Condizioni generali di contratto della palestra Fitnesszone AG
Condizioni generali di contratto della palestra Fitnesszone AG
1. Le presenti Condizioni generali di contratto («CGC») disciplinano il rapporto giuridico tra Fitnesszone AG , Xxxxxxxxxxxxxx 000, 0000 Xxxxxxxxxx («xxxxxxx.xx») e il cliente («socio»). Eventuali disposizioni divergenti pattuite tra xxxxxxx.xx e il socio per iscritto o in occasione della conclusione online del contratto prevalgono sulle presenti CGC. Eventuali modifiche alle presenti CGC durante il periodo di validità del contratto diventano parte integrante dello stesso se il socio, entro 30 giorni dalla relativa comunicazione di modifica, non si oppone.
2. Il socio viene accettato come co-utilizzatore delle strutture (area di allenamento incluso attrezzi, spogliatoi, docce, area bistrot, ecc.) e per l’utilizzo dei servizi offerti in tutte le palestre Fitnesszone AG così come nelle palestre di xxxxxxx.xx AG, Xxxxxxxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxxx (collettivamente denominate «palestre xxxxxxx.xx»). In deroga a quanto precede, in caso di contratti «Off Peak», al socio vengono concessi i relativi diritti di utilizzo soltanto in riferimento alla palestra xxxxxxx.xx concretamente scelta. Il socio ha visitato le strutture di una palestra xxxxxxx.xx.
3. Nella quota di partecipazione, oltre al co-utilizzo delle strutture, sono compresi i seguenti servizi: accertamento e identificazione delle motivazioni e degli obiettivi di allenamento individuali, valutazione dei rischi per la salute mediante la compilazione di un formulario sulla salute, determinazione dei carichi di allenamento personali per l’allenamento cardio e di resistenza, un programma di allenamento personalizzato, un controllo successivo personalizzato (in caso di associazione annuale due controlli l’anno) nel senso di un eventuale adeguamento del programma (conformazione dell’allenamento), possibilità di verbalizzare le forme di allenamento offerte e supervisione durante l’allenamento. Tutti gli altri servizi offerti dalla palestra xxxxxxx.xx (personal trainer, corsi, alimentazione, ecc.) sono esclusi dalla quota associativa e devono essere pagati a parte (secondo il listino prezzo attuale della rispettiva palestra xxxxxxx.xx o del sito web di xxxxxxx.xx).
4. Il socio è autorizzato ad utilizzare le strutture e i servizi negli orari di apertura pubblicati all’ingresso della rispettiva palestra xxxxxxx.xx. Le disposizioni speciali richiedono un accordo scritto. La palestra xxxxxxx.xx può modificare in qualsiasi momento la propria offerta e gli orari di apertura. Nel caso di una riduzione dell’offerta o degli orari di apertura così come di chiusure temporanee del centro che possono rendersi necessarie per esigenze operative (ad es. in caso di pulizia o revisione) o per motivi di cui xxxxxxx.xx non è responsabile, quali cause di forza maggiore (incendi, epidemie, pandemie, scioperi, disposizioni delle autorità, ecc.), il socio non ha diritto a rimborsi, proroghe della durata del contratto o risarcimento danni di altro tipo. A causa del numero limitato di posti, il socio deve accettare anche eventuali tempi di attesa.
5. Il socio deve attenersi al regolamento del centro e seguire le istruzioni del personale. Il socio può prendere visione del regolamento nella rispettiva struttura xxxxxxx.xx così come sul sito web di xxxxxxx.xx. xxxxxxx.xx può modificare tale regolamento in qualsiasi momento senza il consenso del socio. In caso di gravi violazioni del regolamento e/o delle istruzioni del personale, xxxxxxx.xx può recedere dal contratto con effetto immediato ed emettere un divieto di accesso istantaneo alla struttura. È il caso, in particolare, del consumo di bevande alcoliche o uso di droghe negli spazi della palestra. È escluso il rimborso di pagamenti già effettuati.
