すべての商品またはサービスの提供は、書面で具体的に除外されて「Blancco」の署名がなされない限り、「本条件」に従うものとみなされます。以下のとおり合意しま す。
販売条件
バージョン 2.0
すべての商品またはサービスの提供は、書面で具体的に除外されて「Blancco」の署名がなされない限り、「本条件」に従うものとみなされます。以下のとおり合意します。
1. 定義
a) 「本契約」とは、「本条件」および「両当事者」間で随時書面により合意されるその他の条件から構成される、「両当事者」間の法的拘束力を有する同意を意味します。
b) 「Blancco」または「サプライヤー」とは、「見積書」またはインボイスに記載されるとおりソリューションを提供する「Blancco」事業体を意味します。
c) 「営業日」とは、土曜日、日曜日、または「Blancco」が事業を行う国の祝祭日を除く日で、当該国で銀行が営業している日を意味します。
d) 「機密情報」とは、他方当事者に関して、他方当事者、その事業または活動に所属または関係する非公知の情報(口頭によるか書面によるか、または電子形式によるかは問いません)を意味し、以下の条件を満たすものをいいます。(a)機密情報もしくは専有情報であるという表示がなされた情報、(b)受領当事者が、機密性があるとして注意を受けている情報、または(c)その特徴もしくは性質のために、同様の状況で同様の立場にいる合理的な人物が秘密として扱うであろう情報。「機密情報」には、a) 受領の時点で公知である情報、b) 他方当事者から開示される前に機密保持に関するその他の義務の対象となることなく、当事者が受領していたもしくは所有していた情報、または c) 法、規制により、もしくは管轄権を有する機関の命令に基づき開示を義務付けられる情報は含まれません。
e) 「お客様」とは、「見積書」に記載される人または会社で、「サプライヤー」が「本製品」を販売もしくはライセンス許諾する相手を意味します。
f) 「EULA」とは、「Blancco」の標準的エンドユーザー使用許諾契約書を意味し、xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xx/xxxx/xxxxxxxx。
g) 「知的財産権」とは、特許、発明、もしくは実用新案の権利、一切の著作権、意匠権、登録意匠、「商標」、もしくは同種の性質を有するその他の権利、ならびに一切の商標および/もしくは商号(登録済みか未登録かを問いません)ならびに前記のいずれかについての申請、ならびにノウハウ、営業秘密、もしくは他の機密情報における権利、またはその他すべての知的財産権を意味します。
h) 「両当事者」とは、契約の両当事者、すなわち「Blancco」および「お客様」を意味します。
i) 「構内」とは、「本製品」および/または「本サービス」が納品、提供、または実行される施設を意味します。
j) 「本製品」とは、「注文」に基づき提供される、「Blancco」のソフトウェアまたはその付属ハードウェア製品のすべてまたは一部を意味します。
k) 「注文書」または「注文」とは、「本製品」および/または「本「本サービス」の提供を求めて「お客様」から発行される正式な注文を意味します。
l) 「見積書」とは、「サプライヤー」が提出する見積書/提案書を意味し、「お客様」により受け入れた場合は、拘束力を有する契約書になります。
m) 「要件」とは、適用法により規定される「本製品」の標準または仕様を意味します。
n) 「本サービス」とは、「見積書」、「注文書」または「SOW」において合意されるサービスの提供を意味します。
o) 「SOW」とは、両当事者間で合意される作業範囲記述書を意味し、これは「本契約」条件に準拠するものとします。
p) 「本条件」とは、「本契約」に規定される「本製品」および/または「本サービス」の販売またはライセンスの諸条件を意味します。
q) 「商標」とは、名称、ロゴ、表装、商標もしくはサービスマーク(登録済みか未登録かを問いません)のデザイン、またはその他の専有的標識を意味します。
2. 契約の基礎
2.1 「本条件」は、「お客様」が課すことまたは組み込むことを希望する、または「お客様」の「注文書」のを含む、取引、慣行、実務もしくは取引の過程で暗示される他のすべての条件を除いて「本契約」に適用されます。
2.2 「注文書」は、「注文書」は、「本条件」に従って「本製品」を購入するという「お客様」の申込みの行為とみなされます。
