本旅行条件は、イギリス本社が定める旅行条件を掲載商品に限定して抜粋し、改定したものです。本条件は、英国で法人登記されている Top Deck Tours Ltd.(企業登記番号:No.
トップデック旅行条件 <抜粋>
本旅行条件は、イギリス本社が定める旅行条件を掲載商品に限定して抜粋し、改定したものです。本条件は、英国で法人登記されている Top Deck Tours Ltd.(企業登記番号:No.
04905253、所在地:000 Xxxxx Xxxx, Xxxxxx, X0 0XX Xxxxxxx、以下「トップデック」
または「当社」といいます) と当社サービスを利用する全ての旅行者(以下「旅行者」といいます)との間で遵守すべき事項を明確に定めたものです。
旅行者の契約は、主催会社であるトップデックとの契約となります。旅行者に代わり、当社がフライトの予約を行った場合には、全額払い、キャンセルなどの条件については、各航空
会社の利用条件に準ずるものとします。トップデックの全旅行商品については、次のような条件(以下、「本条件」といいます)に準じて販売されるものとします。
1.(a) 当社の旅行商品は 18 歳~ 39 歳の若年齢層のために企画されたものです。特定の条件
においては、この年齢層以外の方の参加を認める場合もあります。旅行者が 17 歳で、当 社の旅行商品の予約を望む場合は、両親または保護者の書面による同意が必要となりますので、予約の前に当社にご連絡下さい。当社は、旅行者が当社の旅行商品の参加に相
応しくないと判断した場合は、予約リクエストをお断りする独占的権利を有しています。
(b) 利用者と当社の契約は、旅行者の予約に対して発行された請求書に基づき、旅行者が担当の旅行代理店か当社に支払った際に成立するものとします。
旅行予約
2. お申し込みが確定し受理された際には、当社から
請求書をお送りします。旅行代理店を通して旅行のお申し込みをされた場合には、全ての情報は該当の旅行代理店宛に送られます。旅行者が旅行会社に支払った全ての金額は、トップデックの代わりに該当の旅行代理店に留保されます。当社を通じて旅行を申し込まれた場合は、 全ての情報や連絡事項は、特に申し出がない場合、当社のブッキングファイルに記載された 旅行者のもとへ送られます。
3. 旅行者の予約が確定した後の変更や取消しにつきましては、本条件の第5条、6条、7条の規定に準じた処理を行います。
5. ご予約の際には、旅行者の全ての要求項目を明確に伝えて頂く必要があります。食事に関するいかなる要求でも「要望」という形でしかお受けできませんのでご了承下さい。当社は、特
別食に関する要求条件については確約できない他、特別な要求が満たされない場合についても、いかなる責任や任務を負う事はありません。旅行者が旅行期間の短縮や出発日の変更
等を含む予約の変更を希望する場合は、書面による通知をできるだけ早急に行う必要がありま
す。当社は旅行者の希望する変更に添えるよう最善を尽くしますが、旅行開始日前日から起算して 29 日目にあたる日以降の変更に関しては、その変更が同じ旅行商品で予約した出発日より早い出発でない限
りは、本条件 7 条の規定に準じ通常の取消料金が適用されます。予約の変更を行った場合、新しい請求書がトップデックより発行され、取消料金/変更手数料も明記されています。全て
の変更手数料は、新しい請求書の発行日から 7 日以内、または旅行開始日までのいずれか早
い期間内にお支払い頂くことになっています。
6. 病気や家族の突然の死、陪審員としての任務など当社が重要と考える不可抗力な理由により旅行者が旅行に参加できなくなった場合、その予約が旅行に参加できる条件を満たした他の
方に譲渡されることを認めています。ただし、旅行者と旅行を譲渡された方が旅行費用の全額及び譲渡に伴う追加費用の支払義務に同意することが前提となる他、変更に関する書面によ
る通知は少なくとも旅行開始日前日より起算して 21 日目にあたる日以前に提出する必要があります。
利用者による旅行取り消し
7. 旅行者による旅行取り消しは書面による通知を行う必要があります。当社が書面による通知を受け取っていない場合は、予約は取り消されたものとはみなされません。また、取消しの際は以 下の手数料が適用されます。
旅行開始日 | 旅行代金取消料 | |
旅行開始日前日より起算して 30 日目迄 | なし | |
旅行開始日前日より起算して 29 - 15 日前迄 | 25% | |
旅行開始日前日より起算して 14 - 1 日前迄 | 50% | |
出発日当日 | 100% |
