UPS 기술계약 버전 UTA 10072022
UPS xx계약 버전 UTA 10072022
본 UPS xx 계약의 xx을 xxx 검토하십시오. xx 란에 체크를 하거나 기타 xx 표시를 함으로써 귀하는 본 계약 조건에 구속되는 데 xx하며 UPS MARKET DRIVER, INC.(“UPS”)와 법적 구속력이 있는 계약을 체결하게 됩니다. (“UPS”).
UPS 가 귀하에게 부여하는 UPS xx xx에 xx 허가는 귀하가 다음에 xx된 책임 xx을 충족시키는 xx에 한하여 지속됩니다. (1) 본 일반xx조건
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx >, (2)
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx >에서 제공되는 xx사용자 권한,
(3) < xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXXX.xxx >에서 제공되는 xx 및 일반xx 정책, 더불어 전술의 세 가지 중 어느 파트에서 언급되는 서류(“계약”).
이로써 귀하는 본 계약의 모든 파트, 즉 일반xx조건, xx사용자 권한, xx 및 일반xx 정책, 그리고 해당 문서에서 언급된 서류들을 읽고 완전히 이해했음을 확인하게 됩니다.
계약의 목적상:
“고객”은 귀하의 xxxxxx 서비스 제공자가 아닌 사람으로서, (1) 귀하가 접속하는 xx의 UPS xx을 등록하기 위해 UPS xx이 xx될 xx, 귀하가 xxx는 해당 UPS xx이 할당된 사람 및 (2) 귀하가 접속하는 UPS xx의 등록이 xx되지는 않지만 xxx기 위해 UPS xx이 xx될 xx, xx의 해당 UPS xx이 할당된 사람을 xx하거나 또는 (3) 귀하가 접속하는 xx의 UPS xx을 등록하거나 xx하기 위해 UPS xx이 xx되지 않을 xx를 xx합니다.
“서비스 제공자”는 UPS 가 UPS 고객을 위해 xx xx xx 서비스를 제공xxx 서면으로 xx한, xx 데이터 서비스 제공자를 비롯한 UPS 당사자와 함께 xx xx을 xx하는 데에 있어 UPS 고객을 xx하기 위해 동 UPS 고객에 의해 xx된 제 3 자를 xx합니다.단, UPS 계열사는 UPS 의 서면 xx 없이도 서비스 제공자로서 역할을 할 수 있습니다.
“서비스 제공자의 직원”은 서비스 제공자의 직원을 xx합니다.
“귀하” 또는 소유격 “귀하의”는, 적용되는 xx에 따라, 다음을 xx합니다: (i) UPS xx을 귀하 개인적인 xx을 위해 제 3 자를 xx하는 것이 아닌 개인 자격으로 본 계약을 체결하는 xx, 개인으로서의 귀하; (ii) 고객의 직원으로서 업무의 일부로 UPS xx에 접속하는 xx, 개인 및 고객으로서의 귀하; 또는 (iii) 귀하의 xxx가 UPS 고객의 서비스 제공자이며 귀하는 서비스 제공자의 직원으로서 업무의 일부로 UPS xx에 접속하여 UPS 고객을 위해 서비스를 제공하는 xx, 개인 및 귀하의 xxx로서의 귀하.
귀하는 법적 xx에 이르렀고 해당되는 xx 귀하는 자신, 고객 또는 UPS xx과 관련된 서비스 제공자를 xx하여 해당 법률에 따라 법적으로 구속력 있는 계약을 체결할 수 있음을 xx하고 보증합니다. 귀하가 xx라도 더 이상 자신, 고객 또는 서비스 제공자를 xx하여(해당되는 xx) 법적으로 구속력 있는 계약을 체결할 권한을 갖지 않게 되는 xx, 귀하는 더 이상 귀하 자신을 위해 또는 당해 고객 또는 서비스 제공자를 xx하여 UPS xx을 xxx지 못할 수도 있습니다.
1. xx. 본 계약에서 xx된 대문자로 시작하는 용어는 xx에 첨부된 일반 일반xx조건 별첨 A 및 xx사용자권한 별첨 A 에서 xx한 xx를 갖습니다. xx사용자권한 및 이들 일반xx조건의 용어 사이에 xx이 있을 xx일반xx조건의 xx합니다.
2. 라이선스 부여.
2.1. 범위. UPS 는 이로써 귀하에게 UPS xx에 관하여 허가지역에서 UPS xx과 xx xx 안내서를 xxx거나 해당할 xx, xx 안내서에 접근할 수 있는 제한적이고, 취소 가능하며, 재실시권 허가가 xx된, 비독점적인, 양도 불능의 라이선스를 허가하며, 귀하는 본 계약 xx에 의거하여 xx 라이선스를 xx합니다. xx사용자권한은 UPS xx에 한정된 라이선스 권리와 제한은 물론이고, 일반적인 라이선스 권리와 제한을 추가로 포함하고 있습니다.
2.2. 일반적 제한 – UPS 자료와 소프트웨어. 귀하는 UPS 의 서면 xx 없이 UPS 자료를 어떠한 제 3 자에게도 공개, 전송 또는 재허가하지 못하며, 귀하의 직xxx 대리인이 그러한 행위를 하지 않도록 해야 합니다. 귀하는 UPS 의 xx 없이 UPS 자료나 그 일부분을 xx(소프트웨어에 xx xx 포함), xx, 대여, 리스, 저당, 배포, 재배포, 재판매 또는 xx 처분하지 않으며, 이로써 적용 법률에 따라 부여된 그러한 권리를 포기한다는 데 xx합니다. 귀하는 본 계약에 따른 소프트웨어의 xx을 위해 필요한 xx, 그리고 귀하가 xxxx을 위해 오로지 xx의 (1) 소프트웨어 백업 복사본을 작성하는 조건 외에는 소프트웨어를 xx하지 않는다는데 xx합니다. 이러한 백업 복사본은 UPS 의 저작권 및 기타 소유권 고지를 포함하며 본 계약에 명시된 모든 xx의 적용 xx이 됩니다. 본 계약에서 xx하는 바와 상반됨에도 불구하고, 귀하는 아웃소싱에 의한 시분할 xx으로나 xx업체(Service Bureau) 베이스로 소프트웨어를 이용할 수 없습니다.
3. xx법 보증. 귀하는 하기에 제공된 UPS 자료가, 미국 상무부 산업xxx에서 통제하는 미xxxx규칙(“EAR”)을 비롯한 기타 미국법과 규칙을 따르는 것임을 xx합니다. 귀하는 하기에 제공된 모든 UPS 자료를 취급 및 이용함에 있어서, EAR 과 모든 해당 미국법을 xx하며, 또한 EAR, 미국 및 기타 해당법에서 권한을 부여하지 않는 한, UPS 자료를 xx하거나 재수출하지 않을 것을 xx합니다. xxx 보편적인 xx에 국한됨이 없이, 귀하는 (1) 제한 지역(혹은 이에 해당하는 국xxx xx), 또는 (2) 미국 재무부의 특정 요인물 명단에 명시된 자나 미국 상무부의 거부인xx 거부단체의 명단에 명시된 개인, 단체, xx의 그 누구에게도 어떠한 UPS 자료도 접속, 다운로드, 배포, xx, 이전, 이송하거나 xx 또는 재수출하지 않을 것을 xx하고 xx하며 보증합니다. 앞서 언급한 목록에 기재된 제한 지역으로 간주되는 국가 및 지역과 개인, 법인 또는 조직은 수시로 xx될 수 있습니다. 귀하는 이 바뀐 xx을 xx 주시하여 이 xx을 xx함을 xx합니다. 편의상 참고 xx에 한해, 앞서 언급한 목록에 기재된 제한 지역 국가 및 지역과 개인, 법인 및 조직에 관한 xx는 xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx 에서 확인할 수 있습니다.
xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx , 및
xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxx .
4. UPS 자료.
4.1. 지적재산권의 소유권. 귀하는 이로써 UPS 자료에 xx 모든 권리, xx 및 xx을 UPS 가 xx하며 귀하에게 라이선스를 부여할 권리를 갖고 있다는 것을 xx하고 xx합니다. 귀하는 UPS 자료에 포함된 어떠한 권리도 획득했거나 xx하지 않으며 본 계약으로 인해 그에 대해 어떤 소유권도 획득하지 않는다는 것을 xx합니다. 귀하는 xx 어떤 식으로든 UPS 자료에서 UPS 나 UPS 의 라이선스 제공자의 권리를 해치는 행위 등을 하거나 또는 자신이 아는 한 그러한 행위 등이 이루어지는 것을 xxx서는 안 됩니다. UPS 및 UPS 의 라이선스 제공자는 본 계약서에서 특별히 부여하지 않은, UPS 자료와 관련한 모든 권리를 xx합니다.
4.2. UPS 자료 및 UPS xx에 xx xx. UPS 는 언제든지 UPS 자료 및/또는 UPS xx의 어떠한 부분이든 갱신, xx, xx 또는 xx할 수 있습니다.
5. xx 서비스.
5.1. xx 및 xxx리. UPS 는 때때로 자신의 xx으로, 귀하의 xx에 따라, 소프트웨어에 xx xx과 xxx수를 제공할 수 있습니다(“xx 서비스”). 귀하는 UPS 혹은 xx된 대리인(이하 “xx 제공자”)이 xx 서비스를 제공하기 위해서 (1) 인터넷 혹은 다른 원격 방법을 xx하거나(이 xx UPS 나 xx 제공자가 귀사의 컴퓨터 시스템에 소프트웨어를 추가로 설치해야만 될 수도 있습니다(“xx 소프트웨어”)) 혹은 (2) 계약당사자들의 공동 합의에 따라 xxx 시간에 직접 xxx는 방법으로 소프트웨어와 동 소프트웨어와 xx하여 xx하는 다른 애플리케이션 그리고 귀하의 컴퓨터 시스템에 접속하는 것을 UPS 에 xx합니다. xx 소프트웨어를 xx하는 xx 세션은 세션마다 별도로 귀하의 xx을 받을 것입니다. 해당 세션 중에 UPS 는 귀하의 컴퓨터 시스템에서 xx되는 소프트웨어를 확인할 수 있으며 UPS 는 귀하의 컴퓨터 시스템 xx을 도울 수 있습니다. 또한 귀하는 귀하에게 xx 서비스를 제공하기 위해 정당하게 필요한 소프트웨어 및 귀하의 컴퓨터 시스템, 애플리케이션, xx 그리고 xx 데이터를 조작하고 변경할 수 있는 권한을 UPS 와 xx 제공자들에게 부여합니다. 그러나 귀하는 모든 xx 서비스가 UPS 의 결정권에 의해 제공될 것임을 xx하며, 본 계약서의 어떤 조항도 UPS 가 xx 서비스를 xx해야 할 xx를 가지고 있는 것으로 xx되어서는 아니 됩니다.
