Contract
CONDIZIONI GENERALI 1. Definizioni e premesse Elmec: Elmec Informatica Spa, con sede legale in Xxxxxxxx (XX), xxx Xxxx x. 0, P.IVA 01490000120, rappresentata dal procuratore speciale munito dei necessari poteri di firma, in qualità di fornitore di prodotti informatici nonché di attività e di servizi di natura tecnico/informatica. Cliente: è il soggetto identificato come cliente all’interno dell’offerta economica e a cui è destinata la fornitura di prodotti e lo svolgimento di attività e servizi. Parti: si intendono, congiuntamente, Xxxxx e il Cliente. Condizioni Generali: il presente documento e relative clausole. Accordo: è espressione della volontà delle Parti ed è costituito dall’offerta, come di seguito definita, e dalle presenti Condizioni Generali, aventi efficacia normativa. Prodotti: i prodotti informatici forniti da Elmec e indicati nell’offerta, comprensivi di licenze software ed estensioni di garanzia del vendor, che sono disciplinate dalle condizioni generali di questi ultimi, come indicato ai successivi artt. 20 e 21. Prodotti Customizzati: i Prodotti personalizzati e/o ordinati appositamente per il Cliente su sua richiesta. Offerta: il documento di offerta economica vincolante per le Parti, contenente le specifiche pattuizioni relative a termini e condizioni dell’Accordo, incluse eventuali deroghe alle presenti Condizioni Generali, deroghe che prevarranno sulle Condizioni Generali stesse. Attività: attività di natura tecnico/informatica descritta nell’Offerta e fornita da Elmec, o da eventuali terzi da essa incaricati, e comprendente, a titolo esemplificativo: attività di installazione, configurazione, staging, nonché attività di manutenzione, assistenza e support services sui Prodotti elencati nell’Offerta. Ordine: documento scritto del Cliente nel quale viene indicato il numero dell’Offerta ricevuta da Elmec e a cui fa riferimento. Servizi/o: servizi indicati in Offerta. La descrizione dei Servizi è accessibile tramite apposito link “Descrizione Servizi” presente in Offerta e/o è riportata direttamente in Offerta. I Servizi sono erogati sui Prodotti indicati in Offerta nonché su beni di proprietà del Cliente. Guasto bloccante: ogni e qualunque guasto o malfunzionamento dell’hardware oggetto del Servizio o dell’Attività, che impedisca l’operatività delle attività del Cliente. Guasto non bloccante: ogni e qualunque guasto o malfunzionamento dell’hardware oggetto del Servizio o dell’Attività, che impedisca il corretto funzionamento, senza però interrompere le attività operative del Cliente. Buffer Stock: costituisce l’insieme dei Prodotti o dei beni di proprietà di Xxxxx, messi a magazzino e a disposizione del Cliente. Event: change legata alla gestione di un servizio IT o di un altro elemento della configurazione. Viene definito con un allarme o notifica generata da un qualunque servizio IT, elemento della configurazione o strumento di monitoraggio. Gli eventi tipicamente richiedono che vengano intraprese delle azioni che spesso conducono alla registrazione di Incident. Incident: interruzione non pianificata di un servizio IT o una riduzione della qualità dello stesso, oppure il malfunzionamento di un elemento della configurazione che non ha ancora impattato un servizio. Con l’Accordo, Xxxxx si impegna a fornire i Prodotti, richiesti dal Cliente ed indicati nell’Offerta, nonché a svolgere le Attività e i Servizi selezionati dal Cliente e riportati nell’Offerta stessa. L’Accordo è concluso dal Cliente per sé e per tutte le sue società controllanti, controllate, collegate, correlate (di seguito complessivamente: “Società Affiliate”) eventualmente coinvolte nella fornitura e nell’erogazione di Attività o Servizi impegnandosi il Cliente ex art. 1381 c.c. a che tutte le Società Affiliate rispettino quanto convenuto nell’Accordo. L’Accordo non trova applicazione in caso di erogazione di servizi da parte di Elmec differenti da quelli indicati nel link “Descrizione Servizi” e/o in Offerta (Es. contratti di managed services) e che saranno, nel caso, disciplinati dagli appositi contratti di Xxxxx. L’Accordo annulla e sostituisce ogni altra precedente intesa eventualmente intervenuta tra le Parti avente ad oggetto la fornitura, l’Attività e l’erogazione dei Servizi, e costituisce la manifestazione ultima ed integrale degli accordi conclusi tra le Parti su tale oggetto, escludendo l’applicabilità di qualsiasi ulteriore disposizione contenuta in documenti diversi da quelli citati nell’Accordo. La lingua ufficiale dell’Accordo è l’italiano. Eventuali altre traduzioni sono da considerarsi di cortesia. Ciò premesso, si conviene e stipula quanto segue: | GENERAL TERMS 1. Definitions and Recitals “Elmec” shall mean Elmec Informatica SpA, having its registered office at Xxx Xxxx 0, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx, VAT No.: IT01490000120, hereby duly represented by an attorney-in-fact with special power of attorney and authorized to sign; Information Technology product and technical/IT activity and service provider. “Client” shall mean the company indicated in the economic offer and to whom the provision of products and the delivery of services and activities. “Parties” shall mean collectively Elmec and Client. “General Terms” shall mean this document and its clauses. “Agreement” shall mean the expression of the Parties’ will, and shall be constituted by the Offer, as defined below, and these enforceable General Terms. “Products” shall mean the IT products provided by Elmec and indicated in the offer, including software licences and vendors’ warranty extensions as set forth by their general terms, as indicated in sections 20 and 21 below. “Customised Products” shall mean those Products customised and/or ordered specifically for Client upon its own request. “Offer” shall mean the binding economic offer document, containing specific agreements related to the terms and conditions of the Agreement, including any exceptions to these General Terms which shall prevail over such Terms. “Activity/Activities” shall mean any technical/IT activities as described in Offer and provided by Xxxxx, or any third parties appointed by Elmec including, but not limited to, installation, configuration, staging activities, as well as maintenance, Product help and support service activities as set out in Offer. “Order” shall mean Client’s written document in which the reference number of the Offer received by Xxxxx is indicated. “Service(s)” shall mean the services indicated in Offer. Service description can be read on the ‘Service description’ link attached to Offer and/or directly in Offer. Services are delivered for Products as indicated in Offer, as well as for any assets owned by Client. “Blocking Failure” shall mean each and every kind of failure or malfunction of the hardware, for which Service or Activity is being delivered, preventing Client’s activities from being performed. “Non-Blocking Failure” shall mean each and every kind of failure or malfunction of the hardware, for which Service or Activity is being delivered, preventing a correct functioning of such hardware without interrupting Client’s activities. “Buffer Stock” shall mean Products or any assets owned by Elmec, put in stock and made available to Client. “Event” shall mean any change related to the management of an IT service or any other configuration element. It is signaled by an alarm or a notification generated by any IT service, configuration element or monitoring tool. Events typically require that actions be undertaken which often lead to Incident registration. “Incident” shall mean either any unplanned IT service interruption or service quality reduction, or a configuration element malfunction which has not yet impacted on any service. WHEREAS Elmec hereby undertakes to provide any Products requested by Client as indicated in Offer, as well as delivering Activities and Services as selected by Client and indicated in Offer. WHEREAS the Agreement is made and entered into by Client also on behalf of any of its holding companies, subsidiaries, affiliated and related companies (hereinafter, “Affiliated Companies”) involved in the provision and delivery of Activities or Services. Client shall make sure, pursuant to Art. 1381 of the Italian Civil Code, that all Affiliated Companies comply with the conditions set forth in the Agreement. WHEREAS the Agreement does not apply to any Elmec services other than those indicated on the ‘Service Description’ link and/or in Offer (e.g., managed service contracts); if necessary, the terms and conditions of such services shall be set forth in other specific contracts with Elmec. WHEREAS the Agreement constitutes the definitive and entire agreement between the Parties and supersedes all agreements and arrangements, whether oral or written, between the Parties with respect to the subject matter of the Agreement, that is the provision, Activity and delivery of services, except for the applicability of any other arrangements set forth in documents other than those cited herein. The official language of the Agreement shall be Italian. Any other translations shall be considered as made out of courtesy. NOW THEREFORE the Parties have agreed as follows: |
