
In successive sedute riservate la commissione tecnica, appositamente nominata, valuterà le offerte tecnico-economiche, assegnando i relativi punteggi.
In una successiva seduta pubblica, la cui data sarà comunicata agli offerenti tramite apposita comunicazione sul sito del Comune di Bolzano (xxx.xxxxxx.xxxxxxx.xx), verrá data lettura del punteggio assegnato alle singole offerte e proclamata la graduatoria provvisoria.
14. Verfahrensablauf
Am 22.10.2015, um 9.00 Uhr erfolgt im roten Saal, 2. Stock des Rathauses von Bozen, Gumergasse 7, die Öffnung der Angebote und die Überprüfung der Verwaltungsunterlagen in Bezug auf deren formellen Ordnungsmäßigkeit.
In darauffolgenden nichtöffentlichen Sitzungen wird die eigens dazu ernannte technische Kommission die technisch-wirtschaftlichen Angebote bewerten und die entsprechenden Punkte vergeben.
In darauffolgender öffentlicher Sitzung, dessen Datum den Teilnehmern vorab mittels entsprechender Bekanntmachung auf der Homepage der Gemeinde Bozen (xxx.xxxxxxxx.xxxxx.xx) mitgeteilt wird, werden die zugeteilten Punkte verlesen und die provisorische Rangordung erstellt.
15. Aggiudicazione
La concessione sarà aggiuicata al concorrente,
15. Zuschlagserteilung
Die Konzession wird jenem Bieter
che per l’Amministrazione comunale avrà presentato l’offerta economicamente più vantaggiosa secondo i seguenti criteri:
zugeschlagen, welcher für die Gemeindeverwaltung das wirtschaftlich günstigste Angebot laut folgenden Kriterien unterbreitet hat:
1. Tasso di interesse attivo da applicarsi sulle giacenze di cassa presso l’istituto tesoriere, fuori dal sistema di Tesoreria Unica (art. 4 del capitolato speciale)
Punteggio massimo attribuibile = 25 punti
Valutazione: Punti 25 al migliore “spread” offerto (maggiorazione in punti percentuali per anno) da applicarsi alla media dell’Euribor a 3 mesi (tasso 360) rilevato su “Il Sole 24 Ore” riferita al mese precedente l’inizio di ciascun trimestre solare.
Alle altre offerte sarà attribuito un punteggio proporzionale sulla base della seguente formula:
M = punteggio massimo attribuibile
X = punteggio da assegnare all’istituto partecipante in esame
Yx = valore dell’offerta dell’istituto partecipante in esame
Ym = valore dell’offerta migliore tra quelle presentate
1. Aktiver Zinssatz auf Kassabestände bei der schatzamtsführenden Bank, außerhalb des Systems der einheitlichen Finanzverwaltung (Art. 4 des Sonderauflagenhefts)
Maximale Punktezahl = 25 Punkte
Bewertung: 25 Punkte für den besten angebotenen “Spread” (Aufschlag in Prozent- punkten pro Jahr), anzuwenden auf den Durchschnittswert des Euribor 3 Monate (Zins 360) laut Wirtschaftszeitung “Il Sole 24 Ore” und mit Bezug auf den Monat vor Beginn eines jeden Kalendervierteljahres.
Den anderen Angeboten werden Punkte auf der Grundlage folgender Rechenformel zugeteilt:
M = maximale Punktezahl
X = dem teilnehmenden Institut zugewiesene Punktezahl
Yx = Wert des Angebotes des Instituts
Ym = Wert des besten eingegangenen Angebotes
Yx*M X=
Formula: Ym
Yx*M X=
Formel: Ym
Non verrà attribuito alcun punteggio alle offerte che prevedono spread minori o uguali a zero.
2. Tasso di interesse passivo applicato su eventuali anticipazioni di tesoreria (art. 4 del capitolato speciale)
Punteggio massimo attribuibile = 20 punti
Valutazione: Punti 20 al migliore “spread” offerto (variazione in punti percentuali per anno) da applicarsi alla media dell’Euribor a 3 mesi (tasso 360) rilevato su “Il Sole 24 Ore” riferita al mese precedente l’inizio dell’anticipazione.
Alle altre offerte sarà attribuito un punteggio proporzionale sulla base della seguente formula
M = punteggio massimo attribuibile
X = punteggio da assegnare all’istituto partecipante in esame
Yx = valore dell’offerta dell’istituto partecipante in esame
Ym = valore dell’offerta migliore tra quelle presentate
Die Angebote, die einen Spread geringerer Höhe oder gleich null anbieten erhalten keine Punkte.