5.2. 독점적 xx에 xx 접속. 귀하는 UPS 가 본 계약서와 별도로 기밀유지 계약서에 xxx여 xx하지 않은 한, xx 제공자 혹은 UPS 의 xx 서비스 조항에 의거하여 귀하가 공개하거나 UPS, 혹은 xx 제공자들이 알게 되는 귀하의 xx와 데이터는 기밀xx가 아닌 것으로 간주되어, 일반xx조건 제 7 조에 해당 되는 사항이 아니라는 것을 xx하며 xx합니다. 추가적으로 귀하는 본질적으로 안xxx 취약한 인터넷을 xx하여 xx되는 UPS 와 xx 제공자들의 원격 통신 시간을 xx하며 또한 UPS 나 xx 제공자들이 인터넷을 통해 발생할 수 있는 xx 침해에 xx 법적 책임이 없음에 xx합니다. 귀하는 UPS 나 xx 제공자들에게 xx 서비스를 요청할 xx에는 전술한 사항을 고려해야 합니다.
6. 정지; 기간 및 종료.
6.1. xx의 정지. UPS 는 귀하가 UPS xx을 통해 UPS 시스템의 어느 부분이든 접속할 권리를 정지할 수 있으며, 또는 필요할 xx, UPS 의 독자적 xx으로, 귀하가 UPS 시스템에 접속할 권리를 정지할 수 있습니다. 예를 들자면, (1) 본 계약의 xx 조건에 부합하지 않는 UPS 시스템xx UPS xx의 어느 부분이든 그 접속을 막기 위해, (2) UPS 시스템xx UPS xx의 중대한 오류를 xxx기 위해, 혹은 (3) 해당 관할권의 법률, 규칙, xx 또는 법xxx 기타 사법 xx의 판결을 xx할 목적 등을 포함하는데 이에 국한되지는 않습니다.
6.2. 계약 기간. 본 계약은 귀하가 xx에서 클릭하여 xx하는 즉시 발효하며 본 계약에서 xx 바에 따라 종료할 때까지 완전한 효력을 xxx게 됩니다(“기간”).
6.3. 호스팅된 UPS xx. 특정 UPS xx은 UPS, UPS xx업체 또는 UPS 나 UPS xx업체의 벤더가 호스팅합니다. 호스팅된 UPS xx은 미국 내에 있는 서버에서 호스팅되며(xxx수를 위해 이용할 수 없는 때를 제외하고) 일주일 내내 스물 네 시간 이용할 수 있도록 되어 있습니다, 그러나, UPS 는 호스팅된 UPS xx의 가용성을 보증하거나 또는 접속 xx나 오류가 없음을 보장하지는 않습니다. UPS 는 xxx수나 업그레이드 및 그와 유사한 사유로 때때로 호스팅된 UPS xx을 차단, 제한 또는 중단할 권리를 xx합니다. 귀하는 UPS 혹은 UPS xx업체 그 어느 측도 사유를 불문하고 호스팅된 UPS xx의 차단, 중단 또는 종료로부터 발생하는 어떠한 손해에 대해서도 책임을 지지 않는다는 데에 xx합니다.
6.4. 종료.
a. 어느 일방이든 계약을 종료할 수 있고, UPS 는 상대방에게 서면으로 통지하여 시간 편의상 언제든 본 계약에 따라 부여된 UPS xx에 xx 어떠한 권리든 종료할 수 있습니다.
b. 전술한 xx에도 불구하고 (1) 일반xx조건 제 3 조, 제 7 조, 또는 제 10 조, 또는 일반xx조건 섹션 2.2 및 4.1(세 번째 문장)을 위반한 xx, (2) 귀하의 파산, 파산의 개시, xx 구xxx, 민사상 xx, 합의, 특별 xx 또는 귀하와 관련된 기타 파산절차의 xx, 또는 귀하가 임명된 xx관리인, xx관리인, 또는 관재인이거나, 또는 xx 결의를 하거나, 또는 법원이 그러한 취지로 xx을 내린 xx, (3) 귀하가 파트너이거나 고객 또는 서비스 제공자가 합자회사이고 그러한 합자회사가 xx할 xx, 또는 (4) 귀하의 UPS 프로필 삭제 시, UPS 가 일체의 추가 조치를 취할 필요 없이 본 계약은 xx됩니다.
6.5. 종료의 효력.
a. 어떤 사유로든 본 계약의 종료 시, 본 계약에 따라 부여된 모든 라이센스는 즉시 종료되며 귀하는 즉시 UPS 자료에 xx 모든 접속과 xx을 중단하고 귀하가 xx 내지 통제하는 모든 UPS 자료를 폐기해야 합니다.
b. UPS xx에 xx 어떠한 라이센스가 종료하는 xx든, 귀하는 즉시 그러한 UPS xx 및 xx UPS 자료에 xx 접속과 xx을 중단하고 귀하가 xx 내지 통제하는 모든 그러한 xx 자료를 폐기해야 합니다.
6.6. 종료 시 조건의 존속. 일반xx조건 제 1 조, 제 7-9 조, 및 제 12 조, 섹션 4.1, 6.5, 및 6.6, xx사용자 권한 섹션 10.3 에서 확인되는 xx사용자 권한의 조항과 섹션들, xx 및 일반xx 정책x x 4 조에서 확인되는 xx 및 일반xx 정책의 조항과 섹션들은 어떤 사유로든 본 계약의 xx에도 불구하고 존속합니다.
7. 기밀xx, xx비밀, xx.
7.1. 공개. 계약기간 xx 및 그 이후에도 귀하는 어떠한 xx비밀(UPS 자료에 포함된 xx비밀을 포xxx 이에 한하지 않음)이든 xxx거나(귀하의 계약 이행과 xx하여 허용되는 xx는 제외), 누설하거나, 다른 사람의 접속을 허락해서는 안 됩니다. 계약기간 xx 및 그 이후 5 년간은 법에서 xx xx xx를 제외하고는, 귀하는 어떠한 기밀xx든 xxx거나(귀하의 계약 이행과 관련한 xx는 제외), 누설하거나, 또는 다른 사람의 접속을 허락해서는 안 됩니다. xx 귀하가 일반xx조건 제 7 조를 위반할 xx, UPS 는 그에 대해 이용할 법률xx 적절한 xxx안이 없을 수 있고, xx이 불가능한 xx을 입을 수 있으며, 그리고 정당한 구제를 구할 권한을 갖는다는 점을 xx합니다. 귀하는 귀하 xx의 비밀 xx나 독점 xx를 xx하는 것과 마찬가지로 조금도 소홀함이 없이 UPS 의 비밀 xx나 xx비밀을 xx하는데 xx합니다. 만약 독점 xx의 공개를 법 조항xx 법원의 xx으로 xx 받을 xx, 귀하는 충분한 xx을 주어 UPS 에 통보하여 UPS 가 반대를 xx할 적절한 xx를 가질 수 있도록 해야 합니다.
7.2. 종합. 본 계약에 따라 명시적으로 허용되지 않는 한, 귀하는 xx를 축적하거나, xx, 서비스 또는 xx를 xxx 제품을 xx 또는 개발하지 말아야 합니다.
7.3. 데이터 내보내기. 귀하는 (i) 소프트웨어에 내장된 데이터 내보내기 기능; (ii) 소프트웨어 인터페이스로부터 xx(예: 스크린 스크래핑); 또는 (iii) 기타 방법으로 UPS 데이터베이스의 어떤 xx도 내보내기 할 수 없으며, xx 요금 또는 배송 기간을 UPS 측의 xxx이 아닌 제 3 자의 xx 요금 또는 배송 시간과 비교하는 데 이와 같은 데이터를 사용할 수 없습니다.
8. 보증.
8.1. 고객 xxx. 귀하는 (1) 고객 또는 귀하가 제한 지역에 본사 또는 설립 주소가 있거나, 동 지역의 국적자, 거주자 또는 정부 xx에 해당하지 아니하며, (2) 귀하 또는 고객이 미국 재무부가 특별히 지정한 국적자 목록에 오른 개인 또는 미국 재무부가 특별히 지정한 국적자 목록에 오른 여하한 개인이 50% 이상 xx했거나 그러한 개인의 통제를 받는 개인에 해당하지 아니하며(때때로 xx될 수 있으며, 이는 편의상 참조 xx에 한하여, xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx.xxx 및 xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx 에서 확인할 수 있음)(각각 “xx xx 개인”), (3) 귀하 또는 고객이 제한 지역에서 UPS xx을 xx하지 아니할 것이며, (4) 귀하 또는 고객이 제한 지역 또는 xx xx 개인이 연루된 일체의 사업 또는 xx와 xx하여 UPS xx을 xx하지 아니할 것을 xx하고 보증합니다.
