Contract
▇▇ ▇▇
1. 소프트웨어 ▇▇ 조항의 ▇▇범위
(a) 본 소프트웨어 ▇▇ 조항은 전적으로 표준 소프트웨어의 ▇▇ 양도 및 임시 양도 시에 적용됩니다. 이때 소프트웨어는 ▇▇ 하드웨어 공급 시 부품으로서 혹은 이와 연관된 소프트웨어로서 양도되거나 또는 단일 소프트웨어 제품으로 양도됩니다. 또 ▇▇에 따라 이러한 소프트웨어와 함께 양도되는 문서에도 이 조항이 적용됩니다. 양도 시 태블릿, 핸드헬드, 노트북, 스마트폰, 기타 ▇▇와 같이 다양한 기능을 ▇▇ 여러가지 컴퓨터나 기타 ▇▇에 인터넷 다운로드를 통한 소프트웨어 공급이 가능합니다 (이하 ▇▇
„소프트웨어“로 통칭함). 또한 소프트웨어로 인한 ▇▇ 위반 혹은 성능 ▇▇에 기인한 제품 공급▇ ▇ ▇▇에도 본 소프트웨어 ▇▇ 조항이 적용됩니다. 그 외 하드웨어는 Big Dutchman 의 일반 공급조건 및 공급계약 시의 ▇▇에 따릅니다.
(b) 본 소프트웨어 ▇▇ 조항에 따르면 펌웨어는 „소프트웨어“가 아닙니다.
(c) 본 소프트웨어 ▇▇ 조항에 별도의 ▇▇이 없는 한 Big Dutchman 의 일반 공급▇▇ 및 공급계약 시의 합의▇▇에 따릅니다.
(d) 본 소프트웨어 ▇▇ 조항에 따르면 Big Dutchman 은 서비스 ▇▇을 제공할 ▇▇가 없습니다. 이를 위해서는 별도의 ▇▇이 필요합니다.
2. ▇▇ 서류
Big Dutchman 은 본 소프트웨어▇ ▇ 문서 저작권 및 전 사용권을 무제한 ▇▇합니다. 본 서류는 Big Dutchman 의 ▇▇ 없이 제삼자에게 공개해서는 안 됩니다.
3. 사용권
소프트웨어 ▇▇ 기타 모든 ▇▇ 및 계약 ▇▇ ▇▇과 ▇▇ ▇▇ ▇▇이 적용됩니다:
(a) Big Dutchman 은 고객에게 소프트웨어 ▇▇의 소유권을 ▇▇▇지 않습니다. 별다른 ▇▇이 없는 한 사용권은 하드웨어가 제공된 국가에서만 ▇▇합니다. 사용권은 합의된 기간으로 제한되지만 이러한 ▇▇이 없는 ▇▇ 사용권 기간은 제한이 없습니다.
(b) 사용권 기간이 제한되어 있는 ▇▇ ▇▇적으로 다음 ▇▇이 적용됩니다: 소프트웨어와 함께 제공된 하드웨어에 관해 별도 언급이 없을 ▇▇, 고객은 계약서에 나와 있는 하드웨어 또는 Big Dutchman 측에서 특별히 ▇▇▇ 하드웨어와 함께 소프트웨어를 사용해야 합니다. 다른 ▇▇와 함께 소프트웨어를 사용할 ▇▇ 공급업체의 서면 ▇▇가 반드시 필요합니다.
(c) 고객이 제 3 항 (j)에 준한 ▇▇ 사용자 라이센스를 소지하지 않는 한, 계약서에 여러 ▇▇의 명칭이 있을 ▇▇에도 동시간에 그 ▇ ▇ ▇▇에만 양도받은 소프트웨어를 설치하여 사용해야 합니다 (단일 사용자 라이센스).
(d) 소프트웨어 양도는 ▇▇ 판독▇▇ (오브젝트 코드)으로만 ▇▇됩니다.
(e) 고객은 백업 목적의 소프트웨어 사본 1 부를 만들어도 됩니다 (백업 사본). 그러나 제 3 항 (j)에 준한 ▇▇ 사용자 라이센스를 소지한 고객은 소프트웨어를 복사해도 좋습니다.