6. Una volta concluso il contratto, il socio riceve una tessera associativa personale e non trasferibile. I costi per la tessera ammontano a 20 CHF. Il socio deve presentare la tessera associativa all’ingresso della palestra xxxxxxx.xx e portarla sempre con sé in tutti gli ambienti della struttura. La palestra xxxxxxx.xx si riserva il diritto di eseguire controlli al riguardo. La perdita della tessera associativa deve essere comunicata immediatamente al personale. Qualsiasi uso improprio della tessera associativa viene denunciato e autorizza xxxxxxx.xx a recedere dal contratto con effetto immediato ed emettere un divieto di accesso istantaneo alla struttura. É escluso il rimborso di pagamenti già effettuati. In caso di uso improprio della tessera associativa, xxxxxxx.xx ha diritto a ricevere il pagamento di una penale dell’ammontare di 400 CHF. xxxxxxx.xx si riserva espressamente il diritto di rivendicare un danno di maggiore entità.
7. Il contratto tra il socio e xxxxxxx.xx viene concluso online mediante l’inserimento codificato dei dati o in forma scritta. Se il contratto viene concluso online, premendo il tasto «Compra adesso», il socio esprime una richiesta vincolante di conclusione del contratto. xxxxxxx.xx conferma l’accettazione della richiesta direttamente per e-mail. Con la ricezione della conferma si perfeziona un contratto vincolante. La conclusione del contratto con persone minorenni fino ai 18 anni di età ha luogo solo quando questi presentano una dichiarazione di autorizzazione firmata dal rappresentante legale.
8. In caso di associazioni annuali (12 o 24 mesi), il contratto si rinnova (con le stesse aggiunte richieste) ogni volta di ulteriori 12 mesi ai prezzi attualmente in vigore (vedi punto 20) e alle CGC attualmente valide, a meno che non venga disdetto almeno 3 mesi prima della scadenza per iscritto (a mezzo raccomandata, e-mail o su xxxxxxxxx.xx). Le riduzioni di prezzo valgono solo per il periodo della promozione, dopodiché la quota aumenta alla tariffa normale (le istruzioni al riguardo sono desumibili dal testo/contenuto della promozione). Eventuali disdette necessitano sempre della forma scritta (a mezzo raccomandata o e-mail); le disdette verbali sono da considerarsi nulle. Per il rispetto dei termini fa fede il timbro postale ovvero la ricezione dell’e-mail. In caso di disdette a mezzo e-mail, sul socio ricade l’onere della prova della ricezione della comunicazione via e-mail presso xxxxxxx.xx.
9. Le seguenti regole valgono per le tariffe mensili: l'appartenenza in qualità di socio si prolunga rispettivamente di un ulteriore mese a partire dalla data di iscrizione, se 10 giorni lavorativi prima del rinnovo automatico non viene inviata una disdetta in forma scritta al seguente indirizzo e-mail: xxxxxxxxx@xxxxxxx.xx. La modalità di pagamento indicata viene addebitata anticipatamente 1 volta al mese e può essere visionata e modificata nel portale online xxxxxxxxx.xx. Se, durante l’appartenenza in qualità di socio, le modalità di pagamento sono scadute (ad es. carte di credito o addebiti non andati a buon fine per mancanza di copertura), ci riserviamo di richiedere il quota associativa a mezzo fattura. Le riduzioni di prezzo valgono solo per il periodo della promozione (ad es. dal 1° al 12° mese di associazione), dopodiché la quota aumenta alla tariffa normale ordinata (le istruzioni al riguardo sono desumibili dal testo/contenuto della promozione).
10. Lo scambio di corrispondenza di xxxxxxx.xx con i suoi soci avviene esclusivamente per e-mail. Se il socio desidera ricevere la corrispondenza a mezzo posta, deve indicarlo alla conclusione del contratto e, in tal caso, la quota associativa annuale aumenta di 39 CHF. In caso di impossibilità a recapitare le e-mail (ad es. perché l’indirizzo e-mail è sbagliato o la casella di posta è piena, ecc.), è esclusa la responsabilità di xxxxxxx.xx. I dati personali possono essere elaborati sul portale online xxxxxxxxx.xx. Il socio è tenuto a tenere sempre aggiornati i propri dati personali.