PARTE PRIMA Condizioni valide per la fornitura di Prodotti, l’Attività e i Servizi 2. Durata dell’Accordo e rinnovo La durata dell’Accordo è riportata nell’Offerta e ha decorrenza: I) dalla sottoscrizione dell’Offerta o dal richiamo della stessa nell’Ordine, nel caso di Prodotti già in possesso del Cliente, se non previsto diversamente nell’Offerta; II) dalla data di consegna dei Prodotti da parte di Xxxxx, a seguito di vendita degli stessi, come riportato nella bolla di consegna. In entrambi i casi NON è previsto il rinnovo tacito dell’Accordo, salvo diversa volontà delle Parti indicata espressamente nell’Offerta di riferimento. 3. Corrispettivi, modalità di fatturazione e pagamento Il corrispettivo per il Servizio, l’Attività e/o la fornitura di Prodotti, al netto dell’iva, che verrà corrisposto dal Cliente, nonché le modalità di fatturazione e i termini di pagamento sono indicati nell’Offerta che il Cliente sottoscriverà o riporterà nel suo Ordine. Fermo restando quanto stabilito nell’Offerta, il corrispettivo precedentemente indicato potrà aumentare, a partire dalla seconda annualità dell’Accordo e per le successive, secondo le variazioni dell’indice ISTAT FOI. La fatturazione per il solo servizio di Ipergaranzia Infrastructure, eventualmente previsto in Offerta, avverrà in un’unica soluzione, per l’intero ammontare, alla consegna del primo Prodotto (in caso di vendita di nuovo hardware) oppure all’attivazione del primo monitoraggio (in caso di presa in carico di infrastruttura del Cliente), o contestualmente al rinnovo dell’Attività di manutenzione, se non diversamente indicato in Offerta. Le Parti si danno atto che ogni termine di pagamento indicato in Offerta è da considerarsi come essenziale ai sensi dell’art. 1457 c.c. Fermo il diritto risolutorio di cui all’art. 1457 c.c., in caso di inadempienza di pagamento da parte del Cliente, ai sensi dell’art. 1460 c.c., Elmec, con un preavviso di almeno 10 giorni di calendario comunicato tramite PEC, si riserva la facoltà di sospendere le Attività/ Servizi/fornitura fino all'estinzione delle pendenze in essere tra ELMEC ed il Cliente. In qualsiasi caso di interruzione e/o scadenza dell’Accordo e in costanza di erogazione delle Attività/Servizi nonché in caso di consegna dilazionata o differita dei Prodotti, ELMEC proseguirà nella fatturazione dei corrispettivi stabiliti fino ad un nuovo accordo tra le Parti, nelle medesime modalità. 4. Recesso Fermo che il primo periodo di durata contrattuale di cui all’Art. 2 è da considerarsi garantito e durante tale primo periodo il Cliente non potrà recedere dall’Accordo, successivamente in caso di eventuale rinnovo tacito dell’Accordo, il Cliente avrà la facoltà di recedere dall’Accordo, inviando ad Elmec una comunicazione di preavviso per iscritto a mezzo lettera raccomandata a./r. o PEC almeno 90 (novanta) giorni prima della data in cui il recesso dovrà avere esecuzione. A fronte del recesso, il Cliente dovrà corrispondere a Elmec, alla cessazione degli effetti dell’Accordo, a titolo di oneri di recesso, le spese sostenute (a titolo esemplificativo e non esaustivo, costi di licenze, licenze attivate, hardware dedicato, manutenzioni di terzi, ecc.), i lavori eseguiti e il mancato guadagno ai sensi dell’art. 1671 x.x. Xxxxx avrà la facoltà di recedere dall’Accordo inviando al Cliente una comunicazione di preavviso per iscritto a mezzo lettera raccomandata a./r. o PEC 3 (tre) mesi prima della data in cui il recesso dovrà avere esecuzione. Il Cliente sarà tenuto a corrispondere il pagamento per l’Attività/Servizio erogato nonché per la fornitura dei Prodotti regolarmente eseguita ed accettata e quella appositamente ordinata ma non ancora evasa alla data di recesso. 5. Clausola risolutiva espressa e condizioni risolutive Elmec si riserva la facoltà di risolvere l’Accordo ai sensi dell’art. 1456 c.c. quando l’inadempienza riguardi una delle seguenti obbligazioni: a) Ritardo di un qualunque pagamento dovuto qualora Elmec non si sia avvalsa del diritto risolutorio di cui all’art. 3 e ai casi previsti dalla legge; | FIRST PART Valid Terms for the provision of Products, Activity and Services 2. Duration and renewal of the Agreement The duration of the Agreement is indicated in Offer. The Agreement shall come into effect: (i) On the Offer execution date or, if Products are already owned by Client, when Offer is referred to in Order, unless otherwise stated in Offer; (ii) On the delivery date of Products delivered by Elmec following their sale as indicated on the delivery stamp. In any case, the Agreement shall NOT be automatically renewed unless otherwise desired by the Parties, whose specific will is stated in Offer. 3. Considerations, billing and payment Consideration for Service, Activity and/or the provision of Products, excluding VAT which shall be paid by Client, as well as billing methods and payment terms are indicated in the Offer which Client will execute or indicate in its Order. Any previously indicated considerations may increase from the second year of the Agreement onwards, in accordance with the ISTAT FOI consumer price variation index, without prejudice to the provisions set forth in Offer. If provided and unless otherwise stated in Offer, Hyper-Warranty Infrastructure Service shall be billed, one time only and for the entire amount due, at the time of delivery of the first Product (if Client purchases a new piece of hardware) or at the time of activation of the first monitoring activity (if Elmec manages Client’s infrastructure) or at the time of maintenance Activity renewal. The Parties acknowledge that each and every payment term set out in Offer shall be considered as major purtuant to Art. 1457 of the Italian Civil Code. Without prejudice to the right to termination pursuant to art. 1457 of the Italian Civil Code, if Client fails to pay any amount due pursuant to art. 1460 of the Italian Civil Code, Elmec reserves the right to suspend Activities/Services/provision until such payment is made, by giving notice to Client by certified e-mail within a notice period of 10 calendar days. If the Agreement is interrupted and/or terminates during the delivery of Activities/Services, as well as during continued or deferred delivery of Products, Elmec shall continue to bill its considerations according to the same methods set forth in the Agreement until a new agreement is reached by and between the Parties. 4. Termination for convenience The effective period as set out in section 2 of the Agreement shall be considered as guaranteed and Client shall not be allowed to terminate the Agreement. However, if the Agreement is automatically renewed, Client may terminate it by giving notice to Elmec in writing either by registered mail with acknowledgement of receipt form or by certified e-mail within 90 (ninety) days prior to the date on which Client intends to terminate the Agreement. In the face of termination and when the Agreement is no longer effective, Client shall pay Elmec for termination costs and expenses including, but not limited to, licence costs, activated licences, allocated hardware, service maintenance by third parties, as well as the works done and profit loss pursuant to Art. 1671 of the Italian Civil Code. Elmec may terminate the Agreement by giving notice to Client in writing either by registered mail with acknowledgement of receipt form or by certified e-mail within 3 (three) months prior to the date on which Elmec intends to terminate the Agreement. Client shall pay Elmec for the Activity/Service delivered, as well as for Products provided by Elmec and accepted by Client, and for Products ordered but not yet shipped on termination date. 5. Termination by default terms and conditions Elmec reserves the right to terminate the Agreement pursuant to Art. 1456 of the Italian Civil Code, if one of the following obligations are breached: a) Any late payment, if Elmec has not exercised its right to termination as set forth in section 3 of the Agreement, and where provided by law; |