(f) 69 조 e 에 해당하는 저작권일 (디컴파일) ▇▇를 제외하고 소프트웨어 ▇▇, 리버스 엔지니어링, 번역, 부분 삭제에 ▇▇ 권한은 고객에게 없습니다. 고객은 매체에서 알파뉴메릭 코드와 기타 코드를 삭제해서는 안 되며 백업용 복사 시에도 삭제 없이 복사해야 합니다.
(g) 중요한 근거가 있으면 Big Dutchman 은 허용된 소프트웨어 사용권을 제삼자에게 ▇▇▇ 행위를 취소할 권한을 고객에게 부여합니다. 그러나 ▇▇를 구매한 ▇▇ Big Dutchman 의 소프트웨어가 탑재된 ▇▇와 함께 소프트웨어 사용권을 제삼자에게 양도해도 좋습니다. 제삼자에게 사용권을 양도할 ▇▇, 고객은 제삼자에게 더 이상 소프트웨어 사용권이 부여되지 않는 점과 고객으로서 본 계약서를 지켜야 한다는 점, 그리고 그 제삼자에게 최소한 본 계약으로 발생된 소프트웨어 ▇▇ ▇▇가 있음을 분명히 확인시켜야 합니다. 이 때 고객은 소프트웨어 복사본을 소지해서는 안 됩니다. 고객은 서브라이센스를 부여할 권한이 없습니다. 고객이 제삼자에게 소프트웨어를 양도할 ▇▇ 고객은 모든 ▇▇▇▇들에 주의할 책임을 지고 Big Dutchman 을 이에 따른 모든 ▇▇에서 제외시켜야 합니다.
(h) Big Dutchman 은 파생 사용권을 ▇▇하고 오픈 소스 소프트웨어가 아닌 (타사 소프트웨어) 소프트웨어의 ▇▇, 고객과 ▇▇되는 한 (▇▇ 사용자 라이센스 협약 등) Big Dutchman 과 라이센스 부▇▇ 사이에서 합의된 ▇▇▇▇을 부가적으로, 그리고 본 3 항의 ▇▇을 우선적으로 적용합니다. ▇▇에 따라 Big Dutchman 은 이를 고객에게 통지하고 ▇▇에 따라 액세스를 가능케 합니다.
(i) 오픈 소스 소프트웨어의 ▇▇ 본 3 항의 ▇▇보다 오픈 소스 소프트웨어를 취급하는 ▇▇▇▇을 우선적으로 적용하겠습니다. 오픈 소스 소프트웨어 ▇▇▇▇의 취지에 따라 Big Dutchman 은 고객에게 소스 코드를 발행하거나 ▇▇▇▇▇ 하겠습니다. Big Dutchman 은 양도된 오픈 소스 소프트웨어의 존재를 고객에게 알리고 또한 ▇▇▇▇을 통지하며 이 ▇▇▇▇에 액세스를 가능케 하거나 또는 ▇▇▇▇에 준해 고객에게 이를 제공하겠습니다.
(j) ▇▇의 ▇▇에 소프트웨어를 ▇▇하기 위해서는 고객은 별도 합의된 사용권이 필요합니다. 또한 소프트웨어 복사가 ▇▇되지 않는 ▇▇에도 네트워크의 소프트웨어 ▇▇ 시에는 이와 ▇▇하게 적용됩니다. ▇▇ 언급한 ▇▇에는 (이하 „▇▇ 사용자 라이센스“라고 통칭) 3 항 (a)에서 (i)까지의 ▇▇보다 ▇▇의 (aa) 및 (bb)가 부가적이자 우선적으로 적용됩니다:
(aa) ▇▇ 사용자 라이센스의 ▇▇▇건은 양도받은 소프트웨어에 허용된 소프트웨어 사본 수와 소프트웨어를 사용할 ▇▇ 및 업무장소▇ ▇를 고객이 공급업체로부터 서면을 통해 확인받는 것입니다. 그러나 ▇▇ 사용자 라이센스의 ▇▇는 소프트웨어의 ▇▇이
허용된 모든 ▇▇와 함께 ▇▇ 사용자 ▇▇▇▇가 양도될 때 고객이 바로 그 제삼자에게만 이를 양도해도 된다는 사실을 전제로 하여 3
(g) 번 2 항이 적용됩니다.
