მომსახურების ხელშეკრულება № [- ] Договор на оказание услуг № [- ] ნავთობბაზაზე რეზერვუარების რემონტის თაობაზე ქ. თბილისი [-].[-].2022 წ. ერთი მხრივ შპს „ლუკოილ-ჯორჯია“, შემდგომში წოდებული როგორც “დამკვეთი”, წარმოდგენილი მისი დირექტორის, მიხაილო...
მომსახურების ხელშეკრულება № [- | ] | Договор на оказание услуг № [- | ] |
ნავთობბაზაზე რეზერვუარების რემონტის თაობაზე ქ. თბილისი [-].[- ].2022 წ. ერთი მხრივ შპს „ლუკოილ-ჯორჯია“, შემდგომში წოდებული როგორც “დამკვეთი”, წარმოდგენილი მისი დირექტორის, xxxxxxx xxxxxxxxx სახით, რომელიც მოქმედებს წესდების საფუძველზე და მეორე მხრივ [-], შემდგომში წოდებული როგორც ,,შემსრულებელი“, წარმოდგენილი დირექტორის [-] სახით, ერთობლივად წოდებულნი „მხარეები“, დებენ წინამდებარე ხელშეკრულებას შემდეგზე: | на ремонт резервуаров на НБ г. Тбилиси [-].[-].2022 г. ООО “ЛУКОЙЛ-Джоржджия”, именуемое в дальнейшем “Заказчик”, представленное в лице директора Xxxxxxx Xxxxxxxxx, действующего на основании Устава, с одной стороны, И ООО [-], именуемое в дальнейшем “Исполнитель”, представленный в лице Директора [-], с другой стороны, Совместно именуемые “Стороны”, заключили настоящий договор о нижеследующем: | ||
1. ხელშეკრულების საგანი 1.1. წინამდებარე ხელშეკრულების შესაბამისად, შემსრულებელი ვალდებულია უზრუნველყოს მიწისზედა ვერტიკალური ფოლადის რეზერვუარების რემონტი წინამდებარე ხელშეკრულების დანართი №1 -ის შესაბამისად. 1.2. სამუშაოს შედეგებიდან გამომდინარე უნდა იყოს წარმოდგენილი ოქმები რეზერვუარების ჰიდროტესტირების და მონაცემები გაწმენდის შესახებ. | 1. Предмет договора 1.1. По настоящему договору Исполнитель обязан провести ремонт надземных вертикальных стальных резервуаров в соответствии с Приложением №1. 1.2. По итогу выполнения работ должны быть предоставлены протоколы гидроиспытаний и данные о зачистке резервуаров. | ||
2. მხარეთა უფლება და ვალდებულებები 2.1. შემსრულებელი ვალდებულია: 2.1.1. ჯეროვნად შეასრულოს დამკვეთის რეზერვუარების სარემონტო სამუშაოები; 2.1.2. დაიცვას სახანძრო უსაფრთხოებისა და შრომის უსაფრთხოების წესები; 2.1.3. ხელი მოაწეროს მიღება-ჩაბარების აქტს სამუშაოების შესრულების შემდგომ; 2.1.4. მკაცრად დაიცვას დამკვეთის საიდუმლოება და არ გააცნოს გარეშე პირებს ის კონფიდენციალური ინფორმაცია, რომელიც მისთვის ცნობილი გახდა წინამდებარე ხელშეკრულებით გათვალისწინებული მომსახურების შესრულების დროს; 2.1.5. გაუფრთხილდეს დამკვეთის საქმიან რეპუტაციას; 2.1.6. წარუდგინოს დამკვეთს შესრულებული სამუშაოს გარანტია სამუშაოს დასრულებიდან 2 კალენდარული წლის ვადით; 2.1.7. საპატიო მიზეზით წინამდებარე ხელშეკრულებით ნაკისრი ვალდებულებების შესრულების შეუძლებლობის შემთხვევაში, შემსრულებელი ვალდებულია დაუყოვნებლივ შეატყობინოს დამკვეთს აღნიშნულის თაობაზე, ხელშეკრულებით გათვალისწინებული ვალდებულებებისაგან განთავისუფლების საპატიო გარემოებების დადგომიდან 1 (ერთი) სამუშაო დღის ვადაში 2.2. დამკვეთი ვალდებულია: 2.2.1. გადაუხადოს შემსრულებელს გაწეული მომსახურების ღირებულება, რომლის ოდენობაც განსაზღვრულია წინამდებარე ხელშეკრულებით. 