CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
LEBEN INGREDIENTS srl
Via Xxxxx Xxxxxxxxx, 43 – 00000 Xxxxxxx (XX) M: xxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
T: x00 000 0000000
F: x00 000 0000000
P.IVA e CF: IT 03625170125
Cap. Sociale: 50.000€ i.v.
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
1. DEFINIZIONI
1.1 Ai fini delle presenti Condizioni Generali di Vendita (di seguito denominate “Condizioni Generali di Vendita”), i seguenti termini avranno il significato di seguito ad essi attribuiti:
🟏 “Leben”: Leben Ingredients Srl;
🟏 “Cliente”: qualunque società, ente od entità giuridica che acquisti i Prodotti di Leben da quest’ultima;
🟏 Le “Parti”: Leben Ingredients Srl unitamente al Cliente;
🟏 “Prodotto(i)”: i beni commercializzati e venduti da Leben;
🟏 “Ordine”: ciascuna proposta d’acquisto di Prodotti inoltrata dal Cliente a Leben esclusivamente tramite fax, e-mail, posta, mezzi telematici;
🟏 “Vendita”: ciascun contratto di vendita concluso tra Leben ed il Cliente a seguito del ricevimento da parte del Cliente della conferma d’ordine scritta da parte di Leben;
🟏 “Marchi”: tutti i marchi di cui Leben e proprietaria o licenziataria;
🟏 “Diritti di Proprietà Intellettuale”: tutti i diritti di proprietà intellettuale ed industriale di Leben, ivi inclusi, senza limitazione alcuna, i diritti relativi a marchi, know-how, specifiche
tecniche, dati, siano stati tali diritti registrati o meno nonché qualsivoglia domanda o registrazione relativa a tali diritti ed ogni altro diritto o forma di protezione di natura similare o avente effetto equivalente.
2. SCOPO
2.1 Le presenti Condizioni Generali di Vendita si applicano a tutte le Vendite dei Prodotti.
Nel caso di contrasto tra le condizioni ed i termini di cui alle presenti Condizioni Generali di Vendita e le condizioni ed i termini pattuiti nella singola Vendita mezzo accordi individuali tra Leben ed il Cliente, questi ultimi prevarranno, a patto che siano stati concordati per iscritto e firmati da entrambe le Parti.
2.2 Leben non sarà vincolata da eventuali condizioni generali di acquisto del Cliente (di seguito “CGA”), neanche nell’ipotesi in cui si faccia loro riferimento o siano contenute negli ordini od in qualsiasi altra documentazione trasmessa dal Cliente, senza il previo consenso scritto di Leben. Leben applicherà le proprie Condizioni Generali di Vendita anche nel caso di consegna di prodotti acquistati dal Cliente tramite l’emissione di un ordine di acquisto indicante termini di consegna e pagamento differenti da quelli stabiliti da Leben nelle Condizioni Generali di Vendita, oppure precedentemente concordati per iscritto con il Cliente. Le CGA non saranno vincolanti per Leben neppure per effetto di tacito consenso.
2.3 Leben si riserva il diritto di aggiungere, modificare o eliminare qualsiasi previsione delle presenti Condizioni Generali di Vendita restando inteso che tali aggiunte, modifiche o cancellazioni si applicheranno a tutte le Vendite concluse a partire dal trentesimo giorno successivo alla notifica al Cliente delle nuove Condizioni Generali di Vendita.
3. ORDINI E VENDITE
Si premette che le offerte commerciali emesse da Leben sono soggette a variazione e non possono essere considerate vincolanti se non espressamente dichiarate tali da Leben stessa.
3.1 Il Cliente inoltrerà a Leben ordini specifici contenenti la descrizione dei Prodotti, la quantità richiesta, il prezzo ed i termini per la consegna.
3.2 Leben si impegna ad accettare l’ordine entro due settimane dal suo ricevimento, oppure i prodotti ordinati nel termine di consegna richiesto dal Cliente.
3.3 La Vendita dovrà ritenersi conclusa:
(i)
(ii)
(iii)
nel momento in cui il Cliente riceve da Leben una conferma scritta (tale conferma potrà essergli inviata via e-mail, fax o mezzi telematici) conforme ai termini ed alle condizioni dell’Ordine;
oppure, nel caso in cui il Cliente riceva da parte di Leben una conferma scritta contenente termini difformi da quelli contenuti nell’Ordine, decorsi due giorni lavorativi dalla data di ricezione della conferma contenente termini difformi senza che nel suddetto periodo pervenga a Leben contestazione scritta da parte del Cliente;
oppure, in assenza di conferma scritta da parte di Leben, nel momento in cui i Prodotti saranno consegnati al Cliente.