2. Passivzinssatz auf eventuelle Kassavorschüsse des Schatzmeisters (Art. 4 des Sonderauflagenhefts)
Maximale Punktezahl = 20 Punkte
Bewertung: 20 Punkte für den besten angebotenen “Spread” (Schwankung in Prozent- punkten pro Jahr), anzuwenden auf den Durchschnittswert des Euribor 3 Monate (Zins 360) laut Wirtschaftszeitung “Il Sole 24 Ore” und mit Bezug auf den Monat vor Beginn des Vorschusses. Den anderen Angeboten werden Punkte auf der Grundlage folgender Rechenformel zugeteilt:
M = maximale Punktezahl
X = dem teilnehmenden Institut zugewiesene Punktezahl
Yx = Wert des Angebotes des Instituts
Ym = Wert des besten eingegangenen Angebotes
Formula :
X = Yx * M
Ym
Formel:
X = Yx * M
Ym
Non verrà attribuito alcun punteggio alle offerte che prevedono spread maggiori o uguali a zero.
3. Commissioni e/o spese, di qualsiasi genere e natura, sulle fideiussioni rilasciate dal tesoriere a fronte di debiti dell’ente (art. 22 del capitolato speciale)
Punteggio massimo attribuibile: 10 punti Valutazione: punti 10 all’offerta migliore.
Alle altre offerte sarà attribuito un punteggio proporzionale sulla base della seguente formula:
M = punteggio massimo attribuibile
X = punteggio da assegnare all’istituto partecipante in esame
Yx = valore dell’offerta dell’istituto partecipante in esame
Ym = valore dell’offerta migliore tra quelle presentate
Yp = valore dell’offerta peggiore tra quelle presentate
(Yp − Yx )* M
Die Angebote, die einen Spread höher als oder gleich null anbieten erhalten keine Punkte.
3. Kommissionsgebühren und/oder Spesen jeglicher Art auf den vom Schatzmeister ausgestellten Bürgschaften bei Schulden der Körperschaft (Art. 22 des Sonderauflagenhefts)
Maximale Punktezahl: 10 Punkte Bewertung: 10 Punkte für das beste Angebot.
Den anderen Angeboten werden Punkte auf der Grundlage folgender Rechenformel zugeteilt:
M = maximale Punktezahl
X = dem teilnehmenden Institut zugewiesene Punktezahl
Yx = Wert des Angebotes des Instituts
Ym = Wert des besten eingegangenen Angebotes
Yp = Wert des niedrigsten eingegangenen Angebotes
(Yp − Yx )* M
Formula :
X =
(Yp − Ym)
Formel :
X =
(Yp − Ym)
Il costo per il rilascio delle garanzie deve essere quantificato esclusivamente mediante un unico valore percentuale da rapportarsi all’ammontare delle garanzie richieste. Non verranno prese in considerazione offerte espresse in forma diversa da quella sopra indicata o mediante una pluralità di valori.
4. Apertura del servizio di “cassa economale” anche nella sede comunale di via Lancia 4 (art. 6 capitolato speciale)
Punteggio massimo attribuibile: 5 punti
Valutazione: se disponibile 5 punti; in caso contrario punti 0.
5. Diffusione di sportelli di Tesoreria sul territorio comunale (art. 3 capitolato speciale) esclusi quelli richiesti quale requisito essenziale di cui all’art. 3, comma 17 del capitolato speciale
Punteggio massimo attribuibile = 15 punti
Valutazione: I punteggi vengono assegnati secondo la seguente tabella:
Die Kosten für die Ausstellung von Garantien müssen anhand eines einzigen Prozentwertes bestimmt werden, der im Verhältnis zu den beantragten Garantien steht. Es werden keine Angebote berücksichtigt, die in einer anderen Form abgefasst sind als oben dargelegt oder die eine Vielzahl an Werten enthalten.
4. Xxxxxxxxxx xxx "Xxxxxxxxxxxxxxx- xxxxxxxx" xxxx xx Xxxxxxxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxxxxxxx 0 (Art. 6 des Sonderauf- lagenhefts)
Maximale Punktezahl: 5 Punkte
Bewertung: bei Einführung 5 Punkte; andernfalls 0 Punkte.
5. Verteilung der Schalter für den Schatzamtsdienst auf dem Gemeindegebiet (Art. 3 des Sonderauflagenhefts), ausgenommen jener, die als wesentliche Voraussetzung gemäß Art. 3, Abs. 17 des Sonderauflagenhefts erforderlich sind
Maximale Punktezahl: 15 Punkte
Bewertung: Die Punkte werden nach folgender Tabelle zugeteilt:
nessun sportello extra | 0 | punti |
da 1 a 5 sportelli | 5 | punti |
da 5 a 10 sportelli | 10 | punti |
da 10 fino a 15 sportelli | 15 | punti |
nessun sportello extra | 0 punti |
da 1 a 5 sportelli | 5 punti |
da 5 a 10 sportelli | 10 punti |
da 10 fino a 15 sportelli | 15 punti |
6. Erogazione di contributo annuo, per ogni anno di durata della convenzione (art. 7 del capitolato speciale)
Punteggio massimo attribuibile = 15 punti Valutazione: Punti 15 al contributo più alto.