2.2.2. გაათავისუფლოს რეზერვუარები ინდივიდუალურად სარემონტო სამუშაოების შესასრულებლად. | 2. Право и обязанности сторон 2.1. Исполнитель обязан: 2.1.1. Добросовестно выполнить ремонтные работы на резервуарах Заказчика; 2.1.2. Соблюдать правила пожарной безопасности и следовать нормам охраны труда; 2.1.3. Подписать Акт приема – передачи по окончанию выполнения работ; 2.1.4. Cоблюдать коммерческую тайну, не разглашать информацию, полученную в ходе выполнения работ/оказания услуг. 2.1.5. Обеспечить защиту деловой репутации Заказчика; 2.1.6. Предоставить Заказчику гарантию на выполненные работы сроком на 2 календарных года после выполнения работ; 2.1.7. В случае невозможности выполнения обязательств по настоящему договору по уважительной причине, Исполнитель обязан незамедлительно уведомить об этом Заказчика в течении одного рабочего дня с момента наступления уважительных обстоятельств освобождения от обязательств по данному договору. 2.2. Заказчик обязан: 2.2.1. Оплатить Исполнителю стоимость оказанных услуг, стоимость которых определяется данным договором; 2.2.2. Освободить резервуары по отдельности для проведения ремонтных работ. | ||
3. მომსახურების ღირებულება და ანგარიშსწორების წესი 3.1. მომსახურების ღირებულება [-] ლარს დღგ-ს ჩათვლით. 3.2. სამუშაოს შესრულების ვადა- წინამდებარე ხელშეკრულების ხელმოწერიდან 180 კალენდარული დღე. 3.3. ანგარიშწორება მოხდება სამუშაოს შესრულებიდან 45 კალენდარული დღის შემდეგ ეროვნულ ვალუტაში, უნაღდო ანგარიშწორების წესით, შემსრულებლის ანგარიშზე, რომელიც მითითებულია წინამდებარე ხელშეკრულებაში, თანხის ჩარიცხვის გზით. 3.4. შემსრულებლის მიერ წინამდებარე ხელშეკრულებით განსაზღვრული ვალდებულებების არ შესრულების შემთხვევაში, დამკვეთს უფლება აქვს დააყოვნოს შესრულებული მომსახურების თანხის გადარიცხვა იმ დღეების ოდენობის პროპორციულად, რამდენითაც დაგვიანდება მომსახურების შესრულება დამკვეთისათვის. ასეთ შემთხვევაში დამკვეთს არ ეკისრება არანაირი პასუხისმგებლობა. | 3. Стоимость, порядок оплаты и срок действия 3.1. Стоимость работ составляет [-] лари с НДС. 3.2. Срок выполнения работ – 180 календарных дней с даты подписания настоящего Договора. 3.3. Оплата осуществляется в национальной валюте путем перечисления денежных средств на банковский счет Исполнителя, который указывается в данном договоре на 45 календарный день после подписания Акта приема – передачи и выписки налоговой накладной. 3.4. В случае невыполнения Исполнителем обязанности, Заказчик имеет право задержать оплату за выполненные услуги пропорционально количеству дней, на протяжении которых услуга не будет предоставлена Заказчику, в этом случае Заказчик не несет никакой ответственности. 3.5. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания и действует в течении 1 календарного года. |
3.5. წინამდებარე ხელშეკრულება ძალაში შედის მისი ხელმოწერის დღიდან და მოქმედებს 1 კალენდარული წლის ვადაში. | |
4. მხარეთა პასუხისმგებლობა 4.1. მხარეები პასუხისმგებელნი არიან წინამდებარე ხელშეკრულებით განსაზღვრული ვალდებულებების შეუსრულებლობის, ან არასათანადო შესრულებისთვის მოქმედი კანონმდებლობით დადგენილი წესის შესაბამისად. 4.2. შემსრულებლის მხრიდან, სამუშაოების შესასრულებლად განსაზღვრული ვადის დარღვევის შემთხვევაში, შემსრულებელი ვალდებულია დამკვეთს გადაუხადოს პირგასამტეხლო წინამდებარე ხელშეკრულების 3.1. პუნქტში განსაზღვრული თანხის 0.05 %-ის ოდენობით ყოველ ვადაგადაცილებულ დღეზე. | 4. Ответственность сторон 4.1. В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения обязательств по настоящему договору стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством. 4.2. В случае нарушения сроки со стороны Исполнителя для выполнения услуг, Исполнитель обязан заплатить Заказчику неустойку в размере 0,05 % от стоимости суммы, указанной в пункте 3.1. настоящего договора за каждый день просрочки. |