b) In caso di violazione da parte del Cliente del segreto aziendale e/o dei doveri di riservatezza previsi all’art.9; c) In caso di dichiarazione di liquidazione volontaria del Cliente o in caso di avvio di una qualunque delle procedure concorsuali. Le Parti reciprocamente si danno atto che nell’ipotesi di risoluzione per inadempimento del Cliente, il Cliente dovrà corrispondere a titolo di penale una somma pari all’intero valore dei canoni di Servizio e/o dell’Attività previsti per l’intera durata dell’Accordo, nonché il pagamento della fornitura regolarmente eseguita ed accettata, e quella appositamente ordinata ma non ancora evasa, salvo il risarcimento dei danni che Xxxxx dovesse subire a seguito dell’inadempimento. Qualora la situazione finanziaria e/o patrimoniale del Cliente sia mutata ex art. 1461 c.c. rispetto a quella in base alla quale era stato concluso l’Accordo, Elmec, fermo il diritto di sospensione previsto dal codice civile, avrà diritto di recedere con effetto immediato dall’Accordo con il solo obbligo di restituire eventuali importi legati ad Attività/Servizi inerenti il periodo successivo alla cessazione degli effetti dell’Accordo (fatto salvo l’obbligo del Cliente di accettare e pagare integralmente la fornitura regolarmente eseguita ed accettata, e quella appositamente ordinata ma non ancora evasa). 6. Modalità di esecuzione dell’Accordo 6.1 Elmec eseguirà i Servizi/Attività/forniture secondo le scelte operative e impiegando i mezzi che la stessa riterrà più opportuni: organizzerà la propria attività a proprio esclusivo giudizio e svolgerà l’attività stessa nei tempi e nei modi che riterrà più opportuni, garantendo, comunque, la corretta e puntuale esecuzione dei Servizi/Attività/forniture. 6.2 Elmec potrà affidare l'esecuzione di parte dei Servizi/Attività/forniture oggetto dell’Accordo a soggetti terzi dotati delle necessarie qualifiche e capacità tecniche, economiche ed organizzative. 6.3 Le Parti convengono che ciascuna di esse offrirà all’altra la possibilità di accedere ai propri uffici nei limiti entro i quali tale accesso non interferisca con le attività della Parte in questione e per le finalità annesse all’esecuzione dei Servizi/Attività/forniture. Rimane fermo che qualora il Cliente, previa richiesta di autorizzazione scritta ad Xxxxx, che non potrà essere irragionevolmente negata, si avvalga di fornitori e/o revisori esterni per accedere ai locali e/o da remoto ai sistemi di Elmec (per ragioni, per esempio, di penetration test, vulnerability assessment o audit), questi non potranno essere concorrenti, direttamente e/o indirettamente, né appartenere direttamente o indirettamente a società concorrenti di Elmec. 6.4 Il Cliente dovrà comunque tenere indenne Xxxxx da qualsiasi responsabilità derivante dall’operato di propri terzi fornitori (anche per eventuali attività svolte tramite accessi logici all’infrastruttura informatica di Elmec) e/o revisori e/o auditor che dovessero accedere alle strutture di Elmec, per conto del Cliente stesso. 6.5 Le Parti convengono che, nei limiti dei Servizi/Attività erogati e senza che questo pregiudichi i livelli di sicurezza di Elmec, qualora il Cliente dovesse richiedere a quest’ultima di porre in essere attività ulteriori rispetto a quanto concordato contrattualmente che vengano indicate preventivamente da Xxxxx come pericolose sotto il profilo della sicurezza dei sistemi informativi e/o dei dati personali e/o qualora questo possa peggiorare il livelli di qualità dei Servizi/Attività erogati, e/o qualora il Cliente richieda l’eliminazione e/o la modifica peggiorativa di una o più delle misure di sicurezza adottate da Elmec, ogni e qualunque conseguenza che dovesse derivarne sarà totalmente a carico del Cliente senza che nulla a qualunque titolo possa essere imputato a Xxxxx. Resta espressamente inteso che Xxxxx si riserva di negare le richieste alla cui presente clausola, senza che questo possa essere considerato inadempimento contrattuale. 6.6 Laddove applicabile, il Cliente si impegna a fornire tutte le informazioni e le sue infrastrutture (se previste nell’eventuale documento tecnico) necessarie per l’espletamento dell’incarico di Xxxxx. In particolare, ad esclusione di quanto già previsto nell’eventuale allegato tecnico come in carico ad Elmec, è di competenza esclusiva del Cliente: - Sottoscrivere con i fornitori di software i contratti di utilizzo della licenza d’uso, di subscription e di manutenzione per i prodotti installati e necessari per lo svolgimento dei Servizi/Attività. In tali casi, il Cliente è tenuto a consegnarne una copia ad Elmec al momento dell’attivazione del Servizio/Attività e, periodicamente, almeno una volta all’anno; - Adeguare i propri sistemi informativi adottando, per ciascuna apparecchiatura hardware e per ogni applicazione software nella propria disponibilità giuridica, le release e/o le versioni più avanzate, | b) Trade secret and/or any other confidentiality obligations on Client’s part as set forth in section 9 below; c) In the event of Client’s voluntary liquidation statement or any insolvency procedures. Each Party acknowledges that should the Agreement be terminated by Client’s default, Client shall pay, as a penalty, the entire amount of all Service and/or Activity installments for the entire duration of the Agreement, as well as the entire amount for the Products delivered and accepted, and for those specifically ordered but not yet shipped, without prejudice to the right of Elmec for damages following Client’s default. In the event that Client’s estate and/or financial situation changes pursuant to Art. 1461 of the Italian Civil Code with respect to its situation at the time the Agreement was made and entered into, Elmec shall be entitled to terminate for convenience the Agreement immediately, without prejudice to the right to suspension as provided by the Italian Civil Code, and shall only refund any amounts for any Activities/Services related to the period following termination (provided that Client accepts and pays the entire amount for the Products delivered and accepted and for those specifically ordered but not yet shipped). 6. Performance 6.1 Elmec shall deliver Services/Activities/Products in accordance with its operational choices and by the means that Elmec will find most appropriate. Elmec shall organize its activity according to its sole and exclusive judgement and shall perform such activity according to the time and ways that Elmec will find most appropriate guaranteeing, in any event, correct and punctual delivery of Activities/Services/Products. 6.2 Elmec may deliver Services/Activities/Products under the Agreement by relying upon any third parties with necessary qualifications and technical, economic and organizational abilities. 6.3 The Parties agree that each Party to the Agreement shall allow the other Party to have access to its offices as long as such access does not interfere with the activities performed by the authorizing Party, and only for those operations related to Activity/Service/Product delivery. It is to be understood that if Client decides to have recourse to any external suppliers and/or auditors to have access to Elmec systems by entering rooms and/or remotely (for penetration test, vulnerability assessment and audit reasons, for example), after requesting Elmec an authorization, which shall not be unreasonably denied, these suppliers/auditors shall not be Elmec’s competitors directly and/or indirectly, nor shall they belong, directly or indirectly, to any of Elmec’s competitors. 6.4 Client shall, in any event, hold harmless Elmec from and against any liabilities arising from any of Client’s third suppliers’ actions (also for any activities performed by means of Elmec IT infrastructure logical accesses) and/or third auditors who may access to Elmec’s materials on Client’s behalf. 