8.2. 책임제한.
a. UPS 측은 소프트웨어가 귀하에게 배달된 날짜를 xx으로 90 일 xx 소프트웨어의 해당 xx 안내서에 xx된 바에 따라 소프트웨어가 실질적으로 작동한다는 데 대해 보증합니다. 전술한 보증 위반에 xx UPS 의 xxx 책임은 그러한 소프트웨어의 교체입니다. 전술x x 문장의 보증 xx에서 xx된 xx 이외에는, UPS 자료는 “모든 오류가 있는 그대로” 그리고 xx xx 및 조건대로 제공됩니다. UPS 자료의 xx, 품질, 내구성, 정확성, 완전성, 성능, 제 3 자 권리의 불침해, 상업성, 평온 xx, 또는 특정 목적 내지 xx의 적합성에 대하여, UPS 는 어떠한 보증, xx, 보장, 조건 및 약속(명시적, 묵시적이거나, 성문법 여부를 불문하고)을 제시하거나 부담하지 않으며, 이러한 모든 xx, xx, 약속 및 조건은 이로써 xx 법에 의해 허용되는 xxx도까지 배제되며 xx과xxx xx에서 발생하는 보증도 또한 그렇습니다. UPS 는 UPS 자료에서의 오류 xx을 보장하지 않습니다. UPS 또는 UPS 의 모든 대리인에 의해 제시된 어떠한 구두 또는 문서 xx나 권고도 보증을 발생시키지 않습니다.
b. 더욱이 귀하는 귀하를 위해 xx 서비스 제공이 용이xxx UPS 와 xx 제공자들이 귀하의 컴퓨터 시스템, xx 및 일반xx조건 제 5 조 에 따른 xx 데이터에 접근하는 것에 xx하며 귀하의 컴퓨터 시스템, 애플리케이션, xx 및 데이터의 백업에 xx 책임은 귀하에게 있다는 것을 xx하고 xx합니다. 이 계약에 따라 UPS 나 xx 제공자에 의해 제공되는 모든 xx 서비스나 xx 소프트웨어는 “모든 오류가 있는 그대로” 제공되며, UPS 는 명시적이든 묵시적이든 그러한 xx 서비스나 xx 소프트웨어에 대하여 어떠한 보장도 하지 않습니다. 전술한 사항의 일반성을 제약함 없이, UPS 는 이로써 상업성, 제 3 자 권리의 비침해 또는 특정 xx 적합성에 xx 보증을 포함하여(그러나 이에 한하지 않음) 계약 하에 제공되는 xx 서비스나 xx 소프트웨어 및 모든 xx 충고, 진단 및 결과와 xx하여 어떠한 보증도 명시적으로 부인합니다. 귀하는 UPS 가 xx 서비스에서의 어떠한 오류나 누락, 과실 또는 부적합함에 대해 책임을 지지 않는다는 사실을 xx하고 xx합니다.
c. UPS 측은 UPS 시스템에 xx 지속적이고, 중단이 없거나 안전한 접속을 보증하지 않으며, 그러한 UPS 시스템에 xx 접속에는 UPS 의 통제를 벗어나는 많은 요인들로 인해 장애가 발생할 수 있습니다. UPS 측은 그러한 xx로 인해 발생한 어떠한 손해에 대해서도 책임지지 않습니다.
d. 일부 관할권에서는 묵시적 보증에 관한 제한을 xxx지 않습니다.따라서 이 섹션에서의 제한 및 배제는 귀하에게 적용되지 않을 수 있습니다. 본 계약은 귀하에게 특정한 권리들을 부여합니다. 또한 귀하는 관할권에 따라 서로 다른 권리를 가질 수 있습니다. 귀하는 본 계약에서 xx 책임 및 보증에 xx 제한이 xxx고 합리적이라는데 xx하고 xx합니다.
9. 책임 제한.
a. 일부 관할 지역에서는 (I) 우발적이거나 결과적인 손해, (II) 중과실xx 고의적인 위법행위로 인한 손해, 그리고 (III) 상해 또는 사망으로 야기된 손해에 xx 제한과 같은 특정 xxx상에 xx 제한은 xxx지 않습니다. 따라서, 본 섹션의 제한 및 제외는 귀하에게 적용되지 않을 수 있으며 xx 해당 법에 의해 허용된 xxx 한도까지 만 적용됩니다. 본 계약은 귀하에게 특정한 법적 권리를 부여합니다. 또한 귀하는 관할 지역에 따라 서로 다른 권리를 가질 수 있습니다. 귀하가
소비자로서 xx하는 xx, 포기될 수 없는 귀하의 성문법xx 권리(있는 xx)는 이러한 조항에 의해 xx을 받지 않습니다.
b. UPS 측은 계약 위반, 불법행위(과실 포함), 위법행위, UPS 자료의 xx 등으로 인해 본 계약에서 발생하는 모든 간접적, 결과적, 징벌적, 징계적, 복합적, 부수적, 또는 특수한 손해, xx xx, 데이터 xx 또는 xx, 저축액의 감소 또는 대체품 조달 xx에 대해 귀하 또는 제 3 자에게 책임을 지지 않습니다. 이 xx UPS 측이 이러한 손해의 발생 가능성을 고지 받은 xx에도 책임을 지지 않습니다. xx사용자권한 섹션 1.1 과 일반xx조건 섹션 8.2 에 서술된 책임의 xx를 제외한 어떠한 xx에도 손해(직접 또는 다른 어떤 식으로 든), 벌칙 또는 xx에 xx 모든 UPS 측의 책임은 소xxx xx xx을 불문하고, 계약xx 불법행위(과실 포함), 위법행위 또는 xx 어떤 xx로든 총 xx $1,000 를 넘지 않으며, 이로써 귀하는 그 이상의 손해에 xx 모든 xx를 포기합니다.
c. xx의 소지를 없애고 이 일반xx조건x x 번째 조항과의 일관성 유지를 위해, 귀하에게 한 번 이상 이 계약서를(UTA 10072022 버전) 제시하더라도 UPS 측의 총합계 책임이 xx
$1,000 이상으로 xx되지는 않습니다.
d. xx의 사건이 청구권을 발생시킨 때로부터 6 개월 내에 xx되지 않은 xx는 포기한 것으로 간주됩니다.
10. 이름 및 광고의 xx. 본 계약에서 명시적으로 xx한 xx를 제외하고, 귀하는 각각의 xx UPS 의 개별적인 사전 서면 xx 없이 UPS 측(주식회사 United Parcel Service of America 를 포xxx 이에 한하지 않음), 모든 파트너 또는 UPS 측 직원의 광고, xxx료 또는 이름은 물론, UPS 측이 xx하는 어떠한 xx, xx, 상장 또는 그 유사품을 xxx지 않는다는데 xx합니다.
11. 경고. 본 계약에서 특별히 xx한 xx를 제외하고, 본 계약에 따라 필요하거나 허용된 모든 통지 xx 또는 기타 교신은 문서에 의xxx 하며 다음과 같은 방법으로 이루어져야 합니다.
귀하의 xx: 하기 주소로 직접 또는 UPS Next Day Air®을 xxx여 배달하거나(통지는 발송 후 1 영업일 후 유효한 것으로 간주), 발송 당사자가 전송 확인을 받을 xx, 팩스나 xxx사기(통지는 확인을 받는 날짜에 유효한 것으로 간주)를 xx하여, 또는 배달증명서가 xx되고 우편요금이 xx 지불된 등기 우편으로(통지는 우편으로 송부한 날로부터 10 xx일째에 유효한 것으로 간주) UPS 에게, 주소: 35 Gxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx 00000, X.S.A., attention(담당자): UPS Legal Department, 팩스번호: (000) 000-0000;
UPS 의 xx: xxx편(통지는 xxx자에 유효한 것으로 간주)은 물론 귀하에게 적용되는 각각의 방법으로 xx에 따라 (1) UPS 에게 제공된 UPS xx을 위한 등록xx, (2) 귀하가 UPS xx로 xxx는 UPS xx의 주소, 이메일 주소 또는 팩스 번호로, 또는 (3) 위의 (1) 및 (2)가 해당되지 않는 xx, 귀하가 UPS 에 다른 방법으로 제공한, 해당되는 주소, 이메일 주소 또는 팩스 번호로 통지합니다.
어느 당사자나 상대방에게 서면으로 30 일 사전통지를 통해 통지하는 xx, 자신의 주소, 이메일 주소 또는 팩스번호를 변경할 수 있습니다.
12. 기타.
12.1. 독립된 당사자. 본 계약의 당사자들은 독립된 당사자이며 본 계약에 포함된 어떠한 xx도 당사자간의 xxxx 대리인 xx를 xx하거나, xx 및/또는 조인트 벤처를 시작하는 것으로 xx되지 않습니다. 어느 당사자든 명시적 또는 묵시적이든 상대방을 xx하거나 상대방의 이름으로 xx나 책임을 부담시키거나 야기하거나 또는 어떠한 xx으로든 상대방을 구속할 권리나 권한을 갖지 않습니다.
12.2. 포기. 본 계약의 어떠한 조항 또는 어느 당사자의 권리나 xx에 xx 어떠한 포기도 xx를 포기한 각 당사자나 쌍방이 xx한 문서에 의한 xx 외에는 효력이 없으며, 그러한 포기는 그러한 문서에 xx된 특정한 xx 및 목적에 대해서만 xx합니다.
12.3. 조항의 일부 xx. 법률에 의해, 귀하는 본 계약과 같은 계약의 xx으로는 제한될 수 없는 특정 권리를 xx할 수 있습니다. 본 계약은 어떤 식으로도 그러한 권리를 제한하지 아니합니다. 본 계약의 일부가 xx 또는 집행 불가능한 것으로 확인되는 xx, 나머지 부분은 완전한 효력을 xxx며 해당 법상 허용되는 최대 한도로 효력을 발생합니다.
12.4. 양도. 본 계약에 따라 모든 권리, 라이선스 또는 xx를 포함하여, 본 계약은 UPS 의 사전 서면xx 없이 어떠한 제 3 자나 실체에 양도할 수 없습니다. UPS 는 본 계약의 전체 혹은 일부를 혹은 이로 인해 발생하는 권리를 귀하의 xx 혹은 xx 없이 UPS 측 어느 누구에게도 양도, 위임 혹은 이전할 수 있습니다. 이러한 목적으로, “양도”는 양도하는 측의 모든 자산 또는 실질적으로 모든 자산의 합병xx xx, 법률 xxxx 어떠한 다른 것에 의한 계약 또는 그 일부분의 양도, 또는 양도하는 측의 의결xx/xx 또는 그에 xx 통제 가운데 30% 이상의 xx 또는 기타 양도를 포xxx 이에 한하지 않습니다. 본 계약에서 xxx 양도가 있을 xx, 본 계약x x 당사자 및 해당 당사자의 법적 승계인과 허용된 xxx에게 구속력을 가지며 그들의 xx이 됩니다.