5. ხელშეკრულების მოშლა 5.1. წინამდებარე ხელშეკრულების მოშლა შესაძლებელია, მხარეთა შეთანხმებით. 5.2. წინამდებარე ხელშეკრულება შეიძლება შეწყდეს ერთ-ერთი მხარის ინიციატივით, რის შესახებაც ხელშეკრულების შემწყვეტი მხარე ვალდებულია 1 (ერთი) თვით ადრე წერილობით აცნობოს მეორე მხარეს შეწყვეტის განზრახვის შესახებ. | 5. Расторжение Договора 5.1. Настоящий договор может быть расторгнут по соглашению сторон. 5.2. Данный договор может быть расторгнут по инициативе одной из сторон и Xxxxxxx, которая расторгает договор обязан в письменной форме уведомит второй стороне о расторжении данного договора за 1 (один) месяц до такого намерения. |
6. დავების მოგვარების წესი 6.1. ნებისმიერი დავა ან უთანხმოება, რომელიც წარმოიქმნა და უკავშირდება წინამდებარე ხელშეკრულებას, მხარეები დაარეგულირებენ მოლაპარაკების გზით. 6.2. თუ მხარეები ვერ მიაღწევენ შეთანხმებას, დავა წყდება საქართველოს მოქმედი კანონმდებლობის შესაბამისად. | 6. Порядок урегулирования споров 6.1. Все споры и разногласия, возникающие из настоящего договора и в связи с ним, стороны урегулируют путем переговоров. 6.2. Если стороны не могут прийти к согласию, спор решается в соответствии с действующим законодательством Грузии. |
7. კონფიდენციალურობა 7.1. კონფიდენციალური ინფორმაცია (შემდგომში - კონფიდენციალური ინფორმაცია) მოიცავს: • ნებისმიერ ინფორმაციას, რომელიც შემსრულებლისთვის გახდა ცნობილი დამკვეთისაგან წინამდებარე ხელშეკრულების შესრულებასთან დაკავშირებით და რომლის გამჟღავნებამ შესაძლოა გამოიწვიოს დამკვეთის დაზარალება და/ან საქმიანი რეპუტაციის შერყევა; • წინამდებარე ხელშეკრულება და მის საფუძველზე გაფორმებული ნებისმიერი დოკუმენტი; • ნებისმიერი ინფორმაცია ან დოკუმენტი, რომელიც ხელშეკრულების მხარემ უნდა გადასცეს მეორე მხარეს ხელშეკრულების ხელმოწერის თარიღამდე ან მის შემდეგ, ხელშეკრულების მოქმედების შეწყვეტისას ან მოქმედების დასრულების შემდეგ, ან რომელიც უნდა შედგეს რომელიმე მხარის მიერ ხელშეკრულების ხელმოწერისას, საჯარო მონაცემების გარდა; • ნებისმიერი ინფორმაცია, რომელთაც მხარეები ჩათვლიან რომ წარმოადგენს კონფიდენცუალურ ინფორმაციას, გარდა ისეთი ინფორმაციისა, რომელიც ისედაც საჯარო და ცნობილია მესამე პირთათვის. 7.2. შემსრულებელი თავის თავზე იღებს შემდეგ ვალდებულებებს კონფიდენციალური ინფორმაციის დაცვასთან დაკავშირებით: 7.2.1. შემსრულებელი დაავალდებულებს თავის თანამშრომლებს, რომლებიც პირდაპირ კავშირში არიან სამუშაოს შესრულებასთან და ხელი მიუწვდებათ კონფიდენციალურ ინფორმაციაზე, შეზღუდონ კონფიდენციალური ინფორმაციის გავრცელება და არ დაუშვან მისი გადაცემა სხვა პირებზე; 7.3. შემსრულებელი თანახმაა, შეინარჩუნოს ინფორმაციის კონფიდენციალობა წინამდებარე ხელშეკრულების შეწყვეტის შემდგომ უვადოდ. 