3. 製品
3.1 「Blancco」は、「本製品」が以下のとおりであることを確保するものとします。
a) 出荷日において「Blancco」(またはそのライセンサー)が所有するものであり、いかなる種類のリーエンも債務もない状態であること
b) その説明および適用されるすべての「要件」に適合していること
c) 設計、材料、および仕上がりにおいて欠陥がなく、納品から90日間その状態を維持すること
d) 説明書に従って使用した場合、いかなる環境問題も生じないこと
3.2 「Blancco」は、「本契約」に基づくその義務を実行するために「Blancco」が必要とするライセンス、許可、および権限すべてを常に有し、それらを保持することを保証するものとします。
4. 使用許諾
4.1 「本製品」の提供または使用に関するライセンスは、「EULA」の条件に準拠するものとします。
5. 「お客様」の義務
5.1 「本製品」またはその一部を使用する際、「お客様」は以下に従うものとします。
a) 指定された機器のみに「本製品」がインストールされることを保証します。
b) いずれかの者による「本製品」の不正使用を認識した場合、直ちに「Blancco」に知らせます。
c) 「本製品」のサブライセンス、再販売、移転、譲渡、配布、賃借、またはリースを行う権利は有しません。
d) いかなる理由もしくは目的であれ、適用される法によって認められる最大限の範囲において、「本製品」のいずれの部分についても、変更、デコンパイル、逆アセンブル、リバースエンジニアリング、翻訳、もしくは分解すること、または「本製品」のいずれかの部分に基づき派生的作品を作成することは禁じられます。
e) 適用されるすべてのデータ保護法を常に順守するものとします。
6. 納品、受入および追加購入
6.1 発送、権原、リスクおよび費用: 「本製品」がハードウェアである範囲で、米国から発送されます。ハードウェアの権原は、支払い完了時に「サプライヤー」から「お客様」に移転します。書面による別段の合意がない限り、ハードウェアの納品は、 DAP(「お客様」の合意された仕向地渡し条件)(インコタームズ2010)とします。輸送中に発生することのある費用および損失または損害の「リスク」は、運送会社を選択した当事者の責任とします。発送日および納品日は、見積にすぎません。 「お客様」は、「ハードウェア」が、通関手続きおよび/または税務当局により、拒絶された場合および/または輸入が遅延した場合、追加の輸送費用/取扱費用を負担するものとします。「本製品」がソフトウェアである限りにおいて、両当事者により別段の合意がなければ、「本製品」は電子的に納品されるものとし、すべての必要なアクセスコードが提供され、「本製品」がダウンロード可能な状態になった時点で納品されたとみなされるものとします。
6.2 受入:「お客様」は、「注文」が紛失している場合、間違っている場合または損傷している場合は、納品から10日以内に「サプライヤー」に通知するものとします。この通知がない場合、「本製品」は納品時に受け入れられたとみなされます。
6.3 追加購入:「お客様」は、「本契約」および/または「EULA」の条件に従い、追加のライセンス、ハードウェアまたはサービスを購入することができます。当該追加購入は、「Blancco」の同意を得るものとし、「Blancco」は、自らのみの裁量で、追加購入に対する当該要求を受け入れるまたは拒否する権利を留保します。
7. ソフトウェアの保守およびサポート
7.1 「サプライヤー」は、そのサポートサービスポリシーに準拠して、かつ「お客様」が購入したサポートサービスパッケージに従って、「お客様」にソフトウェアのサポートと保守を提供します。
8. 価格および支払い、税金
8.1 税金/関税:「本契約」に基づく料金には、「本製品」の納品に関する付加価値税または類似の税金、関税、課徴金、輸入税および物品税(総称して「税金」)を含まない額であることが両当事者間で了解され、合意されています。 「お客様」は、「本契約」に基づき請求および/または支払いが行われる金額に対して課される一切の「税金」の納付につき単独で責任を負うものとします。「ハードウェア」の納品の場合、「サプライヤー」は「お客様」に対し、「税金」を含まないインボイス、または該当する場合は別途「税金」を明記したインボイスを提出します。