3.4 Gli Ordini regolarmente accettati da Leben non potranno essere annullati dal Cliente senza il consenso scritto di Leben.
4. PREZZO DEI PRODOTTI
4.1 I prezzi dei Prodotti saranno quelli in vigore al momento dell’inoltro dell’Ordine da parte del Cliente, indicati per iscritto da Leben e confermati al momento dell’accettazione dell’Ordine da parte di Leben. Eccetto quanto diversamente concordato per iscritto tra le Parti, i predetti prezzi sono calcolati al netto dell’IVA e degli eventuali sconti. Tali prezzi comprendono i costi di spedizione e trasporto dai locali del Produttore e/o del Venditore a quelli del Cliente, salvo se diversamente indicato.
4.2 Per contratti continuativi implicanti termini di consegna oltre i tre mesi dalla data della firma del contratto, Leben si riserva il diritto di variazione dei prezzi. Nell’eventualità in cui si verifichi una variazione dei prezzi della materia prima almeno tre mesi dopo la conferma dell’ordine, Leben sarà autorizzata a rivalersi sul Cliente per gli aumenti dei costi sostenuti, a meno che tali aumenti siano compensati da una diminuzione di altri costi di struttura. La modifica sarà comunicata al Cliente ed avrà effetto su tutti gli Ordini ricevuti da Leben a partire dal giorno successivo alla data in cui le modifiche sono state notificate al Cliente.
4.3 Leben manterrà la proprietà dei Prodotti fino alla completa corresponsione del prezzo degli stessi. Il Cliente dovrà compiere tutti gli adempimenti richiesti dalle leggi in vigore al fine di rendere valida ed eseguibile nei confronti di tutti i Terzi la presente clausola di riserva della proprietà anche operando l’iscrizione in ogni apposito registro, ove richiesto.
5. TERMINI DI CONSEGNA
5.1 I termini di consegna sono parte integrante di tutti i contratti sottoscritti da Leben con i propri Clienti per i prodotti offerti.
5.2 I termini di consegna saranno considerati come accettati dal Cliente se non immediatamente rigettati per iscritto dallo stesso.
5.3 Eccetto quanto eventualmente diversamente concordato per iscritto tra le Parti, Leben consegnerà i Prodotti “DAP” (delivery at place), così come questo termine è definito negli INCOTERMS 2010 pubblicati dalla Camera di Commercio Internazionale nella loro versione più aggiornata, in vigore al momento della consegna, presso lo stabilimento precedentemente indicato dal Cliente.
5.4 Leben non sarà considerata responsabile dei ritardi o della mancata consegna ascrivibili a circostanze che siano fuori dal suo controllo quali, a mero titolo esemplificativo e senza pretesa di esaustività:
a) Difficoltà ad ottenere la fornitura delle materie prime;
b) Problemi legati alla produzione od alla pianificazione degli ordini;
c) Scioperi parziali o totali, mancanza do energia elettrica, calamità naturali, misure imposte dalle autorità pubbliche, difficoltà nel trasporto, cause di forza maggiore, disordini, attacchi terroristici ed ogni altra causa di forza maggiore;
d) Ritardi da parte dello spedizioniere.
Il verificarsi di alcuni degli eventi sopra elencati non darà diritto al Cliente di richiedere il risarcimento di eventuali danni od indennizzi di alcun genere.
Resta l’obbligo di Leben di comunicare al Cliente quanto sta per verificarsi, informandolo sulla durata della circostanza. Se quanto verificatosi avrà una durata superiore a tre mesi, il Cliente potrà decidere, di cancellare l’ordine/rescindere il contratto. Leben avrà il solo obbligo di rimborsare eventuali somme già pagate dal Cliente per l’esecuzione dell’ordine/del contratto.
5.1 Eventi originati da causa di Forza Maggiore o circostanze del tutto imprevedibili od inevitabili che si verifichino alla conclusione del contratto (problemi operativi di qualsiasi tipo, difficoltà nell’acquisto dei prodotti, ritardi nei trasporti, scioperi, terremoti, inondazioni, fermate legali, mancanza di manodopera, energia o materia prima, od ancora consegne inadeguate o ritardate da parte dei fornitori), manleveranno Leben dall’adempimento dei propri obblighi contrattuali per tutta la durata degli eventi stessi. Leben avrà l’obbligo di comunicare immediatamente al Cliente quanto si sta verificando, informandolo simultaneamente, se possibile, sulla durata della circostanza. Se l’evento verificatosi avrà una durata superiore ai tre mesi, Leben potrà decidere di rescindere il contratto. Eventuali somme già pagate dal Cliente per l’esecuzione del contratto gli saranno naturalmente prontamente rimborsate.
