Indice
REV. 01
Indice
A1. ELENCO COMPONENTI NELLA CONFEZIONE A2. CONSERVAZIONE DEL MANUALE
A3. DIRETTIVE APPLICATE A4. USI PREVISTI
A5. DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA A6. DIMENSIONI E PESO
A7. CARATTERISTICHE TECNICHE A8. SICUREZZA
A9. MISURE DI SICUREZZA A CURA DEL CLIENTE A10. DISPOSITIVI DI SICUREZZA E PROTEZIONI A11. CONDIZIONI AMBIENTALI DI ESERCIZIO
B1. PRIMA INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA E MESSA IN FUNZIONE B2. CORRETTA PRASSI IGENICA
B3. RIPARAZIONE/ASSISTENZA B4. RICAMBI
B5. ELENCO PARTI MACCHINA
PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI SULLA MACCHINA LEGGERE ATTENTAMENTE LE INFORMAZIONI RIPORTATE SUL MANUALE
A1. ELENCO COMPONENTI NELLA CONFEZIONE
Q.ta’ | Descrizione |
1 | TAGLIERINA MODELLO LIRA |
1 | PIANETTO RACCOLTA PRODOTTO IN ACCIAIO INOX 304 SPESSORE 1 MM |
1 | MANUALE DI ISTRUZIONI |
1 | CD DIMOSTRATIVO |
1 | FILO DI RICAMBIO PER TELAIO |
1 | RACLA IN ACCIAIO INOX 304 |
A2. CONSERVAZIONE DEL MANUALE
Conservare il Manuale in un posto accessibile a tutto il personale preposto all’utilizzo della macchina.Richiedere copia in caso di smarrimento o danneggiamento.
A3. DIRETTIVE APPLICATE
Le macchine Pavoni Italia S.p.A. risultano progettate e realizzate nel rispetto delle normative:
• EN 60204-1 (sicurezza delle macchine - sicurezza elettrica)
• EN 12852 (sicurezza e igiene delle macchine per l’industria alimentare)
La dichiarazione di conformità, fornita in allegato alla macchina, attesta che la marcatura CE è stata applicata con riferimento a:
• Direttiva 2014/30 UE
• Direttiva 2014/35 UE
• Direttiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 17-05-2006
• Reg.CE 1935/2004 idoneità dei materiali al contatto diretto con xxxxxxxx
• Xxx.CE 2023/2006 buone pratiche di fabbricazione (GMP)
A4. USI PREVISTI
La Taglierina LIRA è una taglierina da utilizzare per la lavorazione finale (taglio) di cremini a base di cioccolato e derivati.
A5. DEMOLIZIONE MACCHINA
Osservare le disposizioni di legge locali.
A6. DIMENSIONI E PESO (senza telai)
Misure di ingombro 970x500 h 270 mm Peso 56 Kg
A7. CARATTERISTICHE TECNICHE
MOTORE | 0,18 KW IP 55 |
ACCIAIO | AISI 304 IDONEO AL CONTATTO CON ALIMENTI SECONDO IL D.M. 02/03/1973 |
TENSIONE | 230 VOLT AC HZ: 50/60 110 VOLT AC HZ: 50/60 |
A8. SICUREZZA
Il responsabile della sicurezza ha l’obbligo di informare i lavoratori sui rischi connessi all’uso della macchina, quindi ha l’obbligo di addestrare il personale addetto alla formazione e in- formazione secondo le leggi vigenti.
L’operatore deve essere addestrato e informato sull’utilizzo della macchina, per poter cono- scere e riconoscere eventuali situazioni di pericolo.
La PAVONI ITALIA SPA non può essere ritenuta in alcun caso responsabile di incidenti o danni conseguenti all’uso della macchina da personale non addestrato.
I segnali di pericolo sono riportati sul presente manuale e sulla macchina stessa.
A9. MISURE DI SICUREZZA A CURA DEL CLIENTE
• Piano di installazione adeguato
• Illuminazione normale e di emergenza
• Ventilazione adeguata
• Vie di fuga e di emergenza
• Linee di alimentazione elettriche a norma
• Interdizione ingresso a non autorizzati
• Protezioni antincendio
• Formazione al personale per i relativi compiti
• Tenuta libro interventi di manutenzione
L’accurata analisi dei rischi svolta dal costruttore e archiviata nel fascicolo tecnico, ha con- sentito di eliminare la maggior parte dei rischi inerenti al normale uso della macchina.
B2. CORRETTA PRASSI IGIENICA
Indicazioni di base per una corretta sanificazione
La macchina Lira/E ed i relativi accessori non richiedono specifici trattamenti di sanificazio- ne diversi da quelli previsti ed adottati nel Vostro piano di autocontrollo aziendale HACCP.