12.5. 세금. 본 계약에 따라 지불해야 하는 모든 수수료는 모든 합당한 xx당국이 UPS 에게 지불될 수수료에 대해 부과하는 어떠한 세xxx 수수료도 포함하지 않습니다(적용 가능한 모든 xx 징수세액 및 부가가치세, 기타 세xxx 수수료를 포xxx 이에 한하지 않음). 귀하는 xx 세무서에 xx 그러한 세금의 xx 및 지급에 대해 단독으로 책임지며, 그러한 세금 지급을 위해 지불해야 할 수수료 금액을 축소하지 말아야 합니다.
12.6. 준거법; 사법 관할권 및 언어. 본 계약 그리고 본 계약으로부터 또는 이와 xx하여 발생하는 모든 xx, 사건 또는 논쟁(계약위반, 불법행위 또는 다른 어떠한 xx 든)은 (1) 법률 xx 원칙, (2) 국제 물품매매계약에 관한 UN 협약, (3) 국제물품매매의 제한 기간에 관한 1974 년 협약, 및 (4) 1980 년 4 월 11 일 비엔나에서 있었던 1974 년 협약의 xx 의정서를 제외하고, 미국 뉴욕주의 법을 적용하고 동 법에 의해 xx됩니다. 쌍방은 본 계약 및 이와 관련된 모든 문서가 xx든 xx든 영어로만 작성되어야 한다고 xx합니다. Les parties d éclarent qu’elles exigent que cette entente et tous
les documents y aff érents, soit pour le pr ésent ou l’avenir, soient r édigés en langue anglaise
seulement. xx 법률에서 xx되는 xx를 제외하고, xx하게 체결된 구속력 있는 계약에 따라, 본 계약의 지배적인 언어는 영어로 하고, 귀하가 xx한 번역본은 오로지 귀하의 편의를 위해 제공되었습니다. 본 계약상 귀하와 UPS 사이의 모든 통신과 교신은 영어로 이루어져야 합니다. 인터넷 화면에 표시된 미국 영어 이외의 언어로 된 본 계약의 번역본을 xx하여 본 계약을 체결한 xx, 귀하는 xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx 에 접속하여 해당 계약의 미국 영어 버전을 조회할 수 있습니다. 본 계약에서 또는 이와 xx하여 발생하는 모든 xx, 사건, 또는 논쟁(계약위반, 불법행위 또는 다른 어떠한 xx든)의 전속 관할권은 xxx주 애틀란타시에 xx하는 연방 또는 주 법원이 됩니다.이로써 쌍방은 당해 전속 관할권에 xx하고, 인적 관할권의 xx, 부적절한 재판지 또는 불편한 법정을 이유로 한 모든 항변을 포기하고 취소할 수 없으며 해당 항변을 주장하지 않습니다. 전술한 사항에도 불구하고, 만약 xxx주 애틀란타의 법원의 판결을 집행하기 위해 또는 완전한 구제 및 모든 미해결 쟁점의 완전한 해결을 위해서 다른 미국 법xxx 외국 법원에서 별도의 또는 부수적 후속절차가 필요한 xx, 쌍방은 해당 미국 또는 외국 법원에서 그러한 별도의 또는 부수적인 후속절차를 개시할 수 있으며, 이로써 쌍방은 그러한 법원의 비독점적 관할권에 xx하며, 대인적 관할의 xx나 부적절한 재판지 또는 불편한 법정을 이유로 하는 모든 xxx기를 포기합니다. 비록 계약 xx과는 상반된다고 할지라도, UPS 는 관할권이 있는 법원에 중간적 xxx 잠정적인 구제를 받을 권한이 있습니다. 귀하는 계약xx 어떠한 분쟁이든 컴퓨터 xx과 전자적 증거의 허용에 xx합니다. xx을 배제하기 위해, 귀하가 UPS 서비스와 xx하여 UPS 당사자 x x xxx과 체결하는, 예를 들면, xx UPS xx/서비스 xx을 포함한 일체의 계약에 명시된 분쟁 해결 조항이 일체의 xx 또는 논쟁에 적용될 수 있을 때마다 동 조항을 적용해야 합니다. 귀하가 다음 국가 또는 지역 중 xx에 거주하거나 귀하의 등록 사무소x x 지역에 xx할 xx, 국가별 본 계약 일탈에 관한 사항은 섹션 12.15 및 별첨 B 를 참조하십시오. 중동 국가, 방글라데시, 인도네시아, 이스라엘, 미국 또는 푸에르토리코.
12.7. 불가항력. 본 계약의 어느 당사자도 불가항력, xx 파업xx 분쟁, 산업 혼란, 정부 긴급xx, 전염병, 유행병, 세계적 유행병, 전염성 질병 발생 또는 기타 일체의 xx xx 위기 xx(격리 또는 기타 직원 제한 사항을 포함하되 이에 국한되지 않으며, 그러한 xx가 공식적으로 유행병, 세계적
유행병 등으로 xx 당국이 xx했는지 여부를 불문), 법원 또는 정부 조치, 긴급 xx, 사보타주, 폭동, 시설물 파괴, 전자적인 고장, 주요 컴퓨터 하드웨어 또는 소프트웨어 고장, 장비 공급 xx, 제 3 자 행위 또는 테러행위의 발생을 포xxx 이에 한하지 않고 자신의 통제를 벗어나는 사유로 인해 본 계약에 따른 자신의 xx를 이행하지 못할 xx에는 그러한 xx 불이행에 대해 또는 그로 인한 일체의 손해에 대해 책임이 없습니다.
12.8. 구제책. xx에 xx된 어떠한 구제책도 독점적이지 않습니다.
12.9. 법률 xx. 각 당사자는, xx에 서술된 사항을 이행함에 있어, 적용되는 모든 법률, 판결 및 규칙을 엄격히 xx하고, 상대방에게 적용 법률xx 판결 또는 규칙의 위반을 초래할 수 있는 어떠한 행위도 해서는 안 됩니다. xx에는 필요할 xx 본 계약을 정부 xx에 신고하는 라이선스 사용자(Licensee)로서의 귀하를 포함합니다. 귀하는 특히, xx에 제공된 UPS 자료가 암호 기능을 포함하고 있음을 xx합니다. 귀하는 미국 외의 어느 xx 또는 지역에서든, 동 UPS 자료를 다운로드하거나 가져 xx, 또는 xx을 할 시, UPS 가 아닌 귀하가, 해당 국가 또는 지역의 암호화 소프트웨어나 xx의 가져 xx, xx, 배포, 개발 또는 이전에 관한 모든 법과 규칙을 포함하되 이에 국한 되지 않는 해당 국가 또는 지역의 모든 법과 규칙 및 이와 관련된 등록xx 면허에 xx xx 조건 xx를 xx할 책임을 전적으로 진다는 것을 xx합니다.
12.10. 데이터 xx. 픽업 및 배달 서비스를 xx하기 위해, 그리고 귀하의 UPS xx의 xx과 xx하여, 귀하의 사법 관할권 내의 UPS 수화물 배달 회사(“UPS Delivery Co.”)는 개인 xx를 수집, 처리 및 xxxxx.XXX Delivery Co.는 귀하의 사법 관할권을 위한 UPS 웹사이트 xx “UPS 연락처”에서 개인 xx를 수집, 처리 및 이용할 수 있습니다. UPS Market Driver, Inc.(주소 35 Glenlake Parkway, N.E., Atlanta, Georgia, USA 30328) 및 기타 UPS 측은 개인 xx를 받아 본 문서에 xx된 바에 따라 이를 사용할 수 있습니다.
UPS 측은 xx 데이터 보호법에 따라 개인 xx를 처리합니다. UPS 가 해당 법상 허용된 바에 따라 개인 xx를 수집, xx, 처리 또는 공개할 능력에 xx 제한 없이, 귀하는 UPS 와 기타 전 xx의 UPS 당사자들이 (i) UPS 의 서비스, 제품 및 xx 제공, 귀하의 결제, 청구, 요청 및 UPS 계정 처리, 배송 추적 업데이트 제공 및 특별 행사, 조사, 응모, 제안, 판촉, 제품 및 서비스 정보에 대한 안내, 귀하의 관심사에 적합한 광고 제공, UPS 사업 운영, 평가, 보호 및 개선, 귀하의 UPS 블로그 및 소셜 미디어 사용 촉진, 데이터 분석 수행, 불법 또는 부정 행위, 청구 또는 기타 책임 파악 및 그러한 행위로부터의 보호를 포함하는 준법 문제 모니터링 및 보고, 청구권 행사, 입증, 방어, UPS 정책 및 법적 의무 준수 등의 목적(“목적”)으로 귀하가 제공한 개인정보를 수집, 사용, 처리 또는 공개할 수 있으며, (ii) 귀하가 제공한 개인정보를 위탁 발송물 서비스가 수행되는 국가 이외의 국가로 이전할 수 있음에 동의합니다. 또한 귀하는 UPS 가 귀하가 제공한 개인정보를 서비스 제공사, 계열사, 리셀러, 제휴 마케팅 파트너, 가맹점, 귀하의 요청에 따른 연락처, 정부기관 및 선적인, 수하인 또는 제 3 자 지급인 및 수령인 등 기타 제 3 자를 포함하는 제 3 자(“수령인”으로 총칭함)와 공유할 수 있음에 동의합니다. UPS 는 또한 법적 의무 준수와 관련하여 법집행 기관 또는 기타 공공 또는 정부 기관과 협조해 실제 또는 의심되는 불법 또는 부정 행위와 관련된 피해 또는 손실을 예방하기 위하여, 또한 UPS 가 UPS 의 사업체 또는 자산의 전부 또는 일부를 매각 또는 양도하는 경우에 귀하가 제공한 개인정보를 사용 또는 제공할 수 있습니다. UPS 는 UPS 가 아닌 장소, 사이트, 플랫폼 또는 서비스에 대한 개인정보보호 관행에 대해서는 책임이 없습니다.