7.4. შემსრულებელს შეუძლია სახელმწიფო ხელისუფლების ორგანოს, სხვა სახელმწიფო ორგანოს, ადგილობრივი თვითმმართველობის ორგანოს დასაბუთებული მოთხოვნის საფუძველზე წარმოადგინოს ინფორმაცია, რომელიც განეკუთვნება კონფიდენციალურ ინფორმაციას იმ ფარგლებში, რამდენადაც მოთხოვნილია. ამ შემთხვევაში შემსრულებელი ვალდებულია, დაუყოვნებლივ ჩააყენოს დამკვეთი საქმის კურსში შესაბამისი ინფორმაციის წარდგენის აუცილებლობის შესახებ. 7.5. იმ შემთხვევაში, თუ შემსრულებლის ქმედებების (უმოქმედობის) შედეგად და/ან მისგან დამოუკიდებელი გარემოებების გამო კონფიდენციალური ინფორმაცია მთლიანად და/ან ნაწილობრივ გახდება ცნობილი პირებისთვის, რომლებიც არ შედიან პირთა წრეში, | 7. Конфиденциальность 7.1. К конфиденциальной информации (далее – Конфиденциальная информация) относятся: • любая информация, ставшая известной Исполнтелю от Заказчика в связи с исполнением настоящего договора и разглашение которой может явиться причиной нанесения убытков Заказчику и/или вреда деловой репутации Заказчика; • данный договор и все документы, оформленные на основании данного договора; • Любая информация или документ, которые должны быть предоставлены от одной Стороны другой Стороне до или после подписания договора, при расторжении или истечении срока действия договора, или должны быть составлены любой Стороной при подписании договора, за исключением публичных данных; • любая информация, которую стороны считают конфиденциальной, за исключением информации, которая уже является общедоступной и известна третьим сторонам. 7.2. Исполнитель принимает на себя следующие обязательства по охране Конфиденциальной информации: 7.2.1. Исполнитель обяжет своих работников, которые напрямую связаны с выполнением работ, требующих доступа к Конфиденциальной информации, ограничить распространение Конфиденциальной информации и не допускать ее передачу иным лицам; 7.3. Исполнитель обязуется сохранять режим Конфиденциальной информации на неопределенный срок. 7.4. Исполнитель может предоставить по мотивированному требованию органа государственной власти, иного государственного органа, органа местного самоуправления информацию, относящуюся к Конфиденциальной информации в пределах того, насколько это требуется. При этом Исполнитель обязан незамедлительно уведомить Заказчика о необходимости такого предоставления соответствующей информации. 7.5. В случае, если в результате действий (бездействий) Исполнителя и/или по обстоятельствам, от него не зависящим, Конфиденциальная информация станет полностью и/или частично известна лицам, не относящимся к кругу лиц, которым она может быть предоставлена в соответствии с требованиями пункта 8.4. данного договора, Исполнитель обязан незамедлительно после того, как ему станет известно о таком раскрытии, письменно уведомить Заказчика о |