6.5 The Parties agree that, in relation to Services/Activities delivered, and without any effects upon Elmec’s security levels, in the event that Client may request Elmec to perform any activities other than those set forth in the Agreement, which have been previously reported by Elmec as dangerous as to information system and/or personal data security, and/or such activities may lower Activity/Service quality levels, and/or Client may request the elimination and/or any pejorative changes to one or more security measures implemented by Elmec, any and all consequences that may arise from such activities shall be faced by Client and in no way shall Elmec be held accountable. It is expressly understood that Xxxxx may deny any requests under this clause, and such denial shall not be considered as a breach of contract. 6.6 Where applicable, Client shall provide all the necessary information and infrastructures (if provided in the technical document) for Elmec to perform the Agreement. Specifically, except for what has been already provided in the attached technical document (if present) as under Xxxxx’x liability, the following is under Client’s sole and exclusive liability: - Executing any software license, subscription and maintenance agreements with software suppliers for the products installed and necessary to deliver Services/Activities. In these cases, Xxxxx shall deliver Elmec a copy at the time of Service/Activity activation and from time to time, at least once a year; - Adapting its information systems by using, for each piece of hardware and each software application and according to its legal availability, the most advanced releases and/or versions, applying all Vendor’s patches |
applicando tutte le patch dei Vendor e tenendo sempre e costantemente attiva la manutenzione prevista dai rispettivi Vendor applicando tutto quanto da questi indicato; - La responsabilità derivante da violazione di legge in relazione all'utilizzo improprio degli indirizzi IP relativi al Cliente. Il Cliente, inoltre, risponderà del contenuto delle informazioni trasmesse o elaborate attraverso gli indirizzi IP oggetto dell’Accordo. 6.7 Qualora fosse prevista l’installazione di apparecchiature di Elmec presso le sedi del Cliente, il Cliente sarà responsabile della custodia delle stesse, fermo che la proprietà delle apparecchiature resta di Elmec. 6.8 Le Parti si danno atto che, entro 15 (quindici) giorni dalla comunicazione di risoluzione, recesso o termine a naturale scadenza dell’Accordo, Elmec avrà diritto alla restituzione delle macchine o delle attrezzature di sua proprietà utilizzate per l’erogazione dei Servizi/Attività, che verranno spedite dal Cliente a sue spese, presso il magazzino di Elmec in Xxx Xxxxx xx Xxxxxx x. 00. 6.9 Laddove applicabile, il Cliente si impegna ad utilizzare i sistemi operativi e i software messi a disposizione da parte di Xxxxx nel rispetto delle eventuali condizioni contrattuali specifiche che saranno comunicate al Cliente via e-mail o altro sistema di comunicazione e/o saranno specificate sul portale internet di Elmec nella apposita sezione restando onere del Cliente leggere la documentazione stessa. I sistemi operativi e i software di cui al presente comma 6.9 potranno essere anche di titolarità di terze parti. 6.10 Laddove applicabile, il Cliente dovrà rispettare i limiti di utilizzo dei sistemi operativi e dei software messi a disposizione dal Servizio/Attività meglio specificati nell’Accordo e/o comunque portati a conoscenza del Cliente. Il Cliente dichiara di aver compreso che l’utilizzo dei sistemi operativi e/o dei software di Elmec e/o di eventuali terze parti oltre i limiti consentiti dall’Accordo e/o comunque portati a conoscenza del Cliente comportano conseguenze di natura economica sia in termini di necessità di versamento di importi aggiuntivi, che rischi di natura sanzionatoria in sede amministrativa. Inoltre, tali eventuali violazioni possono comportare, in capo al soggetto persona fisica responsabile, conseguenze di natura penale come meglio previsto, in via esemplificativa e non esaustiva, dall’art. 171-bis della legge sul diritto d’autore (legge n° 633/1941). Inoltre, il Cliente prende atto ed accetta che l’utilizzo dei sistemi operativi e dei software messi a disposizione dal Servizio/Attività comporta sia da parte di Elmec che da parte delle terze parti titolari dei diritti sui sistemi operativi e/o sui software il diritto di effettuare audit e verifiche, anche tramite tool automatizzati e/o script, mirate a verificare il rispetto dei limiti di utilizzo. 6.11 Laddove applicabile, il Cliente prende atto e riconosce di aver compreso che qualora egli stesso dovesse utilizzare tramite il Servizio/Attività sistemi operativi e/o software di terze parti si assume in via diretta ed esclusiva ogni e qualunque responsabilità in merito alla correttezza dell’utilizzo rispetto ai contratti stipulati (o non stipulati) con gli aventi diritto a licenziare e/o comunque commercializzare tali prodotti. 6.12 Laddove applicabile, in relazione a quanto previsto ai commi da 6.9. a 6.11., il Cliente dovrà manlevare e tenere indenne Elmec da ogni eventuale conseguenza pregiudizievole dovesse derivarle in ogni sede e a qualunque titolo ivi comprese eventuali rivendicazioni di terze parti e/o sanzioni di ogni genere e natura (in via esemplificativa e non esaustiva: sanzione amministrativa, di risarcimento del danno e di eventuali oneri connessi). 6.13 Laddove applicabile, il Cliente dovrà, sin da ora e senza riserva alcuna, utilizzare tool automatici e/o script e/o altri strumenti informatici che saranno indicati da Elmec al fine di consentire la verifica del corretto utilizzo da parte del Cliente medesimo dei sistemi operativi e/o dei software propri e/o di terze parti messi a disposizione dal Servizio/Attività come da commi 6.9, 6.10, 6.11, 6.12 fermo che tale eventuale utilizzo indipendentemente dalle risultanze o l’eventuale mancato utilizzo non modificherà in alcun modo né limiterà l’esclusiva responsabilità del Cliente per ogni eventuale utilizzo non conforme. In ipotesi di rifiuto o di mancato adempimento, da parte del Cliente, all’obbligo di cui al presente comma 6.13. Elmec si riserva la facoltà di sospendere il Servizio/Attività, fino alla completa regolarizzazione, previo avviso di almeno 30 (trenta) giorni di calendario al Cliente e senza che quest’ultimo nulla possa pretendere in ragione di detta sospensione. Resta espressamente inteso che il Cliente non sarà in alcun modo esonerato dall’obbligo di corresponsione dei corrispettivi concordati per il Servizio/Attività per tutta la durata della sospensione disposta a norma del presente comma. 6.14 Laddove applicabile, è responsabilità del Cliente la verifica preventiva della compatibilità del software con l'ambiente fornito da Elmec. Eventuali interventi sul software o sull’infrastruttura che si ritenessero necessari per | and constantly maintaining such devices and applications as provided by each Vendor in compliance with all Vendors’ instructions; - Any liability arising from a law violation in relation to Client’s IP address improper use. Client shall further be held accountable for any information transmitted or elaborated via the IP addresses under the Agreement. 6.7 In the event that any equipment owned by Elmec should be installed at Client’s locations, Client shall be liable for equipment’s custody and control, without prejudice to the fact that such equipment continues to be owned by Xxxxx. 6.8 The Parties acknowledge that, within 15 (fifteen) days after termination notice, regardless of the reason for such termination, including natural termination of the Agreement, Elmec shall be entitled to the restitution of its machinery and equipment used to deliver Activities/Services. This machinery and equipment shall be shipped by Client at its own expenses to Elmec’s warehouse at Xxx Xxxxx xx Xxxxxx 00, Xxxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxx. 6.9 Where applicable, Client shall use the operating systems and software made available by Elmec in compliance with any specific terms and conditions that will be communicated to Client via e-mail or any other communication means, and/or will be described in the specific section of Elmec’s Internet portal. It is Client’s duty to read such terms. The operating system and the software under this subsection (6.9) may also belong to any third parties. 