Alle altre offerte sarà attribuito un punteggio proporzionale sulla base della seguente formula:
M = punteggio massimo attribuibile
X = punteggio da assegnare all’istituto partecipante in esame
Yx = contributo offerto dall’istituto partecipante in esame
Ym = contributo più alto tra quelli offerti
6. Ausschüttung eines jährlichen Beitrages für jedes Jahr Laufzeit der Vereinbarung (Art. 7 des Sonderauflagenhefts)
Maximale Punktezahl: 15 Punkte Bewertung: 15 Punkte für den höchsten Beitrag.
Den anderen Angeboten werden Punkte auf der Grundlage folgender Rechenformel zugeteilt:
M = maximale Punktezahl
X = dem teilnehmenden Institut zugewiesene Punktezahl
Yx = Wert des Angebotes des Instituts
Ym = Wert des besten eingegangenen Angebotes
Formula :
X = Yx * M
Ym
Formel :
X = Yx * M
Ym
Alle offerte che prevedono un contributo annuo pari a zero euro non sarà attribuito alcun punteggio.
16. Avvertenze
Non é possibile presentare offerte modificative o integrative di offerta già presentata. È fatto espresso divieto, a pena di esclusione, di offerte parziali, plurime e/o condizionate.
Il Comune si riserva la facoltà di richiedere ai concorrenti di completare o di fornire chiarimenti in ordine al contenuto della documentazione e delle dichiarazioni presentate ai sensi delle vigenti disposizioni di legge.
La presentazione dell’offerta costituisce accettazione incondizionata delle clausole contenute nel disciplinare di gara e capitolato speciale con rinuncia ad ogni eccezione.
L’Ente si riserva la facoltà di non procedere ad aggiudicazione qualora ritenga, a suo insindacabile giudiczio, che nessuna delle offerte presentate sia congrua e risponde alle proprie esigenze.
L’Ente si riserva il diritto di reindire, sospendere o annullare la gara, nonché di prolungare i termini di scadenza. In ogni caso i concorrenti non hanno diritto a compensi, indennizzi, rimborsi spese o altro.
In caso di discordanza fra i valori espressi in lettere e quelli indicati in cifre prevale l’offerta
Die Angebote mit einem jährlichen Beitrag von null Euro erhalten keine Punkte.
16. Hinweise
Angebote, die das bereits eingereichte Angebot ändern oder ergänzen sind nicht zulässig. Bei sonstigem Ausschluss sind Teil-, Mehrfach- und bedingte Angebote ausdrücklich untersagt.
Die Gemeinde behält sich das Recht vor, von den Bietern zu verlangen, den Inhalt der Dokumentation und der vorgelegten Erklärungen gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen zu ergänzen oder Klarstellungen zu liefern.
Das Einreichen des Angebotes stellt die unbedingte Annahme der in den Teilnahmebedingungen und Sonderauflagenheft enthaltenen Klauseln mit Verzicht auf jeglichen Einwand dar.
Die Gemeindeverwaltung behält sich das Recht vor die Vergabe nicht zuzuschlagen, wenn sie nach eigenem unanfechtbarem Ermessen befindet, dass keines der vorgelegten Angebote angemessen ist und ihren Bedürfnissen entspricht.
Die Gemeindeverwaltung behält sich das Recht vor, die Vergabe neu auszuschreiben, auszusetzen oder zu annullieren sowie die Fälligkeiten zu verlängern. Die Bewerber haben in diesen Fällen kein Anrecht auf Entschädigungen, Entgelte, Spesenrückvergütungen oder Ähnlichem.
Sollte eine Unstimmigkeit zwischen den Angaben in Buchstaben und in Ziffern
più vantaggiosa per l’Amministrazione comunale, salvo che il contrasto non dipenda da un evidente errore materiale.
Per tutto quanto non risulta regolato nel disciplinare di gara e capitolato speciale si rimanda alle disposizioni di legge vigenti in materia.
vorliegen, ist jenes Angebot gültig, das für die Gemeindeverwaltung am güstigsten ist, außer es ist offensichtlich, dass die Unstimmigkeit auf einem Sachfehler beruht.
Für alle nicht in den Teilnahmebedingungen und Sonderauflagenheft geregelten Aspekte wird auf die einschlägigen gesetzlichen Bestimmungen verwiesen.
Offerte uguali
L’offerente che ottiene il maggior punteggio complessivo è il vincitore della gara. In caso di partitá del punteggio finale complessivo fra due o più offerte, si aggiudicherà all’istituto che ha ottenuto il maggior punteggio complessivo sul tasso attivo sulle giacenze di cassa. In caso di parità punteggio complessivo sul tasso attivo sulle giacenze di cassa il servizio sará aggiudicato all'istituto che ha ottenuto il maggior punteggio sul tasso passivo sulle anticipazioni di cassa ed infine, in caso di ulteriore parità di punteggio, l'aggiudicazione avverrà mediante sorteggio.