11. Le quote pattuite contrattualmente diventano immediatamente esigibili e devono essere versate online o alla conclusione del contratto di abbonamento nella palestra xxxxxxx.xx in contanti, a mezzo bonifico bancario, carta Maestro, postale o carta di credito. xxxxxxx.xx non invia fatture; vale come fattura il contratto relativo all’appartenenza come socio. La quota associativa deve essere versata spontaneamente ed entro i termini previsti. Ciò vale anche per le rate pattuite contrattualmente alle scadenze stabilite nel contratto. Il pagamento rateale concordato resta valido anche in caso di proroga del contratto, a meno che le parti non abbiano pattuito una modalità di pagamento diversa almeno 3 mesi prima della proroga. Se la quota associativa, una sua rata o un altro pagamento esigibile non viene pagato entro la scadenza, tutti gli importi in sospeso diventano immediatamente esigibili oltre a interessi di mora del 5% e spese di sollecito. Inoltre, dal 1° giorno del ritardo di pagamento della quota associativa, al socio non sarà più consentito accedere alle palestre xxxxxxx.xx finché non avrà saldato tutti gli importi in sospeso incluso gli interessi di mora e le spese di sollecito. Non sussiste alcun diritto al rimborso/all’accredito del tempo perso a causa del ritardo di pagamento. Il contratto di abbonamento sottoscritto rappresenta un titolo di rigetto dell’opposizione. Per il primo sollecito viene richiesta una tassa d’ingiunzione di 10 CHF e per ogni sollecito successivo di 15 CHF. Se le quote in sospeso (incluso interessi di mora e spese di sollecito) non vengono pagate, la riscossione del credito viene assunta da Ideal Payment AG, che oltre agli interessi di mora e alle spese di sollecito è autorizzata a richiedere anche delle commissioni a titolo di danni di mora.
12. Fatte salve le seguenti clausole, il mancato utilizzo dei servizi delle palestre xxxxxxx.xx non dà diritto ad una riduzione degli obblighi di pagamento assunti o al rimborso dei pagamenti effettuati.
13. Nei seguenti casi di mancato utilizzo temporaneo, il tesserato ha diritto ad un "time stop" dietro presentazione di un modulo di richiesta e il pagamento di una tassa di elaborazione di 25 CHF: soggiorno professionale all'estero della durata di oltre quattro settimane con certificato del datore di lavoro; in caso di incapacità di allenarsi attestata con certificato medico in seguito a malattia o infortunio di durata superiore a quattro settimane; in caso di comprovato servizio militare o di protezione civile di durata superiore a quattro settimane. Le ferie non sono considerate motivo di «time stop». Restano invariati i termini di pagamento e di disdetta.
14. In caso di incapacità permanente di allenarsi in seguito a malattia o infortunio, gravidanza o cambiamento di residenza, il contratto può essere risolto con un preavviso di quattro settimane alla fine di un mese, dietro presentazione di un certificato medico o di una conferma di iscrizione presso il nuovo luogo di residenza. In caso di cambio di residenza, questo diritto si applica solo se il nuovo luogo di residenza si trova a più di 20 km dalla sede di una palestra xxxxxxx.xx. La quota associativa viene convertita proporzionalmente alla durata effettiva dell’abbonamento in modo da poter emettere una fattura finale.
15. È possibile chiedere il trasferimento del contratto ad un’altra persona. Per tale richiesta, occorre presentare domanda a xxxxxxx.xx, indicando il nome e l’indirizzo della persona che subentra nel contratto. Il trasferimento è possibile solo se la persona che subentra nel contratto accetta una nuova durata contrattuale, per cui la quota associativa viene ridotta proporzionalmente della durata residua trasferita. Il trasferimento ha luogo contro il pagamento di una tassa di elaborazione di 50 CHF. xxxxxxx.xx si riserva il diritto di non accettare le richieste a propria discrezione.
16. I diritti e gli obblighi derivanti dal contratto possono essere trasferiti da xxxxxxx.xx ad un successore legale senza il consenso del socio. Il trasferimento della sede di una palestra xxxxxxx.xx all'interno del bacino d’utenza (20 km) non dà diritto ad una risoluzione anticipata del contratto. Inoltre, la chiusura di una sede non dà diritto alla risoluzione anticipata se nel bacino d'utenza esiste un’altra palestra xxxxxxx.xx e il cliente viene informato della chiusura con almeno 6 mesi di anticipo.
17. Il socio utilizza le strutture e i servizi a proprio rischio e pericolo ed è pienamente responsabile di eventuali danni da lui causati a tutte le strutture della palestra xxxxxxx.xx. xxxxxxx.xx esclude, nei limiti consentiti dalla legge, qualsiasi responsabilità per danni del socio. La stipula di un’assicurazione è di competenza del socio.
18. Gli indumenti e gli oggetti di valore portati con sé devono essere riposti e chiusi a chiave negli appositi armadietti. Il socio deve procurarsi un lucchetto. xxxxxxx.xx non è responsabile della perdita di oggetti di valore, indumenti o altri oggetti.
19. In qualsiasi momento sono possibili aumenti delle quote associative. I nuovi prezzi sono validi per le proroghe del contratto a condizione che il socio sia stato informato dell'aumento, in caso di abbonamento annuale, almeno tre mesi e, in caso di abbonamento mensile, almeno 10 giorni lavorativi prima del prolungamento del contratto e che egli non lo risolva entro i termini. I prezzi per il periodo contrattuale in corso possono essere modificati soltanto con il consenso di entrambe le parti contraenti. xxxxxxx.xx si riserva il diritto di ottenere in qualsiasi momento informazioni sulla solvibilità dei soci o di potenziali nuovi soci e di trasmettere le esperienze di pagamento a Intrum AG, all'associazione svizzera Creditreform o ad altre società di recupero crediti.
20. Il trattamento dei dati personali di tutti i soci delle palestre xxxxxxx.xx può essere effettuato da un fornitore di servizi esterno con sede in Svizzera o nella UE. In particolare, i dati personali possono essere trasmessi a Intrum AG per la richiesta dei pagamenti dovuti. Ovviamente, la trasmissione dei relativi dati personali è soggetta in piena misura alle norme vigenti in materia di protezione dei dati. Con la stipula del contratto, il socio conferma di essere d’accordo sul fatto che i suoi dati personali vengano messi a disposizione di fornitori di servizi esterni. Con la stipula del contratto, il socio accetta inoltre che i suoi dati possano essere trasmessi ai partner di xxxxxxx.xx per finalità di marketing.
21. Il socio riconosce e accetta che l'area di allenamento della palestra xxxxxxx.xx sia sorvegliata da telecamere a garanzia della certificazione Qualitop.
22. Per i reclami di un socio contro xxxxxxx.xx è competente il tribunale presso il domicilio del socio o della sede di xxxxxxx.xx. Per i reclami di xxxxxxx.xx è competente il tribunale presso il domicilio del socio. Al contratto di abbonamento e alle presenti Condizioni generali di contratto si applica esclusivamente il diritto svizzero.
23. È esclusa, nella misura consentita dalla legge, qualsiasi responsabilità per le offerte e i servizi di terzi. In particolare, xxxxxxx.xx non si assume alcuna responsabilità per l'esattezza e la completezza delle informazioni fornite da fornitori terzi così come per l'esecuzione e il contenuto del servizio da questi offerto. L’utilizzo del servizio del fornitore terzo avviene a proprio rischio e pericolo. Il socio deve far valere eventuali diritti da ciò risultanti esclusivamente nei confronti di tale fornitore.
Geschäftssitz | Handelsregister: | Konto-Nr.: 1100-04145056 |
Fitnesszone AG | CH-020.3.038.224-4 | IBAN-Nr.: XX00 0000 0000 0000 0000 0 |
Althardstrasse 185 | Steuernummer: | Lautend auf: Fitnesszone AG |
XX-0000 Xxxxxxxxxx | CHE-296.307.943 MWST | Bank: Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx, 0000 Xxxxxx |