Contract
1. 다음 중 Incoterms 2010에 xx xx 중 가장 잘못된 것은?
① Xxx과 F조건에서는 수입자가 xx계약을 체결하고, C조건과 D조건에서는 수출자가 xx계약을 체결하게 된다.
Ⓒ 수출지 또는 수입지의 거주자가 각각 상품의 xx, 수입통관을 하는 것이 원칙xx EXW와 DDP는 예외가 된다.
③ xx당사자에게 보험부보의 xx가 xxx 조건은 CIF, CIP이다.
Ⓐ F조건 뒤에는 도착항을 표시하고, C조건 뒤에는 선적항을 표시한다.
2. 다음은 Incoterms 2010에 xx xxx다. 올바른 것으로 xx 묶인 것은?
A. 인코텀즈는 규칙이므로 당사자들이 이를 적용한다고 합의한 xx에 적용되 며, 이를 통하여 매매계약에 따른 소유권의 이전, 계약위반에 따른 권리구 제 또는 xx면제의 사유 등도 포괄적으로 xx하고 있다.
B. 인코텀즈는 xx적재(on board the vessel)와 같은 인도방법을 xx하고 있 기 때문에 유체물의 xx에 적용되며, 컴퓨터 프로그램을 비롯한 xx재 xx에는 사용할 수 없다. 다만, 컴퓨터 프로그램을 CD 등의 매체에 담아 xx하는 xx에는 적용 가능성이 있다.
C. xx 인코텀즈 2010이 사용되고 있으나 xx의 xx(인코텀즈 2000)의 xx 이 xx되는 것은 아니다. 구 버전의 규칙이 더 xx적이고 xx하다고 생 각하는 xx은 과거의 것을 사용할 수 있으며, 이를 준거xx로 명확히 해 야 한다.
D. 무역계약에서 인코텀즈를 xx하고자 한다면 물품인도 장소를 xx하게 정 할 필요가 있다.
E. 과거의 인코텀즈 2000은 xx수단을 xx으로 2개의 그룹으로 분류하고 있 는데 반해, 인코텀즈 2010은 xxx비 부담자가 누구인가 하는 점 등x x 준으로 4개 그룹으로 구분하고 있다.
① A, C, E Ⓒ B, C, D ③ A, B, D Ⓐ B, C, E
3. 다음은 Incoterms 2010의 F terms에 xx xxx다. 잘못된 것을 xx xx한 것은?
A. FAS 조건에서 xx의 선측xx xx이 xx하는 xxx나 기타 선적xx 가 xx할 수 있는 장소를 xx하며, xx이 외항에 xx하고 있을 때에는 매수인이 xx이 있는 곳까지의 부선료(lighterage)를 부담해야 한다.
B. FOB 조건은 xx통관되지 않은 물품을 xx된 선적항에서 수입자가 xx 한 xx 내에 적재하여 인도하거나 xx 선적되어진 물품을 구매하여 제공 하는 조건이다.
C. FCA 조건에서 인도장소가 매도인의 영업장 구내인 xx는 반입인도, 기타 장소인 xx는 적재인도의 xx 등으로 인도방법이 다르게 이루어진다.
D. FOB 조건은 전형적으로 터미널에서 인도되는 컨테이너 화물과 같이 물품 이 xx에 적재되기 전에 운송인에게 교부되는 xx에는 적절하지 않고 FCA 조건이 xx되는 것이 적절하다.
E. FAS 조건은 일반화물의 수출입보다는 xx에 적재하는데 xx이 많이 드 는 xx, 원면, 곡물 등의 Bulk Cargo의 xx에 주로 xx된다.
① A, D, E Ⓒ A, B, C ③ B, C, X x A, B, C, D, E
4. 다음은 Incoterms 2010의 규칙에 xx xxx다. 가장 잘못된 것은?
① CIF 조건에서 매도인은 보험계약을 체결할 때 보험조건은 ICC(F.P.A.)조건 또 는 ICC(C)조건, 보험금액은 송장금액의 110%로 한다.
Ⓒ FOB, CFR, CIF 조건 등에서 xx 선적된 물품을 구매하여 건네xxx xx 한 것은 xx 중(선적 이후)에도 수차례 거래가 xx, xx되는 1차산품의 xxxx를 고려한 것이다.
③ DAT 조건은 도착된 xx수단으로부터 xx하여 xx된 xx 등에 있는 약 정된 터미널에서 매수인의 처분 하에 놓았을 때 매도인의 인xxx가 완료 되는 것으로 터미널은 xx와 항공화물터미널만을 xx한다.
Ⓐ EXW 조건은 xx통관되지 않은 물품을 매도인의 영업장 구내에서 매수인에 게 인도하는 조건으로 매도인은 매수인의 수거용 차량에 적재를 준비한 x x에서 인xxx를 완료하게 된다.
5. 다음 중 Incoterms 2010의 CPT조건에 관한 xx으로 올바른 것은?
① 매도인은 물품이 수입국의 공항에 도착한 때 자신의 인xxx를 이행한 것 이다.
Ⓒ 매도인은 xx 및 제3국을 통과하는 인도 전의 xx에 필요한 모든 통관절차를 이행해야 한다.
③ 매수인은 xx목적지까지 물품을 xx하는 계약을 체결하고 xx은 매xxx 부담한다.
Ⓐ 매도인은 매수인에 대하여 보험계약을 체결할 xx가 있다.
6. 다음 중 우리나라 무역의 다양한 분야에서 xx되는 Incoterms 조건들에 xx xx으로 가장 잘못된 것은?
① 대외무역법상 xx실적 xx금액은 원칙적으로 FOB가격 xx이다.
Ⓒ 대외무역법상 xx무역의 xx실적 xx범위는 xx금액(CIF가격)에서 수입 금액(CIF가격)을 공제한 가득액이다.
③ xx법상 수입물품의 과세가격은 CIF조건 xx이다.
Ⓐ DAT, DAP, DDP 등은 xxxx수단을 이용할 xx에도 xx이 가능한 조건 이다.
7. 다음 중 무역계약의 법적성격에 xx xx으로 잘못된 것은?
① 무역계약은 구두나 서면으로 체결될 수 있다.
Ⓒ 일방의 청약과 이에 xx 상대방의 xx만으로 무역계약이 xx된 것으로 볼 수 없고, 약속된 조건이 이행되는 등의 급부가 있어야 xx한다.
③ 수출업자는 물품인xxx를, 수입업자는 대금지급xx를 이행한다.
Ⓐ 무역계약은 xx 경제적 가치를 xx하는 xxx약이다.
8. 다음 중 무역계약 체결을 위한 청약과 xx에 xx xxx 잘못된 것은?
① 청약은 계약체결의 xx으로서 그 xx이 구체적이고 확정적이어야 하며, 단순히 청약서라는 표제(title)를 가지고 있다는 사실만으로 청약으로 취급할 수 있는 것은 아니다.
Ⓒ 청약이 피청약자에게 xx하기 전에는 그 의사표시에 xxx간이 xx되어 있는가의 여부를 고려하지 않고 xx라도 xx가 가능하다.
③ 국제물품매매계약에 관한 유엔협약(1980)에 따르면, 통신수단을 구분하지 않 고 xx의 효력은 xxx의를 택하고 있다.
Ⓐ 청약에 기재된 xx 중 납기를 xxx는 xx으로 구성된 xx의 의사표시 는 그것이 청약의 xxx간 내에 발송되었다면 계약을 xx시킬 수 있다.
9. 다음 중 무역계약의 xx에 xx xxx 잘못된 것은?
① offer sheet를 xx한 수입자가 별도의 xx통보를 하지 않은 채 물품가격 에 해당되는 수입신용장을 개설한 xx, 계약이 xx되었다고 볼 수 없다.
Ⓒ 수입자의 purchase order는 구매청약에 해당하므로 수출자는 xx통보 후 필요한 xxx를 발주하는 등 생산 xx에 돌입하더라도 무방하다.
③ 계약조건 일부는 전화로 나머지는 문서를 xxx여 협의한 xx, 일부 사항 에 대해 전화로 합의했다는 사실만으로 계약이 xx가 되는 것은 아니다.
Ⓐ 청약의 xxx간 중 일체의 xx 및 거절에 xx 통보가 없는 xx, 이는 xx이 될 수 없다.
10. 다음 중 무역계약에서 준거법 및 그 역할에 xx xxx 잘못된 것은?
① 계약당사자가 속한 국가의 법률 또는 CISG와 같은 국제법을 준거법으로 둘 수 있다.
Ⓒ 준거법(governing law) 소유국과 재판관할지(jurisdiction)는 xx xx하다.
③ 준거법이 있더라도 계약당사자가 합의한 xx이 우선적으로 적용된다.
Ⓐ 준거법은 당사자간 합의된 계약조항을 xx하는데 xx될 수 있다.
11. 다음 중 Vienna Convention(1980)에 의하여 매매계약이 xx된 것으로 볼 수 있는 xx가 아닌 것은?
① 매도인의 송xxx(T/T) 선수금 xxxx에 xx 매수인의 선수금 송금
Ⓒ 외상거래인 O/Axx를 xx하는 매수인의 청약에 xx 매도인의 물품선적 후 선적 통지
③ 매수인의 구매청약에 xx 매도인의 xx
Ⓐ 매도인의 신용xxx xx xx에 xx 매수인의 환어음 발행
12. 무역계약의 주요 협상조건인 품질조건에 관한 xxx 잘못된 것은?
① Original samplexx 수출자가 수입자에게 제공하는 견본을 xx한다.
Ⓒ Counter samplexx original sample의 수령자가 original sample과 가장 유사 하거나 또는 일부나 전부를 xx하여 제시하는 견본을 xx한다.
③ 견본매매에서는 market claim에 xx하여 매도인의 입장에서 ‘견본과 같음’
보다는 ‘견본과 유사함’이라는 xxx xx하다.
Ⓐ KS, JIS, BBS 등은 ‘sales by Grade’이다.
13. 무역계약의 주요 협상조건인 xx조건에 관한 다음의 xx에서 그 연결이 올바른 것을 xx xx한 것은?
A. xx: English ton–1,016kg–Long ton
B. 용적: 1 M/T–480SF–40 cubic feet
C. 개수: gross–10 dozen–10 × 12(pcs)
D. 살물: approximate quantity term–개산xx조건–UCP600에서 인정됨
E. 살물: more or less clause–5% 과부족 - URC 522에서 인정됨
F. 부피: CBM–통상 xx 및 부대xx 산출 시 xx–용적톤
① B, D, F
Ⓒ A, B, D, F
③ A, B, C, E
x C, D, E, F
14. 다음 중 무역계약의 기본조건과 계약의 이행에 관련된 xxx 올바른 것은?
① 할부선적은 분할횟수, xx, 선적기간이 seller's option이며 분할선적에서는 분할횟수 등이 buyer's option이다.
Ⓒ UCP 제32조의 신용장 xx에서 xx 기간 내에 할부xx, 할부선적이 행해 지도록 xx된 xx, 이 할부xx를 위하여 xxx 기간 내에 할부xx, 할 부선적이 되지 않으면 이 신용장은 해당할부분에 대하여는 더 이상 xx될 수 없으나 향후 할부분에 대하여는 xx될 수 있다고 xx하고 있다.
③ xx당사자가 xx을 xxx기로 합의하였다면 main mark, port mark 및 case number는 반드시 표시해야 하는 필수적인 것들이다. 이러한 중요 화 인의 표시가 누락된 화물을 NM cargo라고 한다.
Ⓐ 가격조건이 CIF, CIP조건에서 매도인은 적하보험에 부보할 xx를 부담하며 CIF의 xx 수입국 목적항까지 CIP의 xx 매수인이 지정한 xx 목적지까 지의 이동 중에 발생한 멸실, xx의 xx사고에 대하여도 역시 책임을 부 담한다.
15. 다음 중 무역계약의 주요 조건에 관한 xxx 잘못된 것은?
① 무역계약에서 신용장을 결제xx으로 xx xx에는 별도의 xxx시가 없 으면 분할선적(partial shipment)이 허용된다.
Ⓒ 항공화물운송장에 기재된 별도의 비행xx xx일(a separate notation of the flight date)이 발행일보다 앞선 xx에도 발행일이 선적일로 간주된다.
③ 1차 산품 xx시, 수출자는 품질 클레임에 xx하여 계약서상에 `similar to the sample'과 같은 표현을 xx하는 것이 바람직하다.
Ⓐ 신용장 xx으로 100KG 포장의 비료 1천개를 xx하고자 하는 xx, 별도 의 합의가 없다면 5% 과부족은 허용되지 않는다.
16. 다음의 계약서 xx에 xx xxx 잘못된 것은?
This agreement made and entered into this March 29, 2016 by and between “ABC Trading Company” herein after referred to as “Company” and “Aladdin Medical Supplies” herein after referred to as “Distributor”
Article 1. Definition
1-1. “Contract Product” shall mean the items of “Dental Implant products” which has designed and manufactured by “Company”
1-2. “Territory” shall mean “Jordan, Saudi Arabia”, and it will vary from time to time upon mutual agreement.
Article 6. Warranty
6-1. “Company” warrants that the “Contract Product” shall be free from defects in quality. This warranty does not extend to any of the said “Contract Product” which have been ;
a) Subjected to misuse, neglect of handling of goods, accidents or abuse
① Distributorship Agreement로 볼 수 있다.
Ⓒ ABC Trading Company는 특정지역에서 Aladdin Medical Supplies를 통해 자 신이 xx한 물품을 판매하기를 원한다.
③ Aladdin Medical Supplies로부터 제품을 구매한 소비자의 부주의로 제품이 손상된 xx ABC Trading Company가 xx한다.
Ⓐ Aladdin Medical Supplies가 공급권한을 가지는 지역은 추후 협의를 통해 확 대될 수 있을 것으로 보인다.
17. 다음은 무역계약서에 기재된 조항이다. 동 조항의 명칭으로 올바른 것은?
“The failure or delay of either party to require performance by the other party of any provision of this Agreement shall not constitute a ( ) of, or shall not affect, its right to require subsequent performance of such provision.”
① Claim Clause
Ⓒ Non waiver Clause
③ Entire Agreement Clause
Ⓐ Force Majeure Clause
18. 다음은 무역계약서의 일부다. ( )에 들어갈 용어로 올바른 것은?
(
A
) : On CIF or CIP term, (
A
) shall be effected by the
Seller for ten percent(10%) over the invoice amount. Any unforseen increase
in ( A ) premium, subsequent to the date of this Contract, shall be for Buyer’s account.
(
B
) : The parties hereto shall submit to the exclusive (
B
) of
the New York southern district court with respect to any dispute arising from
this Agreement.
A | B | ||
① | Shipment | Governing Law | |
Ⓒ ③ | Incoterms Insurance | Jurisdiction Governing Law | |
Ⓐ | Insurance | Jurisdiction |
19. 다음은 일반xxxx(General Terms and Conditions of Business)에서 xx되는 조항들에 xx xxx다. x x xxx 잘못된 것은?
① 계약당사자 xx를 xx하는 조항으로 본인대 본인의 xxxx, 본인대 대 리인의 xxxx를 xx하는 조항을 Privity clause라 한다.
Ⓒ 당사자가 계약체결에 이른 경위나 계약의 주된 xx의 개요를 xx하는 것 을 Recitals clause라 한다.
③ 계약의 후발적 불능에 의해 계약이 자동적으로 소멸된다고 xx한 조항을 Conflict clause라 한다.
Ⓐ 매수인의 계약 취소, xx 거절에 대비해 매xxx 상표권 등 산업재산권과 xx없이 xx에서 제3자에게 물품을 재판매, 처분할 수 있는 조항을 Product release clause라 한다.
20. 무역계약의 체결방법 중 개별계약과 포괄계약에 xx xxx 잘못된 것은?
① xx계 관습을 따르는 xx당사자간들은 개별계약 체결 시 계약서 표면에 무역xx일반조항을 xx하고 이면에 xx, 단가, 납기 등을 명시하는 xx 가 일반적이다.
Ⓒ 개별계약은 xx에서 약칭하여 CBC Contract라고도 하며 xx의 xxxx 거래가 1회로 종결되는 xx에 주로 xx되는 방법이다.
③ xxx된 계약조항을 가리켜 일반xxxx이라 하는데, 통상 계약서상 표제 로 An agreement on general terms & conditions 혹은 General terms & conditions라 쓰고 있다.
Ⓐ xx에서는 xxx된 계약조항을 가리켜 광고업계의 xx을 고려하여 Boilterplate Terms라고 부르기도 한다.
21. 우리나라의 수출자가 외국의 수입자에게 발송한 다음 청약서에 xx xxx 올바른 것은?
KITA CO., LTD
TEL : x00-0-000-0000 FAX : x00-0-0000-0000
O F F E R S H E E T
Messrs.: XXXXX USA INC., Our Ref. IC170101DU
Date Jan. 01, 2017
We are pleased to offer you on the following terms and conditions described as follow.
Origin : Republic of Korea
Shipment : Within 30days after receipt of your L/C Destination : MANILA, PHILIPPINES
Packing : EXPORT STANDARD CARTON PACKING
Payment : by an irrevocable negotiable LC AT SIGHT in our favor Validity : Mar. 31, 2017
Advising Bank : HSBCKRSE Samsung Dong Branch Remark :
Unit : CIF MANILA IN USD/YARD
No. | Commodity & Description | Q’ty | Unit Price | Amount |
65 PERCENT COTTON, | ||||
35 PERCENT NYLON RIPSTOP | ||||
57INCHES | ||||
COLOR BREAKDOWN | ||||
ARMY | 17,410 | U$2.65 | ||
BLACK | 3,525 | U$2.65 | ||
CHINO | 11,880 | U$2.65 | ||
Total | 32,815 | U$86,959.75 |
Yours Very Truly.
Accepted by
① 향후 매수인이 적하보험과 xx하여 별도의 xx를 하지 않는다면 청약자는 A/R 혹은 ICC(A)조건으로 적하보험을 가입xxx 한다.
Ⓒ Offer 앞에 Firm 이라는 표시가 없으므로 확정청약이라고 볼 수 없다.
③ 선적조건은 매도인의 입장에서 xx하다고 볼 수 있다. 신용장을 입수하기 전까지 생산을 시작하지 않고 xx할 수 있기 때문이다.
Ⓐ 이 청약서의 xx은 FCL 화물임을 알 수 있다.
22. 다음은 무역계약서 조항의 일부 xx이다. 이 조항과 xx하여 올바른 것을 xx xx한 것은?
A. Assignment clause다.
B. 분리가능 조항이라고 한다.
C. 법원의 판결xx 법규의 xxx정에 의하여 계약 xx의 일부가 실효 또는 xx로 되는 xx에 xx하는 조항이다.
D. 계약전체가 실효 또는 무효화 하는 것을 xx에 xxx기 위하여 xx되 는 조항이다.
E. xx합의 조항이다.
F. Merger clause라고도 한다.
“If any one or more of the provisions in this contract shall be declared invalid, illegal or unenforceable in any respect under any governing law, by any arbitration or by court of competent jurisdiction, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions contained herein shall not in any way be affected or impaired.”
① X, X, X
x X, X, X, X
x X, C, D
x A, B, E, F
23. 다음은 무역계약서 조항의 일부이다. 이 조항에 xx xxx 잘못된 것은?
Should issuing the letter of credit be delayed for causes for which the Buyer is liable, Buyer shall pay the Seller amount equal to [two tenth of one percent(0.2%)] of the amount of relevant letter of credit per each full week as liquidated damages net cash or sight draft within [three days] from receipt of relevant bill from the Seller.
① 상대방이 계약을 위반하는 xx xxx상액을 xx하기 위해서는 계약위반 사실과 손해액을 입증해야 한다. 손해액을 입증하는 것이 쉬운 일이 아니기 때문에 이 조항을 계약체결 시에 xx하는 xx가 일반적이다.
Ⓒ xx된 금액보다 더 많은 손해가 발생되었음을 입증하는 xx에는, 추가적 인 손해액까지 xx받을 수 있다.
③ 이 조항을 매매계약서에 xx한 xx에 손해액을 입증하지 않아도 된다.
Ⓐ Liquidated Damages Clause이다.
24. 다음은 무역계약서 조항의 일부이다. 이 조항의 명칭 및 xx에서 xx할 수 있는 xx이 아닌 것은?
1. Should the occurrence of events not contemplated by the parties fundamentally alter the equilibrium of the present contract thereby placing an excessive burden on one of the parties in the performance of its contractual obligation that party may proceed as follows:
i) The party shall make a request for revision within a reasonable time from the moment it become aware of the event and of its effect on the economy of the present contract. The request shall indicate the grounds on which it is based.
ii) The parties shall then consult one another with a view to revising the contract an equitable basis, in order to ensure that neither party suffers excessive prejudice.
iii) The request for revision does not of itself suspend performance of the contract.
iv) If the parties fail to agree on the revision of the contract within a time-limit of 90 days of the request, the contract remains in force in accordance with its original terms.
① 계약체결 후에 정치 ․ xxxx 등 주위의 xx로 대폭적인 변화가 발생했 기 때문에 계약에 xx xx의 이행이 불가능하지는 않지만 현저하게 곤란 한 xx로 되는 xx가 있다.
Ⓒ 불확실성의 시대라 말해지는 오늘날, 이러한 xx는 계약기간이 장기간인 것일수록 발생할 위험성이 높다고 말할 수 있다.
③ 이러한 xx는 xx의 이행이 불가능한 것은 아니기 때문에 불가항력 사항 에는 해당되지 않으므로 xxx는 이행책임을 면할 수 없다.
Ⓐ xx이행에 관해 중대한 곤란에 직면하고 있는 당사자가 요청한 xx에 상 대방은 계약xx의 xx에 응해 할 xx가 없다.
[xx 25~26] 다음은 산업재산권 조항이 xx되어 있는 계약서의 일부 xx이다.
“The buyer shall hold harmless the seller from and against all losses and damages incurred and suits and claims brought by the third party due to any infringement of trademark, patent, copyright or other proprietary right in connection with the Buyer's manufacture and sale of the goods under the contract.”
25. 위 xx은 주로 어떠한 xx xx에 자주 보게 되는 계약조항인가?
① xxxxx부착xx(OEM) xx
Ⓒ Barter Trade
③ Complete Knock Down xx
Ⓐ xxx출
26. 위와 같은 xx를 진행할 때 점검해야 할 사항으로 가장 xx가 먼 것은?
① xxx 공급범위
Ⓒ xxx매xx
③ 비밀유지 xx 계약기간
Ⓐ 준거법
27. 다음 중 클레임의 해결방법에 관한 xx으로 잘못된 것은?
① xx판정의 효력은 법원의 확정판결의 효력과 xx하며 구속력과 확정력 및 집행력을 지니며 어느 xx에서든지 xxx행력을 지닌다.
Ⓒ xx에서 당사자의 일방이 출석하지 아니하거나 출석해서 심리에 응하지 아 니하는 xx에도 심리절차는 그대로 xx시킬 수 있다.
③ 당사자의 일방 또는 쌍방의 의뢰에 따라 제3의 xx이 해결방안을 제시하거 나 xxx는 것을 intercession이라고 한다.
Ⓐ xx합의는 반드시 서면으로만 xxx 하며 사후xx합의도 가능하다.
28. 수출자인 (주)XXXX는 수입자인 (주)GLOBAL에게 아래와 같이 OFFER SHEET를 보냈다. OFFER SHEET xx의 xx사항 중 xx 부합하지 않는 xx이 있 는 xx들을 적시한 것은?
1. Description of Goods: Blueberry Powder
2. Quantity in KG: 1,000kg
3. Unit Price: USD24.00
4. Total amount: USD24,000.00
5. Price term: CIF NY, USA
6. Shipment due date: Within 15days after receipts of L/C
7. Shipment mode: By air
8. Payment condition: T/T 10% in advance and L/C at sight
9. Insurance: To be covered by seller
10. Inspection: To be inspected by KITA CORP
① Quantity - Unit price - Total amount
Ⓒ Insurance - Shipment due date
③ Price term - Shipment mode
Ⓐ Payment condition - Shipment due date
29. 다음 중 부xxx의 xx계약과 xx방법에 xx xxx 올바른 것을 xx xx한 것은?
A. 항해xx계약은 xx와 용선자가 단일 항해xx을 xx하는 것으로 항로, 화물, xx 등은 이들 당사자 간의 xx에 의해 결정된다.
B. xxx선계약은 xx기간 xx xx의 전부 혹은 일부를 xx하는 계약 을 xx한다.
C. xxx선계약의 용선자는 다시 제3자에게 xxx선 또는 항해xx을 주어 xx의 차액을 얻으려는 xx목적으로, xx는 xx기간 연속해서 xx의 화물xx이 필요할 때 xxx선을 한다.
D. xxx계약은 xx자체만을 임차하고 xx, 항세, 급xx, 수리비, 항해 xx, 선체보험료 등 항해에 필요한 일체의 인적 물적 요소를 용선자 가 부담하는 임대차 계약이다.
① A, B Ⓒ A, D
③ B, C, X x A, B, C, D
30. 다음 중 항xxx에 관한 xx으로 가장 올바른 것은?
① 항공화물xxxxx자와 항공화물운xxx점 xx 포워더로서 House Air Waybill만을 발행한다.
Ⓒ 수출자는 xx할 항공화물이 xx되면 해당 항공사에 예약을 한다.
③ 다품종 xx생산 xx로 인해 항xxx 부담력이 높은 상품이 증가하는 현 xx 항xxx의 성장요인이 되고 있다.
Ⓐ 항공수입화물의 xx 수하인 또는 그 위임받은 자가 별도의 의사 표시가 없을 때에는 포워더가 장치장소를 결정한다. 통상 물건이 적재되어 있는 항공 기가 소속된 항공사의 창고를 장치장으로 분류함을 원칙으로 하고 있다.
31. 다음에 제시된 서류 중 수출자가 선적예약 및 선적 전에 운송인에게 xx 하지 않는 xx으로 xx 묶인 것은?
A. Shipping Request
B. Letter of Shipping Guarantee
C. Letter of Credit copy
D. xx신고필증
E. Delivery Order
F. Check Bill of Lading
① D, E, F
Ⓒ B, E
③ C, D, E
x B, E, F
32. 다음 중 컨테이너 xx에 xx xxx 잘못된 것은?
① 컨테이너를 모체x x 국제복합xx은 그 시스템의 합리성과 경제성으로 짧 은 xx에 국제xx에 혁명적 변혁을 갖고 왔다.
Ⓒ 컨테이너x xx x 있는 화물의 총무게를 TARE WEIGHT라고 부른다.
③ OPEN TOP 및 FLAT RACK 컨테이너 xx에는 OUT OF GAUGE 화물도 적 재할 수 있다.
Ⓐ SOLID BULK 컨테이너란 소맥분xx 가축사료 등과 같은 화물을 xx하기 위해 제작된 컨테이너이다.
33. 다음 중 수출입 물류요금에 xx xxx 잘못된 것은?
① Xxxxxxxxx는 xx가 Free Time(무료xxx간) 내에 컨테이너를 컨테이너 터미널에서 반출하지 못했을 xx 선사에게 지불하는 요금이다.
Ⓒ Detention Charge는 xx가 선사로부터 빌린 컨테이너를 Free Time(무료x x기간)내에 선사가 지정한 장소에 반납하지 못하는 xx 선사에게 지불하 는 요금이다.
③ Document Fee는 서류발급비로서 xx 시는 D/O charge, 수입 시는 B/L charge라고도 부른다.
Ⓐ LCL화물이 CFS를 통해 컨테이너작업이 이루어질 xx CFS charge가 발생 xxx FCL화물의 xx 발생하지 않는다.
34. 다음 중 선xxx에 xx xxx 잘못된 것은?
① 선xxx 상에 ‘Shipper's Load, Count and Seal’이라고 xx되었다면 FCL 화 물이라고 볼 수 있다.
Ⓒ UCP 600에서는 Liner와 Forwarder중 누가 선xxx을 발행xxx 하는지의 여부에 대하여 언급하고 있지 않다.
③ Surrendered B/L은 빠른 통관을 위해서 사본으로 물품을 통관할 수 있는 편 의를 제공하는 것이며 통상 xx가 운송인의 xx에 따라 발행하는 것이다.
Ⓐ 선xxx 원본의 발행은 1통으로도 가능xx 분실 등에 xx하여 그 이상을 한 세트로 하여 발행할 수 있다. 일반적으로 3통을 한 세트로 발행하는데 각 통은 xx이 xx하고, 동등한 효력을 가진다.
35. 다음 중 적하 포괄보험계약에 관한 xx으로 올바른 것을 xx xx한 것은?
A. 포괄보험계약이 체결되면 보험자는 xx한 범위에 해당하는 모든 화물을 xx하는 것이 원칙이다.
B. 포괄보험계약의 보험료는 보험계약 기간을 1년으로 하여 xx되었으므로 xx된 기간 이전에 보험계약은 xx될 수 없다.
C. 보험계약자는 매 선적단위별, 월별 혹은 보험계약 체결 당시 합의된 기 간별로 해당 화물에 xx 확정통지를 통해 보험계약을 확정xxx 한다.
D. xxx 기간 내에 확정통지가 실시되지 않아 누락된 화물은 보험 xx를 받을 수 없다.
① A, B, C Ⓒ A, C
③ B, X x A, B, C, D
36. 다음 중 xx보험의 ‘피보험 xx’에 xx xxx 올바른 것을 xx xx한 것은?
A. 보험목적물에 보험사고가 발생하여 경제적 손해가 발생될 우려가 있는 x x 보험목적물과 피보험자와의 경제적 xxx계를 말한다.
B. 공서 양속에 위반되는 도서, 밀수행위, xx 등과 관련된 xx은 피보험x x이 될 수 없다.
C. 피보험 xx은 객관적인 xx적 가치를 가지는 것으로서 금전으로 xx할 수 있는 xx이어야 한다.
D. 피보험 xx은 보험계약 체결 이전에 보험계약의 요소로서 확정하거나 확 정될 수 있는 것이어야 한다.
E. 실무에서, Incoterms 2010의 FOB 규칙으로 화물을 수입하면서 보험계약을 체결한 수입업자는 보험계약이 체결되고 나서 발생한 사고일 xx에는 그 손해가 선적 이전에 이루어졌다고 하더라도 피보험xx이 있기 때문에 x x받을 수 있다.
① A, B, C Ⓒ B, D, E
③ A, B, C, X x A, C, D, E
37. 한국무역은 미국에 있는 매수인과 DAP Huston terminal 조건으로 무역계약을 체결하고 자신의 이름으로 적하보험 계약을 체결하였다. 다음의 사고 x x 험자의 보험xx xx이 되는 사고를 xx xx한 것은 어느 것인가? (단, 보험조건은 ICC(A/R)-1/1/63 조건으로 체결되었으며, 보험조건에 대해 무역 양 당사자 간에 합의된 별도 xx은 없는 것으로 한다.)
A. 한국무역 공장 내에서 화물을 지게차를 xxx여 컨테이너에 적입하는 xx 중 발생한 xx 사고
B. 한국무역 공장에서 선적항으로 이동 중 트럭의 급정거로 발생한 화물 일 부 파손
C. xx xx 중 유입된 xx로 인한 화물 수침손
D. 휴스톤항에서 xx으로부터 하역 중 발생한 xx손
E. 휴스톤 터미널에서 수xx 공장으로 이동 중 발생한 화물 파손
① A, B, C, D, E Ⓒ B, C, D
③ A, B, E x A, C, D
38. 보험목적물인 페인트는 ICC(A)-1/1/82 조건으로 보험에 가입되고 피보험항 해를 개시하였다. 부산항에서 선적하여 뉴욕으로 xx될 예정인 동 화물은 xx xx 중 xx xx의 xx가 파산하게 되어 xx이 xx되는 xx을 겪게 되었다. xx 도착일로부터 두 달 후에 목적지에 도착하여 확인한 결과 오랜 기간의 항해로 인해 페인트가 굳은 것으로 확인되었다. 이 손해에 xx 보험자의 xx책임에 xx xx으로 올바른 것은?
① ICC(A)조건x x위험을 담보하는 조건이므로 페인트가 굳어져 발생한 물적 손해에 대해 보험자는 xx책임을 부담하게 된다.
Ⓒ 화물을 굳게 만든 ‘xx’이 xx의 파산으로 발생하였으므로, xx의 파산을
근인으로 xx하여 보험 xx을 xxx 한다.
③ xx이 피보험위험의 결과 발생한 xx라도 보험자는 이로 인한 손해에 대 해 보험자 면책이므로 보험 xx이 되지 않는다.
Ⓐ xx의 파산으로 인한 손해는 보험자 면책 사xxx, 선적 당시 피보험자가 xx의 파산에 대해 알지 못한 xx라면, 보험 xx이 될 수 있다.
39. 다음 중 보험xx의 한도와 xx에 xx xx으로 잘못된 것은?
① 전손 발생 시 보험자는 기평가보험인 xx에는 보험금액을, 미평가보험인 xx에는 보험가액과 보험금액 중 적은 금액을 보험금으로 지급하면 된다.
Ⓒ 물적손해와 xx손해의 합계액, 즉 실손해액이 보험금액을 초과할 때는 보 험자의 최xxx한도액이 보험금액까지이므로 이 금액까지만 xx하여 준 다. 단, 손해방지xx이 발생된 xx는 보험금액을 초과하여서도 xx하여 준다.
③ 적하보험x x평가보험으로 xx되기 때문에 보험가액에 손해율을 곱한 금 액을 보험금으로 xx하여 xxx 실무에서는 실xxx원칙이 기평가보험 보다 xxx다.
Ⓐ 화물이 중간항에서 xx되어 xx가격xx xx가격을 xx하기 어려운 x x 실무적으로 구조물차감xx으로 보험금을 xx하기도 한다.
40. ICC(All Risks)과 ICC(A)의 xx상 공통으로 xx되어 있는 면책위험은 어떤 것인가?
① 피보험자 고의에 의한 위법 행위
Ⓒ 보험목적물의 고유의 하자나 성질
③ 제3자에 의한 고의적인 xx 파괴
Ⓐ xx의 xxxx xx 불이행
무 역 영 어
41. 다음 비엔나협약의 적용 범위에 xx xx 중 옳지 않은 것은?
① The CISG applies to international contracts for the sale of goods between parties whose businesses are located in countries which have adopted the treaty.
Ⓒ The CISG governs some key terms and conditions of contracts for international sales of goods, but not all terms and conditions.
③ The CISG governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract.
Ⓐ The CISG applies to contracts for the sale of services, but it does not cover the validity of the contract itself.
42. 다음의 오퍼와 xx가 가장 밀접한 무역xx xx는?
We make an offer on sale or return to you on the terms and conditions mentioned hereunder. You are given a fixed profit margin and don’t have to pay for our goods.
① Barter Trade
Ⓒ Export on Consignment
③ Switch Trading
Ⓐ Counter Purchase
43. 다음은 매매계약서의 일부 조항이다. 어떤 조항에 해당 하는가?
Provision in a contract for increasing or decreasing the contracted price for labor, material, etc., in step with the market prices or an agreed upon benchmark such as consumer price index (CPI).
① non-waiver clause
Ⓒ infringement clause
③ liquidated damage clause
Ⓐ escalation clause
44. 다음의 ( A )에 들어갈 가장 적절한 용어는?
A/An ( A ) is a contract between channel partners that stipulates the responsibilities of both parties. Channel partners are usually a manufacturer of goods and a middleman who buys the goods under his own name and resells them at a price he set. The basic elements of this agreement include the time period for which the contract is in effect, terms and conditions of supply, and the sales territories covered by the agreement.
① Export agreement
Ⓒ Agency agreement
③ Distribution agreement
Ⓐ General partnership agreement
45. Incoterms 2010을 설명한 xx 중 잘못된 것은?
① Incoterms are not of the nature of contract and trade customs, but legislation.
Ⓒ As Incoterms are not required by law and are not mandatory, they can be excluded if the seller and the buyer wish to.
③ If trade or industry customs or previous contractual dealings indicate an acceptance of Incoterms, Incoterms may apply even in the absence of a specific reference in the sales contract.
Ⓐ If the seller and the buyer fail to incorporate Incoterms into the sales contract, the contract may consequently be subjected to a national legal definition.
46. 다음 Incoterms 2010 중 FOB조건에서 매도인의 xx가 아닌 것은?
① The seller must provide the goods and the commercial invoice in conformity with the contract of sale and any other evidence of conformity that may be required by the contract.
Ⓒ The seller has no obligation to the buyer to make a contract of carriage.
③ The seller has no obligation to the buyer to make a contract of insurance.
Ⓐ The seller has obligation to clear the goods for import, pay any import duty or carry out any import customs formalities.
47. Incoterms 2010 중 CIF조건에서 매도인의 역할을 잘못 설명한 것은?
① Under CIF terms, the seller completes his delivery when the goods are on board the vessel in the port of shipment.
Ⓒ The seller is responsible for customs formalities, such as obtaining an export license as well as Import license and duties.
③ The seller must obtain Insurance Policy covering 110% of invoice value, and the extra 10% is meant to cover the minimum profit anticipated by the importer.
Ⓐ The seller must bear all risks of loss or damage to the goods until the delivery is made.
48. 다음 Incoterms 2010의 DDP 조건에 xx xxx 잘못된 것은?
① The seller and buyer are well advised to specify as clearly as possible the point within the agreed place of destination, as the risks to that point are for the account of the seller.
Ⓒ The seller bears all the costs and risks involved in bringing the goods to the place of destination.
③ Any VAT or other taxes payable upon import are for the buyer's account unless expressly agreed otherwise in the sales contract.
Ⓐ The seller has an obligation to clear the goods not only for export but also for import, to pay any duty for both export and import and to carry out all customs formalities.
49. 다음은 xx이전 xx xx이다. 이를 설명한 것으로 잘못된 것은?
Regarding your proposal, we, HTS Corp., are pleased to suggest our opinion as follows:
In the initial stage, we prefer technology transfer to joint venture cooperation. Our idea of the basic structure is as given below:
1. Upfront fee: USD100,000
2. Running royalty: 5% of operating income from the sales of the items to be produced by your technology.
Our annual sales revenue for the recent five years is USD100 mil, and an average operating income ratio is 8%. We expect that the annual sales amount of your technology-transferred items will be 10% of the recent five years' annual sales and will show the same operating ratio. So, you can easily draw out the amount of your expected running royalty.
① HTS사는 합작투자 보다는 xx이전 xx를 xx한다.
Ⓒ HTS는 연동제 xx이전 xx를 원하며, 선불로 xx 십만불을 지불할 의사 가 있다.
③ HTS사의 xx 5년간 연평균 매출액은 xx 1억달러이며, xx 이익율은 8% 이다.
Ⓐ HTS사의 xx이전 품목의 xx이 xx 5년간 연평균 매출액의 10%xx가 될 것이며, xx이익률은 xx할 것으로 예측한다. 따라서, xx이전 품목의 연간 xx 로열티는 USD800,000 이다.
50. 다음 신용장의 xx과 장단점을 설명한 것으로 가장 잘못된 것은?
① With L/C the exporter takes no risk whatsoever regarding payment.
Ⓒ L/C can eliminate the exporter’s risk of non-payment from the importer.
③ As L/C involves relatively complex document processing, it is more expensive than other payment devices and is therefore not always appropriate.
Ⓐ L/C is essentially a document issued by the importer’s bank in which the
bank undertakes to pay the exporter upon due compliance with documentary requirements.
51. 다음 신용장 xx에서 xx의 역할을 잘못 xxx고 있는 것은?
① The banks provide additional security for both parties in the trade transaction by playing the role of intermediaries. The issuing bank works for the importer and the advising bank works for the exporter.
Ⓒ The banks deal in documents and do inspect the goods themselves. Thus a L/C can prevent an importer from being taken in by bad exporter.
③ The banks assure the seller that he would be paid if he provides the necessary documents to the issuing bank through the advising bank.
Ⓐ The banks also assure the buyer that his money would not be released unless the shipping documents evidencing proper and accurate shipment of goods are presented.
52. 다음 UCP600의 xx 중 그 xxx 올바르지 않는 것은?
① A credit must state an expiry date for presentation. An expiry date stated for honour or negotiation will be deemed to be an expiry date for presentation.
Ⓒ Banking day means a day on which a bank is regularly open at the place at which an act subject to UCP600 rules is to be performed.
③ Beneficiary means the party in whose favour a credit is issued.
Ⓐ Confirmation means a definite undertaking of the advising bank to honour or negotiate a complying presentation.
53. 다음 양도가능신용장에 관한 xx 중 가장 잘못 된 것은 ?
① A transferable letter of credit can be utilized when the original beneficiary is a middleman who does not supply the merchandise, but he procures goods from a supplier and arranges them to be sent to the buyer and does not want the buyer and the supplier to know each other.
Ⓒ A letter of credit can be transferred to the second beneficiary at the request of the first beneficiary only if it expressly states that the letter of credit is “transferable”.
③ A transferable letter of credit can be transferred to more than one alternate beneficiary as long as it allows partial shipments.
Ⓐ The terms and conditions of the original credit must be replicated exactly in the transferred credit. Therefore, in the case of keeping the workability of the transferable letter of credit, some figures can not be reduced or curtailed.
54. xx결제 xx의 당사자를 A부터 B의 순서로 적절하게 짝지은 것은?
( A ), which is any bank, other than the remitting bank, is involved in processing the collection. Presenting bank is the collecting bank making presentation to the ( B ).
① Presenting bank - drawer
Ⓒ Presenting bank - drawee
③ Collecting bank - drawer
Ⓐ Collecting bank - drawee
55. 다음은 환어음에 xx xx이다. A부터 C까지 순서대로 괄호안 들어갈 용어를 제대로 나열한 것은?
Bill of exchange is a(an) ( A ) order in writing addressed by one person
to another signed by the person giving it, requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed future date, a certain sum
of money, to either the person identified as (
( C ) presenting the bill of exchange.
B
), or to any person as
① unconditional - payor - drawee
Ⓒ conditional - payee - drawee
③ unconditional - payee - bearer
Ⓐ conditional - drawer - bearer
56. 다음 포페이팅에 관한 xx 중 가장 잘못된 것은?
(A) Forfaiting is a form of export trade finance and supply chain financing.
(B) Forfaiting involves the purchase of future payment obligations on a “without recourse” basis.
(C) Forfaiting removes country (i.e. political and transfer) and commercial risk.
(D) Forfaiting is often used in an open account payment transaction.
① (A)
Ⓒ (B)
③ (C)
Ⓐ (D)
57. 다음 Open Account에 xx xx 중 적절하지 않은 것은?
① Open account occurs when a seller ships the goods and passes all the necessary shipping and commercial documents through a bank to a buyer who agrees to pay the seller’s invoice at the appointed time.
Ⓒ Time of payment is normally net 30 or 60 day terms from the date of invoice or bill of lading.
③ Goods to a buyer are usually available before payment, depending on how the products are shipped and the length of payment option.
Ⓐ Open account is desirable for traders who have a long-established trading relationship with a good track record.
[xx 58~59] 다음 스위프트 신용장을 보고 답xxx.
----------------------------< SWIFT >--------------------------------
40A Form of Documentary Credit: IRREVOCABLE
31D Date and Place of Expiry: (date) 20170115
(place) IN SOUTH KOREA
39A Percentage Credit Amount Tolerance: 02 / 02 43P Partial Shipments : ALLOWED
43T Transhipment: ALLOWED
44E Port of Loading/Airport of Departure: SOUTH KOREAN PORT, SOUTH KOREA 44F Port of Discharge/Airport of Destination: ANY U.S. PORT, UNITED STATES 44C Latest Date of Shipment: 2016-12-21
45A Description of Goods and/or Services: CPT DALLAS, TX, UNITED STATES LAMINATED VINYL TILE AS PER PO NUMBERS:
P.O. NO. INV. NO. INV. AMT. 883637-CAR 81582 USD28,530.56 883831-CAR 82114 USD30,958.40
46A Document Required:
+SIGNED COMMERCIAL INVOICE 3 ORIGINAL(S) AND 1 COPY CERTIFYING THAT SOLID WOOD PACKING MATERIALS
+SIGNED PACKING LIST 1 ORIGINAL AND 1 COPY INCLUDING PRODUCTION NUMBER(S).
+2/3 ORIGINAL BILLS OF LADING CONSIGNED TO OUR ORDER AND NOTIFY ACCOUNTEE.
47A Additional Conditions:
+THIRD PARTY SHIPPER IS ACCEPTABLE.
+ALL BANKING CHARGES EXCEPT OUR DC OPENING COMMISSION ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY.
58. xx 신용xxx에서 원활한 네고를 위한 점검사항으로 맞지 않는 것은?
① xx이 선불로 지급되는 선xxx을 발급 받아서 제시해야 한다.
Ⓒ 신용장 금액에 대하여 2%의 과부족이 허용되는 점을 참고한다.
③ xx된 포xxx서는 원본 1통과 상품명을 포함한 사본 1통이 제시되어야 한다.
Ⓐ 수익자는 2016년 12월 21일까지 선적을 완료하고, 매입xx에 xx 환어음 등의 매입xx는 2017년 1월 15일까지 하면 된다.
59. xx 신용장에서 ISSUING BANK가 “ABC Bank New York Branch”라고 한다면 B/L의 Consignee 표기법이 맞게 된 것은?
① To our order
Ⓒ To order of Issuing Bank
③ To order of ABC Bank New York Branch
Ⓐ To our Bank New York Branch
60. 다음의 서류 중 무역대금 결제에 필요한 ‘Shipping Documents’로 xx에 적절치 않은 것은?
A. A document, certified by a consular official, is required by some countries to describe a shipment. It's used by customs of the foreign country to verify the value, quantity and nature of the cargo.
B. An invoice provided by a supplier prior to the shipment of merchandise, informing the buyer of the kinds and quantities of goods to be sent, their value, and important specifications such as weight, size, etc.
C. A formal document used to clear goods through customs in the importing country by providing pertinent shipment information including but not limited to country of origin, description and value.
D. An itemized list of goods shipped, usually included among exporter’s collection papers.
① A
Ⓒ B
③ C
Ⓐ D
61. 다음 서류의 명칭으로 합당한 것은?
① Delivery Order
Ⓒ Warehouse Receipt
③ Air Waybill
Ⓐ Shipping Request
62. 다음 xxx 화물 추가요금의 명칭은?
The charges are additional costs, on top of the sea freight, charged by the shipping company for the handling of containers at the container terminal before being loaded on board a vessel. Examples include the unloading of the container from a truck, stacking and transporting from the stacking location to just below the crane.
① Wharfage Ⓒ Optional Charge
③ CFS Charge Ⓐ THC
63. 다음 ( ) 안에 들어갈 B/L의 명칭으로 적합한 것은?
A (
) may be issued by the carrier in exchange for the original set,
the new bill of lading containing some altered details. There may be a
number of reasons for altering such as to conceal the origin of the goods or the identity of the original supplier.
① Surrendered bill of lading
Ⓒ Switch bill of lading
③ Third Party bill of lading
Ⓐ Transhipment bill of lading
64. 다음 중 ‘Pier to Pier xx’에 적합한 화물, xx방법, xx 등의 xx으로 가장 적절한 것으로만 묶인 것은?
A. A shipment that is sizable enough to fit in an entire container for transit.
B. The quantity of freight which is less than that required for the application of a container load rate.
C. Cargo containing shipments of two or more shippers or suppliers. Container load shipments may be consolidated for one or more consignees, often in container load quantities.
D. Picking up empty freight container at the container yard, loading at the shipper facility, transporting by truck / rail to the port of loading.
E. Handling and storage facilities used for completely unitized loads in containers and/or empty containers.
F. A shipping dock where cargo is loaded into or unloaded from containers.
① A, C, F Ⓒ B, C, F
③ A, D, E Ⓐ B, C, E
65. 다음 중 Air Waybill에 xx xx으로 틀린 것은?
① Air Waybill serves as a receipt for the shipper, indicates that the carrier has accepted the goods listed, obligates the carrier to carry the consignment to the airport of destination according to specified conditions.
Ⓒ Air Waybill is a document which has the same importance in airfreight as Bill of Lading has in sea freight. Whereas B/L is a title document, AWB cannot be used in this way.
③ Air Waybill can be negotiable.
Ⓐ Air Waybill should be issued in at least 9 copies, of which the first three copies are classified as originals. The first copy is retained by the issuing carrier, the second copy by the consignee, and the third copy by the shipper.
66. 다음 괄호안에 해당하는 xx적하보험의 용어는?
( A ) is the value of property stated in an insurance contract indicating the limit of indemnity that will be paid at the time of loss. In insurance on goods or merchandise, it is the prime cost of the property insured, plus the expenses of and incidental to shipping and the charges of insurance upon the whole.
① Insurable Value
Ⓒ Sum Insured
③ Claim Amount
Ⓐ Insurance Premium
67. 다음은 xx적하보험 xx의 일부분이다. 어느 조건의 xx인가?
RISKS COVERED
Risks
1. This insurance covers, except as excluded by the provisions of Clauses 4, 5, 6 and 7 below,
1.1 loss of or damage to the subject-matter insured reasonably attributable to
1.1.1 fire or explosion
1.1.2 vessel or craft being stranded grounded sunk or capsized
1.1.3 overturning or derailment of land conveyance
1.1.4 collision or contact of vessel craft or conveyance with any external object other than water
1.1.5 discharge of cargo at a port of distress
1.1.6 earthquake volcanic eruption or lightning
............. ( 생 략 ) ................
① ICC(B)
Ⓒ ICC(C)
③ ICC(FPA)
Ⓐ ICC(WA)
68. 다음은 영국 xx보험법(MIA 1906) 61조 조문이다. 괄호안에 들어갈 적합한 용어를 A부터 E까지 순서대로 나열한 것은?
Where there is ( A ) ( B ) may either treat the loss as ( C ), or abandon the subject-matter insured to ( D ) and treat the loss as if it were ( E ).
① a constructive total loss - the insurer - a partial loss - the assured - an actual total loss
Ⓒ an actual total loss - the assured - a partial loss - the insurer - a constructive total loss
③ an actual total loss - the insurer - a partial loss - the assured - a constructive total loss
Ⓐ a constructive total loss - the assured - a partial loss - the insurer - an actual total loss
69. 다음에 해당하는 가장 적절한 용어는?
It is a protectionist tariff that a domestic government imposes on foreign imports that it believes are priced below fair market value. The World Trade Organization (WTO) operates a set of international trade rules. Part of the organization's mandate is the international regulation of its measures.
① Countervailing duties
Ⓒ Emergency tariff
③ Retaliatory tariff
Ⓐ Anti-dumping duties
70. 다음은 Harmonized System of Codes (HS)에 xx xxx다. 괄호안에 들어갈 적합한 용어를 A부터 D까지 순서대로 나열한 것은?
An international goods classification system for describing cargo in international trade under a single commodity–coding scheme. Developed under the auspices of the Customs Cooperations Council (CCC), an international Customs organization in Brussels, this code is a hierarchically structured product nomenclature containing approximately 5,000 headings and subheadings. It is organized into 96 (A) arranged in 21 (B). (B) encompass an industry; (A) encompass the various materials and products of the industry. The basic code contains (C) and (D). Many countries add digits for customs tariff and statistical purposes.
① sections - chapters - four-digit headings - six–digit subheadings
Ⓒ chapters - sections - four–digit headings - six–digit subheadings
③ chapters - sections - six–digit headings - eight–digit subheadings
Ⓐ sections - chapters - six–digit headings - eight–digit subheadings
71. 각국의 xx 당국은 WTO협정에 의거 수입물품의 xx평가 시 다음의 6가지 방법을 순차적으로 적용xxx 돼 있다. 순차를 올바르게 나열한 것은? (수 입xx 납세의무자의 xx이 없는 xx로 xxx다.)
A. Deductive Value (if the imported/similar/identical goods are sold in the country of importation)
B. Derivative Method (using reasonable means)
C. Computed Value
D. Transaction Value of Identical Goods
E. Transaction Value of Similar Goods
F. Transaction Value (the price actually paid or payable for the goods)
① F - D - E - A - C - B Ⓒ F - E - D - A - B - C
③ F - D - E - A - B - C Ⓐ F - E - D - A - C - B
[xx 72~73] 다음 서신을 읽고 물음에 답xxx.
Dear Ms. XxXxxxxxxx,
We are pleased to response to your e-mail message of November 20, requesting information on the upcoming spring Chocolate and Coffee Expo in Seoul, Korea. Although you took part in the Chocolate and Coffee Expo last year, please note that some of the details have been changed. To avoid confusion, please find “Expo Rules and Regulations” as follows.
For cancellation, the exhibitor is held responsible for payment of the full rental for the assigned space in the event that exhibitor must cancel. In the event that we are able to rerent the assigned space, the exhibitor will be refunded all but USD300 for booth processing fee.
We appreciate your continued interest in our facilities, and we wish you all the best.
Sincerely, Xxxxxx Xxxxxx Event Manager
72. xx 서신의 목적은 무엇인가?
① To request information about the upcoming expo.
Ⓒ To inform Ms. XxXxxxxxxx that the expo has been postponed.
③ To notify a potential exhibitor of an upcoming expo.
Ⓐ To respond to an e-mail message requesting information
73. 전시장의 부스가 재임대 되었을 때는 어떻게 되는가?
① The new exhibitor is not required to pay a fee.
Ⓒ The canceller is responsible for full payment.
③ The new exhibitor pays all but USD300.
Ⓐ The canceller is partially refunded.
74. 비즈니스 미팅에 관한 xx으로 xx xx에 들어 갈 가장 적합한 xx은?
Visual aids such as charts and handouts are _.
① useful if they help focus participants’ attention on the meeting agenda
Ⓒ never appropriate at a business meeting
③ usually distracting to the participants at a meeting
Ⓐ utilized only at very formal meetings
75. 다음 중 비즈니스 미팅이 이뤄진 직후에 작성된 xx으로 xx에 가장 적절 하지 않은 것은?
① Just a line to say that I was pleased we were finally about to meet each other yesterday after having to postpone our meeting two weeks ago when I was called to Lisbon.
Ⓒ It would be useful for us to keep in contact so I will call you in a few weeks or so, and perhaps we can discuss how things are going with our supplies or anything else you would like to talk about. I look forward to seeing you soon.
③ Our chief buyer, Mr. Xxxxxx, would ask you to contact us with a view to discussing the possibility of setting up a contract with your company to supply us with steel over the next year.
Ⓐ I am also pleased that we were about to work out the main points of our contract so quickly and were able to come to a mutually acceptable agreement.
76. 다음 서신을 읽고 괄호에 알맞은 단어로만 묶인 것을 고르시오.
Dear Sir/Madam,
I am writing in connection with the opening of a letter of credit to ( A ).
Please find the attached instructions that can be used as a guideline when opening the L/C. As this is a very critical document, please verify that the information in it is accurate, complete and free of any mistakes before sending it to ( B ).
Please send ( C ) a copy of your application form of irrevocable documentary credit before submitting it to ( D ). Any discrepancy that might lead to our subsequent request for an amendment could result in a delay to the shipment of ( E ) order.
We look forward to hearing from you soon. Xxxxxxxxx,
(A) | (B) | (C) | (D) | (E) | |
① | you | us | your bank | us | our |
Ⓒ | you | our bank | your bank | us | your |
③ | us | us | us | your bank | your |
Ⓐ | us | your bank | us | our bank | our |
77. 다음의 ‘Accounts receivable’xx 용어의 개념을 잘 xxx고 있는 것은?
Accounts receivable represents money owed by entities to the firm on the sale of products or services on credit. These are generally in the form of invoices raised by a business and delivered to the customer for payment within an agreed time frame.
① A long term investment
Ⓒ The money that a company has not collected from its buyers yet but the company expects to collect that money on short term.
③ The fee that a company has to pay to its accounting firm for receiving accounting services
Ⓐ The total amount of money that is distributed to shareholders.
78. 다음 이메일 xx을 영미인의 논리 전개에 따라 가장 잘 나열한 것은?
Dear Sir/Madam,
(A) As one of the leading importers and distributors of more than 20 years’ standing in photographic supplies trade, we possess great knowledge of Asian markets. Through our sales organization we have good contracts with various retailers.
(B) We firmly believe that an agency for marketing your products in Southeast Asia would be of considerable benefit to both of us and we look forward to learning that you are interested in our proposal.
(C) We handle several other agencies in non-competing lines and if our proposal interests you we can supply first-class references from manufacturers in Southeast Asia.
(D) If you are not already represented here, we are interested in acting as your sole agent.
(E) We recently attended the International Photographic Exhibition in Australia and were impressed by the high quality, attractive design and reasonable price of your cameras. Having since seen your full catalogue, we were convinced that there is a promising market for your products in the Southeast Asian countries, including here in Korea.
Mr. Xxxxxx Xxxxx, our Purchasing Director, will be in Sydney during May and will be pleased to call on you if we hear from you positively.
Sincerely,
① (E) - (D) - (A) - (C) - (B)
Ⓒ (A) - (C) - (E) - (B) - (D)
③ (A) - (B) - (C) - (D) - (E)
Ⓐ (E) - (A) - (B) - (D) - (C)
79. 다음은 KAO Inc. 회사의 내부조직도를 xxx고 있다. 밑줄 친 부분에 적합한 표현으로 연결되지 않은 것은?
Chief Executive Officer Board of Directors
┃ | ┃ | ┃ | ┃ |
Vice-President | Vice-President | Vice-President | Vice-President |
Finance | Production | Sales & Marketing | Human Resources |
┃ | ┃ | ┃ | ┃ |
3 Directors | 3 Directors | 2 Directors | 1 Director |
Exports Domestic Sales
KAO Inc. is a building materials manufacturing company in Busan. KAO
(A) the Chief Executive Officer, supported by the Board of Directors, which (B) four people. The staff in each of the four departments (C) a Vice-President who is also on the Board. In each department, a managerial team of directors supports the Vice-President. In the Sales & Marketing Department, one director
(D) exports, the other is in charge of domestic sales.
① (A) - is headed by
Ⓒ (B) - consists of
③ (C) - is accountable for
x (D) - is responsible for
80. 다음 문장의 괄호 안에 들어갈 전치사 중 다른 xx는?
We offer you the following items ( A ) the terms & conditions stipulated below: Commodity, Quantity, Price, Packing and Total Amount.
We can offer you a discount of 5% ( B ) orders over 100 or more units per type.
We are pleased to inform you that we have drawn ( C ) you today for US$700 to the order of ABC Co. at 90 d/s, which said amount has been placed to your credit.
We have instructed our bankers to amend the terms of L/C ( D ) your favor. Documents should be sent right away to Korea Exchange Bank in Seoul.
① ( A )
Ⓒ ( B )
③ ( C )
Ⓐ ( D )