17. Aggiudicazione provvisoria L’aggiudicazione così come risultante dal verbale di gara è provvisoria.
L’aggiudicazione diviene definitiva con la delibera della giunta comunale e diventa efficace solo dopo la verifica del possesso dei requisiti di ordine generale e speciale sull’aggiudicatario.
Il Comune di Bolzano, al fine di verficare l’effettivo possesso dei requisiti dell’istituto risultante provvisorio aggiudicatario potrá procedere d’ufficio alla verfica di quanto dichiarato o alla richiesta di documentazione comprovante quanto dichiarato dalla stessa. Qualora la documentazione non venga prodotta entro il termine fissato dall’Amministrazione o tali verfiche non confermino le dichiarazioni contenute nella domanda di partecipazione o nell’offerta presentata, si procederà all’esclusione del concorrente ed, in caso di false dichiarazioni, alla segnalazione all’Autorità Giudiziaria.
18. Graduatoria definitiva
Successivamente all’aggiudicazione definitiva della gara verrà elaborata una graduatoria finale.
19. Subappalto e cessione
L’Aggiudicatario non può subappaltare, nemmeno in parte, il servizio oggetto del presente appalto, né cedere, per nessun motivo, il contratto relativo, senza il consenso scritto dell’Amministrazione.
La cessione ed il subappalto non autorizzati costituiscono motivo di risoluzione del contratto e fanno sorgere il diritto per
Gleiche Angebote
Der Bieter, der die höchste Gesamtpunktezahl erreicht, ist Sieger des Wettbewerbs. Bei Gleichstand der Gesamtpunktezahl von zwei oder mehreren Angeboten erhält jenes Institut den Zuschlag, welches die meisten Punkte für den aktiven Zinssatz auf die Kassabestände erhalten hat. Bei Punktegleichheit für den aktiven Zinssatz auf die Kassabestände erhält jenes Institut den Zuschlag, welches die meisten Punkte für den passiven Zinssatz auf die Kassenvorschüsse erhalten hat. Sollte eine weitere Punktegleichheit bestehen, entscheidet das Los über die Zuschlagserteilung.
17. Provisorischer Zuschlag
Gemäß der Niederschrift der Ausschreibung ist die Zuschlagserteilung vorläufig.
Auf jeden Fall ist die Zuschlagserteilung erst mit entsprechenden Beschluss des Gemeindeausschusses gültig und nur nachdem sichergestellt wurde, dass der Zuschlagsempfänger die allgemeinen und besonderen Voraussetzungen erfüllt.
Zur Kontrolle über den tatsächlichen Besitz der Anforderungen an das Institut, welches die provisorische Zuschlagserteilung erhalten hat, kann die Gemeinde Bozen von Amts wegen die Überprüfung vornehmen oder die entsprechenden Unterlagen als Beleg für die abgegebenen Erklärungen beim Unternehmen beantragen. Sollten die Unterlagen nicht innerhalb des von der Verwaltung festgelegsten Termins eingereicht werden bzw. sollte sich bei der Überprüfung herausstellen, dass die im Teilnahmeantrag oder im Angebot enthaltenen Erklärungen nicht übereinstimmen, wird der Bieter vom Wettbewerb ausgeschlossen und im Falle von Falschangaben der Gerichtsbehörde gemeldet.
18. Abschließende Rangordnung
Nach der definitiven Zuschlagserteilung wird eine abschließende Rangordnung erstellt.
19. Weitervergabe und Abtretung des Vertrages
Der Auftragnehmer ist nicht befugt, den gegenständlichen Schatzamtsdienst ganz oder teilweise weiter zu vergeben und er darf den diesbezüglichen Vertrag aus keinem Grund ohne schriftliche Zustimmung der Gemeindeverwaltung abtreten.
Die nicht genehmigte Abtretung oder Weitervergabe bedingen die Vertragsauflösung. Dadurch erhält die
l’Amministrazione ad effettuare l’esecuzione in danno, fatto salvo il risarcimento di ogni conseguente maggiore danno.
Su formale richiesta dell’Aggiudicatario, l’Amministrazione può, a sua esclusiva discrezione, autorizzare il subappalto per una quota non superiore al 30% del valore complessivo del contratto.
Ai sensi dell’art. 118 del D. Lgs 163/2006 e
s.m.i. si precisa che l’affidamento in subappalto è subordinato:
- all’indicazione in sede di offerta da parte del concorrente delle parti di servizio che si intendono subappaltare;
- al deposito del contratto di subappalto presso
l’Amministrazione aggiudicatrice almeno 5 giorni prima dell’effettivo inizio delle prestazioni;
- al momento di deposito del contratto di subappalto: la trasmissione della certificazione attestante il possesso da parte del subappaltatore dei prescritti requisiti di capacità tecnica nonché della dichiarazione del subappaltatore attestante il possesso dei requisiti generali di cui all’art. 38;
- all’insussistenza, nei confronti del subappaltatore dei divieti previsti dall'articolo 10 della legge 31
maggio 1965, n. 575, e successive modificazioni.