8.2 「サプライヤー」は、「見積書」、「注文書」または「SOW」を受領した時点またはそれ以降の任意の時点で「お客様」に「本製品」または「本サービス」のインボイスを送付することができます。
8.3 別段の合意がある場合を除き、支払い期間はインボイスの日付から30日払いとします。「Blancco」に適用されるその他の救済に加えて、「本契約」に基づき行うべき支払が何らかの理由で遅延した場合、インボイスについて争いがあるときを除き、法的に執行可能な範囲で、当該未払の元本に対し、その支払期日が到来した日から、年率10%、または適用法により許容される最高利率のうち、いずれか低い方の利率で利息が発生し、その支払い義務が生じるものとします。
9. 順守
9.1 「Blancco」の要請に応じて、「お客様」は、「本製品」または「本サービス」を「本契約」および「EULA」の条件に従って使用していることを書面で証明するものとします。「お客様」は、「Blancco」または「Blancco」が選定した代理人に対して、通常の営業
時間内に、合理的な事前通知をなすことで、「お客様」による「本契約」および「EULA」への順守状況についての合理的な監査を実施する権利を付与します。
10. 知的財産権
10.1 「お客様」は、「本製品」または「本製品」への変更、および関連する「本サービス」におけるすべての「知的財産権」は「サプライヤー」または(場合によって)関連する第三者所有者に属している(属すことになる)ことを認め、「お客様」が、「本契約」に定められた諸条件(および/または第三者ライセンスに関する諸条件)に従って「本製品」を使用する権利を除いては「本製品」に一切の権利を有しないことを認めます。
11. 第三者ソフトウェア
11.1 「本製品」には、第三者が作成した、無償で入手および配布が可能なソフトウェアおよび/またはオープンソースのソフトウェアや、著作権があるその他の材料が含まれている場合があります(「第三者ソフトウェア」)。「第三者ソフトウェア」については、その各ライセンス条件に準拠するものとします。「第三者ソフトウェア」は、各第三者ソフトウェアのライセンス条件に別途規定されていなければ、無条件で、または一切の保証なしで提供されます。
12. 保証
12.1 「サプライヤー」は、納品日から90日間、変更が加えられていないそれぞれの「本製品」が、すべての重要な点について同梱される説明書に従って動作することを保証します。保証違反があった場合、「お客様」の唯一の救済および「サプライヤー」の全責任は、当該保証違反をもたらしたエラーを修正することです。
12.2 上記の保証が唯一の保証であり、明示か黙示かを問わず、市場性、特定目的への適合性、もしくは非侵害の黙示保証または諸条件を含む、他のすべての保証または諸条件に代わるものです。「サプライヤー」は、「本製品」の運用がフェイルセーフであり、中断しないこと、または「本製品」があらゆる潜在的な脅威に対して保護されることを保証しません。
13. 機密保持
13.1 各当事者は、他方「当事者」の「機密情報」を秘密として保持するものとし、他方「当事者」の書面による事前の同意なく、「本契約」に基づくその権利および義務の履行に必要な範囲を越えて他方「当事者」の「機密情報」を使用、開示、コピー、または変更することは禁じられています。
13.2 「両当事者」は、適用されるデータ保護規則および規制の条項をあらゆる点で順守することを約束します。
14. 免責
14.1 「サプライヤー」は、「第三者ソフトウェア」を別として、「お客様」が「本製品」の任意の部分を「本条件」、「EULA」、および説明書に従って使用した場合、かかるソフトウェアが納品される国において第三者の「知的財産権」を侵害しないことを保証します。
「サプライヤー」は、その選択により、第三者が、「本製品」(「第三者ソフトウェア」は除きます)が第三者の権利を侵害したとして「お客様」に対し起こした損害賠償請求について防御または和解する場合があり、また「サプライヤー」は、管轄裁判所または法廷外の和解によって「お客様」に対して最終的に裁定された費用と損害賠償金額を支払う場合があります。ただし、(i)
「お客様」が、第三者の請求を受け取ってから30日以内に「サプライヤー」に通知すること、(ii)「サプライヤー」が、防御または和解の調整をする独占的権利を付与されること、および(iii)「お客様」が、かかる請求に関して「サプライヤー」の利益に反する陳述をしないこと、という条件がすべて満たされた場合に限ります。