(bb) 고객은 Big Dutchman 이 ▇▇ 사용자 ▇▇▇▇와 함께 제공한 복사 ▇▇ ▇▇에 유의해야 합니다. 고객은 모든 사본의 ▇▇를 ▇▇ ▇▇해서 Big Dutchman 의 ▇▇ 시 이를 제시해야 합니다.
4. 위험부담 이전
제품 공급에는 다음 사항이 Big Dutchman 의 ▇▇ IV S 조 5 항에 추가되어 적용됩니다: 소프트웨어가 공급업체의 ▇▇ 범위에서 벗어날 때 (예: 다운로드를 받는 순간) 전자통신매체를 (예: 인터넷 ▇▇) 사용한 소프트웨어 양도 시 위험부담은 이전됩니다.
5. ▇▇▇의 추가▇▇ 및 책임사항
제품 공급에는 Big Dutchman 의 ▇▇ VII 조가 적용됩니다. 고객은 소프트웨어로 인한 모든 ▇▇을 ▇▇▇고 감소시키기 위해 필요한 적절한 조치를 ▇▇ 취해야 합니다. 특히 프로그램과 데이터 안전을 정규적으로 점검해야 합니다. 고객이 자신의 ▇▇를 고의로 이행하지 않은 ▇▇ Big Dutchman 은 이로 인해 발생한 손해, 특히 ▇▇되거나 손상된 데이터 또는 프로그램의 ▇▇에 ▇▇ 책임을 지지 않습니다. 입증책임의 ▇▇▇ 위 ▇▇과 ▇▇합니다.
6. 제품 ▇▇
(1) ▇▇ 양도된 소프트웨어의 제품 공급 ▇▇인 Big Dutchman 의 ▇▇ VIII 조는 다음과 같이 ▇▇되었습니다:
(a) 소프트웨어 제품 ▇▇에 ▇▇ 청구권 ▇▇는 12 개월입니다. 독일 민법 438 조 1 항 2 호(구성물 및 그 ▇▇)와 479 조 1 항(반환 청구권), 그리고 634a 조 1 항 2 호(▇▇의 ▇▇)에서 더 긴 청구권 ▇▇를 ▇▇한 ▇▇에는 ▇▇ 청구권 ▇▇가 적용되지 않으며 또한 공급업체의 고의적 혹은 중과실적 ▇▇ 위반 시와 제품 ▇▇에 ▇▇ 고의적 침묵 시, 품질보장의 비준수 시, 과실로 인한 생명의 위험, 신체 부상 및 ▇▇ ▇▇의 ▇▇에도 이 ▇▇는 적용되지 않습니다. 이 ▇▇은 위험부담 이전 시간부터 시작합니다. 만료, 정지, 제한에 관한 법적 ▇▇은 ▇▇을 받지 않습니다.
(b) 고객이 입증한 반복 가능한 사양의 오차는 소프트웨드의 제품 ▇▇로 간주됩니다. 고객에게 양도된 마지막 소프트웨어 버전에 제품 ▇▇가 없고 고객이 소프트웨드 ▇▇에 ▇▇가 없는 ▇▇ 해당 제품에는 결함이 없습니다.
(c) ▇▇▇는 제품 ▇▇에 ▇▇ 불평을 지체 없이 즉각 서면으로 전달해야 합니다. 제품의 ▇▇와 해당 데이터 처리▇▇이 ▇▇에 ▇▇▇ 자세히 ▇▇되어야 합니다.
(d) ▇▇의 ▇▇에는 제품 ▇▇에 ▇▇ 청구권이 없습니다.
- 합의된 품질에서 사소한 차이가 있는 ▇▇
- ▇▇▇이 ▇▇하게 ▇▇된 ▇▇
- 잘못되거나 부주의한 취급으로 인한 ▇▇▇ ▇▇
- 계약에서 전제하지 않은 외부 ▇▇으로 인해 발생한 ▇▇▇ ▇▇
- 고객▇▇ 제삼자가 의도한 ▇▇▇▇ 확장으로 인해 발생한 결과인 ▇▇
- 양도된 소프트웨어가 고객이 ▇▇하는 데이터 처리▇▇과 ▇▇되기 위한 ▇▇
- 양도된 소프트웨어가 Big Dutchman 이 ▇▇▇지 않은 ▇▇와 ▇▇되기 위한 ▇▇
(e) 소프트웨어에 ▇▇가 있음이 입증되면 Big Dutchman 은 ▇▇ 적절한 ▇▇ 내에 후속 서비스 ▇▇를 보장해 드립니다. Big Dutchman 은 후속 서비스 종류를 선택할 수 있습니다.
(f) Big Dutchman 이 기타 다른 ▇▇의 후속 서비스를 ▇▇하지 않는 ▇▇ 소프트웨어 하자는 다음과 같이 제거해 드립니다: (aa) Big Dutchman 이 소지하고 있거나 혹은 큰 ▇▇ 없이 제공할 수 있는 한도 내에서 Big Dutchman 은 소프트웨어의 새 개정 버▇▇▇ (업데이트) 새로운 버전을 (업그레이드) 대체품으로 제공합니다. Big Dutchman 이 고객에게 ▇▇ 사용자 라이센스를 제공하면, 고객은 대체품으로 제공된 업데이트 혹은 업그레이드에서 ▇▇ 사용자 라이센스에 ▇▇하는 갯수를 복사해도 됩니다.
(bb) 업데이트나 업그레이드가 제공될 때까지 Big Dutchman 은 고객에게 제품 ▇▇에 대처할 수 있는 임시 해결책을 제공해 드립니다. (cc) 제공한 데이터 매체나 문서에 결함이 있을 ▇▇ 고객은 결함이 없는 것으로 교체해 ▇▇를 Big Dutchman 에게 요구할 수 있습니다. (dd) 제품의 결함 제거는 Big Dutchman 의 ▇▇에 따라 고객에게서나 혹은 Big Dutchman 측에서 원격 ▇▇작업을 통해 또는 Big Dutchman 이 인증한 ▇▇▇사를 통해 ▇▇됩니다. Big Dutchman 이 고객에게서 결함 제거작업을 할 ▇▇, 고객은 이에 적절한 작업인력과 함께 하드웨어 및 소프트웨어 그리고 기타 컴퓨터 ▇▇조건을 (필요한 컴퓨팅 시간을 포함하여) 제공해 주어야 합니다. Big Dutchman 이 원격 ▇▇작업을 선택한 ▇▇, 고객은 제공된 하드웨어에 ▇▇하게 연결되는지, 그리고 온라인에 액세스되는지를 확인해야 하며 ▇▇에 따라서는 그곳에서 Dutchman 의 지시에 따라 기능을 점검하기에 적합한 인력이 필요합니다. 고객은 Big Dutchman 에게 제품의 결함을 제거하기 위해 자신이 소지하고 있는 이에 필요한 문서와 ▇▇를 제공하고 ▇▇에 따라 인터넷 액세스도 가능케 해야 합니다.
(ee) Big Dutchman 의 희망에 따라 고객은 원격 ▇▇ 액세스도 가능케 하고 ▇▇에 따라 Big Dutchman 의 원격 ▇▇조건 하에서 예를 들어 독일 법률에 준한 데이터 ▇▇도 보장해야 합니다.
(g) 후속 서비스가 실패할 ▇▇, 고객은 Big Dutchman 의 제품 공급에 관련된 ▇▇ VII 조에 준한 모든 ▇▇▇상청구권과 ▇▇하게 어떠한 ▇▇도 없이 계약을 ▇▇하거나 ▇▇을 감소시킬 수 있습니다.
(h) 제품 ▇▇가 ▇▇해질 ▇▇ 고객은 들어난 ▇▇에 적합한 한도 내에서 지불을 ▇▇해도 됩니다. ▇▇의 여지가 없이 정당성이 ▇▇된 제품 ▇▇가 있을 ▇▇에만 고객의 지불 ▇▇가 가능합니다. 제품 ▇▇ 판단이 잘못된 ▇▇, Big Dutchman 은 고객에게 지금까지 소요된 ▇▇의 반환을 ▇▇할 권리가 있습니다.
(i) ▇▇▇상▇▇는 제품 공급에 관련된 Big Dutchman 의 ▇▇ VII 조에 적용됩니다. 본 6 번에서 ▇▇된, Big Dutchman 과 그 대리인을 ▇▇한 제품 ▇▇로 인한 고객의 청구권을 제외한 더 이상의 기타 청구권은 없습니다.
(2) 제품 공급에 관련된 Big Dutchman 의 ▇▇ VII ▇▇ 임시 양도된 소프트웨어에는 ▇▇ ▇▇들이 적용됩니다:
(a) 고객이 입증한, 반복 가능한 사양의 오차는 소프트웨드의 제품 ▇▇로 간주됩니다. 고객에게 양도된 마지막 소프트웨어 버전에 제품 ▇▇가 없었고 고객이 소프트웨드 ▇▇에 ▇▇가 없는 ▇▇ 해당 제품에는 결함이 없습니다.
(b) ▇▇▇는 제품 ▇▇에 ▇▇ 불평을 지체 없이 즉각 서면으로 전달해야 합니다. 제품의 ▇▇와 해당 데이터 처리▇▇은 ▇▇에 ▇▇▇ 상세히 ▇▇되어야 합니다.
(c) ▇▇의 ▇▇에는 제품 ▇▇에 ▇▇ 청구권이 없습니다.
- 합의된 품질에 사소한 차이가 있는 ▇▇
- ▇▇▇이 ▇▇하게 ▇▇된 ▇▇
- 잘못되거나 부주의한 취급으로 인한 ▇▇▇ ▇▇
- 계약에서 전제하지 않은 외부 ▇▇으로 인해 발생한 ▇▇▇ ▇▇
- 고객▇▇ 제삼자가 의도한 ▇▇▇▇ 확장으로 인해 발생한 결과인 ▇▇
- 양도된 소프트웨어가 고객이 ▇▇하는 데이터 처리▇▇과 ▇▇되기 위한 ▇▇
- 양도된 소프트웨어가 Big Dutchman 이 ▇▇▇지 않은 ▇▇와 ▇▇되기 위한 ▇▇
(d) 소프트웨어에 ▇▇가 있음이 입증되면 Big Dutchman 은 ▇▇ 적절한 ▇▇ 내에 후속 서비스 ▇▇를 보장해 드립니다. Big Dutchman 은 후속 서비스 종류를 선택할 수 있습니다.
(e) Big Dutchman 이 기타 다른 ▇▇의 후속 서비스를 ▇▇하지 않는 ▇▇ 소프트웨어 하자는 다음과 같이 제거해 드립니다: (aa) Big Dutchman 이 소지하고 있거나 혹은 큰 ▇▇ 없이 제공할 수 있는 한도 내에서 Big Dutchman 은 소프트웨어의 새 개정 버▇▇▇ (업데이트) 새로운 버전을 (업그레이드) 대체품으로 제공합니다. Big Dutchman 이 고객에게 ▇▇ 사용자 라이센스를
제공하면, 고객은 대체품으로 제공된 업데이트 혹은 업그레이드로부터 ▇▇ 사용자 라이센스에 ▇▇하는 갯수를 복사해도 됩니다. (bb) 업데이트나 업그레이드가 제공될 때까지 Big Dutchman 은 고객에게 제품 ▇▇에 대처할 수 있는 임시 해결책을 제공해 드립니다.
(cc) 제공한 데이터 매체나 문서에 결함이 있을 ▇▇ 고객은 결함이 없는 것으로 교체해 ▇▇를 Big Dutchman 에게 요구할 수 있습니다. (dd) 제품의 결함 제거는 Big Dutchman 의 ▇▇에 따라 고객에게서나 혹은 Big Dutchman 측에서 원격 ▇▇작업을 통해 또는 Big Dutchman 이 인증한 ▇▇▇사를 통해 ▇▇됩니다. Big Dutchman 이 고객에게서 결함 제거작업을 할 ▇▇, 고객은 이에 적절한 작업인력과 함께 하드웨어 및 소프트웨어 그리고 기타 컴퓨터 ▇▇조건을 (필요한 컴퓨팅 시간을 포함하여) 제공해 주어야 합니다. 고객은 Big Dutchman 에게 제품의 결함을 제거하기 위해 자신이 소지하고 있는 이에 필요한 문서와 ▇▇를 제공해야 합니다. Big Dutchman 이 원격 ▇▇작업을 선택한 ▇▇, 고객은 구체적인 기능을 그곳에서 점검하기에 적합한 인력이 필요합니다.
(ee) Big Dutchman 의 희망에 따라 고객은 원격 ▇▇의 액세스를 가능케 합니다.