Il periodo comunque necessario per l’ottenimento dell’autorizzazione al subappalto non potrà in alcun modo essere preso in considerazione quale motivo di differimento o sospensione dei termini di attivazione del servizio, né potrà essere adottato a fondamento di alcuna richiesta o pretesa di indennizzo, risarcimento, o maggiori compensi.
I subappaltatori sono tenuti a rispettare integralmente le disposizioni ed i contenuti del capitolato speciale.
Si applica l’art. 116 del d.lgs 163/2006 nei casi di cessione di azienda ed atti di trasformazione, fusione e scissione societaria.
20. Informazioni complementari e chiarimenti
Eventuali rettifiche o comunicazioni agli atti di gara saranno pubblicate sul sito Internet del Comune di Bolzano (xxx.xxxxxx.xxxxxxx.xx). Saranno prese in considerazione soltanto le richieste di chiarimenti formulate in lingua
Verwaltung das Recht, die Ersatzvornahme einzuleiten, unbeschadet der Ersetzung aller sich daraus ergebenden größeren Schäden.
Auf formellen Antrag des Auftragnehmers kann die Verwaltung nach ihrem eigenen Ermessen die Weitervergabe für eine Quote von nicht mehr als 30% des Gesamtwertes des Vertrages genehmigen.
Im Sinne des Art. 118 des gvD 163/2006 i.g.F. ist die Weitervergabe von folgenden Bedingungen abhängig:
- bei der Einreichung des Angebotes die Angabe jener Teile des Dienstes, die man beabsichtigt weiter zu vergeben;
- Hinterlegung des Vertrages über die Xxxxxxxxxxxxx xxx xxx xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxxxxxx 0 Tage vor Beginn der Dienstleistungsausführung;
- Zum Zeitpunkt der Hinterlegung des Vertrages über die Weitervergabe: Übermittlung der Erklärung über den Besitz der vorgesehenen Voraussetzungen für die technische Leistungsfähigkeiten vonseiten des Subunternehmens sowie der Erklärung des Subunternehmers über den Besitz der allgemeinen Anforderungen gemäß Art. 38;
- Nichtvorliegen der Verbote gegen den Subunternehmer gemäß Art.
10 des Gesetzes Nr. 575 vom 31. Mai 1965 i.g.F.
Der erforderliche Zeitraum für die Genehmigungerteilung zur Weitervergabe kann auf keinen Fall die festgesetzte Frist für die Aktivierung des Dienstes aufschieben oder aussetzen. Weiters kann besagter Zeitraum nicht als Grundlage für irgendwelche Ansprüche auf Schadenersatz, Entschädigung oder erhöhtes Entgelt herangezogen werden.
Die Subunternehmer sind verpflichtet, die Bestimmungen und Inhalte des Sonderauflagenhefts zur Gänze einzuhalten.
Im Falle der Betriebsabtretung und der Gesellschaftsumwandlung, -verschmelzung oder -spaltung finden die Bestimmungen gemäß Art. 116 des gvD 163/2006 Anwendung.
20. Ergänzende Informationen Erläuterungen
Etwaige Richtigstellungen oder Mitteilungen bezüglich der Ausschreibungsunterlagen werden auf der Homepage der Gemeinde Bozen (xxx.xxxxxxxx.xxxxx.xx) veröffentlicht. Berücksichtigt werden ausschließlich Anfragen
italiana o tedesca, entro e non oltre 6 giorni prima della data di scadenza di presentazione delle offerte.
21. Motivi di esclusione
Si procederà all’esclusione dalla gara nei seguenti casi:
- qualora il plico esterno, contenente le buste “A” e “B” pervenga oltre l’orario o giorno indicati quale termine perentorio;
- qualora l’offerta tecnico-economica non sia separata dalla restante documentazione amministrativa;
- qualora risulti mancante la sottoscrizione della dichiarazione di partecipazione, della documentazione prescritta a corredo della dichiarazione di partecipazione, del capitolato speciale o dell’offerta tecnico- economica da parte del legale rappresentante o del procuratore speciale autorizzato;
- qualora vengano presentate varianti al capitolato speciale o vengano proposti schemi contrattuali diversi;
- qualora l’offerta tecnico-economica sia condizionata, parziale o indeterminata oppure non siano dichiarati tutti gli elementi necessari per consentire alla commissione di gara l’attribuzione dei punteggi.