5.2 Se la consegna o la prestazione di un servizio si protrae, o diventa impossibile, la responsabilità di Leben sarà limitata alla compensazione economica del danno causato in conformità a quanto decritto al paragrafo 9 delle presenti Condizioni Generali di Vendita.
6. TERMINI DI PAGAMENTO
I termini di pagamento sono parte integrante di tutti gli Ordini/Contratti sottoscritti da Leben con i propri Clienti per i prodotti offerti.
6.1 Salvo diverso accordo scritto tra le Parti, Leben emetterà fattura al momento della consegna dei Prodotti.
6.2 Se non diversamente concordato per iscritto tra Leben ed il Cliente, le fatture emesse da Leben dovranno essere saldate entro i tempi stabiliti sul conto corrente indicato da Leben sulla fattura emessa. Eventuali tratte saranno accettate solo nel caso in cui la loro scadenza non superi i 90 (novanta) giorni e le spese legate al loro incasso siano rimborsate. Le tratte dovranno essere incassabili presso un istituto bancario. Cionondimeno, Leben si riserva il diritto di rifiutare il pagamento con tratta.
6.3 Scaduto il termine di pagamento della fornitura, il Cliente verrà considerato in arretrato con i pagamenti. Si applicheranno quindi le disposizioni legali previste in ambito di pagamenti differiti e Leben si riserverà il diritto di chiedere al Cliente il pagamento degli interessi scaduti al tasso del Decreto Legislativo nr. 231/02.
6.4 Il mancato pagamento od il ritardo nei pagamenti superiore a 30 giorni daranno a Leben il diritto di sospendere la consegna dei Prodotti e risolvere ogni singola Vendita/Contratto sottoscritto. La sospensione della consegna dei Prodotti o la risoluzione del Contratto non daranno il diritto al Cliente di pretendere alcun risarcimento per danni.
6.5 Leben avrà il diritto di sospendere o mantenere sospesi consegne e servizi nel caso in cui venga a conoscenza di circostanze assolutamente dannose per la propria reputazione a causa di problemi in termini di credito del Cliente che potrebbero pregiudicare i pagamenti dei sospesi e compromettere la corretta esecuzione dell’Ordine o del contratto stipulato tra le Parti.
6.6 Ogni reclamo relativo ai Prodotti e/o alla consegna dei medesimi non potrà in alcun caso giustificare il ritardo o la sospensione del pagamento.
7. TRASPORTO
7.1 Nel caso in cui a Leben venga richiesto di occuparsi del trasporto del Prodotto, Leben sceglierà il mezzo di trasporto che riterrà più appropriato in mancanza di specifiche istruzioni del Cliente.
8. NON CONFORMITA’ E RECLAMO
8.1 La qualità dei Prodotti sarà definita dalle specifiche fornite dal Cliente a Leben. Ogni deviazione dalle specifiche fornite costituirà la base di valutazione di eventuali difetti che il Cliente dovesse riscontrare. Se il Cliente non ha fornito alcuna specifica, il difetto di un Prodotto dovrà essere determinato in accordo a quanto stabilito dal Codice Civile. Non si potranno presentare reclami nel caso in cui il Prodotto fornito presenti deviazioni minime rispetto a quanto concordato per iscritto e nel caso in cui tali deviazioni non precludano l’utilizzo del prodotto.
8.2 Qualsiasi difformità dei Prodotti consegnati al Cliente rispetto al tipo ed alla quantità indicati nell’Ordine/Contratto dovrà essere segnalata per iscritto a Leben entro 5 (cinque) giorni dalla data di consegna. Qualora il reclamo non venga comunicato entro il predetto termine, i Prodotti consegnati verranno considerati come conformi a quelli ordinati dal Cliente.
8.3 Pre-requisito per l’avanzamento di un reclamo per prodotto difettoso è l’ispezione dello stesso dopo la sua consegna. Il Cliente dovrà denunciare per iscritto a Leben la presenza di difetti entro 5 (cinque) giorni dalla consegna dei Prodotti se si tratta di difetti palesi, oppure entro 5 (cinque) giorni dalla scoperta del difetto nel caso di difetti occulti o non rilevabili da una persona di media diligenza.