14.2 「お客様」は、「お客様」が「本製品」を使用することにより、そのハードドライブ、コンピューターシステム、ストレージ、またはモバイルデバイス(使用された「本製品」による)にあるすべての(または指定された)データおよびファイルが消去される結果になること、ならびに「お客様」の管理下にあるそのデータまたは第三者のデータをバックアップする唯一かつ排他的な責任を
「お客様」が有していることを認めます。「サプライヤー」は、データの損失につき一切の責任を負わないものとします。
15. 責任の制限
15.1 いかなる場合も、「サプライヤー」は、「本製品」または「本サービス」の使用もしくは使用不能から発生した間接的、付随的、特別、懲罰的、または結果的損害賠償(利益、収益、もしくはデータの損失、事業の中断、商品の代理購入から生じた損害、またはその他の類似する損害を含む)について、たとえ「お客様」がかかる損害賠償の可能性についてあらかじめ警告を受けていたとしても、一切責任を負いません。
15.2 いかなる場合も、「本製品」または「本サービス」の使用もしくは使用不能から発生した、「サプライヤー」、その関連会社、およびその認定販売業者の総責任額は(契約、保証、不法行為(過失を含みます)、製造物責任、またはその他のいずれの法理に基づくかにかかわらず)、請求の原因となった「本製品」または「本サービス」の該当部分に対して、請求日に先立つ12カ月間に「お客様」が支払った料金を超えないものとします。
15.3 これらの制限および除外は、法により除外または制限が認められない責任には適用されません。
16. 終了
16.1 いずれの当事者も、以下の状況になった場合、その権利を損なうことなく、また違約金なしで、「本契約」を終了することがで
きます。
a) 他方当事者が債務超過もしくは破産に陥り、債権者との和議を行い、または清算人、財産保全管財人、もしくは管財人が選任され、または整理手続きが開始された場合
b) 他方当事者が「本契約」に基づくその義務のいずれかに違反し、かかる違反についての書面による通知がなされた後15日以内に違反を是正しない場合
17. 譲渡
17.1 いずれの当事者も、他方当事者の書面による事前の同意を得ることなく、「本契約」に基づくその権利または義務の一部または全部を譲渡、移転、委託、下請、または取引してはならず、いかなる場合も、「本契約」に従ってその義務を適切かつ適時に履行する責任を保持するものとします。ただし、「本契約」のいかなる定めも、一方当事者が、「本契約」に基づく自らの一切の権利義務を、当事者の関連会社または一方当事者の事業もしくは資産の全部もしくは一部を承継する法人に対して譲渡、移転またはその他処分することを妨げるまたは制限するものではないものとします。本条に違反して譲渡を試みた場合は、無効とします。
18. パブリシティ
18.1 「Blancco」は、「お客様」が随時定める商標使用ガイドラインに従い、自らのウェブサイトまたはマーケティング資料において
「お客様」の名前およびロゴに言及する場合があります。「お客様」は、書面にて「Blancco」に通知することにより、いつでもその同意を取り消すことができます。
19. 不可抗力
19.1 いずれの当事者も、その合理的な支配を超えた行為、事象、不作為、もしくは事故(ストライキ、ロックアウト、またはその他の労働争議(かかる当事者の職員が関与しているかどうかは問いません)、電気・ガス・水道、輸送、もしくは通信ネットワー クの障害、天災地変、戦争、暴動、内乱、悪意による損害、法律または政府の命令、規則、規制、もしくは指示の順守、事故、工場または機械の機能停止、火災、洪水、嵐も含まれます)によって「本契約」に基づくかかる当事者による義務の履行または事業の継続を妨げられたり、履行が遅延したりした場合、他方当事者に対する「本契約」に基づく責任を一切負わないものとします。「両当事者」は、かかる不可抗力事由および予想される期間について他方当事者に通知するものとします。
20. 通知