귀하는 귀하 또는 귀하의 직원, 대리인 또는 도급자(“운송인 당사자”)가 UPS Delivery Co.에 개인정보를 제공할 때 UPS 에 대표 및 보증합니다: (1) 운송업체 당사자가 합법적으로 개인정보를 수집하였고, 본 일반거래조건 섹션 12.10 에 따라 허가된 용도로 사용하기 위해 UPS 당사자에게 개인정보를 제공할 권리와 권한이 있으며, (2) 귀하 또는 다른 운송업체 당사자는 관련법에서 요구하는 바에 따라, 개인정보(모든 포장 주소 포함)로 신원이 확인된 각 개인에게 UPS 는 본 섹션 12.10 에서 허용되는 바에 따라 그리고 UPS 가 운송 시점에 유효하게 채택했을 수 있는 일체의 추가 목적을 위해 개인정보를 처리할 것임을 고지하였고, UPS 는 위에 명시된 수령인에게 이 개인정보를 제공할 수 있고, UPS 당사자가 처음 정보를 수집한 국가 또는 지역이 아닌 다른 국가 또는 지역(귀하가 처음 정보를 제공한 국가 또는 지역의 데이터 보호법과 동일한 법을 갖추고 있지 않을 수 있는 국가 또는 지역)으로 개인정보를 전송할 수 있으며, (3) 귀하는 법에서 요구하는 바에 따라, UPS 가 합의한 운송 서비스 관련
이메일 및 기타 통지를 보낼 수 있도록 포장에 기재된 수취인 또는 수령인으로부터 정보에 기반한 특정 동의를 받았음을 UPS 에 진술하고 보증합니다.
또한 귀하는 귀하의 계정에 배정된 무선 전화번호로 UPS 로부터, 또는 UPS 를 대신하여 UPS 픽업 및 배송 서비스(픽업 전화 및 문자 메시지를 포함하되 이에 국한되지 않음) 관련 비마케팅 전화 통화와 문자 메시지를 수신하는 데 동의합니다. 귀하는 자동 전화 발신 시스템을 이용하여 이러한 통화 또는 문자 메시지를 사전 녹음 및/또는 전달할 수 있으며 귀하의 무선 통신사업자의 메시지 및 데이터 요율이 귀하가 휴대폰 번호로 수신하는 통화 및 문자 메시지에 적용될 수 있음을 이해하고 이에 동의합니다. 귀하는 귀하가 UPS 에 제공하는 전화번호는 사실이고, 정확하며, 최신 상태이고, 완전하며, 귀하는 이 번호가 반드시 사실이고, 정확하며, 최신 상태이고, 완전한 상태를 유지하도록 이 번호를 즉시 업데이트해야 한다는 것을 알고 있으며 이에 동의합니다.
12.11. 비배제성. 본 계약에 포함된 어떠한 것도 어떠한 식으로든 UPS 가 다른 사람과 유사한 계약을 체결하거나 당사자들의 공동 고객과 직접 거래하거나 계약을 체결하지 못하도록 금하거나 또는 제한하는 것으로 해석되지 않습니다.
12.12. 완전 합의; 수정. 본 계약은 계약의 주된 문제와 관련하여 양 당사자간의 완전한 양해와 합의를 구성하며 (1) 계약과 관련한 이전 또는 당시의 모든 진술, 이해 및 합의, 그리고 (2) UPS 와 귀하 사이의 UPS 기술계약의 모든 이전 버전을 대체하며, 이들 모두 이 계약에 통합됩니다. 그 같은 통합은 소프트웨어에는 적용되지 않습니다. 귀하가 특정 버전의 소프트웨어를 받을 당시의 현행 UPS 기술 계약이 항상 귀하의 그 소프트웨어 버전의 사용에 적용됩니다. UPS 와 고객간의 모든 기업기술계약은, 본 계약 체결일 이전이나 이후 체결 여부를 불문하고, 본 계약을 대체합니다. 버전 UTA 10072022 보다 최신 버전인 UPS 와 귀하 사이의 모든 UPS 기술계약은 본 계약을 대체합니다. 이전 계약의 대체는 본 계약일자 이전 계약의 위반이나 침해의 결과로 인한 UPS 의 귀하에 대한 권리를 축소하지 않습니다. 본 계약은 양 당사자의 권한을 부여받은 대표가 서명한 문서에 의하는 경우 이외에는 변경 내지 수정할 수 없습니다. 단, UPS 는 최종사용자 권한 섹션 10.2 에 따라 최종사용자 권한을, 그리고 일반거래조건 섹션 4.2 에 따라 UPS 자료 및 UPS 기술을 변경하는 것은 예외입니다. 전자서명에 의한 문서로는 계약을 변경하거나 수정할 수 없습니다.
12.13. 포기: EU 통지. 귀하가 유럽 연합 및/또는 유럽 경제 지역에 속한 국가의 거주자이거나 귀하의 등록된 사무실이 그러한 국가에 소재하고 있다면, 귀하는 UPS 기술에 대한 귀하의 사용과 관련하여 귀하의 관할권에서 시행되는 EU 지침 2000/31/EC 의 제 10(1)조, 제 10(2)조, 제 11(1)조, 제 11(2)조(더불어, 영국에서는, 영국이 유럽 연합을 탈퇴한 후에, 때때로 변경 또는 교체될 수 있는 전자 상거래(EC 지침) 규정 2002 중 그에 상응하는 조항들이 요구될 수 있음)에 따라 요구될 수 있는 전자적 수단에 의한 계약 체결과 관련된 모든 통지, 인정, 확인을 포기하게 됩니다. 귀하가 본 계약을 수락한 후 첫 십사(14) 일 안에 본 계약을 철회할 법적인 권리가 있는 한, 본 계약 체결 즉시 UPS 가 귀하에게 UPS 기술을 제공하는 데 대한 반대 급부로 14 일 후 철회할 권리를 명시적으로 포기합니다.
12.14. 경고: UPS 개인정보 보호 고지에 따른 개인정보 처리. 귀하는 일반거래조건 섹션 12.10 에 명시된 바에 따라 처리될 수 있는 개인 정보를 본 문서에 의해 확인합니다. 또힌 귀하가 수하물 수취인이나 수령인일 경우 귀하는 일반거래조건 섹션 12.10 에 기술된 바에 따른 개인정보 처리 및 이용에 관한 고지를 수령하였다는 데 동의합니다.
12.15. 국가별 조건. 귀하가 아래에 나와 있는 국가 또는 지역 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 동 국가 또는 지역에 소재하는 경우, 별첨 B 의 조건이 귀하에게 적용됩니다. 본 일반거래조건의 본문에 포함된 규정과 별첨 B 에 포함된 규정 사이에 충돌 또는 모호함이 있는 경우에 별첨 B 가 귀하에게 적용된다면 경우 별첨 B 에 포함된 규정이 우선합니다.
a. 바레인, 쿠웨이트, 오만, 카타르, 사우디 아라비아, 아랍에미리트, 요르단, 튀니지, 알제리, 지부티, 이라크, 레바논, 리비아, 모로코 및 모리타니(“중동국가”).
b. 방글라데시, 인도네시아, 이스라엘, 미국 및 푸에르토리코.
별첨 A
정의 –일반거래조건
계열사는 직접적 또는 간접적으로 어떤 사람을 통제하거나, 그에 의해 통제되거나, 또는 그와 공동의 통제 하에 있는 제 3 자를 의미합니다. 이 정의의 목적상, “통제”(상관적인 의미와 함께, “에 의해 통제되는” 그리고 “와 공동의 통제 하에 있는”이라는 용어를 포함)는 의결 유가증권의 소유권을 통해, 신탁, 관리계약, 계약 등의 방식을 불문하고 독립체(회사)의 경영진과 방침을 감독하거나 감독을 하게 하는 권한의 직간접적 보유를 의미합니다.
계약은일반거래조건의 두 번째 조항에서 정의됩니다.
대체 청구 배송은 다른 사람이 귀하를 대신하여 UPS 측에 제공한 배송을 의미하며, 여기서 이러한 배송은 귀하의 UPS 계정으로 요금이 부과됩니다.
양도는 일반거래조건 섹션 12.4 에서 정의한 바와 같습니다.
청구 데이터 서비스 제공자는 (1) 귀하에게 고객 결제주기의 마감 서비스를 제공하도록 하기 위해 귀하에 의해 고용되고, (2) 본 계약에 의거하여 UPS 에 의해 때때로 수정될 수 있는 승인된 보안 이전 방법을 사용하여, 귀하에 의해 UPS 시스템을 통해 UPS 로부터의 청구 데이터의 수령을 위한 사람으로 UPS 에게 파악된 제 3 자 서비스 제공자를 의미합니다.
기밀정보는영업비밀 외에, UPS 에게 가치가 있고 일반적으로 제 3 자에게 알려지지 않았거나, 또는 UPS 가(UPS 측을 포함하나 이에 한하지 않고) 제 3 자로부터 획득한 것으로 UPS 소유 여부를 불문하고 독점적 정보로 취급하는 모든 정보 또는 자료를 의미합니다. 기밀정보는 정보를 포함합니다. 기밀 정보는 귀하가 다음을 입증할 수 있는 정보를 포함하지 않습니다: (1) UPS 로부터 입수할 당시에 귀하가 이미 알고 있고 당사자들 사이의 다른 비공개 계약의 적용을 받지 않는 정보; (2) 현재 또는 이후 귀하의 과실에 의하지 않고 일반인에게 일반적으로 알려진 정보; (3) 기밀정보를 참조로 하지 않고 귀하가 적법하게 그리고 독립적으로 작성한 정보; 또는
(4) 귀하가 기밀정보에 대한 의무가 없는 제 3 자로부터 적법하게 획득한 정보. 고객은 일반거래조건의 세 번째 조항에서 정의됩니다.
손해는 클레임, 손실, 피해, 판결, 재결 및 비용(변호사 비용을 포함하나 이에 한하지 않음)과 경비를 의미합니다 .
최종사용자 권한은
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx >에 게시된 문서를 의미합니다.
일반거래조건은 본 문서를 의미합니다.
인바운드 선적은 귀하에게 배달되도록 UPS 에 의뢰된 위탁 발송물을 의미합니다.