フライト
トップデックの旅行商品に含まれる全ての航空券に関する取消料につきましては、本パンフレットに以下の通り記載されています。
国際線航空券
当社の旅行商品に含まれない航空券を旅行者に代わり当社が予約を行った場合、それらの航空券は、全額払いといった支払い方法や変更、変更・取消条件などを含む項目については、
該当航空会社の条件に準じるものとします。また、いかなる変更・取消・航空券の再発行などに ついても、トップデックは、航空会社への支払いの他に、お一人 US$60 の手数料を請求させて頂きます。
当社による旅行取消し及び変更
8. 全ての旅行商品が広告通りに催行できるようにあらゆる努力を払っておりますが、当社の旅行商品は 18 カ月前に企画されたものであるということをご理解下さい。そのため、当社はいかな
る旅行、宿泊施設、手配に関して、いつでも当社の判断で変更及び取消しを行う独占的な権利を有しています。当社が行ったいかなる変更でも、当社と旅行者との契約に基づき、直ちに旅行者に通知することとなっております。
物理的変更や取消しが行われた場合は、当社は可能な限り、以下の 3 つの代替案をご提案させて頂きます。
(1)可能な場合、同等または限りなくクラスも料金も類似した旅行のご提案。
(2)差額分は払い戻しを行う前提で、より低いクラス、より低料金の旅行のご提案。
(3)お支払い頂いた金額を全額返金する前提での取消しのご提案。
9. 物理的変更とは、旅行者の旅行に重大な影響を与える事項の変更を意味し、旅行者に実際の不都合が生じる旅行開始日の変更、出発地点や空港の変更、12 時間以上の出発時間
の変更などを含みます。当社としては、宿泊施設、移動手段などについては物理的変更と考えておりません 。
10. 当社は旅行開始日前日から起算して 29 日目にあたる日以降の物理的変更や取消しなどは極力避けるように努力しておりますが、やむをえない事情により物理的変更や取消しも起こりうる場合
もあります。不可抗力以外の理由により、物理的変更や取消しが旅行開始日前日から起算して 4 週間目にあたる日以降に起きた場合には、第 21 条の不可抗力による理由以外、旅行者は以下に記載のとおりの賠償金を受け取ることとなります。
旅行開始日前日から起算して 30 日目にあたる日まで なし
29 日 ‐ 14 日 $75
13 日 ‐ 7 日 $100
6 日 ‐ 旅行開始日当日 $200
11. トップデックのある旅行商品に関しては最低催行人数を必要としており、旅行開始日前日から起算して 42 日目にあたる日までに予約が規定に満たない場合は、当社はその旅行を取消すx xを有しており、その後すぐに旅行者が旅行代金として支払った全額を払い戻すことになってお
りますが、それ以上の賠償金は支払われることはありません。その結果、旅行者とxxxxxxは、旅行取消回避に関するいかなる責任も追及されることはないことを合意するものとします。
12. 旅行の種類により変動する乗客の人数次第では、車の車種やサイズを変更したり、パンフレットに記載された移動手段を変更したりする権利を当社は有しております。通常、最大のグルー
プは 48 名となっています。なお、運転手の運転時間を規定した厳しい法律のため、都市によっては公共交通機関を利用せざるを得ない場合もあるということをご理解下さい。
旅行者に対する当社の責任
13. 不可抗力な事項を除き当社の旅行がパンフレットに記載された条件を正当に満たしていない場合、トップデックは最大で旅行代金の 2 倍に相当する賠償金を支払いますが、支払保険料及
び改善費用等については含まれないものとします。また、旅行者の支払いに対してトップデック側に全面的な不備があったと当社が総合的に判断した場合のみ催行金額の賠償金を支払う責任を有しますが、旅行者の旅行が次の行為及び規定による不履行の場合には、トップデッ
クは一切責任を負うことはありません。(a)旅行者自身の行動及び不注意またはグループ内の他のメンバーの行動及び不注意(b)旅行者の旅行規定とは関係のない第三者による不履行及
び予測不可能かつ不可避な不履行(c)当社の管理が不可能とされる異例かつ予測不可能な 状況及びその結果として発生した不可避な状況(d)当社または旅行サービスプロバイダーがあらゆる手段を用いても予測もできず、防ぐ手立てもない状況(不可抗力も含むが、それに限ら ず、移動や同様な事項に関する避けられない技術的な問題も含む)
14. 船舶、列車及び大型バスによる旅行者の輸送中またはその結果として、旅行者が死亡、負傷、または疾病を負った場合、そのような死亡や負傷、疾病が旅行者により引き起こされた