20.1 「本契約」に基づき、またはこれに関連していずれかの当事者に対してなされる通知その他の通信は、書面にて当該当事者の登記上の事務所に宛ててなされるものとします。通知またはその他の通信は、以下の場合に受領されたとものとみなされます。手交される場合、当該住所に届けられたとき。料金前払いのファーストクラス郵便または配達証明付き郵便で送付された場合、投函してから2日目の「営業日」の午前9時。民間宅配業者を使用して配送した場合、当該業者の納品受領書に署名・捺印がなされたとき。本条項の規定は、訴訟または法的手続きにおけるその他の書類の送達には適用されないものとします。
21. 可分性
21.1 裁判所または管轄権を有する機関により、「本契約」のいずれかの条項(またはいずれかの条項の一部)が無効、違法、または強制不能と判断された場合、その条項または条項の一部は、要求される範囲で削除されたものとみなされ、「本契約」の残りの条項は引き続き完全に有効かつ強制可能であるものとします。
22. 権利放棄
22.1 「本契約」に基づく権利または救済についての権利放棄は、書面でなされた場合にのみ有効となり、その後に生ずるいずれかの契約違反または不履行に対する権利の放棄とはみなされないものとします。一方当事者が、「本契約」または法律に基づく権利または救済手段の行使を怠るか遅滞したとしても、当該の、またはそれ以外の権利または救済手段を放棄したものとはみなされず、当該の、またはそれ以外の権利または救済手段のその後の行使を除外または制限しないものとします。かかる権利または救済手段の1回のもしくは部分的な行使は、当該の、またはそれ以外の権利または救済手段のその後の行使を除外または制限しないものとします。
23. 第三者の権利
23.1 「本契約」の当事者ではない個人または事業体は、「本契約」に基づく、またはこれに関連するいかなる権利も有さないものとします。
24. 変更
24.1 「本条件」に規定されている場合を除き、追加条件の挿入を含む「本契約」への変更は、書面で合意され、適法に授権された
「お客様」の役員により署名された場合にのみ法的拘束力を持つものとします。
25. 準拠法および裁判管轄
25.1 「本契約」ならびにその主題または成立に起因または関連して生じた紛争または請求(契約に基づかない紛争または請求を含みます)は、「Blancco」が登記されている国の法律に準拠しこれに従って解釈され、「両当事者」は取消不能の形でかかる裁判所の専属管轄に服するものとします。
別表 1- 専門サービス
「Blancco」が「お客様」に対し、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」で特定する専門サービス(「専門サービス」)を提供する場合、本「別表1」の条項が適用され、「本契約」の本文に基づく矛盾するその他の条件に優先するものとします。
1. サービス
1.1 「お客様」は、「見積書」、「注文書」または「SOW」に署名することで、「専門サービス」について「Blancco」と契約を締結することができます。当該文書には、少なくとも、下記事項を含めるものとします。(i) 「お客様」に提供されるサービスならびに提供物および/またはトレーニング資料(ぞれぞれ「提供物」)の説明および範囲、(ii) サービスの期間、ならびに (iii) 適用される料金および支払い条件。当該文書は、「本契約」の一部とみなされ、「本契約」の条件に準拠するものとします。
2. サービスの履行
2.1 「Blancco」は、「本契約」の条件および該当する「見積書」、「注文書」 または「SOW」に基づき合意される特定の条件に従い、「専門サービス」を履行します。「Blancco」の職員が「お客様」の敷地で業務を行う場合、(a) 「お客様」は、当該職員に対し安全かつセキュアな業務環境を提供するものとし、(b) 「Blancco」の職員は、「お客様」の従業員に適用される職場の安全およびセキュリティに関する合理的な基準および方針を順守するものとします。なお当該基準および方針については、本書に基づく「専門サービス」の開始前に、「お客様」が「Blancco」に書面にて事前に通知します。
3. 「お客様」の義務
3.1 「専門サービス」を履行するために「Blancco」が合理的に要求する場合、「お客様」は「Blancco」に対し、通常の営業時間内に、自らの現場および施設に立ち入る権利を付与するものとします。「お客様」はさらに、「専門サービス」を履行するために