정보는 제공된 배송물(Tendered Shipments)을 포함하나 이에 국한되지 않는, (i) UPS 시스템이 제공한 서비스에 관련되거나 (ii) 귀하가 UPS 측에 맡긴 배송과 관련하여 발생한, UPS 시스템에서 제공한 정보를 의미합니다.
정보 및 일반사용 정책은
<xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXXX.xxx >에 게시된 문서를 의미합니다.
일반거래조건 섹션 12.15 에 중동국가에 대한 정의가 나와 있습니다.
아웃바운드 선적은 귀하가 UPS 측에 의뢰한 위탁 발송물을 의미합니다.
허가 지역은 어느 UPS 기술에서든 여기서의 최종사용자 권한 별첨 C 에 있는 UPS 기술과 관련이 있는 국가 및 지역을 의미합니다.
사람이란 모든 개인, 법인, 유한책임회사, 합명회사, 합작회사, 조합, 합자회사, 트러스트, 비법인 단체 또는 기타 법인체를 의미합니다.
목적은 일반거래조건 섹션 12.10 에서 정의한 바와 같습니다.
수령인은 일반거래조건 섹션 12.10 에서 정의한 바와 같습니다.
제한 지역이란 미국 재무부 해외자산통제청(“Office of Foreign Assets Control, OFAC”)의 종합적인 경제 제재 프로그램, 또는 미국의 통상금지 또는 수출 통제법에 의거하여 UPS 기술의 이용, 반출 또는 재반출에 대한 일반 금지의 대상이 되는 모든 국가 또는 지역을 의미합니다. OFAC 의 통상정지나 제재를 받는 국가 또는 지역은 언제든지 변경될 수 있습니다. 귀하의 편의상 참고용으로, xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxx- center/sanctions/Programs/Pages/Programs.aspx 및 xxxxx://xxx.xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx.xxx 에 해당 국가 또는 지역에 대한 정보가 나와 있습니다.
서비스 제공자는 일반 거래조건의 세 번째 조항에서 기술한 정의를 따릅니다.
서비스 제공자의 직원은 일반 이용 약관의 세 번째 조항에 그 의미가 정의되어 있습니다.
운송인 당사자는 일반거래조건 섹션 12.10 에서 정의한 바와 같습니다.
소프트웨어는 (i) UPS 가 본 계약서에 따라 귀하에게 제공한 소프트웨어(컴퓨터 소프트웨어 코드는 제외) 및 기타 관련 기술 안내서와 (ii) UPS 가 본 계약서에 따라 귀하에게 제공한 범위 내의 모든 업데이트와 관련된 UPS 기술 항목들을 의미합니다.
지원 서비스는 일반거래조건 섹션 5.1 에서 정의한 바와 같습니다.
지원 소프트웨어는 일반거래조건 섹션 5.1 에서 정의한 바와 같습니다.
지원 제공자는 일반거래조건 섹션 5.1 에서 정의한 바와 같습니다.
기술 안내서는 본 계약 하에 귀하에게 제공되거나 이용할 수 있도록 한 UPS 기술 또는 UPS 마크와 관련한 모든 문서 및/또는 샘플 컴퓨터 소프트웨어 코드를 총괄적으로 의미합니다.
위탁 발송물은 아웃바운드 선적, 대체 결제 선적이나 인바운드 선적과 같은, (i) 귀하나 귀하의 대리인이 UPS 측에 배달을 위탁한 발송물이나 (ii) 제 3 자가 UPS 측에 귀하에게 배달하도록 위탁한 발송물을 의미합니다.
계약 기간은 일반 이용 약관 섹션 6.2 에 정의되어 있습니다.
영업 비밀은 일반인에게 일반적으로 알려지지 않았거나 제공되지 않은 정보로 UPS 에 관해서나 또는 UPS 가(UPS 측을 포함하나 이에 한하지 않고) 제 3 자로부터 획득한 모든 정보를 의미하며, 이는 (1) 실제로나 잠재적으로, 그 공개나 이용으로부터 경제적 가치를 획득할 수 있는 다른 사람들에게 일반적으로 알려지지 않았거나 또는 그들에 의해 적절한 수단을 통해 쉽게 확인이 불가능함으로써 경제적 가치를 도출하며, (2) 비밀 유지를 위해 상황에 따라 합당한 노력의 대상이 됩니다.
업데이트(들)은 UPS 자료의 유지보수, 오류 정정, 변경, 갱신, 개선 또는 수정을 의미합니다.
UPS 는 주식회사 UPS Market Driver, Inc.를 의미합니다.
UPS 계정은 UPS 측의 구성원에 의해 귀하에게 배정된, “임시 계정”으로 불리는 XXX.xxx Shipping 이용자에게 배정된 계정 및 UPS 화물 운송 계정을 포함하는 - 또한 이에 국한되지 않는 - 모든 운송 계정을 의미합니다.
UPS 데이터베이스는 UPS 측의 운송 서비스와 관련이 있고, 소프트웨어와 함께 또는 그 이용을 위해 배포된 독점적 정보의 데이터베이스를 의미합니다.
UPS Delivery Co. 는 일반거래조건 섹션 12.10 에서 정의한 바와 같습니다.
UPS 마크는 미국 상표등록 번호 966,724 를 포함하나 이에 국한되지 않는 다양한 상표 등록에서 보여지는 단어 마크 “UPS”, 그리고 아래에 보여지는 바의, 그리고 미국 상표등록 번호: 2,867,999, 2,965,392, 2,973,108, 2,978,624, 3,160,056 및 유럽 공동체 상표등록
번호: 3,107,026, 3,107,281, 및 3,106,978 에서 보여지는 마크 “UPS & Stylized Shield Device”를 의미합니다.
UPS 자료는 UPS 기술, UPS DB, 기술 안내서, 정보, 소프트웨어, UPS 마크, 및 UPS 시스템을 총괄적으로 의미합니다.
UPS 측은 UPS, UPS 의 현 제휴업체들, 그리고 이들의 주주, 임원, 이사, 종업원, 대리인, 동업자, 제 3 자 공급업체 및 제 3 자 라이센스 제공자를 의미합니다.
UPS 시스템은 UPS 기술로 접속하는 UPS 컴퓨터 및 네트워크 시스템을 의미합니다.
UPS 기술은 최종사용자권한 별첨 B 에서 파악하고 있는 제품들을 의미합니다.
귀하는 본 계약의 세 번째 조항에서 정의됩니다.
별첨 B 일반거래조건에 대한 국가별 수정
귀하가 일반거래조건 섹션 12.15 에 명시된 국가 또는 지역 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 동 국가 또는 지역에 소재할 경우, 다음 용어로 일반거래조건에 언급된 영어를 대체하거나 수정합니다. 이러한 수정에 의해 변경되지 않은 일반거래조건의 모든 조건은 변경되지 않고 효력을 유지합니다.
1. 중동국가, 방글라데시, 인도네시아, 이스라엘, 미국 및 푸에르토리코.
1.1 지리적 범위와 적용성.
a. 귀하는 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아, 이스라엘, 미국 및 푸에르토리코 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재한다는 것을 보증하고 진술합니다.
b. 상기 별첨 B 의 섹션 1.1(a)에 따라 귀하와 UPS 는 아래의 본 별첨 B 의 섹션 1.2 에 규정된 일반거래조건을 수정하는데 동의합니다.
c. c. 본 계약에서 명시된 대로 수정된 경우를 제외하고, 일반거래조건(당해 약관의 별첨 포함)은 만료되거나 해지될 때까지 완전히 적용되고 효력을 유지하며 본 계약의 내용에 대한 귀하와 UPS 간의 완전한 합의를 반영합니다. 본 별첨 B 섹션의 조항 중 일반거래조건과 일치하지 않는 조항이 있을 경우, 그 일치하지 않는 주제에 대해서는 전적으로 본 별첨 B 의 조항을 준용해야 합니다.
d. 쌍방의 약속과 상호 확약을 약인(대가)으로 하여, 귀하와 UPS 는 아래의 별첨 B 의 섹션 1.2 에서 규정한 바와 같이 수정되는 것에 동의합니다.
1.2 개정.
a. 귀하가 아랍 에미리트 연방(UAE)의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 이 국가에 소재할 경우, 본 별첨 B 의 일반거래조건 섹션 4 를 완전히 삭제하고 다음 문구로 대체해야 합니다.
4. “. 해지
a. 일방 당사자는 법원 명령 없이 본 계약을 해지할 수 있으며, UPS 는 상대방에게 서면 통지를 통해 언제든지 임의로(법원 명령 없이) 본 계약에 의해 부여한 UPS 기술의 일부 또는 전체 라이선스를 해지할 수 있습니다.
b. 전술한 내용에도 불구하고, 본 계약은 (1) 일반 이용 약관 3, 7 또는 10 조 또는 일반 이용 약관 섹션 2.2 및 4.1(세 번째 문장)을 위반하는 경우, (2) 귀하의 파산, 파산 개시, 기업 구조 조정, 민사 회생, 협약, 특별 청산 또는 귀하와 관련된 기타 파산 절차가 발생한 경우, 또는 귀하가 수탁인, 관리인, 수탁 관리인 또는 청산인을 지정받거나 귀하가 청산 결의안을 통과시키거나 법원이 그러한 취지의 명령을 내리는 경우, 또는 (4) 귀하의 UPS 프로필 삭제 시, 법원 명령 없이 귀하에게 서면 통지하는 즉시 해지됩니다.
b. 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아 또는 이스라엘 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재할 경우, 일반거래조건 섹션 9 를 완전히 삭제하고 다음 문구로 대체해야 합니다.
“9. 책임 제한.
9.1 섹션 9.2 에 명시된 경우를 제외하고:
a. UPS 측은 직접 또는 간접적이든, 즉각적이든 또는 결과적이든, 계약위반, 불법행위(과실 포함) 또는 다른 것을 이유로 하든, 다음 중 어느 하나의 범주에 해당하는, 고객이(또는 고객의 영향 하의, 혹은 고객을 통하여 청구하는 일체의 사람이) 입을 수 있는 어떠한 손해에 대해서도 결코 책임을 지지 않습니다.
i. 특별 손해(UPS 측이 그러한 특별 손해가 발생할 수 있는 상황을 알고 있었어도 해당됨),
ii. 수익 손실;
iii. 예상되었던 절약의 손실;
iv. 사업 기회의 손실;
v. 신용의 손실;
vi. 본 계약으로 인해 발생하는 대체 상품의 조달 비용,
vii. 데이터 또는 데이터 이용의 손실 또는 변질.