8.4 Il Cliente potrà richiedere la “riparazione” oppure la sostituzione di un prodotto difettoso con altro prodotto scevro da difetti. Se il Cliente non indica l’opzione che intende scegliere, Leben stabilirà un termine ultimo entro il quale il Cliente dovrà comunicare l’opzione scelta. Se, scaduto il termine stabilito da Leben, il Cliente ancora non ha preso una decisione, sarà Leben a decidere quale opzione adottare.
8.5 Il Cliente dovrà lasciare a Leben il tempo necessario all’ispezione del prodotto oggetto del reclamo sporto. Se Leben riscontrerà l’effettivo difetto del prodotto, le spese derivanti
dall’ispezione e dalle attività accessorie necessarie alla sostituzione del prodotto difettoso, quali spese di trasporto, manodopera e costo del prodotto stesso, saranno a carico di Leben.
8.6 In caso di sostituzione del prodotto, il Cliente dovrà, su richiesta di Leben, rendere il prodotto difettoso in accordo a quanto prescritto dalla legge in materia.
8.7 Leben ha il diritto di subordinare l’accettazione di un reclamo al pagamento da parte del Cliente del prodotto stesso oggetto del reclamo. Il Cliente, tuttavia, ha il diritto di detrarre dal pagamento dell’importo dovuto a Leben la quota dell’ammontare direttamente riconducibile al difetto.
8.8 In casi urgenti e nell’eventualità in cui si riscontri un difetto grave tale da rappresentare un rischio per la sicurezza operativa o si voglia prevenire un danno sproporzionato, il Cliente avrà la facoltà di richiedere la rimozione del difetto ed il rimborso delle spese oggettivamente necessarie in cui è incorso per evitare il verificarsi del danno. Nel caso in cui decida di rimediare personalmente al danno, il Cliente dovrà immediatamente comunicare a Leben, possibilmente in anticipo rispetto all’azione di rimedio, la predetta decisione. Leben avrà tuttavia il diritto di rifiutare al Cliente tale prestazione in accordo alle disposizioni di legge.
8.9 Nel caso in cui Leben fornisca una seconda volta il prodotto ed anche questa nuova fornitura risulti difettosa, oppure nel caso in cui il Cliente riceva il prodotto oltre il termine limite stabilito per l’effettuazione dell’attività di rimedio, il Cliente potrà ottenere la riduzione del prezzo d’acquisto oppure, in base alle disposizioni di legge, rescindere il contratto d’acquisto.
8.10 Resta inteso che, per difetti di minore entità, il Cliente non avrà alcun diritto di rescindere il contratto.
8.11 Reclami da parte del Cliente con richiesta di rimborso o compensazione per danni o spese non necessari saranno accettati solo in relazione a quanto stabilito al seguente paragrafo 9. Responsabilità; diversamente, non saranno presi in considerazione.
9. RESPONSABILITA’
9.1 Senza pregiudizio verso quanto indicato nei paragrafi precedenti, e salvo il caso di dolo o colpa grave, Leben non si riterrà responsabile per danni indiretti o consequenziali di qualsivoglia natura quali, a titolo esemplificativo, le perdite derivanti dall’inattività del Cliente od il mancato guadagno da parte del Cliente.
9.2 Leben si riterrà responsabile in accordo alle disposizioni di legge per qualsivoglia reclamo presentato dal Cliente con richiesta di compensazione per danni gravi, implicanti premeditazione o negligenza, compresi i danni di grave entità eventualmente arrecati dal produttore, EMSLAND GROUP.
9.3 Nel caso in cui Leben non possa essere incolpata di rottura di contratto per premeditazione, la compensazione del danno sarà limitata a quella di un danno tipico e prevedibile.
9.4 Leben sarà ritenuta responsabile in accordo alle disposizioni di legge per colpevole violazione dei doveri essenziali stabiliti nel contratto stipulato, se la violazione mette in pericolo lo scopo del contratto.
9.5 Permane a carico di Leben la responsabilità per danni che abbiano causato danni permanenti alla salute, o morte.
9.6 Nel caso in cui il Cliente chieda il rimborso per spese superflue, anziché la sola compensazione del danno, si applicheranno le restrizioni di cui ai paragrafi 7.10 e 7.11 precedenti.