「Blancco」が合理的に要求するデータ、情報およびその他の資料(該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」で明示的に特定されるデータ、情報または資料を含みますが、これらに限定されません)(総称して、「お客様の資料」)を「Blancco」の閲覧に供するものとします。
4. トレーニング
4.1 「お客様」は、トレーニングに関する「提供物」の印刷、発送およびコピー料金につき単独で責任を負います。トレーニングに関する「提供物」の電子版およびハードコピー版はすべて、「お客様」の社内トレーニングの目的に限り提供されます。「お客様」は、以下の行為を禁止されています。(a) トレーニングに関する「提供物」を変更すること(別途「Blancco」の書面による許可を得ている場合、または該当する「見積書」、「注文書」もしくは「SOW」に定められている場合はこの限りではありません)、
(b) トレーニングに関する「提供物」の再販またはサブライセンス許諾を行うこと、(c) トレーニングを再現するまたはトレーニングの実施を試みるためにトレーニングに関する「提供物」を使用すること(別途「Blancco」の書面による許可を得ている場合、または該当する「見積書」、「注文書」もしくは「SOW」に定められている場合はこの限りではありません)、ならびに (d) トレーニングに関する「提供物」に説明されているいずれかの製品を開発するもしくはその開発を試みること。「お客様」は、トレーニングの実施またはいずれかの要素を記録、放映またはその他撮影することはできません。現場での納品に関して、「お客様」は、適切なトレーニング施設を提供する責任を負います。これには、インターネット接続、デバイスのデモ版、プロジェクター、コンピュータおよびその他の合理的な教室の設備の利用が含まれますが、それらに限定されません。
5. 提供物
5.1 「Blancco」は、「提供物」および関連する「知的財産権」(ただし、「専門サービス」を提供するために「Blancco」に提供される
「お客様」の「機密情報」を除きます)に存するすべての権利、権原および権益を有するものとします。「Blancco」は、「本契約」に基づき「お客様」に対して「専門サービス」を提供する目的に限り、「お客様」の「機密情報」を使用する権利を有するものとします。「提供物」は、「Blancco」の「機密情報」であり、「お客様」は、適用法により制限が許容される最大限の範囲で、「提供物」の全部または一部につき、リバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、翻訳、複写、複製、表示、発表、派生物の創作、譲渡、売却、貸与、賃貸借、ライセンス許諾、サブライセンス許諾または担保権の付与を行わないものとします。
「本契約」条件に従い、契約期間中、「Blancco」は「本契約」により、該当する「専門サービス」に基づき許可される仕様に関して、「お客様」による社内運営の目的に限り、「提供物」を使用する制限付き、非独占的、移転不可能かつ解除可能なライセンスを「お客様」に付与します。
6. ツール
6.1 「本契約」の他の条項にかかわらず、(i) 「本契約」中のいかなる定めも、「Blancco」が「提供物」を開発するために使用する専有のツール、ライブラリ、ノウハウ、手法および専門知識(総称して、「ツール」)に存する「知的財産権」を譲渡または移転するものとは解釈されないものとし、当該「ツール」が「提供物」と共にまたは「提供物」の一部として引き渡される範囲で、これらは、「提供物」と同じ条件で、または「お客様」が別段の同意をするとおり、「お客様」に対してライセンス許諾されるのであって、譲渡されるものではありません。(ii) 「提供物」という用語には、「ツール」は含まれないものとします。「ツール」は、
「Blancco」の「機密情報」です。
7. 専門サービスに関する保証
7.1 「Blancco」は、「専門サービス」が、精鋭にかつ専門家としての方法で履行され、「お客様」に提供されることを保証します。
7.2 「本契約」に基づき不備なく履行する「Blancco」の能力は、「お客様」による適時の情報提供、リソースの利用許可および参加に依拠します。「お客様」の過失または遅滞によらずして、「専門サービス」が上記保証に適合しない場合、「お客様」は
「Blancco」に対し、「専門サービス」の不適合部分を再履行するよう求めることができます。ただし、「お客様」が「専門サービス」の提供から15日以内に、書面にて「Blancco」に通知することを条件とします。