6.10 Where applicable, Client shall comply with use limitations of the operating systems and software made available by Services/Activities as specified in the Agreement and/or as communicated to Client. Client hereby understands that the use of Elmec’s and/or any third parties’ operating systems and/or software beyond the limitations under the Agreement and/or communicated to Client shall lead to economic consequences both in terms of paying any additional amounts and facing risks of economic sanctions. In addition, such violations may lead to criminal consequences for the liable natural person, as provided, among others, by Art. 171bis of copyright law no. 633/1941. In addition, Client acknowledges and agrees that the use of the operating systems and software made available by Service/Activity implies, both for Elmec and any third parties having rights on such operating systems and/or software, the right to perform any audits and verifications, also by means of automated tools and/or scripts, to verify the compliance with use limitations. 6.11 Client hereby acknowledges, recognizes and understands that in the event that Client uses, by means of Service/Activity, any operating systems and/or software owned by any third parties, Client shall take direct, sole and exclusive liability for the correct use with respect to any stipulated (or non- stipulated) agreements with any parties entitled to license and/or commercialize such products. 6.12 Where applicable, in relation to the provisions set forth in subsections 6.9-6.11, Client shall hold harmless Elmec from and against any kind of prejudicial legal consequences which may arise in court or out of court, including any third parties’ claims and/or each and every kind of sanctions (including, but not limited to, civil/economic sanctions, damages and any related costs and expenses). 6.13 Where applicable, Client fully agrees and acknowledges from now onwards to use any automated tools and/or scripts and/or any other IT tools that will be indicated by Elmec in order to allow the verification of Client’s correct use of its own or any third parties’ operating systems and/or software made available by Service/Activity under subsections 6.9, 6.10, 6.11 and 6.12, without prejudice to the fact that such use, regardless of the results or any failure to use such tools shall neither modify nor limit, in any way, Client’s sole and exclusive liability for any non-compliant use. In the event of Client’s breach of, or refusal to comply with, the obligation pursuant to this subsection, Elmec reserves the right to suspend Service/Activity within a notice period of at least 30 (thirty) calendar days until Client becomes fully compliant, without any right to any sort of claim following such suspension. It is expressly understood that Client shall not be exempt in any way from paying the considerations agreed for Service/Activity during the entire suspension period under this subsection. 6.14 Where applicable, it is Client’s sole and exclusive responsibility to preventively verify software compatibility with the environment provided by Xxxxx. If requested by Client, any interventions upon software or |
garantirne la compatibilità, ove richiesti dal Cliente, saranno oggetto di specifica quotazione da parte di Xxxxx. 6.15 Laddove applicabile, il Cliente prende atto ed accetta sin da ora che l’utilizzo di prodotti o servizi di terze parti messi a disposizione da Xxxxx potrebbe richiedere l’accettazione delle condizioni contrattuali di dette terze parti relative a tali prodotti o servizi. 7. Obblighi e responsabilità di Xxxxx Xxxxx si impegna: ▪ Ad eseguire le prestazioni oggetto dell’Accordo secondo le condizioni, le modalità, i termini e le previsioni previste nell’Accordo. Resta in ogni caso fermo, con specifico riferimento ai Servizi/Attività, che (a) sarà onere del Cliente comunicare eventuali norme e prescrizioni sopravvenute specificamente riferite al settore in cui il Cliente opera e richiedere ad Elmec le eventuali modifiche ai Servizi/Attività interessati e che (b) ciascuna Parte sopporterà gli eventuali maggiori oneri che, in forza di norme e prescrizioni sopravvenute specificamente riferite al proprio settore di appartenenza, dovessero conseguire alla necessità di osservare dette norme e prescrizioni. ▪ Ad avvalersi di personale specializzato in relazione alle diverse prestazioni contrattuali. ▪ Alla scadenza dell’Accordo a restituire, liberi da persone e cose, i locali e le postazioni eventualmente messe a disposizione dal Cliente per lo svolgimento dei Servizi/Attività. Salvi i limiti inderogabili di legge, Xxxxx risponderà esclusivamente per i danni diretti e la responsabilità di Xxxxx e collaboratori coinvolti nello svolgimento dell’Attività/Servizi, nei confronti del Cliente, deve intendersi limitata all’importo massimo pari al valore definito nell’Offerta relativamente alla sola quota di Attività all’interno della quale è occorso l’Incident e/o pari ad una volta i corrispettivi annuali dei Servizi definiti nell’Offerta. Salvi i limiti inderogabili di legge, pertanto, Xxxxx non potrà essere in nessun caso ritenuta responsabile nei confronti del Cliente e/o delle Società Affiliate e/o di terzi per qualunque casistica diversa dai danni diretti e pertanto, in via meramente esemplificativa e non esaustiva, per qualunque tipo di danno indiretto, per perdita di profitto, mancato guadagno, né per qualsiasi altra forma di lucro cessante o danno comunque derivato dall'esecuzione dell’Accordo, oltre nei casi di forza maggiore e caso fortuito. Elmec garantisce che darà adempimento all’Accordo con la diligenza dovuta in considerazione delle Attività/Servizi prestati. Il Cliente prende atto che potrebbero determinarsi disservizi per quanto riguarda lo svolgimento dell’Attività/Servizi di cui Xxxxx non ha responsabilità come per esempio, in via esemplificativa e non esaustiva, in caso di fatto e/o colpa del Cliente e/o di terzi al di fuori del controllo di Elmec e/o in caso di sospensione o riduzione dell’Attività/Servizio per far fronte e/o evitare incidenti di sicurezza non determinati da Elmec e/o in tutti i casi di manutenzione volontaria qualora il Cliente sia stato preavvisato. 8. Modifiche all’Accordo Qualsiasi modifica all’ Accordo, dovrà, a pena di nullità, essere stipulata per iscritto. Qualsiasi comunicazione relativa all’ Accordo dovrà essere effettuata per iscritto a mezzo raccomandata A/R o a mezzo fax e via e-mail, ove previsto, e s’intenderà efficacemente e validamente eseguita nei 15 giorni lavorativi successivi. 9. Obblighi di riservatezza Le Parti si impegnano reciprocamente a mantenere la riservatezza su ogni e qualsivoglia informazione, documentazione e dati (nel complesso “Informazioni”) ottenuti durante lo svolgimento dell’incarico assunto in occasione dell’attuazione dell’Accordo. In considerazione dell’oggetto dell’ Accordo, Elmec, anche attraverso i propri dipendenti, consulenti, collaboratori e fornitori si impegna a non diffondere, né a comunicare a terzi il contenuto dei dati del Cliente e gestiti dal Cliente, di cui possa venire anche solo incidentalmente a conoscenza durante lo svolgimento dell’incarico di cui all’Accordo Qualora una Parte si renda responsabile direttamente o indirettamente della divulgazione delle informazioni sottoposte al vincolo di riservatezza, la controparte, se si riterrà lesa da tale condotta, sarà legittimata a chiedere il risarcimento dei danni derivanti dalla violazione dei punti che precedono | infrastructure that may be deemed necessary to ensure such compatibility shall be subject to specific quotation by Xxxxx. 6.15 Where applicable, Client hereby acknowledges and agrees from now onwards that the use of any third parties’ products or services made available by Elmec may require Client to agree to the terms and conditions set forth by such third parties in connection with these products or services. 