10. LUOGO DI ADEMPIMENTO E PASSAGGIO DEL RISCHIO
10.1 Il luogo di adempimento del contratto da parte di Leben sarà lo stabilimento del Cliente, all’indirizzo comunicato dallo stesso a Leben ed indicato nell’ordine. Il passaggio del rischio da Leben al Cliente avverrà al momento dello scarico del prodotto dal mezzo con il quale è stato trasportato.
11. GARANZIA
11.1 La garanzia sarà di un anno dal momento del passaggio del rischio. Rimarranno comunque inalterate le responsabilità di legge in relazione al para. 9 delle presenti Condizioni Generali di Vendita, così come gli obblighi relativi ai termini di pagamento e di consegna.
11.2 La garanzia non coprirà eventuali difetti riscontrati nei Prodotti dovuti a:
(i) Uso negligente od improprio degli stessi;
(ii) Inosservanza delle istruzioni di Leben relative alla conservazione dei Prodotti;
(iii) Modifiche apportate dal Cliente o da soggetti terzi senza la previa autorizzazione scritta di Leben.
11.3 A condizione che il reclamo del Cliente sia coperto da garanzia e notificato entro i termini stabiliti al paragrafo 8.2 precedente, Leben si impegna, a sua discrezione, a sostituire o riparare il Prodotto difettoso.
11.4 In ogni caso il Cliente non potrà far valere i diritti di garanzia verso Leben se il prezzo del Prodotto non è stato corrisposto alle condizioni e nei termini pattuiti, anche nel caso in cui la mancata corresponsione del prezzo alle condizioni e nei termini pattuiti si riferisce ad un Prodotto diverso da quello per il quale il Cliente intende far valere la garanzia.
12. DIRITTO DI PROPRIETA’
12.1 Leben si riserva la proprietà dei Prodotti fino al momento in cui riceve tutti i pagamenti legati al contratto in essere con il Cliente.
12.2 In caso di rottura del contratto per colpa del Cliente, nello specifico per ritardato pagamento, Leben avrà il diritto di rescindere il contratto in accordo alle disposizioni di legge e di chiedere il rilascio dei Prodotti sulla base del diritto di proprietà e rescissione. Se il Cliente non è in grado di pagare il prezzo d’acquisto, Leben potrà confermare il proprio diritto di proprietà o richiedere la rescissione del contratto nel caso in cui il Cliente non abbia rispettato la data limite concordata con Leben per il pagamento di quanto dovuto.
12.3 Il Cliente avrà il diritto di rivendere il prodotto mediante una regolare transazione d’affari; tuttavia, cederà a Leben l’importo riscosso dai propri Clienti o da Terze Parti fino alla concorrenza della somma totale della fattura - IVA inclusa – di cui al debito con Leben, indipendentemente dal fatto che il Prodotto sia stato rivenduto senza o dopo la lavorazione. Leben accetterà la cessione.
12.4 Dopo la rescissione del contratto, Leben sarà autorizzata a richiedere il prezzo di realizzo dei Prodotti consegnati al Cliente e non pagati dal medesimo. Se il ricavato sarà superiore alla somma dovuta dal Cliente a Leben, la differenza di realizzo rimarrà al Cliente.
12.5 Il Cliente sarà autorizzato ad incassare le somme pagate dai propri Clienti o Terze Parti anche dopo la cessione del credito a Leben. L’autorizzazione di Leben ad incassare quanto dovuto rimarrà inalterata. Tuttavia, Leben si impegna a non incassare direttamente dai Clienti o da Terze Parti gli importi dovutigli dal Cliente fintanto che lo stesso è in regola con i termini di pagamento derivanti dai proventi delle proprie vendite; non è quindi in arretrato con i pagamenti ed in particolare non sono stati istruiti procedimenti per insolvenza contro di lui. Se questo fosse il caso, Leben può chiedere al Cliente il trasferimento dei crediti vantati dal Cliente nei confronti dei propri debitori e tutte le informazioni necessarie all’incasso, così come tutti i relativi documenti. Leben si occuperà poi di notificare ai debitori (Terze Parti) la cessione del credito in proprio favore da parte del Cliente.
12.6 Lavorazioni o trasformazioni del prodotto da parte del Cliente saranno in ogni caso effettuati per conto di Leben. Se i prodotti sono lavorati con altri prodotti che non appartengono a Leben, Leben acquisirà la co-proprietà del nuovo prodotto sulla base del rapporto del valore dei prodotti (importo totale fattura IVA inclusa) rispetto al prodotto lavorato al momento della lavorazione. Si adotterà la stessa procedura per il prodotto originato dalla lavorazione, così come per i prodotti consegnati con diritto di proprietà.