ვისაც შეიძლება გადაეცეს ეს ინფორმაცია წინამდებარე ხელშეკრულების 8.4. პუნქტის მოთხოვნების შესაბამისად, მაშინ შემსრულებელი ვალდებულია დაუყოვნებლივ მას შემდეგ, რაც მისთვის ცნობილი გახდება ასეთი გამჟღავნების ფაქტი, წერილობით აცნობოს დამკვეთს ამ ფაქტის შესახებ. შემსრულებელი ვალდებულია, დაუყოვნებლივ მიიღოს დამკვეთის მიერ მითითებული ზომები. 7.6. წინამდებარე ხელშეკრულების მოქმედების ვადის შეწყვეტიდან არა უგვიანეს 10 (ათი) კალენდარული დღისა შემსრულებელი ვალდებულია, დაუბრუნოს დამკვეთს ინფორმაციის ყველა მატარებელი, რომელიც მიეკუთვნება კონფიდენციალურ ინფორმაციას. 7.7. იმ შემთხვევაში, თუ წინამდებარე ხელშეკრულების 8. მუხლით დადგენილი მოთხოვნების დაუცველობა გამოიწვევს დამვეთის დაზარალებას და/ან დამვეთის საქმიანი რეპუტაციის შერყევას, შემსრულებელი პასუხს აგებს მოქმედი კანონმდებლობისა და წინამდებარე ხელშეკრულებით დადგენილი პირობების შესაბამისად. | факте такого раскрытия. Исполнитель обязан незамедлительно принять меры, указанные ему Заказчиком. 7.6. Не позднее 10 (десять) календарных дней после прекращения срока действия настоящего договора Исполнитель обязан возвратить Заказчику все носители с информацией, относящиеся к Конфиденциальной информации. 7.7. В случае, если несоблюдение требований статьи 8. данного договора станет причиной нанесения убытков Заказчику и/или вреда деловой репутации Заказчика, Исполнитель будет нести ответственность в соответствии с действующим законодательством и в соответствии с условиями, установленными данным договором. |
8. ინფორმაციის გაცვლა და შეტყობინებები 8.1. მხარეები თანხმდებიან, რომ მათ შორის კომუნიკაცია ხდება წერილობითი, ზეპირი, ელ.ფოსტის ან სხვა ტექნიკური საშუალების მეშვეობით. 8.2. მხარები ვალდებულნი არიან ერთმანეთს დაუყონებლივ აცნობონ ხელშეკრულებაში მოცემული რომელიმე რეკვიზიტის ცვლილების შესახებ. შეუტყობინებლობის შემთხვევაში ნებისმიერი ინფორმაცია ითვლება მოქმედად და მასზე გაგზავნილი ინფორმაცია მხარისთვის ჩაბარებულად. 8.3. მხარეები თანხმდებიან, საკონტაქტო პირებისთვის მითითებულ ელ. ფოსტაზე ან/და მხარეთა ოფიციალურ ელ. ფოსტაზე გაგზავნილი შეტყობინება ითვლება იურიდიული ძალის მქონედ, მეორე მხარის მიერ მისი მიღების დადასტურების შემთხვევაში. იმ შემთხვევაში, თუ მეორე მხარემ შეტყობინების გაგზავნიდან 1 სამუშაო დღის ვადაში არ დაადასტურა შეტყობინების მიღება, შეტყობინება ჩაითვლება მხარის მიერ მიღებულად. 8.4. მხარეები თანხმდებიან, რომ გამონაკლისის გარეშე ნებისმიერი საქმიანი კორესპოდენდენცია, რომელიც გაგზავნილი იქნება წინამდებარე ხელშეკრულებაში მითითებული ელ-ფოსტიდან, წარმოადგენს მხარეთა უფლებამოსილი წარმოამდგენლის მხრიდან ჯეროვნად გაგზავნილ კორესპონდენციას და ორივე მხარისათვის აქვს შესაბამისი სავალდებულო ძალა. მხარეები ვალდებულებას იღებენ დაუყონებლივ აცნობონ ერთმანეთს მათ ელ-ფოსტასთან არასანქცირებული წვდომის თაობაზე. აღნიშნულის შეტყობინების არ არსებობა, ართმევს მეორე მხარეს უფლებას მიუთითოს მესამე პირის მიერ მის ელ-ფოსტაზე არასანქცირებულ წვდომაზე. | 8. Обмен информацией и уведомления 8.1. Стороны согласуются, что коммуникация между ними осуществляется посредством письменной, устной, эл. почты или других технических средств. 8.2. Стороны обязаны немедленно сообщать друг другу об изменении реквизитов, указанных в договоре. В случае неуведомленные любая информация считается действительным, и отправленная информация считается доставленным стороне. 8.3. Стороны согласуются, что уведомление, отправленное на эл. почту для контактных лиц и/или на официальную почту сторон имеет юридическую силу, в случае подтверждения эл-почты со стороны второй стороны. В случае, если другая сторона не подтвердит получение уведомления в течение 1 рабочего дня после отправки уведомления стороной, уведомление считается полученным. 