7. Elmec obligations and liabilites Elmec undertakes to: • Perform the promises under the Agreement according to the conditions, methods, terms and provisions set forth in the Agreement. It is hereby understood that, with specific reference to Services/Activities that (a) Client shall communicate the introduction of any rules and directives specifically referred to the sectors in which Client works, and require Elmec to modify any Service/Activity involved, and that (b) each Party shall bear any costs and expenses that, due to the introduction of any rules and directives specifically referred to the sectors in which each Party works, may arise from the compliance with such rules and directives; • Have recourse to specialized employees in relation to the performances under the Agreement; • Return, at the end of the Agreement, any rooms and workplaces, freed from any persons and objects, made available by Client to deliver Services/Activities. Subject to the mandatory legal limits, Xxxxx shall be held accountable for direct damages, and the liability of Elmec and its collaborators involved in the delivery of Activity/Services towards Client must be intended as limited to the maximum amount of the value defined in Offer, relating only to the part of Activity in relation to which Incident occurred, and/or that of the considerations payable in one year for Services as defined in Offer. Subject to the mandatory legal limits, under no circumstances shall Elmec be held accountable towards Client and/or its Affiliated Companies and/or any third parties for any cases different from direct damages including, but not limited to, any type of consequential damages, profit loss, loss of earnings and any kind of loss of profit or damage arising from the performance of the Agreement, as well as force majeure and unpredictable events. Xxxxx ensures to perform the Agreement with due care considering Activities/Services delivered. Client acknowledges that any disservices may occur in relation to the delivery of Activity/Services for which Elmec is not liable including, but not limited to, factual events and/or Client’s negligence and/or negligence of any third parties not controlled by Elmec, and/or Activity/Service suspension or reduction to face and/or avoid any security incidents not caused by Elmec, and/or, if Client has been previously given notice, in any case of voluntary maintenance. 8. Amendments to the Agreement Any amendments to the Agreement shall be stipulated in writing under penalty of being declared null and void. Any communications related to the Agreement shall be given in writing either by registered mail with acknowledgement of receipt form or by fax or e-mail, where provided, and shall be considered as effectively and validly fulfilled within 15 business days. 9. Confidentiality obligations The Parties mutually undertake not to disclose any and all information, documentation and data (collectively, “Information”) obtained during the performance of the Agreement. Considering the subject matter of the Agreement, Xxxxx shall not disclose or communicate to any third parties, also by means of its employees, advisors, collaborators and suppliers, the content of Client’s data and that of the data managed by Client of which Xxxxx may have become even accidentally aware during the performance of the Agreement. In the event that one Party becomes directly or indirectly liable for disclosing the information subject to confidentiality the other Party, if it considers itself injured by this act, shall be entitled to seek damages arising from the breach as defined above in accordance with what has been provided by law. |
secondo le prescrizioni di legge. L’obbligo di riservatezza delle Parti e il diritto al risarcimento del danno nei casi di violazione dell’obbligo stesso, sono esclusi quando la divulgazione presso terzi riguardi informazioni: a) Di cui le Parti hanno avuto conoscenza prima dell’acquisizione delle stesse in occasione ed in esecuzione dell’Accordo; b) Siano, in modo diretto o anche indiretto, connesse alla esecuzione degli obblighi derivanti dall’Accordo, e fossero già di pubblico dominio; c) Sono divulgate con il precedente consenso scritto della Parte a cui tali informazioni si riferiscono. Resta peraltro inteso che le Parti potranno rivelare le Informazioni laddove ciò sia necessario per ottemperare ad obblighi di legge, di regolamento, o a richieste o provvedimenti di autorità pubbliche, anche straniere, nei casi e con le limitazioni previsti dalla legge. Le Parti si impegnano, anche successivamente alla cessazione dell’Accordo a mantenere la massima riservatezza sui dati e le informazioni delle quali siano venute a conoscenza nel corso del rapporto contrattuale, per un periodo massimo di 2 anni dopo la sua cessazione. 10. Tutela dei dati personali Le Parti s’impegnano a rispettare le disposizioni del D.Lgs. 196/2001 s.m.i. e del Regolamento UE 2016/679, a trattare i dati della controparte nel completo rispetto dei principi delle suddette normative, nonché ad adottare adeguate misure di sicurezza e di protezione dei dati personali. È facoltà del Cliente valutare la possibilità di nominare Elmec quale Responsabile del Trattamento con apposito atto scritto, nel caso in cui Elmec per l’esecuzione dell’Accordo sia tenuta a trattare dati personali di terzi per conto del Cliente. Elmec si riserva la facoltà di valutare la nomina ricevuta dal Cliente in virtù del Servizio o dell’Attività erogati, ferma restando l’applicabilità del Provvedimento Amministratori di Sistema. 11. Codice Etico e Modello di organizzazione e controllo Le Parti dichiarano di rispettare scrupolosamente, anche per i propri dipendenti e/o collaboratori ai sensi dell’art. 1381 c.c., i contenuti dei rispettivi Codici Etici e dei Modelli di Organizzazione, Gestione e Controllo (di seguito il “Modello”) adottati ai sensi del suddetto decreto, se presenti. Nel caso in cui il Cliente non disponga di un proprio Codice Etico e/o di un proprio Modello, quest’ultimo si impegna a tenere un comportamento nello svolgimento degli affari conforme al D. Lgs. 231/2001 e/o di ispirare la propria condotta ai principi del codice etico di Elmec, reperibile sul sito Internet della stessa. L’inosservanza di tali impegni nonché il rinvio a giudizio e/o la condanna di una delle Parti per reati previsti dal D. Lgs 231/01, consente alla parte adempiente di recedere dall’Accordo e, nei casi più gravi (anche in caso di sentenza di condanna resa ai sensi dell’art. 444 c.p.p.), di risolverlo, di diritto e con effetto immediato ex art. 1456 c.c., a mezzo semplice comunicazione scritta, fatto salvo in ogni caso ogni altro rimedio di legge, ivi incluso il diritto al risarcimento degli eventuali danni subiti. 12. Sicurezza e salute sui luoghi di lavoro Nel caso in cui l’Attività e/o i Servizi di Elmec dovesse svolgersi in tutto o in parte presso i locali del Cliente, quest’ultimo si obbliga a fornire al personale di Elmec incaricati tutte le informazioni necessarie in materia di sicurezza e salute nei luoghi di lavoro. 13. Divieto di cessione dell’Accordo Il Cliente si impegna a non cedere a terzi l’Accordo senza una preventiva autorizzazione scritta di Elmec. In caso di affitto di ramo di azienda o di acquisto di azienda del Cliente, l’Accordo si intenderà risolto a favore di Elmec ex art. 1353 c.c, salvo diverso accordo scritto tra le Parti. 14.Restrizioni all’esportazione Il Cliente si impegna a non esportare o re-esportare, direttamente o indirettamente, Prodotti precedentemente forniti da Elmec, in nazioni soggette a sanzioni economiche, commerciali, finanziarie oppure ad embargo | The Parties’ confidentiality obligation and the right to seek damages in case of breach are excluded when the disclosure to any third parties is related to information: a) Of which the Parties have become aware prior to the acquisition of such information on occasion and during the performance of the Agreement; b) Directly or indirectly related to the performance of any obligations arising from the Agreement and already entered into the public domain; c) Disclosed with written permission by the Party to which such information is referred. In addition, it is hereby understood that the Parties may disclose Information when it is necessary to comply with laws, regulations or any requests or orders by even foreign public authorities, in the cases, and according to the limits, provided by law. The Parties shall keep the strictest confidentiality on any data and information of which they may have become aware during the course of the contractual relationship for a maximum period of 2 years after the end of the Agreement. 