7.3 上記の場合を除き、「Blancco」は、「お客様」による「専門サービス」、「提供物」および/もしくは「ツール」の使用について、安全が確保されていること、適時であること、中断もしくはエラーなく動作すること、または「専門サービス」、「提供物」および/もしくは「ツール」が「お客様」の要件を満たすこと、またはウイルスその他の悪意あるコンポーネントがないことを表明しません。上記保証は、「本契約」に基づき「お客様」のために履行され、「お客様」に提供される「専門サービス」、「提供物」および
/または「ツール」に関する「お客様」に関する唯一の保証および救済であり、また「Blancco」の排他的な義務です。明示的または黙示的なその他の保証または条件(商品性、特定目的の適合性、満足の行く品質、権原および非侵害性に関する保証または条件を含みますが、それらに限定されません)は存在しません。「本契約」に定める場合を除き、「お客様」に提供される「専門サービス」、「提供物」および/または「ツール」は、「現状のまま」、「入手可能な状態で」提供され、専ら商業用とします。
8. 料金および支払い
8.1 該当する各プロジェクトの料金および経費は、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」に定めるものとし、「お客様」は期日までにこれを「Blancco」に支払うものとします。料金には、現地、州、連邦または外国の種類を問わない税金、VAT、課徴金または関税(「税金」)は含まれていません。「お客様」は、適用されるすべての「税金」を支払う責任を負います。「お客様」が本条に基づき責任を負う「税金」を、「Blancco」が支払うまたは徴収する法的義務を負う場合、該当する金額は、「お客様」に請求され、「お客様」がこれを支払うものとします。ただし、お客様が「Blancco」に対し、適切な税務当局により承認された有効な非課税証明書を提出する場合はこの限りではありません。
9. 契約期間および終了
9.1 「専門サービス」は、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」に定める発効日に開始するものとし、これらに定めるとおり解除されるまで有効に継続するものとします。該当する各「見積書」、「注文書」または「SOW」は、発効日または最後に署名された日に開始するものとし、当該「見積書」、「注文書」または「SOW」に定めるプロジェクトの完了をもって満了するものとします。該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」は、署名され、承認された場合、それらに別途明示的に定める場合を除き、取消不能となるものとします。
10. 下請
10.1 「Blancco」は、「専門サービス」(データ移行、トレーニング、設定、インストール、実装または開発プロセスが含まれる場合がありますが、これらに限定されません)を支援するため、第三者サービスプロバイダー(「Blancco」との間で機密保持の約束をしている人)(海外の下請業者を含みますが、これに限定されません)を起用する権利を留保します。
11. 変更管理プロセス
11.1 「Blancco」または「お客様」が「専門サービス」のいずれかの仕様、要件、「提供物」または範囲(図面および設計を含みます)の変更を要求する場合、変更を求める当事者は、書面通知により、該当する変更を提案するものとします。書面通知の受領から3日以内に、各当事者のプロジェクトリーダーが対面または電話にて会合し、変更案について検討し、合意するものとします。両当事者は、料金および経費の変更案および適用される変更(もしあれば)を記載した変更命令書(それぞれ、「変更命令」)を作成するものとします。「変更命令」は、両当事者が署名しない限り、拘束力を有しません。署名された「変更命令」は、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」の一部とみなされ、これらに従うものとします。
別表 2- ハードウェア
「Blancco」が「お客様」に対し、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」で特定するハードウェア製品(「ハードウェア」)を提供する場合、本「別表2」の条項が適用され、「本契約」の本文に基づく矛盾するその他の条件に優先するものとします。