12.7 Se i prodotti sono stati miscelati inseparabilmente con altri prodotti non appartenenti a Leben, Leben acquisirà la co-proprietà del nuovo prodotto sulle basi del valore dei prodotti (importo totale fattura, IVA inclusa) rispetto al prodotto miscelato al momento della miscelazione. Se la miscelazione viene effettuata in modo che il prodotto ottenuto divenga un prodotto primario, in questo caso il Cliente dovrà assegnarne una quota a Leben. Il Cliente salvaguarderà la base o la co-proprietà derivante da tale miscelazione per conto di Leben gratuitamente.
12.8 Leben si impegna a rilasciare le garanzie di cui ha il diritto su richiesta del Cliente se il valore realizzabile di tutte le garanzie supera di oltre il 10% quanto dovutole; la scelta delle garanzie da rilasciare spetterà a Leben.
13. CONCLUSIONE DEL CONTRATTO
13.1 All’emissione dell’ordine per i prodotti richiesti, il Cliente stipula un contratto con cui si impegna ad acquistare i prodotti oggetto dell’ordine emesso
13.2 Il contratto si considererà concluso nel caso in cui Leben non possa adempiere alla fornitura dei prodotti perché a Sua volta non riceve i prodotti da fornire; se ciò si verificasse, Leben Ingredients non sarà obbligata a rispettare il contratto. Potrebbe semmai procedere ad un’evasione parziale dei prodotti oggetto del contratto. La conclusione del contratto sarà applicabile unicamente nel caso in cui Leben non sia responsabile della mancata consegna. In tale eventualità, Leben notificherà immediatamente al proprio Cliente la non disponibilità, oppure la parziale disponibilità del prodotto oggetto del contratto e restituirà prontamente al proprio Cliente ogni eventuale somma ricevuta in anticipo.
14. RESCISSIONE
14.1 Leben si riserva il diritto di rescindere o terminare contratti implicanti obblighi continuativi nel caso in cui si venga a conoscenza di accadimenti oggettivi non rilevabili all’atto della stipula del contratto. Un accadimento oggettivo che può comportare la rescissione del contratto in essere potrebbe essere un’informazione falsa concernente la linea di credito del Cliente, oppure un cambio di proprietà della società acquirente che pregiudichi seriamente gli interessi di Leben, così come procedure per insolvenza che siano state avviate nei confronti del Cliente, od il verificarsi di altri accadimenti che mettano a repentaglio le richieste di pagamento degli importi dovuti a Leben a causa della mancanza di solvibilità del Cliente.
14.2 Leben avrà in ogni caso la facoltà di rescindere, ai sensi e per gli effetti dell’art. 1456 del Codice Civile Italiano, in qualsiasi momento mediante comunicazione scritta da inviare al Cliente, la singola Vendita nel caso di inadempimento delle obbligazioni previste dai paragrafi 4 (Prezzo dei Prodotti); 6 (Termini di Pagamento); 12 (Diritto di Proprietà).
14.3 Leben avrà il diritto di sospendere l’adempimento delle obbligazioni derivanti dalla Vendita dei Prodotti in base all’art. 1461 del Codice Civile italiano nel caso in cui le condizioni patrimoniali del Cliente divenissero tali da porre in serio pericolo il conseguimento della controprestazione salvo che sia prestata idonea garanzia.
15. DOMICILIO LEGALE, LEGGE APPLICABILE E GIURISDIZIONE
15.1 Per qualsivoglia disputa creatasi in relazione al presente contratto od alla sua validità, le Parti concordano che la sede legale di Leben sia considerata l’unica sede giurisdizionale.
15.2 Le Condizioni Generali di Vendita ed ogni singola Vendita saranno regolate ed interpretate in conformità alle leggi della Repubblica Italiana, ad esclusione della Convenzione di Vendita di Vienna del 1980 sui contratti di vendita internazionale di beni mobili.
15.3 Tutte le controversie derivanti da o connesse alle presenti Condizioni Generali di Vendita e/o ad ogni singola Vendita saranno soggette all’esclusiva giurisdizione del Tribunale di Varese.
15.4 Salvo quanto pattuito nel precedente paragrafo 14.3, Leben si riserva il diritto, quando promotore di un’azione legale in qualità di attore, di promuovere tale azione nel luogo di residenza del Cliente.