5. UPS 측의 총 책임한도는 그것이 계약위반, 불법행위(과실 포함) 또는 다른 어떠한 경우든, 본 계약이나 일체의 담보계약과 관련된 것이든 간에, 어떠한 상황에서도 총 합계 미화 1,000 달러에 상당하는 금액을 초과하지 않습니다. 그리고
6. 귀하는 본 계약을 체결함에 있어, 본 계약에서 명시된 것을 제외한 서면이든 구두든 간에 어떠한 종류의, 또는 어떠한 사람의 진술에 의존하지 않았거나, 또는(본 라이선스에서 명시되지 않은 일체의 서면 또는 구두의 진술에 의존한 경우라도) 그러한 진술에 대해 어떠한 구제 수단이 없던지 간에, 어느 경우라도, UPS 측은 본 계약의 명시적인 조건에 따른 것을 제외하고 어떠한 상황에서도 책임을 지지 않는다는 데 동의합니다.
9.2 섹션 9.1 의 제외 조항은 법에서 허용하는 최대한도까지 적용됩니다. 그러나 UPS 측은 다음에 대해서는 책임의 배제를 고려하지 않습니다.
a. UPS 측, 그 임원, 직원, 계약자 또는 대리인의 과실에 의해 야기된 사망 또는 상해,
b. 사기 또는 허위 진술, 또는
c. 법에 의해 제외될 수 없는 기타 모든 책임.
9.3 의심을 배제하기 위해, 귀하에게 본 계약(버전 UTA 10072022)을 두 번 이상 제시하더라도 UPS 당사자의 총 합계 책임 액은 미화 일천 달러($1,000)를 초과하여 변경되지 않습니다.
9.4 첫 번째 사건이 청구를 발생시킨 후 6 개월 이내에 이루어지지 않은 청구는 포기된 것으로 간주됩니다.”
b. 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아, 미국 또는 푸에르토리코 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재할 경우, 일반거래조건 섹션 12.6 을 완전히 삭제하고 다음 문구로 대체해야 합니다.
“12.6 준거법 및 중재.
a. 귀하가 중동 국가 중의 한 나라에 거주하거나 귀하의 등록 사무소가 그곳에 있는 경우, 본 계약의 존재, 유효성 또는 종료에 관한 일체의 질문을 포함하여, 본 계약으로 인해 또는 이와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 두바이 국제 금융센터- 런던 국제 중재법원(DIFC-LCIA) 중재 센터의 중재 규칙에 따라 중재에 회부되고 당해 중재에 의해 최종적으로 해결됩니다. 동 센터의 규칙은 참조에 의해 본 조항에 편입된 것으로 간주됩니다. 중재인의 수는 1 인입니다. 중재의 소재지 또는 법적 장소는 두바이 국제 금융 센터입니다. 중재에 사용되는 언어는 영어로 합니다. 계약의 준거법은 영국과 웨일즈의 실체법입니다. 귀하는 이에 본 조항 및 모든 해당 법에 따라 귀하가 중재계약을 체결할 권한이 있음을 진술하고 보증합니다.
b. 귀하가 방글라데시에 거주하거나 귀하의 등록 사무소가 방글라데시에 있는 경우, 본 계약의 존재, 유효성 또는 종료에 관한 일체의 질문을 포함하여, 본 계약으로 인해 또는 이와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 싱가포르 국제 중재 센터의 중재 규칙에 따라 중재에 회부되고 당해 중재에 의해 최종적으로 해결됩니다. 동 센터의 규칙은 참조에 의해 본 조항에 편입된 것으로 간주됩니다. 중재인의 수는 1 인입니다. 중재의 소재지 또는 법적 장소는 싱가포르 국제 중재 센터입니다. 중재에 사용되는 언어는 영어로 합니다. 계약의 준거법은 영국과 웨일즈의 실체법입니다. 귀하는 이에 본 조항 및 모든 해당 법에 따라 귀하가 중재계약을 체결할 권한이 있음을 진술하고 보증합니다.
c. 귀하가 이스라엘에 거주하거나 귀하의 등록 사무소가 이스라엘에 있는 경우, 본 계약으로 인해 또는 이와 관련하여 발생하는 모든 분쟁은 이스라엘 상사 중재원의 국제 중재 규칙에 따라 해결됩니다. 동 센터의 규칙은 참조에 의해 본 조항에 편입된 것으로 간주됩니다. 중재인의 수는 1 인입니다. 당사자는 또한 중재인의 판정 또는 판단을 준수하고 이를 당해 분쟁에 대한 최종 결정으로서 이행하는 데 동의한다. 중재에 사용되는 언어는 영어로 합니다. 계약의 준거법은 영국과 웨일즈의 실체법입니다. 귀하는 이에 본 조항 및 모든 해당 법에 따라 귀하가 중재계약을 체결할 권한이 있음을 진술하고 보증합니다.
d. 귀하가 미국 또는 푸에르토리코 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 미국 또는 푸에르토리코에 소재하는 경우, 본 계약 또는 본 계약 위반으로 발생하는 일체의 분쟁은 본 계약 첨부 1(미국 및 푸에르토리코 분쟁 해결)에 명시된 바와 같이 처리해야 합니다.
e. 현지 법률에서 요구되는 경우를 제외하고, 유효하게 체결된 구속력 있는 계약에 따라, 본 계약의 지배적인 언어는 영어로 하고, 귀하가 수령한 번역본은 오로지 귀하의 편의를 위해 제공되었습니다. 본 계약에 따라 귀하와 UPS 사이의 모든 통신과 교신은 영어로 이루어져야 합니다. 인터넷 화면에 표시된 미국 영어 이외의 언어로 된 본 계약의 번역본을 사용하여 본 계약을 체결한 경우, 귀하는 xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xx_XX/XXX.xxx 에 접속하여 해당 계약의 미국 영어 버전을 조회할 수 있습니다.
f. 본 계약의 이와 상반되는 일체의 조항에도 불구하고, 귀하가 UPS 서비스와 관련하여 UPS 당사자 중 한 구성원과 체결한 관련 UPS 운송/서비스 약관을 포함한 일체의 계약에 명시된 분쟁 해결 조항이 일체의 청구 또는 논쟁에 적용될 수 있을 때마다 동 조항을 적용해야 합니다.
c. 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아 또는 이스라엘 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재할 경우, 일반거래조건에 다음과 같이 섹션 12.16 을 부가해야 합니다.
“12.16 해석. 다음과 같은 해석의 규칙이 본 계약에 적용됩니다.
a. 섹션(Section)과 별첨(Exhibit)의 제목은 본 계약의 해석에 영향을 미치지 않습니다.
b. 사람에는 자연인, 법인 또는 비법인체(별도의 법인격 유무와 상관없이)가 포함됩니다.
c. 문맥에 따라 달리 요구하지 않는 한, 단수 단어는 복수 단어를 포함하고, 복수 단어는 단수 단어를 포함합니다.
d. 문맥에 따라 달리 요구하지 않는 한, 어느 성별에 대한 언급은 다른 성별에 대한 언급을 포함합니다.
e. 영국 이외의 관할지역과 관련하여, 모든 소송, 구제, 사법 절차 수단, 법률 문서, 법적 지위, 법원, 관리, 또는 일체의 법적인 개념 또는 사항에 대한 영어 법률 용어의 일체의 언급은 해당 지역의 영어 법률 용어에 가장 유사한 것의 언급을 포함하는 것으로 간주됩니다.
f. 법령 또는 법령의 조항에 대한 언급은 본 계약일자의 전후를 불문하고 수시로 개정, 연장 또는 재제정된 법령 또는 법령의 조항을 언급하는 것이며, 임의의 법령에 대한 언급이 있는 경우 본 계약 일자의 전후에 관계없이 이루어진 그 법령의 모든 하위 법규도 포함합니다.
g. “포함하는”, “포함하다”, “특히” 또는 “예를 들면”이라는 용어 또는 이와 유사한 문구에 뒤따르는(해당되는) 어느 단어도 관련된 일반적인 단어들의 일반성을 제한하지 않습니다.
h. “판매 적합성”이라는 단어의 언급은 “만족스러운 품질”을 의미하는 것으로도 해석됩니다.
d. 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아 또는 이스라엘 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재할 경우, 일반거래조건에 다음과 같이 섹션 12.17 을 부가해야 합니다.
“12.17 제 3 자의 권리. 본 계약의 당사자가 아닌 사람은 1999 년 계약법(제 3 자의 권리)에 따라 본 계약 조항을 실행할 일체의 권리를 가지지 않으나, 동 법과 별도로 존재하거나 이용할 수 있는 제 3 자의 권리 또는 구제에 영향을 주지 않습니다.”
e. 귀하가 중동국가, 방글라데시, 인도네시아 또는 이스라엘 중 한 곳의 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 상기 국가 중 한 곳에 소재할 경우, 일반거래조건에 다음과 같이 섹션 12.18 을 부가해야 합니다.
“12.18 뇌물수수 금지 및 부패방지. 귀하는 본 계약과 관련하여 2010 년 영국 뇌물법을 포함하되 이에 국한하지 않는 뇌물수수 금지 및 부패방지에 관련된 모든 해당 법, 법령, 규정 및 규칙을 준수하고, UPS 에게 본 계약의 이행과 관련하여 당해 당사자가 받은 모든 유형의 일체의 부당한 금융 또는 기타 편의 요청 또는 요구를 즉시 신고합니다.”
f. 귀하가 인도네시아 거주자이거나 귀하의 등록 사무소가 인도네시아에 소재할 경우, 일반거래조건 섹션 12.13 을 완전히 삭제하고 다음 문구로 대체해야 합니다.