(f) 후속 서비스가 실패할 ▇▇, Big Dutchman 의 제품 공급에 관련된 ▇▇ VII 조에 준한 모든 ▇▇▇상▇▇와 ▇▇하게 고객은 어떠한 ▇▇도 없이 계약을 ▇▇하거나 ▇▇을 감소시킬 수 있습니다.
(g) ▇▇▇상▇▇는 제품 공급에 관련된 Big Dutchman 의 ▇▇ VII 조에 적용됩니다. 본 6 번에서 ▇▇된, Big Dutchman 과 그 대리인을 ▇▇한 제품 ▇▇로 인한 고객의 청구권을 제외한 더 이상의 기타 청구권은 없습니다.
7. 사업 보장권과 저작권; 권리의 ▇▇
제품 공급 ▇▇ Big Dutchman ▇▇ VII 의 추가▇▇으로 다음 사항들이 ▇▇합니다: (1) 기타 합의가 없을 ▇▇에 한하여 Big Dutchman 은 제삼자의 사업 보장권과 저작권과 (하기 보호권으로 칭함) ▇▇하게 공급지 ▇▇ 국가까지 제품을 공급할 ▇▇가 있습니다. ▇▇ Big Dutchman 이 계약에 준해 제공한 공급품으로 인한 보호권 침해를 이유로 제삼자가 고객을 상대로 자신의 적법한 청구권을 주장하면 Big Dutchman 은 ▇▇ 양도된 소프트웨어 ▇▇는 제품 ▇▇를 위해 합의한 ▇▇▇간 이내, 그리고 임시 양도된 소프트웨어 ▇▇는 법정 ▇▇▇간 이내에서는 고객에 대해 책임을 집니다. 상세한 ▇▇은 아래와 같습니다:
(a) 자신의 ▇▇에 따라 Big Dutchman 은 자신의 ▇▇으로 해당 공급품의 사용권을 얻어내거나 보호권이 침해되지 않게 ▇▇▇거나, 혹은 ▇▇하겠습니다. ▇▇▇ ▇▇▇▇▇▇▇▇ 에게 이것이 합당한 조건 하에서 성취 불가능하다면, 고객은 법적으로 유효한 해지권한 및 할인권한이 있습니다.
(b) ▇▇▇상 지불능력에 관한 공급업체의 ▇▇는 제품 공급 ▇▇ Big Dutchman ▇▇ VII 조에 따릅니다.
(c) ▇▇ 언급한 공급업체의 ▇▇는 다음 ▇▇에만 ▇▇합니다: 고객이 Big Dutchman 에게 제삼자에 적용되는 청구권을 서면으로 즉시 통보한 ▇▇, 권리침해를 ▇▇하지 않는 ▇▇, Big Dutchman 에게 모든 ▇▇조치 및 ▇▇▇상권이 있는 ▇▇에만 ▇▇ ▇▇가 존재합니다. 고객이 ▇▇을 줄이거나, 혹은 기타 중요한 연유로 공급품 ▇▇을 중지한 ▇▇에는 그 ▇▇ 중지행위가 보호권 침해 ▇▇과 ▇▇하다는 사실을 고객은 제삼자에게 통보할 ▇▇가 있습니다.
(2)▇▇▇가 보호권을 침해한 ▇▇ 이 ▇▇▇는 ▇▇청구권이 없습니다.
(3)▇▇▇가 자신의 ▇▇을 위해 특별히 행한 사전조치로 인해, 또는 Big Dutchman 이 ▇▇하지 못 했던 ▇▇로 공급품을 ▇▇시키거나 그로 인해 발생된 결과로 인해 보호권을 침해했거나, 혹은 Big Dutchman 이 출소하지 않은 제품과 ▇▇하여 제품의 보호권을 침해한 ▇▇▇는 ▇▇청구권이 없습니다.
(4)보호권 침해 ▇▇ ▇▇▇ 청구권을 ▇▇한 7 번 1 (a)을 적용▇▇▇ 6 번 1 (h)과 6 번 1 (e) ▇▇도 이에 해당됩니다. (5)기타 권리의 ▇▇가 있을 ▇▇ 6 번 ▇▇을 적용합니다.
(6) 본 7 번에 ▇▇된, Big Dutchman 과 그 대리인을 ▇▇한 권리의 ▇▇로 인한 ▇▇▇ 청구권을 제외하고는 더 이상 기타 청구권은 없습니다.
