확인할 수 있다. DSM 은 언제든지 이 약관을 수정할 수 있는 권리를 보유한다. DSM 은 변경 사항을 강조 표시하여 고객에게 수정된 약관을 송부함으로써 고객에게 해당 수정 내용을 통보하며 또한 앞서 언급한 인터넷 사이트에 수정된 내용을 게시한다. 고객은 30 일 이내에 DSM 에 통보함으로써 수정된 약관을 거부할 수 있다. 고객이 해당 기간 내에 수정된 약관을 거부하지 않으면 만기에 즉시 효력이 발생한다. 수정된 약관은 발효일부터 적용된다....
1. 총칙
1.1 이 일반 판매 xx(이하 "xx")은 제품을 고객(“고객”)에게 제공 및/또는 판매하는 Koninklijke DSM N.V.(“DSM”) 또는 그 계열사(“DSM” 또는 “DSM 판매 법인”이라고 함)가 xx하여 제공하는 모든 상품 및/또는 서비스(이하 총칭하여 "제품"이라고 함)의 xx, 판매 및 인도에 관한 사항을 xx하며 DSM 과 고객 간의 모든 xx에 적용된다. Koninklijke DSM N.V.의 계열사는 Koninklijke DSM N.V.가 직접 또는 간접적으로 통제하는 모든 회사 또는 기타 법인을 xx한다. 의결권 있는 유가 xx의 xx를 통해서 또는 다른
확인할 수 있다. DSM 은 언제든지 이 xx을 수정할 수 있는 권리를 xx한다. DSM 은 xx 사항을 xx 표시하여 고객에게 xx된 xx을 송부함으로써 고객에게 해당 xx xx을 통보하며 또한 앞서 언급한 인터넷 사이트에 xx된 xx을 게시한다. 고객은 30 일 이내에 DSM 에 통보함으로써 xx된 xx을 거부할 수 있다. 고객이 해당 기간 내에 xx된 xx을 거부하지 않으면 xx에 즉시 효력이 발생한다. xx된 xx은 발효일부터 적용된다. xx된 xx은 해당 통보일 이후에 고객과 DSM 간에 체결된 모든 xx에 적용된다.
합의하지 않는 한, DSM 의 가격에는 표준 포장이 포함되지만 부가가치세 또는 제품 또는 제품의 인도와 xx하여 관할권 지역에서 부과되는 기타 유사한 xx 세금, xx, 부담금 또는 요금("세금")은 포함되지 않는다. 고객에 xx 제품 판매와 xx하여 부과되는 세금 금액은 고객의 부담이며 각 송장에 추가되거나 DSM 이 고객에게 별도로 송장을 발행한다. DSM 이 할인을 제공하는 xx 이 할인은 xx 확인서에 구체적으로 언급된 인도분에만 xx된다.
3.2 가격이 xx 확인서에 확정된 것으로 표시되지 않는 한, DSM 은 원가 결정 요인이 xx xx이 된 xx 아직 인도될
xx으로 다른 법인의 xx 또는 정책을 1.5 DSM 과 고객 간의 모든 전자 통신은 제품의 가격을 xx할 수 있다. 이러한
지시하거나 방향을 유도할 권한이 있는 법인은 다른 법인을 “xx”하는 것으로 간주된다.
1.2 이 xx에 근거하여 계약함으로써
분명하게 명시되어 있지 않아도 고객은
원본으로 xx하며 당사자 간의 "서면"으로 간주된다. DSM 에서 xx하는 전자 통신 시스템은 해당 전자 통신의 xx과 xx 및 xx 시간에 xx xxx 증거 역할을 한다.
요인에는 xxx 및 xx xx, 에너지, DSM 이 제 3 자로부터 구입한 제품, 임금, 급여, 사회 보장 기여금, 정부 부과금, xx xx 및 보험료가 포함되지만 이에
국한되지 않는다. DSM 은 해당 xx을
향후 모든 xx와 xx하여 이 xx의 2. 견적, xx 및 확인
고객에게 통지한다.
적용에 xx한다.
1.3 DSM 은 고객의 일반 xx의 적용을 명시적으로 거부한다. 또한, 이 xx은 제품의 판매 및 인도와 xx하여 이전의 당사자 간 구두 및 서면에 의한 견적, 통신, 계약 및 양해의 모든 조건을 대체하며, 고객의 xx과 관련된 모든 조건 및 고객이 제시한 기타 모든 조건에 xxx여
적용되며 그를 대체한다. 고객이 xxx
2.1 xx 명시되지 않는 한, xx에 xx없이 DSM 이 작성한 견적은 DSM 에 구속력이 없으며 단순히 고객의 xx을 초대하는 것으로 간주된다. DSM 에서 발행한 모든 견적은 취소 가능하며 통지 없이 xx될 수 있다. xx은 DSM 이 서면으로 xx("xx 확인서 ")할 때까지 구속력이 없다. DSM 은 이유를 명시하지 않고 xx을 거부할 수 있다.
4. 결제 및 고객 크레딧
4.1 xx 확인서에 xx 명시되지 않는 한 결제는 순현금을 xx으로 이루어지며 DSM xxx로부터 30(삼십)일 이내에 DSM 이 xx한다. 모든 결제는 세금으로 인한 공제 없이 이루어지며, xx 또는 기타 반대 xx 없이 이루어진다. 단, 논란의 여지가 없는 및/또는 집행할 수 있는 반대
조건에 DSM 이 이의를 xx하지 않는다 2.2 xx 또는 xx xx에 따른 견적 가격은
xx에 의한 xx는 예외이다.
하더라도 이는 어떠한 xx에도 고객의 조건을 xx하는 것으로 간주되지 않는다. DSM 이 계약을 이행하기 시작하거나
특정 기간 xx 실제 구매한 xx이 해당 xx 또는 xx xx보다 적은 xx xx될 수 있다.
4.2 제품 결제의 본질은 시간이다. DSM 은 DSM 의 다른 권리를 침해하지 않고 모든 미지급 금액이 완납될 때까지 연체된
DSM 이 인도하는 행위는 고객의 조건을 2.3 각 인도는 별도의 xx로 간주되며 어느
결제에 대해 만기일로부터 일 단위로
xx하는 것으로 간주되지 않는다. 이 xx이 고객의 조건과 다른 xx, 이 xx
xx의 인도 불이행은 다른 인도에 xx을 미치지 않는다.
xx하여 연 12%(십이퍼센트)의 xx를 부과할 수 있다. 연체금 징수와 xx하여
및 DSM 에 의한 또는 DSM 을 xx한 후속 2.4 제 7.3 조에 xx된 xx를 제외하고,
DSM 에서 발생하는 모든 xx 및
통신 또는 행위(xx 확인 및 제품 인도를 포함하되 이에 국한되지 않음)는 xx xx으로 간주되며 고객이 제시한 해당 조건을 xx한 것으로 간주되지 않는다. DSM 의 제품 인도에 대해 xx하거나 DSM 의 제품 xx를 확인하는 고객의 모든 통신 또는 행위는 고객이 이 xx을 xx하는 것으로 간주된다.
고객에게 제공된 모든 샘플은 오로지 xx 제공의 목적이며 어떠한 xx에도 품질, xx, 상품성, 또는 목적 적합 및 적절성을 포함하여 어떤 xx의 명시적 또는 묵시적 조건xx 보증을 xx하지 않는다. 고객은 제품을 xxx기 전 해당 사항에 대해 만족한 것으로 간주된다.
3. 가격
xx(합리적인 변호사 수수료, 전문가 수수료, 법정 xx 및 기타 xx xx을 포함하되 이에 국한되지 않음)는 고객이 부담한다.
4.3 고객의 모든 결제는 먼저 사법 및 사법외 xx과 발생 xx를 지불하는 데 xx되며 고객의 반대 의사와 xx없이 가장 오래된 미지급 xx금부터 공제한다.
4.4 송장과 관련된 모든 불만 사항은
1.4 이 xx의 최신 버전은 3.1 DSM 제품의 가격 및 통화는 xx 확인서에
xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxx
xxx로부터
20(
이십)일 이내에 서면으로
info/terms-and-conditions.html 에서
명시된 바를 따른다. 서면으로 xx
DSM 에 통보해야 한다. 그 이후에는 고객이 송장을 xx한 것으로 간주된다.
5. 인도 및 xx
5.1 xx 확인서에 xx 명시되지 않는 한, 제품의 모든 xx는 도착지까지의 CIP(xx 및 보험료 납부 조건)이다. CIP 라는 용어는 xx 확인 시점에서 프랑스 파리에 있는 국제 상공 회의소에서 발행한 최신 버전의 INCOTERMS 에 xx된 xx를 가진다.
5.2 xx 확인서에 xx 명시되지 않는 한, DSM 의 인도 시간 또는 날짜는 xxx며 본질적인 부분이 아니다. DSM 은 xx 확인서에 명시된 대로 제품을 부분적으로 인도하고 별도로 송장을 발행할 수 있다. 어떠한 xx에도 DSM 은 인도 xx으로 인한 손해 및/또는 xx에 대해 책임을 지지 않는다. 제품 인도가 xx되더라도 고객은 제품 인도를 xx해야 할 xx가 면제되지
xx 제품 인도 시점에 DSM 이 사용한 가장 xx 사양("사양")에 따라 확인한다.
7.2 인도일의 적절한 검사에서 xxx 나타난 결함, 불이행 또는 부족과 관련한 제품에 xx 불만 사항은 서면으로 작성해야 하며 인도일로부터 늦어도 7(칠)일 이내에 DSM 에 xx해야 한다. 또한 다른 xx(예: 숨겨진 결함)가 xx했거나 xx했어야 했던 날짜로부터 7(칠)일 이내xx 하며, 그러나 어떠한 xx에도 (i) 제품 인도일로부터 6(육)개월 또는 (ii) 제품의 유통 xx 만료일 중 더 빠른 날짜보다 늦어서는 안 된다. 제품의 xx은 인도일 xx 제품의 무조건적인 xx와 제품과 관련된 모든 xx의 포기로 간주된다.
7.3 인도된 제품이 사양을 xx하는지 여부는 오로지 DSM 이 결정하며 DSM 이 xx하는 분석 방법에 따라 생산된 제품 배치(batch)에서 가져온 DSM xx 샘플
또는 xx을 분석함으로써 결정한다.
내에서만 제품을 사용할 수 있으며 가능한 한 다음을 xx해야 한다.
(i) 제품을 따로 xx하게 식별할 수 있는 xx으로 xx한다.
(ii) 제품에 xx을 미칠 수 있는 제삼자의 xx를 즉시 DSM 에 통보한다.
(iii) 제품을 안전하게 xx한다.
9. 제한적 보증
9.1 DSM 은 인도일 xx으로 제품이 사양을 xx함을 전적으로 보증한다. 제품이 제 7 조에 따라 결정된 바와 같이 해당 보증을 위반한 xx 및 위반한 xx에 따라 DSM 은 적절한 시간 내에 고객에게 무료로 제품을 xx 또는 교체하거나 해당 제품에 xx 원 송장 가격 만큼의 크레딧을 발행할 수 있다. 따라서 DSM 의 xx는 제품의 xx 또는 교체 또는 제품에 xx 크레딧 발행으로 제한된다.
9.2 xx, 교체 또는 크레딧에 xx DSM 의
않는다. 단 고객이 해당 지연된 인도를 7.4 제품의 일부에 결함이 있다고 해서 고객이
xx는 제 7 조에 따라 제품의 부적합
xx할 것으로 합리적으로 기대할 수 없는 xx는 예외이다. 고객은 제품을 xx하고 DSM 이 인도한 제품 xx에 대해 xx 확인서에 명시된 금액을 결제한다.
6. 취소
고객이 제품을 부당하게 xx하지 않거나 거부하거나 xx 확인서를 취소하면 DSM 은 해당 행위로 인해 발생한 기타
제품의 전체 인도를 거부할 수 있는 것은 아니다. 불만 사항이 있다 하더라도, 제 4 조에 xx된 바에 따른 고객의 결제 xx에 xx을 미치지 않는다. 불만 사항을 접수하면 DSM 은 불만 사항이 근거가 없거나 반박할 수 있는 것으로 확인되거나 결함이 완전히 xx될 때까지 모든 추가 인도를 중단할 수 있다.
혐의가 적시에 DSM 에 통지되고, 해당되는 xx 제품의 반환을 조건으로 한다.
9.3 xx 보증은 배타적이며, 명시적, 묵시적, 법적, 계약상 또는 기타 모든 다른 보증, xx, 조건을 xx한다. 상품성 보증, 목적에 xx 적합성 또는 제품에 적용되는 지적 재산권에 xx 권리 침해 없음을 포함하되 이에 국한되지 않는다.
손해에 추가하여 고객으로부터 다음을 8. 위험 및 소유권 이전
10. 책임 제한
배상받을 수 있다.
(i) DSM 이 제삼자에게 합리적으로
8.1 제품의 위험은 해당 Incoterm 에 따라 고객에게 이전된다(제 5.1 조 참조).
10.1 제품 및 제품 xx과 xx하여 발생하는 모든 손해에 xx DSM 의 책임은
재판매할 수 없는 제품의 xx xx 8.2 제품에 xx 소유권은 고객에게 이전되지
어떠한 xx에도 배상 xx의 xx이 되는
확인서에 xx된 해당 제품의 가격 또는
(ii) DSM 이 재판매할 수 있는 제품의 xx xx 확인서에 명시된 제품 가격의 50%(오십퍼센트)에 해당하는 손해액
7. 검사 및 사양 적합성
7.1 인도 시 및 제품의 취급, xx, 혼합, xx, 통합, 가공, xx, xx, 수입 및
않으며 DSM 이 xx, 요금, xx 등의 xx을 포함하여 제품에 xx 결제를 전액 xx할 때까지 제품의 완전한 법적 및 실소유권은 DSM 에 xx 있다.
8.3 고객의 미결제로 인도가 중단된 제품과 고객이 부당하게 인도를 거부하거나 xx하지 않은 제품은 고객의 위험과 xx으로 DSM 이 xx 및 xx한다.
제품에 xx 고객의 결제 금액을 초과할 수 없다. DSM 은 어떠한 xx에도 고객 또는 다른 사람에게 xx, 판매 및 xx 실패, 업무 중단, 생산 중단, 기타 제품 결함, 보증 위반, 계약 위반, 허위 xx, 부주의 또는 기타 xx으로 인해 발생하는 특수적, 부수적, 간접적, 결과적 또는 징벌적 손해 또는 xx xx에 xx 책임을 지지 않는다.
(재)판매("xx") 중에 고객은 제품을 8.4 제 16 조에 근거하여 xx되는 xx DSM 은
11. 불가항력
검사하고 인도된 제품이 xx 확인서에 명시된 제품에 xx 합의된 사양을 충족하는지 확인하며, 합의된 사양이 없는
DSM 의 다른 권리를 침해하지 않고 제품의 즉각적인 반환을 xx하거나 제품x xxx할 수 있으며 이에 xx 소유권을 유지할 수 있다.
8.5 제품에 xx 결제가 완료될 때까지 고객은 정상적인 비즈니스 xx에 필요한 범위
11.1 어느 당사자도 합리적인 통제 범위를 벗어난 xx(“불가항력”)으로 인해 상대방에게 xx를 이행하지 못하고 xx, 제한, 간섭 또는 실패함으로써 발생한 손해, xx, xx 또는 xx에 대해 어떠한
식으로든 책임을 지지 않는다. 불가항력에는 법률 및 xx, xx조치, 법정의 xx 또는 처분, xx, xx, xx, 폭발, 전쟁, 테러, 폭동, 파괴, 사고, 풍토병, 유행병, 파업, 폐쇄, xx, xx xx, 필요한 xx 또는 원료 확보의 어려움, xx 부족 또는 실패, 공장 또는 xx xx의 고장, 긴급 xx 또는 xxx수, 유틸리티
고객은 모든 제품 및 고객의 제품 xx/DSM 으로부터 또는 DSM을 xx하여 제공된 xx의 적용과 관련해 발생하는 모든 손해, xx, xx, xx, xx, 및 책임(제조물 책임을 포함하되 이에 국한되지 않음)으로부터 DSM 을 면책하고 DSM 의 피해가 없도록 해야 한다.
xx 지배권을 취득하는 xx, xx 확인서를 즉시 종료할 수 있는 권리를 xx한다. 고객은 이러한 xx 사실을 10 일 이내에 DSM 에 통지해야 한다. DSM 은 그러한 통지를 받은 날로부터 10 일 이내에 고객에게 서면 통지를 보냄으로써 xx 확인서를 종료할 수 있는 권리를 행사할 수 있다.
고장 또는 부족, 공급업체 또는 하청업체가 13. 법률 및 표준 xx
공급하는 상품의 배송 xx 또는 결함 등이 13.1 고객은 제품 xx이 다음을 포함한
16. 중단 및 종료
포함되며 이에 국한되지 않는다.
11.2 불가항력 사건이 발생한 xx, 이로 인해 고통 받는 당사자는 그 사건의 xx과 xx 확인서에 따른 xx 이행에 미치는 xx을 명시하여 상대방에게 즉시 통지해야 한다. xx이 발생하는 xx,
불가항력 사유로 인한 xx 기간과 동일한
법률, 법령, 규칙, 코드 또는 표준에 따른 xx 사항 또는 제한을 받을 수 있음을 xx한다. (i) 뇌물 방지 및 부패 방지, (ii) 통상 xx, 수입 및 xx 통제 및 xx xx 당사자 목록 및 이에 국한되지 않는 국제 무역과 관련된 모든 xx xx(이하 "법률 및 표준").
16.1 (i) 고객이 DSM 에 xx xx 이행에 불성실하고 예정된 인도 날짜 이전에 고객의 성과에 xx 적절한 증거를 제공하지 못하는 xx, 또는 (ii) DSM 이 고객의 xx 이행에 대해 합리적인 xx을 가지고 있고, 고객이 예정된 인도일 이전 및 DSM 이 해당 증거를 요청한 날로부터
기간 xx 인도 xx가 정지된다. 그러나 13.2 고객은 고객의 직원, 대리인 및
30 일 이내에 고객의 성과에 xx 적절한
불가항력 사건이 합의된 인도 날짜로부터
60 일 이상 지속되거나 지속될 것으로 xx되는 xx, 당사자 중 일방은 상대방에 xx 책임 없이 xx 확인서에서 불가항력의 xx을 받는 부분을 취소할 수 있다.
12. xx 및 xx, xx
12.1 특정 기간 또는 제품 xx에 xx 사양을 확정적으로 합의하지 않은 xx, DSM 은 별도의 통지 없이 수시로 제품의
사양 및/또는 xx를 xx 또는 xx하고
하도급업체가 (a) 정부 또는 xx xx의 xxx을 포함하여 어떤 법인 또는 개인을 xx으로 (i)어떠한 부적절한 직간접적 xx을 xx, 약속, xx 또는 제공하거나 (ii)합의하지 않고 (b)제품과 관련된 법률 및 표준을 위반하거나 이에 xx하는 행동을 하지 않을 것임을 명시적으로 보증한다.
13.3 고객은 (i) 제품의 xx 목적에 관련된 모든 법률 및 표준을 xx하고 (ii) 그러한 xx에 필요한 모든 xx, 허가 또는 xx을 얻는 것에 대해 전적으로 책임을 진다.
증거를 DSM 에 xx하지 못한 xx, 또는
(iii) 고객이 지급 불능 xx가 되거나 xx가 xx되어 갚을 수 없거나 xx(xx 또는 합병 목적 제외) 또는 파산 절차가 고객에 의해 또는 고객에 대해 xx되거나 고객 자산의 전체 또는 상당 부분에 대해 수탁자, 수령인 또는 관리인이 xx되거나 고객이 xxx를 위해 xx 증서를 체결하거나 어떠한 합의를 하는 xx (iv) 고객이 법률 및 표준을 xx하지 않는 xx, DSM 은 다른 권리에 xx 침해 없이 지체
없이 서면으로 다음과 같은 통지를 할 수
제품의 생산 및/또는 xx에 xx되는 14. 독립 계약자
있다.
xx를 교체할 수 있는 권리를 xx한다. 고객은 DSM 의 카탈로그, 제품 데이터 시트 및 웹 사이트 등 배포되거나 게시된 기타 제품 xx의 데이터가 별도의 통지 없이 수시로 xx될 수 있음을 xx한다.
DSM 과 고객은 독립적인 당사자이며, 이에 따라 생성된 xx는 갑을 xx로 간주되지 않는다. 제 3 자에 xx 판매 또는 제 3 자에 xx xx는 어떠한 식으로든 제 3 자를 구속하지 않는다.
(i) 대금이 지급되지 않은 인도된 제품의 반환 또는 소유권 xx를 요구할 수 있으며 제품 xx와 관련된 모든 xx은 고객에게 xx된다. 및/또는
(ii) 고객이 사전에 현금으로 제품에 xx
사양, 제품 및 xx과 관련된 DSM 의 모든 15. 양도 xx 및 지배권 xx
xx, 표현, 권고, 조언, 샘플 또는 기타 15.1 양 당사자는 상대방의 사전 서면 xx
대금을 지급하거나 DSM 에 제품에 xx 적절한 결제를 보증하지 않는 한,
xx는 고객의 편의를 위해서만 제공된다.
12.2 고객은 제품 및 그 xx과 xx해서는 물론, 고객의 의도한 목적에 따라 DSM 에서 얻은 xx를 적용하는 데 있어서도 스스로의 전문 xx, xxx 및
없이 xx 확인서에 따른 권리 또는 xx를 양도할 수 없다. 단, DSM 이 제품과 관련된 자산 또는 사업의 전부 또는 상당 부분을 Koninklijke DSM N.V.의 계열사 또는
제 3 자가 취득하는 xx는 예외로 한다.
보류 중인 제품 인도에 대해 xx 확인서의 xx을 중지시키거나 종료한다.
16.2 제 16.1 조에 해당하는 모든 xx에
DSM 의 모든 미완료된 xx 사항은
판단에 전적으로 의존해야 한다. DSM 에서 15.2 DSM 은 xx 확인서에 명시된 기간
고객에게 xx되며, DSM 이 소유권을 다시
제공하는 xx으로 인해 어떠한 추가 xx도 발생하지 않는다. 제품의 적합성 및 xx과 xx하여 제공되는 데이터 및 xx에는 구속력이 없으며 DSM 은 그러한 xx에 대해 어떠한 책임도 지지 않는다.
중에 언제든지 xx 확인서의 날짜를 xx으로 고객을 xx하는 사람과 xx이 없는 개인 또는 단체가 의결권 있는 유가 xx의 xx 또는 기타 xx으로 고객에
확보하지 않은 제품에 대해서는 지급 xx이 xx하여 즉시 지급이 xx된다.
17. 권리의 포기
DSM 이 본 xx의 조항을 집행하지 못하거나 xx하거나 누락하는 행위는 어떠한 xx에도 DSM 이 해당 조항을 집행하거나 집행할 권리를 포기하는
당사자의 권리 및 xx의 해지는 어떠한 이유로든 해당 xx 이후에도 효력이 유지되도록 의도된 xx 조항에는 xx을 미치지 않는다.
것으로 xx되지 않는다. DSM 이 고객의 22. 표제
xx 위반에 대해 포기한다고 해서 이전의 또는 이후의 다른 위반 사항에 대해서도 포기하는 것으로 간주되지 않는다.
18. 분리 및 개정
본 xx에 포함된 표제는 단순히 참고의 편의를 위해 제공되는 것으로 xx의 구조 또는 xx에 xx을 미치지 않는다.
23. 지적 재산권 및 기밀 유지
본 xx의 조항이 xx하거나 집행 23.1 제품과 xx하여 발생하는 모든 지적
불가능한 것으로 판결되는 xx, 어떠한
재산권은 DSM 의 독점 자산이다.
xx에도 해당 사항이 당사자 사이에 xx 23.2 DSM 은 제품의 판매 및/또는 인도로
있는 다른 조항의 xxx 및 집행 가능성에 xx을 미치지 않으며, 본 조항과 분리되어야 한다. xx 또는 집행 불가능한
것으로 확인된 xx 조항은 법률이
인해 침해될 수 있는 제 3 자 지적 재산권의 존재 가능성을 검증하지 않았으며, DSM 은 이와 xx하여 어떠한 xx 또는 손해에 대해서도 책임을 지지 않는다.
xxx는 최대 한도까지 xx 조항의 법적 23.3 제품의 판매는 제품의 xx 및/또는
및 경제적 의도를 충족xxx 개정되어야 한다.
19. 조치 제한
본 계약에 xx 명시되지 않는 한, 불만 사항이 고객에게 알려진 후 30 일 이내에 DSM 에 책임이 있다고 여겨지는 xx
사항을 서면으로 통지하고, 해당 통지 이후
적용과 관련된 지적 재산권에 따른 어떠한 라이선스도 명시적이건 암시적이건 양도하지 않으며, 고객은 제품의 수입 및/또는 xx(단독 xx, 다른 제품과 조합하여 xx하거나 xx xx에서 xx하는 xx xx 포함)으로 인해 발생하는 지적 재산권 침해에 xx 모든 위험을 명시적으로 부담한다.
12 개월 이내에 고객이 법적 조치를 취하지 23.4 DSM 에 의해 또는 DSM 을 xx하여
않는 한, 고객은 어떠한 법적 조치도 취할 수 없다.
20. 준거법 및 지역
20.1 본 xx은 DSM 판매 법인이 설립된 국가(또는 주)의 실체법에 따라 xx된다.
국제물품매매계약에 관한 유엔협약(The United Nations Convention on Contracts of the International Sale of Goods,
CISG)은 적용되지 않는다.
20.2 당사자들은 당사자가 xx할 수 있는 모든 xx, 조치 또는 법적 절차가 DSM 판매 법인이 설립되어 있는 지역의 관할 법원에서 xx된다는 사실에 xx한다.
21. xx의 xxx
양 당사자의 xx와 xx는 양 당사자 및 각
제공되는 모든 xx는 기밀로 취급되어야 하며 고객은 해당 xx를 xx xx로만 사용할 수 있다. xx 공개는 해당 xx를 반드시 알아야만 하는 직원 또는 제 3 자에게만 허용된다. 단, 고객이 법원 xx 또는 법적 xx에 따라 xx를 공개해야 하는 xx만 예외로 한다. 이 xx, 고객은 xx 조치를 위해 즉시 DSM 에 알리고 DSM 과 합리적으로 협력해야 한다. 고객은 xx 시 이러한 모든 xx를 DSM 에 즉시 반환해야 한다. 고객은 사본을 xx할 수 없다. 고객은 계약의 존재를 기밀로 취급해야 한다. 고객 또는 그 직원은 xx 시 기밀 유지 계약에 xxx야 한다.
승계인과 허가된 xxx에 대해 구속력을 24. 언어
가지며 이들의 xx에 도움이 된다. 양 당사자는 각 당사자의 이사, xx, 직원, 대리인 및 법정 대리인이 본 xx을 xxxxx 해야 한다. xx 이상의
본 xx은 영어 버전이 원본이며, 다른 언어로 작성된 본 xx과 xx이 일치하지 않는 xx, 영어 버전이 번역보다 xxx다.