のではないという条件において、当社は損失、及び/又は、賠償金を支払う責任がありますが、以下の、しかしこれらに限らず、国際条約に定められた各担当輸送業者の責務に応じ て、当社の支払い義務は制限されるものとします。
‐海路による輸送関連:アテネ条約
‐宿泊関連:パリ条約
‐鉄道による輸送関連:ベルヌ条約
‐陸路による輸送関連:ジュネーブ条約
15. 上記国際条約の契約条項は当社と旅行者との契約に組み込まれており、双方の契約の一部となり得るものとします。また、輸送業者は全ての国際条約に基づき、旅行者に対する責任
の制限、免責、及び賠償金の制限を免じる「輸送業者の条件」に依拠するものとします。当社の責任も、全ての場合において、輸送業者の輸送状況に応じて制限されるものとします。
当社はオペレーターの選定には細心の注意を払っておりますが、そのオペレーターより供給されるサービスについては、当社としては管理不可能なため責任を負いかねます。旅行者に代わり当社が行う全ての予約は、該当オペレーターが課する輸送業者の条項、責任の制限を含む
条件に基づき行われるものとします。また、当社が予約代行を行った旅行に関する旅行者の 法的権利は、特定のオペレーターに対してのものであり、当社に対して適用されるものではありません。ただし、当社側の過失により引き起こされた問題についてはこの限りではありません。
16. トップデック(または保険業者)が、旅行者の死亡、傷害、疾病に関して支払いを行った場合でも、旅行者は、そのような死亡、傷害、疾病を引き起こした責任がある当事者に対して旅行
者が取るべく全ての権利を当社もしくは保険会社に譲渡するとともに、当社がその当事者からの支払いを請求する方法を模索する際に全面的協力を行うものとします。
17. 旅行者がアドベンチャー旅行特有の危険を理解し責任を負うということを条件に、当社との旅行予約は成立いたします。当社は本パンフレットに記載の全ての旅行を主催できるよう極力務
めますが、訪問国が多方面に及ぶため、当社が管理不可能な様々な理由によりパンフレットに記載の旅程の変更や遅延などが起きる可能性もあります。当社のパンフレットでは、アドベン チャータイプの旅行に参加される旅行者には柔軟な理解をお願いしております。旅程及び旅行の内容に関する最終決定は、グループメンバー全員にとって有意義な旅となるために当社が任命したトリップリーダーが行います。また、特定の旅行においては、祝祭日により幾つかの観光地訪問やアクティビティが催行できない場合もあることをご理解下さい。
18. 旅行者の旅行開始日以降は、どのような理由であれ、トップデックが提供するサービスに関しての返金は一切ありません。
オプショナル・アクティビティ及びエクスカーション(周遊旅行)
19. トップデック、及び又は、その関連スタッフと関連業者は、該当する旅行に含まれていると明記されていないサービス、アクティビティ、イベントに対し間接的または明確な提案や推奨に関す
る保証や代行権を持ち合わせておりません。明確に含まれていると記載されていない情報は、旅行者が特別に必要とするものではありません。旅行者は、いかなる地域、アクティビティ、
イベント、開催地への参加や訪問に関するいかなる/全ての危険は想定内であり、旅行保険の適切な補償範囲内であるということを認識して頂くことが極めて重要となります。
20. 旅行期間中、旅行者は様々なオプショナル・エクスカーションやアクティビティに参加する機会があると思いますが 、トップデックは、このようなオプショナル・アクティビティやエクスカーション を取り扱ういかなる会社やグループも所有、運営、管理をしておりません。オプショナル・アク
ティビティやエクスカーションには、急流下り(Canyoning)のように潜在的危険を伴うものもあります。もし、旅行者がそのようなオプショナル・アクティビティやエクスカーションに参加したい
場合は、適正能力が十分にあるかどうかを見極めると同時に、然るべき全ての指導に従って下 さい。 オプショナル・アクティビティやエクスカーションを取り扱う会 社やグループが 採 択している健康及び安全に関する基準は、そのオプショナル・アクティビティやエクスカーションが催行
される国の基準です。こうした基準が、自国のものと異なることに注意して下さい。もし、旅行
者が何らかのオプショナル・アクティビティかエクスカーションを予約したい場合は、それらを催行しているオペレーターの条件に準じて予約を行って下さい。トップデックは、それらオペレーター