Lira/E è realizzata in ottemperanza al Reg. CE 2023/2006 inerente le GMP (Good Manifactu- ring Practice) e la componentistica food-contact risulta rispondente a quanto previsto dal Reg. CE 1935/2004.
Si consiglia di procedere, dopo ogni ciclo lavorativo, alla rimozione del residuo di lavorazio- ne, ad un risciacquo con acqua calda corrente privilegiando l'utilizzo di detergenti e/o sani- ficanti non aggressivi e riconosciuti in ambito HACCP (Amuchina, Neutrocid, Actisept, ecc.) da utilizzare nelle concentrazioni previste dalle specifiche schede tecniche di prodotto, uni- tamente ad una conseguente e conclusiva azione di risciacquo e asciugatura.
Il piano di taglio, il telaio e gli accessori possono anche essere sanificati in lavastoviglie privi- legiando comunque l'utilizzo di detergenti non aggressivi ed ammessi in ambito HACCP.
B3. RIPARAZIONI E ASSISTENZA
Per eventuali guasti della macchina è necessario contattare direttamente il servizio di assi- stenza Pavoni Italia Spa Tel. 0000000000
NOTA:
Eventuali riparazioni non autorizzate e sostituzioni di componenti non originali effettuate in modo che possano arrecare danno alla macchina sollevano il costruttore da responsabilità civili e penali, nonché il decadimento della garanzia.
B4. RICAMBI
NOTA: Utilizzare ricambi originali Pavoni Italia Spa
(La garanzia decade qualora la macchina sia stata riparata da personale non autorizzato o qualora vengano sostituite parti con componenti non originali Pavoni Italia Spa o qualora vengano apportate delle modifiche alla macchina).
B5. ELENCO PARTI MACCHINA
PROTEZIONE TELAIO DI TAGLIO RACLA SPINGI PRODOTTO
STAFFE PORTA TELAIO
BRACCIO DI SPINTA CAVO DI ALIMENTAZIONE
PANNELLO DI CONTROLLO STAFFA PER ALLINEAMENTO
TONDINI
PIANETTO MOBILE DI LAVORO
PIANETTO MOBILE DI RECUPERO PRODOTTO
REV.01
Index
A1. LIST OF COMPONENTS CONTAINED IN THE PACKAGE A2. PRESERVATION OF THE MANUAL
A3. APPLIED DIRECTIVES A4. FORESEEN USES
A5. DEMOLITION OF THE MACHINE A6. DIMENSIONS AND WEIGHT
A7. TECHNICAL CHARACTERISTICS A8. SAFETY
A9. SAFETY MEASURES TO BE TAKEN BY THE CUSTOMER A10. SAFETY DEVICES AND PROTECTIONS
A11. OPERATING ENVIRONMENTAL CONDITIONS
B1. FIRST INSTALLATION AND SETTING UP OF THE MACHINE B2. CORRECT HYGIENE PRAXIS
B3. REPAIRS/ASSISTANCE B4. SPARE PARTS
B5. LIST OF MACHINE PARTS
BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATION ON THE MACHINE READ CAREFULLY THE INFORMATION GIVEN IN
THIS MANUAL
A1. LIST OF COMPONENTS CONTAINED IN THE PACKAGE
Q.ty | Description |
1 | Cutting machine, model Lira |
1 | Small tray to collect the product in stainless steel 304, thi- ckness 1mm |
1 | Handbook for use |
1 | Demo cd rom |
1 | Replacement wire for frame |
1 | Angle bar in stainless steel 304 |
A2. PRESERVATION OF THE MANUAL
Keep the Manual in a place which is accessible to all the staff in charge of using the machi- ne. Should it be misplaced, lost or damaged, ask for a copy.
A3. APPLIED DIRECTIVES
PAVONI ITALIA S.p.A. designs and manufactures its machines in full observance of the follo- wing standards:
• EN 60204-1 (machine safety - electrical safety)
• EN 12852 (safety and hygiene of machines for food industry)
The conformity declaration, supplied as an enclosure with the machine, certifies that the CE mark has been applied with reference to:
• Directive 2014/30 EU
• Directive 2014/35 EU
• Directive 2006/42/EU of European Parliament and Council dated May, 17th 2006
• EU Reg. 1935/2004 on food contact material designed to contact food substances
• EU Reg. 2023/2006 on good manufacturing practice (GMP)
A4. FORESEEN USES
The LIRA cutting machine is to be used for the final processing (cutting) of soft chocolates made from chocolate and derivatives.
A5. DEMOLITION OF THE MACHINE
The provisions given in local laws are to be observed.