La commissione giudicatrice può comunque disporre l’esclusione dalla gara del concorrente quando venga meno la collaborazione seria e proficua per lo svolgimento della gara, la “par condicio” dei concorrenti e in ogni caso di violazione dei principi che regolano l’attività della P.A.
22. Procedure di ricorso
Avverso il bando di gara ed i provvedienti connessi e consequenziali relativi allo svolgimento della gara è ammesso ricorso al Tribunale Regionale di Giustizia Amministrativa
– Sezione Autonoma per la Provincia di Bolzano:
Tribunale Regionale
Sezione Autonoma per la Provincia di Bolzano Xxx Xxxxxxx xx Xxxxxx 0
00000 Xxxxxxx Xxxxxx
Email: xxxx.xx.xx@xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx.xx Telefono: 0000 000 000
Fax: 0000 000 000
die in italienischer oder deutscher Sprache verfasst sind und die mindestens 6 Tage vor der Fälligkeitsfrist für die Einreichung der Angebote einlagen.
21. Ausschlussgründe
In den nachstehenden Fällen erfolgt der Ausschluss vom Wettbewerb:
- wenn der Hauptumschlag, der die Umschläge „A“ und „B“ enthält, nicht innerhalb der angegebenen Urhzeit oder dem Tag der festgelegten Einreichefrist einlangt;
- wenn das technisch-wirtschaftliche Angebot nicht von den restlichen verwaltungsrechtlichen Unterlagen getrennt ist;
- wenn die Unterschrift des gesetzlichen Vertreters oder des ermächtigten Sonderbeauftragten auf dem Teilnahmeantrag, auf den zum Teilnahmeantrag gehörenden Unterlagen, auf dem Sonderauflagenheft oder auf dem technisch-wirtschaftlichen Angebot fehlt;
- wenn Abänderungen am Sonderauflagenheft vorgelegt oder anderslautende Vertragsentwürfe vorgeschlagen werden;
- wenn das technisch-wirtschaftliche Angebot an Bedingungen geknüpft, unvollständig oder ungenau definiert ist und nicht alle notwendigen Elemente angeführt sind, um der
Wettbewerbskommission die Punktezuweisung zu ermöglichen.
Die Wettbewerbskommission kann in jedem Fall den Ausschluss vom Wettbewerb eines Bieters veranlassen, wenn keine seriöse und zuverlässige Zusammenarbeit möglich und die Gleichberechtigung unter den Bewerbern nicht gegebn ist und wenn die Grundsätze, welche die Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxx xxxxxx.
00. Rechtsbehelfsverfahren
Gegen die Bekanntmachung, sowie die damit verbundenen und daraus folgenden Maßnahmen hinsichtlich der Durchführung des Wettbewerbs kann Rekurs beim Verwaltungsgericht – Autonome Sektion für die Provinz Bozen – eingereicht werden:
Regionales Verwaltungsgericht Autonome Sektion Xxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx Xxx. 0 00000 Xxxxx Xxxxxxx
Email: xxxx.xx.xx@xxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxxxx.xx Telefon: 0000 000 000
Fax: 0000 000 000
Indirizzo Internet: xxxx://xxx.xxxxxxxxx- xxxxxxxxxxxxxx.xx
È necessario il patroncinio di un avvocato.
Il termine per la proposizione del ricorso è di 30 giorni dall’avvenuta conoscenza degli stessi, ai sensi dell’art. 29 in relazione con art. 119, comma 2 del dlgs 104/10.
STIPULA DEL CONTRATTO E CASI DI RISOLUZIONE/RECESSO
23. Stipula del contratto
Decorsi almeno trentacinque giorni dall’invio dell’ultima delle comunicazioni del provvedimento di aggiudicazione, il committente stipula il contratto con l’aggiudicatario.
Il contratto diventa esecutivo con la sottoscrizione dello stesso da parte dei contraenti.
24. Risoluzione del contratto
Nei casi di inadempienza da parte dell’aggiudicatario per inosservanza delle prescrizioni contenute nella lettera d’invito, disciplinare di gara, capitolato speciale, falsità in quanto dichiarato in sede di partecipazione alla gara, inosservanza delle condizioni dell’offerta in sede di gara, l’ente provvederà a contestare formalmente allo stesso quanto rilevato potendo chiedere, a sua insindacabile scelta, l’adempimento o la risoluzione del contratto.
Resta salva l’applicazione degli artt. 1453 e ss. del codice civile.
Internetadresse: xxxx://xxx.xxxxxxxxx- xxxxxxxxxxxxxx.xx
Erforderlich ist die Vertretung durch einen Rechtsanwalt.
Gemäß Artikel 29 in Verbindung mit Art. 119 Abs. 2 gvD 104/10 kann der Rekurs binnen einer Frist von 30 Tagen nach Kenntniserlangung eingelegt werden.