“12.13 포괄 계약, 변경. 본 계약은 계약의 주된 문제와 관련하여 양 당사자간의 완전한 양해와 합의를 구성하며 (1) 계약과 관련한 이전 또는 당시의 모든 진술, 이해 및 합의, 그리고 (2) UPS 와 귀하 사이의 UPS 기술계약의 모든 이전 버전을 대체하며, 이들
모두 이 계약에 통합됩니다. 그 같은 통합은 소프트웨어에는 적용되지 않습니다. 귀하가 특정 버전의 소프트웨어를 받을 당시의 현행 UPS 기술 계약이 항상 귀하의 그 소프트웨어 버전의 사용에 적용됩니다. UPS 와 고객간의 모든 기업기술계약은, 본 계약 체결일 이전이나 이후 체결 여부를 불문하고, 본 계약을 대체합니다. 버전 UTA 10072022 보다 최신 버전인 UPS 와 귀하 사이의 모든 UPS 기술계약은 본 계약을 대체합니다. 이전 계약의 대체는 본 계약일자 이전 계약의 위반이나 침해의 결과로 인한 UPS 의 귀하에 대한 권리를 축소하지 않습니다. 전자서명에 의한 문서로는 계약을 변경하거나 수정할 수 없습니다.
첨부 1
미국 및 푸에르토리코 분쟁 해결
구속력 있는 분쟁 중재
제한적 관할권을 갖는 주 법원에서 중재할 수 있는 분쟁(소액 청구, 치안판사, 치안재판소 및 민사 분쟁 관할권에 미화 $30,000 이하의 금전적 한도가 있는 이와 유사한 법원)을 제외하고, 귀하와 UPS 는 법률상이든 형평법상이든, 미국 또는 푸에르토리코에서 본 계약 또는 본 계약과 관련하여 전체 또는 부분적으로 발생하는 일체의 논쟁이나 청구는 동 분쟁의 발생 일자와 상관없이, 구속력을 갖는 개별적(집단 또는 단체가 아니라) 중재로 분쟁 전체를 해결해야 합니다. 귀하와 UPS 는 분쟁의 발생 날짜와 상관없이 분쟁이 중재되어야 한다는 전항의 의무에는 기존의 분쟁과 본 계약의 이전 버전 당시에 제공된 서비스로부터 발생하거나, 이와 관련하여 발생한 분쟁이 포함되지만 이에 국한되지 않는다는 점에 명시적으로 동의합니다.
판사 또는 배심원 대신 중립인 중재인에게 분쟁을 제출해야 중재가 성립되며, 그 최종적이고 법적 구속력을 갖는 결정을 “판정”이라 합니다. 중재는 법원에서 보다 제한적인 증거개시를 제공하며, 법원의 제한적인 검토를 받아야 합니다. 각 당사자는 중재인에게 서면으로 또는 증인을 통해 증거를 제출할 기회를 갖습니다. 중재인은 법원이 법률에 따라 판정할 수 있는 것과 동일한 손해배상과 구제만 판정할 수 있으며 반드시 본 계약 약관을 존중해야 합니다. 귀하와 UPS 는 양자간 유일한 관계는 본 계약으로 규준되는 계약 관계라는 데 동의합니다.
기관 중재
귀하가 UPS 서비스를 업무용이 아닌 개인적인 용도로 사용하는 개인 소비자인 경우, 중재는 미국중재협회(“AAA”)가 소비자 중재규칙에 따라 진행해야 하며, 관할권이 있는 모든 법원에서 중재 판정에 대한 판결을 내릴 수 있습니다. 중재 개시 방법을 비롯한 AAA 규칙은 xxxxx://xxx.xxx.xxx 에서 조회할 수 있습니다. 중재인은 형평성이 아닌, 관련법을 근거로 하여 사건의 모든 쟁점을 결정해야 합니다. 귀하가 중재를 개시할 경우, 반드시 절차 송달을 받을 UPS 등록 대리인인, 모든 주에 사업장을 둔 기업 서비스 회사에 송달해야 합니다. 귀하의 거주지 국무장관 웹사이트에도 정보가 나와 있습니다.
본 계약에 따른 모든 중재는 개별적으로 진행해야 하며, 사적 법무장관 자격으로 단체, 집단, 통합 또는 합동 소송이나 중재 또는 절차를 진행하는 것은 허용되지 않습니다. 귀하와 UPS 는 각각 배심원 재판 권리를 포기합니다. 또한 귀하와 UPS 는 단체, 집단, 통합 또는 합동 소송이나 중재에 참여할 권리를 포기합니다.
중재지/중재 횟수/중재비
모든 중재는 귀하가 거주하는 국가에서 진행해야 하며 단일 중재인이 결정해야 합니다. AAA 규칙에서 요구하는 접수비 또는 행정 수수료는 해당 수수료가 달리 관할권을 가진 법원에서 유사한 소송을 개시할 때 납부해야 하는 금액을 초과하지 않는 한도 내에서 귀하가 납부해야 합니다. UPS 는 모든 중요한 민원에 대해서는 상기 금액을 초과하는 수수료 금액을 납부해야 합니다. 중재인은 AAA 관련 규칙에 준하여 행정비와 중재비를 할당해야 합니다. 합리적인 변호사 보수와 경비는 관련법에 따라 할당액 또는 판정을 내릴 수 있는 범위 내에서만 할당하거나 판정해야 합니다.
법원에서 결정해야 할 중재 조항의 범위, 적용 및 집행가능성에 관한 쟁점을 제외하고, 모든 쟁점은 중재인이 결정해야 합니다. 본 조항의 해석과 집행은 연방중재법을 적용합니다. 중재에 대한 본 조항은 본 계약이 종료된 후에도 존속합니다.
조항의 독립성
AAA 규칙에 명시된 일체의 상반되는 내용에도 불구하고, 본 중재 조항 중 어떤 이유로든 무효이거나 효력이 없는 것으로 간주되는 조항이 있을 경우, 이 조항은 본 중재 조항의 나머지 조항의 효력이나 집행 가능성에 영향을 미쳐서는 안 되며, 중재인은 무효이거나 효력이 없는 것으로 간주되는 일체의 조항을 동일한 효력을 갖고 집행할 수 있는 것이 되도록 변경할 권한이 있습니다.
서면 중재
중재 금액이 일만 오천 달러($15,000.00) 미만인 모든 분쟁의 경우, 당사자들은 중재인에게 논고와 증거를 서면으로 제출해야 하고 중재인은 서류만을 근거로 판정을 내려야 합니다. 당사자 일방의 요청에 따라 중재인이 본인이 재량으로 대면 심리가 반드시 필요하다고 결정하지 않는 한, 어떤 심리도 개최하지 않습니다. AAA 소비자 중재규칙의 적용을 받고, 판정 금액이 일만 오천 달러($15,000.00)에서 오만 달러($50,000.00)까지인 분쟁의 경우, UPS 는 AAA 규칙에 의거하여 귀하의 접수비를 납부해야 합니다. 다만, 귀하는 각 당사자가 중재인에게 서면으로 논고와 증거를 제출해야 하며 중재인은 심리를 개최하지 않고 서류만을 근거로 판정을 내린다는 데 동의해야 합니다. 본 조항에도 불구하고, 당사자들은 언제든지 서면 중재를 진행하기로 합의할 수 있습니다.
소액 청구 법원 접근
모든 당사자는 소액 청구, 치안판사, 치안재판소 및 민사 분쟁 관할권에 금전적 한도가 미화 $30,000 미만인 경우 이와 유사한 법원과 같이 제한적 관할권을 갖는 주 법원에서 동 법원의 관할권 범위 내에 해당하는 개인 분쟁에 대한 재결을 요청할 권리를 보유합니다.
인정
귀하와 UPS 는 각 당사자가 아래 각 호의 권리를 포기함을 인정하고 이에 동의합니다.
(a) 귀하, UPS 또는 관련 제 3 자를 상대로 제기된 일체의 분쟁을 해결하기 위해 배심원 재판을 진행할 권리,
(b) 위에서 정의한 제한적 관할권을 갖는 주 법원이 아닌 법원을 통해 귀하, UPS 또는 관련 제 3 자를 상대로 제기된 일체의 분쟁을 해결할 권리,
(c) 연방중재법 섹션 10 에 명시적으로 규정된 중재판정 취소 근거를 토대로 한 항고를 제외하고, 법원이 중재인의 결정 또는 판정을 심사하게 할 권리,
(d) 귀하, UPS 및/또는 관련 제 3 자를 상대로 제기된 일체의 단체, 집단, 통합 또는 합동 소송이나 중재에 대리인, 사적 법무장관 또는 그 밖의 일체의 대리인 자격으로서 집단 구성원으로 동참하고/하거나 단체의 일원으로 참여할 권리.
판정
중재인은 구제를 요구하는 개별 당사자에 대해서만, 그리고 해당 당사자가 개별 청구로 보증되는 구제를 제공하는 데 필요한 범위 내에서만 유리하게 금전적 또는 형평법상 구제를 판정할 수 있습니다. 마찬가지로, 중재 판정과 이를 확정하는 판결은 특정 사건에만 적용되며, 판정 자체를 집행하기 위한 건을 제외한 그 밖의 어떤 사건에도 이 판정을 이용할 수 없습니다. 중재에 소요되는 시간과 경비를 절감하기 위해, 중재인은 당사자 일인이 간략한 사유 설명을 요청하지 않는 한, 본인의 판정에 대한 사유서를 제출하지 않습니다. 귀하와 UPS 가 모두 달리 합의하지 않는 한, 중재인은 두 명 이상의 개인의 청구를 통합할 수 없으며, 대리인, 사적 법무장관 또는 집단 절차 등 어떤 다른 형식으로든 중재를 주재할 수 없습니다.
중재 기밀유지
AAA 규칙에 규정된 일체의 상반되는 내용에도 불구하고, UPS 와 귀하는 중재 제기, 중재 절차, 중재 절차 중 교환하거나 제출한 일체의 서류 및 중재 판정은 전적으로 기밀로 유지되어야 하며 본 중재 조항, 중재 판정 또는 당사자의 기타 권리를 집행하거나, 법률 또는 법원 명령에서 요구하는 경우를 제외하고는 타인에게 일체 공개해서는 안 된다는 데 동의합니다. 이 기밀유지 조항은 AAA 가 주법에서 요구하는 특정 소비자 중재 사건 보고 의무를 박탈하지는 않습니다.