のエージェントに過ぎません。トップデックのトリップリーダーがより詳 細にご 説 明しますが 、より詳細な情報は当社のウェブサイトでご確認頂けます。トップデックは、いかなるオプショナル催行
オペレーターやその従業員、旅行代理業者、下請け会社によるいかなる行為や不備などに関し一切責任を負うことはありません。
免責事項‐不可抗力
21. 旅行開始日以降に起きた旅行の遅れ、延長、短縮や旅行手配の変更を余儀なくさせる事項、すなわち、戦争やテロリスト行為の恐れ又は実際に生じた場合、暴動、ストライキの恐れ 又は実際に生じた場合、天候不順、火災、洪水、干ばつ、閉鎖、公共交通手段への予測
不可能な変更、航空機または船舶の時間変更、伝染病又は疫病の発生等、当社が制御不能なその他の事項(「不可抗力」)による紛失、損害、費用の支出については、当社は一切責任を負いません。
法律違反行為
旅行中に訪問する国々の法律や規則に違反した結果、旅行者が被るいかなる紛失や損害に対して、当社は一切責任を負いません。
健康及び医学的条件
22. 旅行者が参加する旅行に影響を与えると思われる医学的条件や障害がある場合、当社が適切な手配が可能かどうかの判断材料として、当社は予約時に旅行者が要求する特別手配を書面
にて提出するようにお願いしています。もし、当社がその旅行者の特別な要望を満足いくよう 手配できないと判断した場合は、当社は予約をお断りしたり、旅行者を万全にサポートできる付添いの人を同行させるようにお願いしたりする権利を有しています。
旅行者の当社に対する責任
23. トップデック社の方針として、旅行者自身が身の周りの世話が出来ない場合や他の旅行者に好ましくない状況を引き起こす場合、または他の旅行者に対し危険とみなされた場合など、旅
行者の精神的または身体的状況により旅行の出発や継続をお断りすることもあります。旅行者が何らかの理由により旅行を完了することができない状況になった場合の費用について当社は一切責任を負いませんし、旅行代金の一部も返金されることはありません。ただし、当社はい かなる場合でも、そのような処置を行った理由につき該当旅行者に対して説明を行います。ま た、当社は、出発後に旅行者の身体的・精神的状況に問題が生じた場合、その地点から出
発地点へ送り返す手配を負う責任もありません。さらに、航空機による旅行の場合には、飛行中に旅行者が他の乗客に対して危険や混乱を招く恐れがあると判断した場合には、その航空機の機長が搭乗をお断りすることができます。
旅行書類
24. 旅行者は、請求書、チケットやその他の書類を受け取り次第、注意して内容を確認し、書類に何か不備な点などがあれば、直ちに担当の旅行代理店か当社に連絡する必要があります。 当社が旅行者または担当の旅行代理店に書類を送付してから 14 日以内に書類の不備に関して通知がない場合は、当社は一切責任を負いません。当社は、この期間を過ぎてからの変更 事項についても対応すべき最善を尽くしますが、旅行者は必要な追加費用についてはお支払 い頂く責任があります。ただし、トップデック側による不備または旅行者が特定期間内に当社に連絡をすることが不可能であったという正当な理由がある場合は除きます。旅行者は、パスポート、VISA、ワクチン接種証明書を含め、しかし、それだけに限らず、全ての旅行関連種類が
有効かつ手元にあるかどうか確認する責任があります。旅行者は、参加する旅行に関連した必要書類や修正事項、手続きにつき最新の情報を担当の旅行代理店もしくは当社に確認頂くこ とを特にお勧めします。必要書類の変更が起きる場合もありますので、渡航先の国の VISA の必要性も含め、しかし、それだけに限らず、最新の情報を自国の大使館や領事館に確認して 下さい。なお、パスポートは旅行完了時に少なくとも 6 カ月の残余期間が必要となります。
旅行保険
25. 旅行者は、旅行に参加する前に包括的な旅行保険に加入する必要があります。旅行者の旅行保険による保証範囲は、旅行取消し、医療及び本国への搬送費用、人身傷害及び事
故、死亡、荷物及び金銭的損失、個人賠償責任保険を含むものでなければなりません。そ のような保険加入に関する証明書は、要求に応じて、通常、旅行開始日にトップデックに提出する必要があります。クレジット会社が保証する保険や、相互医療保障契約などは包括的な保険ではない場合がありますのでご注意ください。
26 以上の点を踏まえ、旅行者または旅行者の参加によりもたらされた紛失や損害に対する第三者によるトップデックへのあらゆる訴訟については、旅行者がトップデックに補償するものとします。
27. 旅行者がトップデックに旅行に関する賠償請求を行った場合は、旅行者はxxxxxxが訴訟を起こすべき、またはトップデックに全面的協力を行うべきと正当に判断した第三者の手配業者
や関係者/団体などに対して訴訟を起こす権利を委託するものとし、トップデック又は保険会
社が望んだ際には、委託されたこれらの権利を行使することが可能となります。
28. 旅行者が、保険契約により補償される事項に対して当社に賠償請求を行う場合は、当社に対する賠償請求に加えて、もしくはそれに代わるものとして(可能であれば)、旅行者の保険会社
を通して賠償請求を行うことに合意するものとします。当社は、そのような賠償請求が成功裡に行われた場合の然るべき費用については旅行者に補償するものとし、保険会社との合意が当社に対する旅行者の権利を侵害しないことを認めるものとします。
29. 旅行者の契約で認められている最長期間より 5 営業日前に賠償請求を行わない場合は、契約特典をトップデックに委託する旨の書面を、旅行者の契約で認められている最長期間より 5 営
業日前までにクーリエ便にてトップデック宛に送付するとともに、旅行者の保険会社に対しその委託につき直ちに連絡をする必要があります。
苦情
30. トップデックで供給された宿泊施設またはその他のサービスに対し苦情がある場合は、その問題を速やかに解決するため担当のトリップリーダーにその場で伝える必要があります。どのような 問題でも、直ちにトリップリーダーに伝えなかった場合には、トップデックに対して損害を与えるこ
ととなり、しいてはその問題に対する損害賠償権を失ったり、損害賠償金が減額する場合もあります。旅行終了後の苦情については、旅行終了時から 28 日以内に書面にて苦情の申し立
てを行う必要があります。もし、旅行者が 28 日以内に書面による苦情申し立てを行わない場合は、トップデックは苦情の調査をすることが不可能となり、旅行者はその苦情に対する賠償請求権を失う場合もあります。
データの保護管理
31. 当社は旅行社の個人情報を保護管理する責任があり、当社の個人情報保護に関する基本方針に応じて旅行者の個人情報を取り扱うことに同意します。なお、個人情報保護に関する基
本方針は、xxx.xxxxxxx.xxxxxx/xxxxxxx にてご確認頂けます。旅行者の予約や旅行手配を 速やかに行うため、旅行者より提供された情報を使用し、旅行者の各旅行手配の分野を担当する関連サプライヤーにその情報提供を行う必要があります。ほとんどの場合、旅行者のデータは海外の受信者へ送られます(EU圏以外の受信者を含む)。旅行者が予約時にトップデックに対して異議申し立てを行わない限り、旅行者の情報が関係者へ提供されることに同意頂く 必要があります。また、旅行者の情報は、税関、入国管理局などの公的機関の要求に応じ
て、または法律に基づき、提供される場合もあります。なお、本件に関する承諾は、障害の 有無や食事/宗教上の要求など取り扱いに注意すべき旅行者の詳細な情報についても適用されます。
喫煙
32. トップデックは、当社の移動バス内(頻繁に休憩を取るようにしておりますが)及び、ほとんどの宿泊施設においては禁煙を条件としております。
手荷物
33. 移動バスが満席の場合は、厳しい重量制限が適用されます。旅行者は、重さ 20 キロまでの
標準サイズの旅行用バック(制限サイズについては出発準備情報か当社ウェブサイトをご確認下さい)1 つのみを持参することができます。また、それに加え、特定の旅行で必要となる寝 袋を 1 つとデイパックを 1 つご持参頂けます。
総則
34. トップデックは、今後の広告及び広告関連物として旅行者の記述や写真などを用いる場合があることを旅行者は理解すると同時に、旅行者のコメントや写真、ビデオ等の使用に同意する
も のとします 。
35. いかなる公務員、旅行代理業者、会社従業員・代表者たりとも、本条件の条項を変更、改訂、撤回する権利、及び、正当な委託人の署名入りの書面なしにトップデックに代わり責任
を追加させるような結果となる行動を取る権利は有していません。
36. Wi-Fi 接続について。トップデックは一連の旅行情報に記載の通りWi-Fi の接続については最大限の努力を払うようにしています。しかし、本サービスは旅行のピークシーズンや技術的な機 能不全等、時と状況によりお使いになれない場合があります。
37. 本パンフレットに記載の旅行予約に関するトップデックとの全ての契約につき、旅行者と当社間で和解できない論争が生じた際には、英国の法律に従い、英国のイングランド法廷が独占
的 に 管 轄 することとなります 。以上
2016 年 11 月