8.4. Стороны признают, что любая без исключения деловая корреспонденция, отправленная с адресов электронной почты, указанных в настоящем договоре, является исходящей от надлежащим образом уполномоченных представителей сторон и имеет обязательную для обеих сторон силу. Стороны обязуются незамедлительно сообщать друг другу обо всех случаях несанкционированного доступа к их электронным ящикам. Исполнение, произведенное стороной договора в отсутствие у нее такого уведомления, признается надлежащим и лишает вторую сторону права ссылаться на указанные обстоятельства. |
9. პერსონალური მონაცემები 9.1. წინამდებარე დოკუმენტზე ხელმოწერით შემსრულებელი, როგორც ხელშემკვრელი მხარე, დამკვეთს ანიჭებს უფლებამოსილებას სახელშეკრულებო ურთიერთობის გამართულად წარმართვის მიზნით და ამ მიზნის განსახორციელებლად, საჭირო მოცულობით მოიპოვოს, შეაგროვოს, შეინახოს და დაამუშავოს მისი პერსონალური მონაცემები. 9.2. შემსრულებელი ანიჭებს დამკვეთს უფლებამოსილებას, რომ შემსრულებელის მიერ მოწოდებული პერსონალური მონაცემები დამუშავდეს ისეთი მიზნებისთვის, როგორიცაა: (1) ხელშეკრულებით გათვალისწინებული მომსახურების გაწევა, (2) ხარისხისა და რისკის მართვის შემოწმებები, (3) მომსახურების სპექტრის შესახებ ინფორმაციის მოწოდება, მათ შორის ელექტრონული კომუნიკაციის საშუალებებით, (4) დავა და სამართალწარმოება, (5) კანონმდებლობის ან რეგულაციის მოთხოვნებთან შესაბამისობა და კანონმდებლობითა და წინამდებარე ხელშეკრულებით განსაზღვრული სხვა შემთხვევები. 9.3. შემსრულებელი აცხადებს, რომ თანახმაა მისი პერსონალური მონაცემები გამოყენებულ იქნას მომხმარებელთა ბაზაში დარეგისტრირებისა მიზნით, დამკვეთის შიდა მარეგულირებელი დოკუმენტაციით განსაზღვრული ვადით ან იმ ვადამდე, სანამ იგი შემსრულებელის მხრიდან არ მიიღებს სხვაგვარ მითითებას. 9.4. შემსრულებელისათვის ცნობილია, რომ მას ნებისმიერ დროს შეუძლია მოითხოვოს ინფორმაცია დამკვეთთან არსებული მისი პერსონალური მონაცემების თაობაზე, ასევე მოითხოვოს მათი გასწორება, განახლება, დამატება, დაბლოკვა, წაშლა და განადგურება. აგრეთვე, გამოიხმოს მისი თანხმობა, ნებისმიერ დროს, წერილობითი | 9. Персональные данные 9.1. С подписанием данного документа, Исполнитель уполномочивает Заказчика с целью надлежащего осуществления договорных отношений, получать, собрать, хранить и обрабатывать его личные данные для достижения вышеуказанной цели. 9.2. Исполнитель предоставляет Заказчику право обрабатывать персональные данные, предоставленные Исполнителем, для следующих целей: (1) предоставление услуги по договору; (2) проверки качества и управления рисками, (3) предоставление Сублицензиату информацию о спектре услуг, в том числе в электронном виде; (4) спор и судебный процесс, (5) соблюдение требований закона или регуляции, и другие случаи, определенные законодательством и данным договором. 9.3. Исполнитель соглашается Заказчику использовать свои персональные данные для регистрации в Базе данных клиентов в течение периода, указанного во внутренней нормативной документации Заказчика, или до тех пор, пока Заказчик не получит другую ссылку от Исполнителя. 9.4. Исполнитель осведомлен о том, что он может в любое время запросить информацию о своих личных данных от Заказчика, а также потребовать их исправления, обновления, добавления, блокировки, удаления и уничтожения. Также в любой момент отозвать свое |