1. ハードウェア
1.1 「お客様」は、「見積書」、「注文書」または「SOW」に署名することで、「ハードウェア」を取得するために「Blancco」と契約を締結することができます。
2. 統合ソフトウェア
2.1 「統合ソフトウェア」とは、「ハードウェア」に埋め込まれるか、ここにインストールされるか、またはここで起動するソフトウェアまたはプログラム可能コードのうち、「お客様」が別途注文しなければならない1または複数のユニットライセンスを必要とするものを指します。
3. 付与される権利
3.1 「お客様」の「ハードウェア」の注文は、以下の項目で構成されます。該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」に明記される「統合ソフトウェア」およびすべての「ハードウェア」機器(コンポーネント、オプションおよびスペア部品を含みます)。「お客様」は、「EULA」に基づく条件に従い、「ハードウェア」と共に提供される「統合ソフトウェア」を使用する権利を有するものとします。
「お客様」は、「本契約」、「EULA」および適用される説明書の条件に従い、「ハードウェア」と共に提供される「統合ソフトウェア」を使用する制限付き、非独占的、移転不能、譲渡不能な権利を有するものとします。「お客様」は、特定の「ハードウェア」を操作するために、「お客様」の施設は、「ハードウェア」文書に記載のとおり最低限の要件一式を満たしていなければならないことを認めます。当該要件は、随時変更される場合があり、適用される「ハードウェア」の説明書において「Blancco」により「お客様」に伝達されます。
4. 技術サポート
4.1 注文を受けた場合、「Blancco」またはその権限を有する代理人は、「本契約」条件およびサービスの時点で有効な「Blancco」のサポートポリシー(xxxxx://xxxxxxx.xxxxxxx.xxx/で入手可能)に従い、技術サポートおよび保守サービスを提供します。
「Blancco」は、独自の絶対的な判断で適宜サポートポリシーを改正することがあります。
5. 修正
5.1 「Blancco」は、その絶対的な判断において、「お客様」に対する責任を生ずることなく、「ハードトウェア」の更新、新しい機能の提供、もしくはその他の方法で設計変更を行う権利を有し、または「ハードウェア」の製造もしくは販売を打ち切る権利を有するものとします。
6. 保証
6.1 該当する「見積書」、「注文書」または「SOW 」に記載の、許諾されたハードウェア限定保証に適用される条件は、
xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx/ にあります。
7. インストール、納品および受入
7.1 別段の合意がなければ、「お客様」は「ハードウェア」のインストールにつき責任を負います。「Blancco」は、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」において合意される条件に従い「ハードウェア」を納品するものとします。「Blancco」は、商業合理的な努力をもって、合意された期間内に「ハードウェア」を納品するものとします。「ハードウェア」の受入は、納品をもって行われたとみなされます。
8. 権原およびリスク
8.1 別段の合意がある場合を除き、「ハードウェア」の権原は、全額支払いが行われた場合のみ移転します。「ハードウェア」の損失または損害のリスクは、納品時または合意されたインコタームに従い移転します。
9. 価格設定および支払い
9.1 価格設定および支払い条件は、該当する「見積書」、「注文書」または「SOW」に定めるものとし、「お客様」は期日までにこれを「Blancco」に支払うものとします。価格には、現地、州、連邦または外国の種類を問わない税金、VAT、課徴金または関税
(「税金」)は含まれていません。「お客様」は、適用されるすべての「税金」を支払う責任を負います。「お客様」が本条に基づき責任を負う「税金」を、「Blancco」が支払うまたは徴収する法的義務を負う場合、該当する金額は、「お客様」に請求され、「お客様」がこれを支払うものとします。ただし、お客様が「Blancco」に対し、適切な税務当局により承認された有効な非課税証明書を提出する場合はこの限りではありません。