A6. DIMENSIONS AND WEIGHT (without frames)
Overall dimensions: 970x500 h 270 mm Weight 56 Kg
A7. TECHNICAL FEATURES
ENGINE | 0,18 KW IP 55 |
STEEL | SUITABLE FOR CONTACT WITH FOODSTUFFS ACCORDING TO THE MINISTER’S DECREE 02/03/1973 |
VOLTAGE | 230 VOLT AC HZ: 50/60 110 VOLT AC HZ: 50-60 |
A8. SAFETY
It is the duty of the person in charge of safety to inform the workers regarding the risks con- nected to using the machine, he is therefore obliged to train the staff assigned to training and information according to the laws in force.
The operator must be trained and informed regarding the use of the machine so that he can understand and recognise possible dangerous situations.
PAVONI ITALIA SPA cannot be held responsible in any case for accidents or damage which are a consequence of the machine being used by non-trained staff. The danger signals are given in this manual and are on the machine itself.
The non-observance of the above-mentioned signals could cause accidents.
A9. SAFETY MEASURES TO BE TAKEN BY THE CUSTOMER
• Suitable installation surface
• Normal and emergency lighting
• Adequate ventilation
• Emergency exits
• Power supply lines according to the law
• Entry forbidden for non-authorised staff
• Fire-fighting protections
• Staff training in their relevant tasks
• Recording of all work/servicing in a maintenance book
The accurate analysis of risks carried out by the manufacturer and filed in the technical dos- sier has led to the elimination of the majority of the risks regarding normal machine usage.
A10. SAFETY DEVICES AND PROTECTIONS
• Transparent protection on the machine which, if open, does not allow the motor to function.
• “Mushroom head” emergency button, positioned on the control panel
• Luminous green “START” button which if lit up indicates the presence of electric current in the motor/inverter
LUMINOUS GREEN “START” BUTTON
“MUSHROOM HEAD” EMERGENCY BUTTON
TRANSPARENT PROTECTION
A11. OPERATING ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Temperature: Ideal ambient temperature: 20°C
Position: Place the machine in a weatherproof place, away from sources of heat in a dry envi- ronment.
B1. FIRST INSTALLATION AND SETTING UP OF THE MACHINE
• Check that the machines has been correctly connected to the electric system.
• Before switching the machine on, check for any damage caused by transport.
• Before switching the machine on, that there are no foreign objects on the main surface.
• Check the levelling of the work surface.
• Release the MUSHROOM HEAD button (emergency button).
• Press the START button, the green light will light up.
• Now the machine is ready to work.
WARNING:
In the case of repairs/replacement of any component, make sure that the electric power supply has been disconnected.
LUMINOUS START BUTTON FORWARD / REVERSE RUN TOGGLE
“MUSHROOM HEAD” EMERGENCY BUTTON SPEED REGULATOR POTENTIOMETER
B2. CORRECT HYGIENE PRAXIS
Basic instructions for a correct hygienic praxis
Lira/E machine and its accessories do not require specific sanification treatments, different from those which are adepte in Your Quality Company Control HACCP.
Lira/E has created in compliance with Reg. CE 2023/2006 which refers to GMP (Good Mani- facturing Practice) and food-contract components is corresponding to what foreste from Reg. CE 1935/2004.
We advice to proceed, after each working cycle, to remove the working residual, to rinse with warm water, preferring the use of non-aggressive detergents and/or sanitizers, recogni- zed in HACCP environment (Amuchina, Neutrocid, Actisept, ecc.) to be used in the concen- trations expected from the specific product technical sheets, together with a consequent and final rinse and dry action.
Small cutting tray, the frame and accessories can also be sanitized in the dishwasher by u- sing non-aggressive detergents which are admitted in standards HACCP.
B3. REPAIRS/ASSISTANCE
For any machine failure or breakdown, the assistance service at Pavoni Italia Spa must be contacted
directly at telephone number x00- 0000000000
NOTE
Any non-authorised repairs or replacements with non-original components carried out in such a way that they cause damage to the machine release the manufacturer from any civil and criminal liability and the right to the guarantee is also lost.
B4. SPARE PARTS
NOTE: Use original Pavoni Italia Spa spare parts
(The guarantee is withdrawn should the machine have been repaired by non-authorised staff or should parts have been replaced by non-original Pavoni Italia Spa components or should modifications have been carried out to the machine).
B5. LIST OF MACHINE PARTS
PROTECTION CUTTING FRAME ANGLE BAR TO PUSH
THE PRODUCT
BRACKET TO HOLD FRAME
THRUST ARM SUPPLY CABLE CONTROL PANEL BRACKET FOR ALIGNING
RODS ON MOBILE SURFACE
MOBILE WORK SURFACE
MOBILE SURFACE
FOR PRODUCT COLLECTING
Pavoni Italia S.p.A. Xxx X. Xxxxx x/x 00000 Xxxxxx (XX)
Xxxxx
tel. x00 000 0000000 fax x00 000 0000000