განცხადების საფუძველზე, საქართველოს კანონმდებლობით განსაზღვრული წესის შესაბამისად. | согласие на основании письменного заявления в соответствии с правилами, установленными законодательством Грузии. |
10. სხვა დებულებები 10.1. წინამდებარე ხელშეკრულების პირობების შესრულებაზე კონტროლი ხორციელდება დამკვეთის მიერ შემოწმებების საფუძველზე (დამკვეთის გადაწყვეტილებიდან გამომდინარე). 10.2. მხარეების მიერ მისი ხელმოწერის თარიღი ემთხვევა წინამდებარე ხელშეკრულების თავსართში მითითებულ თარიღს. 10.3. წინამდებარე ხელშეკრულების არცერთი მხარე არ არის უფლებამოსილი გადასცეს, წინამდებარე ხელშეკრულების ფარგლებში, ნაკისრი უფლებები ან მოვალეობები ნებისმიერ მესამე მხარეს, მეორე მხარისგან წინასწარი წერილობითი თანხმობის მიღების გარეშე. 10.4. წინამდებარე ხელშეკრულება შედგენილია ორ, თანაბარი იურიდიული ძალის მქონე ეგზემპლიარად, ქართულ და რუსულ ენებზე. თითო ეგზემპლიარი გადაეცემა თითოეულ მხარეს. წინამდებარე ხელშეკრულების ტექსტებს შორის შეუსაბამობის შემთხვევაში, თარგმანის სირთულეებიდან გამომდინარე, უპირატესობა მიენიჭება ხელშეკრულების ტექსტს, რომელიც შედგენილია ქართულ ენაზე. 10.5. წინამდებარე ხელშეკრულებიდან გამომდინარე დამატებითი ხელშეკრულებები/სხვა სამართლებრივი დოკუმენტები, რომლებიც დამოწმებულია მხარეების უფლებამოსილი წარმომადგენლების მიერ ხელმოწერებით და ბეჭდით, წარმოადგენენ ხელშეკრულების განუყოფელ ნაწილს. | 10.Иные условия 10.1. Контроль за выполнением условий данного договора происходит путем проведения проверок (по усмотрению Заказчика). 10.2. Датой подписания данного договора является дата, указанная в заголовке данного договора. 10.3. Ни одна из сторон не имеет права передавать свои права и обязанности по настоящему Договору третьим лицам без письменного согласия на то другой стороны. 10.4. Настоящий Договор составлен в двух экземплярах, по одному экземпляру для каждой из сторон, на русском и грузинском языках, причем оба текста аутентичны и имеют одинаковую юридическую силу. В случае разночтений, связанных с трудностью перевода Xxxxxxx, устанавливают приоритет текста договора, изложенного на грузинском языке. 10.5. Дополнительные соглашения/другие правовые документы к данному Договору, подписанные уполномоченными представителями сторон и скрепленные печатью, являются неотъемлемой частью Договора. |
დამკვეთი: შპს ,,xxxxxx- xxxxxx“ მისამართი: საქართველო, ქ. თბილისი, საბურთალოს რაიონი, მტკვრის მარჯვენა სანაპირო, გოთუას ქუჩის მიმდებარე ტერიტორია საიდენტიფიკაციო კოდი: 204976302 ა/ნ: XX00XX0000000000000000 დირექტორი _ xxxxxxx xxxxxxx შემსრულებელი: [-] იურ. მისამართი: [-] საიდ. ნომერი: [-] ანგარიშის ნომერი: [-] [-] _ [-] | Заказчик: ООО “ЛУКОЙЛ-Джорджия” Адрес: Грузия, г. Тбилиси, Район Сабуртало, Правая набережная р. Куры, прилегающая к ул. Готуа территория Идентификационный код: 204976302 № счета: XX00XX0000000000000000 Директор _ Xxxxxxx Xxxxxxxx Исполнитель: [-] Юр. Адрес: [-] и/к [-] Номер счета: [-] [-] _ [-] |