10. Personal Data Protection The Parties shall comply with the provisions of Italian Legislative Decree no. 196/2001, and its subsequent modifications and additions, and EU Regulation no. 679/2016, to process the other Party’s data in full compliance with the principles provided in the above-mentioned law and Regulation, as well as implementing personal data protection and security measures. Client may consider the possibility to appoint Elmec as its Data Processor, by means of specific written document, in the event that Elmec must process any third parties’ personal data on Client’s behalf to perform the Agreement. Elmec reserves the right to assess Client’s appointment by virtue of Service or Activity delivered, without prejudice to the applicability of the System Administrator decision. 11. Code of Ethics and Organization and Control Model The Parties hereby state that they shall, scrupulously and also on behalf of their employees and/or collaborators pursuant to Art. 1381 of the Italian Civil Code, comply with the contents of their own Code of Ethics and their own Organizational, Management and Control Model (hereinafter, “the Model”), if present, pursuant to the above-mentioned Legislative Decree. If Client does not have its own Code of Ethics and/or its own Model, Client shall behave according to Italian Legislative Decree no. 231/2001 while doing business, and/or shall inspire its conduct on Elmec’s Code of Ethics available on Xxxxx’x website. In case of failure to comply with such obligations, as well as in case of any bills of information or indictment against, and/or conviction of, one of the Parties of any crimes pursuant to Italian Legislative Decree no 231/2001, the non- defaulting Xxxxx shall be allowed to terminate the Agreement for convenience and, in the most serious cases (including sentencing pursuant to Art. 444 of the Italian Code of Criminal Procedure) shall be entitled to terminate it immediately pursuant to Art. 1456 of the Italian Civil Code by simply giving written notice, unless any other remedies provided by law are available, including the right to receive compensation for any damage. 12. Workplace health and safety In the event that any Activities and/or Services may be delivered, totally or partially, in Client’s rooms, Client shall provide Elmec’s employees with the necessary information related to workplace health and safety. 13. Assignment Prohibition Client shall not assign the Agreement to any third parties without Xxxxx’x previous written permission. In the event that Client rents a business unit or purchases a new company, the Agreement shall be considered as terminated in favor of Elmec pursuant to Art. 1353 of the Italian Civil Code, unless otherwise agreed in writing by and between the Parties. 14. Export restrictions Client shall not export or re-export, directly or indirectly, any Products previously provided by Elmec to any countries subjected to economic, commercial, financial sanctions or any embargo imposed by Italy, the |
imposti dall’Italia, dall’Unione Europea o dall’ONU e/o a persone fisiche o giuridiche di Paesi soggetti alle sanzioni di cui sopra o embargo e/o a persone fisiche o giuridiche inserite nelle black list tenute dall’Unione Europea e dall’ONU. Il Cliente si impegna, per i c.d. Prodotti potenzialmente a duplice uso (“dual use”) forniti da Elmec, a non utilizzare tali Prodotti in applicazioni militari o esplosive nucleari, in attività civili nucleari in impianti non coperti da salvaguardia dell'Agenzia internazionale per l'energia atomica, o in applicazioni collegate allo sviluppo e produzione di altre armi di distruzione di massa e di missili che possano essere utilizzati come vettori di tali armi, nonché per infliggere la pena di morte, la tortura, o altri trattamenti o pene crudeli, inumane o degradanti, né riesportare, trasferire o dirottare, durante il viaggio, i prodotti importati. Il Cliente si impegna, inoltre, a rispettare eventuali altri impegni funzionali al rispetto dei regolamenti (UE) concernenti misure restrittive. Il Cliente si impegna altresì a non spedire o, comunque, vendere, direttamente o indirettamente, Prodotti precedentemente forniti da Elmec a persone fisiche o giuridiche che siano in qualsiasi modo, in via diretta o indiretta, collegate allo sviluppo e/o produzione e/o utilizzo e/o vendita di armi di distruzione di massa chimiche, biologiche o nucleari. Il Cliente prende atto che determinati Prodotti non sono destinati all’utilizzo in impianti nucleari, ovvero all’utilizzo a scopo medico, o per sistemi salvavita o per il mantenimento in vita. Pertanto, il Cliente dichiara che un eventuale utilizzo improprio dei Prodotti ricade sotto la sua esclusiva responsabilità con esonero di qualsivoglia responsabilità, onere o adempimento in capo a Elmec. In caso di mancato rispetto delle obbligazioni di cui al presente articolo, il Cliente terrà indenne Elmec da tutti i danni (diretti e indiretti), costi, spese ed oneri che dovessero derivare in conseguenza dell’inadempimento di tali obbligazioni. 15. Legge applicabile e Foro competente L’ Accordo, così come qualunque altro accordo con esso connesso, sarà disciplinato dalla legge italiana. Qualsiasi controversia relativa all’Accordo, è devoluta alla competenza esclusiva del tribunale di Milano. PARTE SECONDA Condizioni valide per la fornitura di Prodotti 16. Termini, Modalità di Consegna e Garanzia I termini di consegna sono, nel caso, indicati nell’Offerta e devono considerarsi ordinatori salvo diversamente stabilito nell’Offerta stessa. Le modalità di consegna e gli incoterms sono definiti nell’Offerta di riferimento. I Prodotti, imballati secondo le norme di legge vigenti, dovranno essere consegnati, secondo quanto indicato nell’Offerta sottoscritta dal Cliente, in relazione alle necessità di approvvigionamento. Le caratteristiche tecniche relative ai singoli Prodotti sono indicate all’interno dell’Offerta. I termini di garanzia sono definiti in Offerta, diversamente, la garanzia è quella fornita dal produttore. In caso di Prodotti Customizzati, il Cliente si impegna all’acquisto degli stessi come da eventuale apposito modulo che verrà trasmesso al Cliente al momento dell’Ordine. PARTE TERZA Condizioni valide per l’Attività e i Servizi 17. Modalità di intervento: Gli interventi richiesti nei primi 15 giorni di attivazione del Servizio o dell’Attività saranno oggetto di specifica verifica da parte di Elmec, in collaborazione con il Cliente, al fine di determinare se le problematiche che ne hanno determinato l’attivazione erano preesistenti alla data di stipula dell’Accordo; in tal caso, tali interventi devono intendersi esclusi dall’ Accordo e verranno da Elmec fatturati separatamente. E’ facoltà di Elmec effettuare un inventario fisico ed una verifica dello stato dei Prodotti oggetto dell’Accordo. Inoltre, è facoltà di Elmec effettuare l’installazione di una console di monitoraggio, presso la sede del Cliente, per la raccolta degli Event dei sistemi a perimetro e per verificare che lo stato dei sistemi rientri nelle soglie di normalità. Tale console effettuerà la trasmissione dello stato dei sistemi ad Elmec. I Servizi dovranno essere erogati nelle modalità descritte nel link | European Union or the UN and/or to any natural or legal persons from countries subjected to the above-mentioned sanctions or embargo and/or to any natural or legal persons listed in European Union’s and Un’s black lists. For so-called ‘dual use’ Products provided by Elmec, Client shall not use such Products in any military or explosive, nuclear applications, or in any nuclear civil activities in implants not safeguarded by the International Atomic Energy Agency, or in any applications related to the production and development of any other mass destruction weapons and any rockets that may be used as carriers of such weapons, or to inflict death penalty, torture, or any other curel, inhumane or degrading treatments or penalties, nor shall Client re- export, transfer or hijack, during the course of a journey, any imported products. In addition, Client shall comply with any other obligations related to the compliance with any EU regulations concerning restrictive measures. Furthermore, Client shall not ship or sell, directly or indirectly, any Products previously provided by Elmec to any natural or legal persons directly or indirectly related to the development and/or production and/or use and/or sale of any chemical, biological or nuclear mass destruction weapons. Client acknowledges that certain Products cannot be used in any nuclear implants, meaning for any medical purposes, or any lifesaving or life support systems. Therefore, Client hereby states that any improper use of these Products is under its sole and exclusive liability, and Elmec shall be exempted from any liability, costs, expenses and obligations. If Client fails to comply with the obligations set forth in this clause, Client shall hold harmless Elmec from and against any direct or consequential damages, costs, expenses and any obligations arising from the breach of these obligations. 15. Gonverning Law and Jurisdiction The Agreement, and any of its related agreements, is regulated under the laws of Italy. Any disputes in relation to the Agreement shall be settled by the exclusive jurisdiction of the court of Milan. SECOND PART Valid terms for the provision of Products 16. Delivery Terms and Methods and Warranty Where applicable and unless otherwise provided in Offer, delivery terms are indicated in Offer and shall be considered as minor terms. Delivery methods and Incoterms are also defined in Offer. Products, packed in accordance with current laws, shall be delivered, as indicated in Offer signed by Client, based upon supplying needs. The technical features of each Product are indicated in Offer. Warranty terms are indicated in Offer. Alternatively, warranty will be that defined by the vendor. In the event of Customised Products, Client shall purchase these Products as indicated by a specific form that will be sent to Client at the time of Order. THIRD PART Valid terms for the provision of Activity and Services 17. Intervention: Any interventions requested within the first 15 days after Service or Activity activation shall be subject to specific verification by Elmec, with Client’s cooperation, in order to establish whether problems leading to such intervention were present prior to the execution of the Agreement; in this case, these interventions shall be considered as excluded from the Agreement and shall be billed separately by Elmec. Elmec may perform a physical inventory and verify the state of the Products under the Agreement. Elmec may also install a monitoring console at Client’s headquarters to collect any Event of the systems in the perimeter and to verify whether the system status is within a normal range. This console will transmit such system status to Elmec. Services shall be delivered according to the methods as described on the |
“Descrizione Servizi” indicato in Offerto o direttamente in Offerta. 18. Garanzie e responsabilità del Cliente In aggiunta a quanto già previsto dall’Accordo in tema, il Cliente fornirà tempestivamente ad Elmec tutte le informazioni in suo possesso che possano essere ritenute utili per lo svolgimento dell’Attività e/o del Servizio. Il Cliente metterà inoltre a disposizione il personale necessario a collaborare con Elmec per il compimento di tutte le operazioni necessarie allo svolgimento delle Attività e/o dei Servizi oggetto dell’Accordo. Il Cliente s’impegna ad informare tempestivamente e a discutere con Elmec delle eventuali implementazioni che possono avere un impatto rilevante sull’erogazione del Servizio e/o sullo svolgimento dell’Attività al fine di definirne le modalità d’implementazione. 19.Spese extra Salvo che non sia già previsto all’interno dei Servizi e/o dell’Attività, o all’interno dell’Offerta, i corrispettivi indicati in Offerta non includono le spese vive / di trasferta quali a titolo esemplificativo rimborsi Km come da tabella ACI, vitto e alloggio, pedaggi, biglietti aerei/treni/metro, taxi, etc, verranno addebitate a consuntivo ed accompagnate da un riepilogo per tipologia di spesa sostenuta. 20. Condizioni generali del servizio del Vendor Qualora nell’Offerta sia previsto che il Servizio venga erogato direttamente dal Vendor, troveranno applicazione esclusivamente le condizioni generali di servizio del Vendor in ogni sua parte, comprese, a titolo esemplificativo, le clausole relative alle attività da svolgere, garanzie e durata dell’Accordo. 21. Condizioni generali di vendita licenze software Qualora nell’Offerta sia prevista la vendita di licenze software del Vendor, troveranno applicazione esclusivamente le condizioni generali di vendita di licenze software del Vendor che il Cliente, con la sottoscrizione della Offerta, dichiara di accettare, autorizzando, altresì, Elmec Informatica S.p.A a comunicare al Vendor detta accettazione. Eula L’ Eula o End-User License Agreement (accordo di licenza con l'utente finale) è il contratto tra il fornitore di un programma software e l'utente finale. Tale contratto assegna la licenza d'uso del programma all'utente nei termini stabiliti dal contratto stesso. In generale comprende la concessione di licenza, le limitazioni d'uso, la limitazione di garanzia, la limitazione di responsabilità, le restrizioni all'esportazione e, eventualmente, le condizioni per il Volume Licensing. Per conoscere i dettagli e le politiche dell’Eula delle licenze oggetto di questa proposta fare riferimento direttamente al programma del Vendor. Il Cliente dichiara di avere letto e compreso il contenuto dell’Accordo e delle Condizioni Generali e delle seguenti clausole: 3 (Corrispettivi, modalità di fatturazione e pagamento); 4 (Recesso); 5 (Clausola risolutiva espressa e condizioni risolutive); 6 (Modalità di esecuzione dell’Accordo); 7 (Obblighi e responsabilità di Elmec); 13 (Divieto di cessione dell’Accordo); 14 (Restrizioni all’esportazione); 15 (Legge applicabile e Foro competente); 16 (Termini, modalità di consegna e garanzia). | ‘Service Description’ link in the Offer or as indicated in Offer. 18. Warranties and Customer’ s liabilities In addition to what has been already provided by the Agreement, Client shall promptly provide Elmec with any information that may be useful for Activity/Service delivery. Furthermore, Client shall make available the necessary employees to cooperate with Elmec to perform any activities necessary to deliver Activities and/or Services under the Agreement. Client shall promptly inform and discuss with Elmec any implementations that may have a relevant impact on Service delivery and/or Activity performance in order to define their implementation methods. 19. Extra charges Unless already provided in Services and/or Activity or in Offer, any considerations indicated in Offer do not include living/transfer expenses including, but not limited to, any refunds for the chilometers made as indicated in the ACI table, room and board, tolls, plane/train/metro tickets, taxi, etc…, and shall be charged in the end, when a summary of all expenses will be provided. 20. Vendor’s General Terms of Service In the event that Offer provides that Service should be directly delivered by Vendor, only Vendor’s general terms of service shall be applicable in their entirety including, but not limited to, the clauses relating to the activities that should be performed, warranty and duration of the Agreement. 21. General Terms of Software License Sale In the event that Offer provides that Vendor’s software licences are sold, Vendor’s general terms of sale shall be applicable; by signing Offer, Client accepts such terms, also authorising Elmec Informatica S.p.A to communicate to Vendor Client’s acceptance. Eula EULA (End-User License Agreement) is an agreement between a software provider and an end user. Such agreement gives the end user the licence to use a software according to the terms set forth in the agreement. Generally speaking, license assignment, use limitations, warranty limitations, liability limitations, export restrictions and any Volume Licensing terms are included. For any further details regarding EULA policies for any licences under this offer, please refer directly to Vendor’s software. Client has read and understood the content of the Agreement and the General Terms and specifically agrees to the content of the following clauses: 3 (Considerations, billing and payment), 4 (Termination for convenience), 5 (Termination by default terms and conditions), 6 (Performance), 7 (Elmec obligations and liabilities), 13 (Assignment prohibition), 14 (Export restrictions), 15 (Governing law and jurisdiction), 16 (Delivery terms and methods and Warranty). |
Revisione: 15 marzo 2021 | Review: 15 March 2021 |