VERTRAGSABSCHLUSS UND FÄLLE VON VERTRAGSAUFLÖSUNG/RÜCKTRITT
23. Vertragsabschluss
Nach Ablauf von mindestens fünfunddreißig Tagen nach Übermittlung der letzten Mitteilungen über die Zuschlagserteilung schließt der Auftraggeber den Vertrag mit dem Zuschlagsempfänger ab.
Der Vertrag wird mit seiner Unterzeichnung durch die Vertragspartenr rechtsgültig und rechtswirksam.
24. Auflösung des Vertrages
Wenn der Zuschlagsempfänger die Vorschriften des Einladungsschreibens, der Teilnahmebedingungen, des Sonderauflagenhefts nicht einhält, unwahre Erklärungen für die Teilnahme am Wettbewerb abgegeben hat, die im Angebot enthaltenen Bedingungen nicht befolgt, wird die Gemeinde dem Zuschlagsempfänger die festgestellten Verstöße xxxxxxx vorhalten und nach ihrem unanfechtbarem Ermessen die Erfüllung der vorgesehenen Verpflichtungen oder die Auflösung des Vertrages beantragen.
Die Anwendung des Art. 1453 und ff. des Zivilgesetzbuches bleibt aufrecht.
25. Recesso unilaterale
Si riconosce esclusivamente in capo all’amministrazione comunale la facoltà di recedere unilateralmente dal contratto ai sensi dell’art. 1373 del codice civile. L’unico obbligo che l’ente appaltante è tenuto a rispettare per potersi avvalere di tale facoltà è quello di dare alla controparte un preavviso di 60 giorni.
Ai sensi del 3° comma dell’art. 1373 del codice civile si precisa che per la facoltà di recesso a favore dell’amministrazione comunale è escluso il riconoscimento di qualunque corrispettivo ovvero risarcimento nei confronti del tesoriere. Resta salva la facoltà per l’ente di agire per la rifusione dei danni patiti e delle maggiori spese sostenute a causa delle inadempienze dell’aggiudicatario.
26. Risoluzione di diritto
Il contratto puó essere risolto di diritto, ai sensi dell’articolo 1456 del codice civile, al verificarsi di una delle seguenti circostanze di fatto:
- violazione delle disposizioni
25. Einseitiger Rücktritt
Nur die Gemeindeverwaltung ist befugt, gemäß Art. 1373 des Zivilgesetzbuches einseitig vom Vertrag zurückzutreten. Um diese Befugnis in Anspruch zu nehmen, ist die Xxxxxxxx xxxxxxxxxxxx, xxx Xxxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxx 00 Xxxxx xx xxxxx.
Xxxxx Art. 1373, Abs. 3 des Zivilgesetzbuches wird festgelegt, dass für die Befugnis der Stadtverwaltung vom Vertrag einseitig zurückzutreten dem Schatzmeister kein Entgelt bzw. kein Ersatz zusteht.
Die Gemeinde hat das Recht, den Ersatz der erlittenen Schäden und die Rückerstattung der Mehrausgaben zu beantragen, die durch Nichterfüllungen des Zuschlagsempfängers entstanden sind.
26. Aufhebung kraft Gesetz
Der Vertrag kann gemäß Art. 1456 des Zivilgesetzbuches in folgenden Fällen kraft Gesetzes aufgehoben werden:
- Verletzung der Bestimmungen
previste dalla legge 29 ottobre 1984 n. 720 e ss.mm.ii e dai relativi regolamenti attuativi per la sola parte applicabile al Comune di Bolzano, dal Decreto del Presidente della Giunta Regionale Trentino- Alto Adige-Südtirol 28 maggio 1999 n. 4/L e ss.mm.ii e dai relativi regolamenti attuativi, dal regolamento di contabilità dell’ente e dagli atti aventi in genere valore normativo nell’esercizio del servizio di tesoreria;
- mancata o ritardata esecuzione, in modo reiterato, in tutto o in parte, degli ordinativi di pagamento e di riscossione per cause non imputabili all’ente;
- cessione del contratto o subappalto, senza il consenso scritto dell’Amministrazione;
- qualora durante lo svolgimento del servizio venisse meno la presenza di almeno uno sportello attivo per ognuna delle circoscrizioni comunali;
- fallimento o procedure fallimentari alternative;
- false dichiarazioni (ai sensi del DPR 445/2000) in sede di gara;
- mancato pagamento delle penali comminate entro il termine di 10 giorni dalla contestazione.
L’ente, al verificarsi di una delle suindicate circostanze avrà diritto, ai sensi dell’art. 1456 codice civile, di risolvere il contratto tramite invio di raccomandata con avviso di ricevimento (xx@xxxxxxxxx.xx).
ULTERIORI INFORMAZIONI ED INDICAZIONI
gemäß Gesetz Nr. 720 vom 29. Oktober 1984 i.g.F und den entsprechenden Durchführungsverordnungen, die auf die Gemeinde Bozen anwendbar sind, gemäß dem Dekret des Präsidenten des Regionalausschusses der Region Trentino Südtirol Nr. 4/L vom 28. Mai 1999 i.g.F. und den entsprechenden Durchführungsverordnungen, gemäß der Gemeindeordnung über das Rechnungswesen und den rechtssetzenden Akten im Bereich des Schatzamtsdienstes;
- Zum wiederholten Mal nicht erfolgte oder verspätete Durchführung der Zahlungs- und Einhebungsanordnungen aus Xxxxxxx, für welche die Gemeinde nicht verantwortlich ist;
- Abtretung oder Weitervergabe des Vertrages ohne die schriftliche Zustimmung der Gemeinde;
- Feststellung, dass während der Ausführung des Dienstes die Voraussetzung nicht mehr erfüllt ist, dass mindestens ein Schalter pro Stadtviertel geöffnet ist;
- Konkurs oder andere Konkursverfahren;
- Unwahre Erklärungen (gemäß DPR 445/2000) während des Wettbewerbs;
- Nicht erfolgte Bezahlung der verhängten Vertragsstrafen innerhalb der festgesetzten Frist von 10 Tagen ab Vorhaltung.
Bei Auftreten eines der oben beschriebenen Umstände hat die Gemeinde gemäß Art. 1456 des Zivilgesetzbuches das Recht, den Vertrag mittels Einschreiben mit Empfangsbestätigung aufzulösen (xx@xxxxxxxxx.xx).
SONSTIGE AUSKÜNFTE UND ANGABEN
27. Protezione dati personali
I dati raccolti nell’ambito della procedura saranno trattati, ai sensi dell’art. 13 del Dlgs. 196/2003 e ss.mm.ii., recante “Codice in materia di protezione dei dati personali” esclusivamente nell’ambito della presente gara.
27. Datenschutz
Die innerhalb des Verfahrens gesammelten Daten werden im Sinnes des Artikels 13 des gvD 196/2003 i.g.F., „Datenschutzkodex“, ausschließlich im Rahmen dieser Ausschreibung verarbeitet.
28. Norme antinfortunistiche e previdenziali
L’aggiudicatario si obbliga ad ottemperare a tutti gli obblighi verso i propri dipendenti e collaboratori derivanti da disposizioni legislative e regolamentari vigenti in materia di lavoro, ivi compresi quelli in tema di igiene e sicurezza, nonché alla disciplina previdenziale e infortunistica, assumendo a proprio carico tutti
28. Bestimmungen über Unfallverhütung sowie Für- und Vorsorge
Der Zuschlagsempfänger verpflichtet sich, alle Verpflichtungen gegenüber seinen Beschäftigten und Mitarbeitern gemäß den geltenden Bestimmungen und Verordnungen im Bereich Arbeit zu erfüllen, einschließlich derer zu Hygiene und Sicherheit, Fürsorge und Unfallverhütung und alle entsprechenden
i relativi oneri. Xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx.
00. Tracciabilitá dei pagamenti
In base alla vigente normativa “Piano straordinario contro le mafie” di cui alla legge 136/2010 e ss.mm.ii., l’appaltore si assume l’obbligo di tracciabilitá dei flussi finanziari.
29. Verfolgbarkeit der Zahlungen
Auf Grundlage der geltenden Bestimmungen “Außerordentlicher Plan gegen die Mafia”, im Sinne des Gesetezes 136/2010 i.g.F. übernimmt der Auftragnehmer die Verpflichtung zur Rückverfolgung der finanziellen Flüsse.
30. Allegati
Documenti allegati al presente disciplinare di gara:
- capitolato speciale (allegato 4);
- capitolato speciale gestione informatizzata servizio di ristorazione scolastica (allegato 4.1);
- elenco vie (allegato 4.2);
- pianta quartieri (allegato 4.3);
- dati di sintesi (allegato 4.4);
- domanda di partecipazione (allegato A);
- dichiarazione aggiuntiva RTI-consorzio (allegato A.a);
- modulo per l’offerta tecnico-economica (allegato B).
30. Anlagen
Diesen Teilnahmebedingungen liegen folgende Dokumente bei:
- Sonderauflagenheft (Anlage 4);
- Sonderauflagenheft zur elektronischen Verwaltung der Schulverpflegung (Anlage 4.1);
- Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxx (Xxxxxx 0.0);
- Xxxx xxx Xxxxxxxxxxxx (Anlage 4.3);
- Datenspiegel (Anlage 4.4);
- Teilnahmeantrag (Anlage A);
- zusätzliche Erklärung Bietergemeinschaft
– Konsortium (Anlage A.a);
- Vorlage für das technisch-wirtschaftliche Angebot (Anlage B).
IL DIRETTORE DELL’UFFICIO CONTABILITÁ DER DIREKTOR DES BUCHFÜHRUNGSAMTES
Xxxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx