CRITEO 서비스에 대한 광고주 약관
CRITEO 서비스에 xx 광고주 xx
본 광고주 xx 및 xx 국가에 대한 별첨(“본 xx”)은 Criteo SA 및 광고주 간에 체결되고, Criteo 서비스의 제공에 적용된다. Criteo SA 는 자신과 기타 Criteo 지사를 xx하여 본 xx을 체결하고, Criteo 지사는 본 xx에 상세히 xx되는 바와 같이, 특정 서비스를 제공하고 이에 xx 청구서를 발행할 수 있다.
1-xx 및 xx
본 계약 본 xx 및 이와 관련된 광고주의 광고 신청서를 xx한다.
총 광고주 데이터
배너
광고주에게 광고 서비스를 제공하기 위한 목적으로 Criteo 가 수집하는 데이터로, 광고주와 더 이상 연결되지 않는 데이터(즉, 광고주를 식별하거나 광고주의 식별을 xxx는 광고주 데이터)를 xx한다.
Criteo xx에 의해 최적화되어 광고주의 제품 및/또는 서비스의 판매를 촉진하는 모든 광고를 xx한다.
광고주의 콘텐츠 광고주가 배너에 포함시키기 위해 (데이터 피드 또는 기타 xx을 통하여) Criteo 에게 제공한 이미지, 그래픽, 텍스트, 데이터, 링크 또는 기타 창작요소를 xx한다.
광고주 데이터 광고주의 웹사이트(properties)에 xx 소비자 xx(조회된 페이지 수, 소비자가 조회한 제품, 소비자 검색어 등)을 xx하는 쿠키나 기타 xx을 통해 소비자의 특징을 판단할 수 있는 여타의 xx를 포함하여, 광고주의 웹사이트에 설정된 Criteo 태그를 통해 Criteo 가 수집하는 xx를 xx한다.
Criteo 데이터 소비자에게 게시된 광xx 수 및 광고주 집계 데이터와 같이, 광고주를 식별하지 않거나 이를 xxx지 않는, Criteo 의 광고 서비스 xx에 관한 데이터를 xx한다.
Criteo 네트워크 xx되는 양방향 자원 상에서, Criteo 가 배너를 게시하기 위해 그 독자적 xx으로 xx하며, 광고주에 대해서는 xx인 매체사들(publishers)로 구성된 네트워크를 xx한다.
Criteo 서비스 및 본건 서비스
광고주가 광고 신청서에서 선택한 서비스를 xx한다.
Criteo 출처 데이터 Criteo 서비스를 광고주에게 제공하는 것과는 독립적으로 제 3 자가 제공하는 집계 데이터를 xx하고, xx에는 매체사들의 데이터가 포함될 수 있다.
Criteo xx
장치 간 연결
Criteo 가 적절한 xx에 적절한 소비자를 xx으로 적절한 광고를 제공할 수 있도록 하는
Criteo 의 성과(performance) 기반 xx형 광고 xx을 xx한다.
동일한 소비자가 xx하거나 사용할 수 있는 두 개 이상의 브라우저 및/또는 xx프로그램/장치를 연결하는 행위를 xx한다.
데이터 광고주 데이터, Criteo 데이터 및 Criteo 출처 데이터를 xx한다.
광고 신청서 선택된 서비스의 종류, 본건 서비스의 기간, 예산, 가격 및 기타 구체적인 조건이 명시된 광고주의 광xxx서를 xx한다.
xx 소비자 Criteo xx에 근거하여 성과 기반 광고 배너의 목표가 될 Criteo 네트워크xx 소비자를 xx한다.
2-서비스의 xx: 광고주는 Criteo의 기술적 xx 및 사양과 예를 들어 광고주가 받아xx를 희망하는 그 밖의 Criteo 제품과 서비스를 제공 및 개선하기 위해 Criteo가 간헐적으로 서면으로 명시하는 기타 xx 및 사양을 xx한다. 이러한 기술적 사양은 (i) 광고주의 웹사이트(웹사이트 및 해당되는 xx 이메일 뉴스레터)에 Criteo가 제공한 소프트웨어 코드, 태그 및 쿠키를 포함시키고, (ii) 배너에 포함될 광고주의 제품 및/또는 서비스의 카탈로그 xx을 Criteo에게 제공하고, (iii) 배너에 게시될 광고주의 로고 및 기타 광고주의 콘텐츠를 Criteo에게 제공하는 업무를 포함할 수 있다. 이러한 업무를 xx할 책임은 전적으로 광고주에게 있다. Criteo는 광고 신청서에 명시된 여하한 날짜와 xx하여 아무런 보증도 제공하지 아니한다. 광고 캠페인을 xxx는 xx, 광고주는 해당 캠페인에 xx xx 소비자를 xxx고, 이로써 Criteo 서비스를 제공할 Criteo 지사가 결정된다. xx의 캠페인은 xx의 Criteo 지사에 의해 제공될 수 있다. 또한 광고주는 개인xxxx 정책 및 광고 지침을 포함하는 Criteo의 방침 (xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxx-xxx-xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxx)x xx xx해야 한다. 광고주는 이러한 방침이 Criteo의 xx과 새로운 상품/서비스를 반영하기 위해 수시로 갱신될 수 있음을 xx한다. 이 방침에서 중대한 사항이 변경된 xx, Criteo는 변경된 사항을 사전에 통보할 수 있다. Criteo 웹사이트에서 Criteo의 xxxx을 확인할 수 있다.
3-배너의 게시: 광고주는 배너가 Criteo 네트워크상에 게시되고, 배너가 어디에서(그리고 얼마나 자주) 게시되어야 하는지, 및 서로 다른 광고주간에 xxx위가 xxx는 xx에 관하여 Criteo가 절대적인 재량권을 가짐을 xx하고 이를 xx한다. 광고주는 배너가 자xx 직, 간접적 경쟁사의 배너 옆에 게시될 수 있음을 xx한다. Criteo는 광고주에 xx 통지 또는 xx 없이, Criteo xx을 xxx거나 배너의 게시를 중단하거나 그러한 게시를 시작하지 않을 수 있는 권리를 가진다. Criteo는 외설적이거나 타인을 비방하거나 음란, 불법적 성격을 지닌 웹사이트 또는 기타 매체에 배너가 게시되지 않도록 상업적으로 합리적인 노력을 기울인다. 광고주가 그러한 매체에 배너가 게시되어 있다는 사실을 Criteo에게 서면으로 통지하는 xx, Criteo는 해당 배너를 신속하게 삭제한다.
4-측정 및 성과 보고: Criteo는 그 서버를 통해서, xx된 횟수(impression) 및/또는 클릭 수 및/또는 본 계약에 따른 요금을 xx하는데 필요한 기타 xx를 측정한다. 광고주는 Criteo에 의한 측정 결과가 최종적이며 기타 여하한 측정 결과보다 xx함을 xx한다. Criteo는 광고주가 일별 통계를 열람하고 xx을 통제할 수 있도록 온라인 인터페이스(online interface)에 접근할 수 있는 권한을 허여한다. 통계 결과는 최대 48시간 이내에 업데이트된다. 예산 xx 또는 캠페인 일시 정지(pausing)를 포함하되 이에 제한되지 않고 (광고주에 의해 또는 광고주의 지시에 의해) xx지거나 xx된 모든 xx사항은 광고주의 전적인 책임이며, 광고주는 그러한 xx의 결과로서 발생한 xx에 대해 책임을 진다. 광고주는 Criteo가 서면으로 xxx 구체적 지시(CPC 범위, 최소 및 xxx도, 핵심 캠페인의 결과를 포함하되 이에 제한되지 않음)에 따라 광고주를 xx하여 xx을 가할 수 있도록 xxx다. 또한, 광고주는 자신의 개별화된 암호 및 ID를 비밀로써 xx 및 저장하는 데 책임을 지고, 그러한 암호 및 ID가 분실되거나 의사에 반하여 공개되는 xx 이를 Criteo에게 서면으로 신속하게 통지xxx 한다.
5-xx 및 지급: Criteo 서비스를 xxx기 위한 광고주의 최소 투자금액(해당되는 xx)은 광고 신청서에 xx된다. Criteo는 광고 신청서에 명시된 바에 따라, 자신의 전적인 xx으로 광고주의 선지급을 요청할 수 있는 권리를 가진다. Criteo 서비스는 광고 신청서를 근거로 하여 xx되고 Criteo 서비스에 xx xx을 포함한다. 광고주는 Criteo 서비스를 제공하는 Criteo 지사로부터 월별 청구서를 xx한다. xx의 광고 캠페인이 존재하는 xx, Criteo는 상이한 통화로 기재된 xx의 청구서를 제공할 수 있다. Criteo는 광고 신청서에 설정된 예산에 xx할 것이라는 보장을 제공하지 아니한다. xx 국가에 xx 별첨 또는 광고 신청서가 xx 명시하지 않는 한, 광고주는 청구일로부터 30일
이내에 어떠한 xx 없이, 지급 xx한 모든 금액을 지급xxx 한다. Criteo에게 지급될 모든 금액은 청구서xx 통화로 지급되며, 법이 xx하는 xx 및 방법으로 지급되어야 하는 모든 xx 세금이 포함되지 않은 금액으로 xx된다. Criteo는 xx 법률 또는 광고 신청서의 xx에 따라 연체 금액에 xx xx 및 xx xx을 xx할 수 있는 권리를 가진다. 청구서에 xx 여하한 xx는 청구서를 xx한 날로부터 1개월 이내에만 xx할 수 있다. 광고 신청서에 xx xxx지 않는 한, 모든 청구서 대금은 전적으로 광고주에 의해 지급된다.
6-xx재산권: 각 당사자는 본 계약의 체결 이전에 각자가 xx하던 xx재산권에 xx xxx 소유자이다. Criteo 는 Criteo xx 및 Criteo 데이터에 xx 모든 xx재산권의 xxx 소유자이다. 광고주는 광고주 데이터에 xx 모든 xx재산권의 xxx 소유자이다. 광고주는 Criteo 에게 (i) 광고주 데이터를 수집, xx, 분석 및 처리하고, 광고주를 위해 본건 서비스를 xx하기 위한 목적으로 광고주 데이터와 Criteo 출처 데이터를 결합할 수 있고; (ii) 총 광고주 데이터를 가지고 Criteo xx, Criteo 서비스 및 Criteo 의 이메일 마케팅 서비스를 포함한 기타 Criteo 제품, 프로그램 및/또는 서비스를 개선할 수 있고, (iii) 법률에서 xx되는 xx 광고주 데이터를 공개할 수 있는 권한을 제공한다. 본 계약의 기간 xx, 광고주는 배너의 광고주 콘텐츠를 (a) Criteo 네트워크상 및 (b) Criteo 서비스의 판매를 촉진하는 모든 문서상에 게시, xx 및 표시하기 위해 광고주의 xx 및 로고를 xx, xx 및 표시할 수 있는 전 세계적, 양도 불가능한 xx의 라이선스를 Criteo(Criteo 의 지사 포함)에게 xxx다. Criteo 는 광고주의 xx, 로고 및/또는 xx를 사용한 보도자료에 대해서는 광고주의 사전 xxx xxxx 한다. 광고주는 Criteo xx의 코드를 xx하거나 xx하려고 시도하거나 xx Criteo xx을 역설계하거나 그에 xx 2 차적 저작물을 생성할 수 없다.
7-보장 및 면책: 본 조항에 명시된 xx를 제외하고, Criteo 는 어떠한 사안에 대해서도 명시적 또는 묵시적인 어떠한 보xxx 조건을 제공하지 않으며, 또한, Criteo xx, Criteo 네트워크 또는 본 계약에 의거하여 제공된 본 서비스에 대하여 침해하지 않으며, 품질 또는 특정 목적에의 적합성에 xx 어떠한 보증xx 조건을 명시적으로 부인한다. 광고주는 다음을 보장하고 xx한다. (i) 광고주는 본 계약을 체결하고 본 계약에 명시된 xx를 이행할 권리, 권능 및 권한을 가지고 있다. (ii) 광고주는 xx재산권을 포xxx 이에 제한되지 아니한, 제 3 자의 어떠한 권리도 침해함이 없이 게시를 목적으로 광고주 콘텐츠를 Criteo 에게 제공할 수 있는 권리를 가진다. (iii) 광고주 콘텐츠는 배너가 게시되는 관할권의 모든 해당 법률, 법령, 규칙, 계약, xx, 광고 및 마케팅 xx에 관한 규약을 xx xx한다. (iv) 광고주 콘텐츠는 음란물, 타인을 비방하는 등 여하한 xx 법률xx xx에 위반되는 xx를 포함하지 않고, 하이퍼링크를 통해서 음란물, 타인을 비방하는 등 여하한 xx 법률xx xx에 위반되는 xx가 포함된 웹사이트에 접속xxx 하지 않는다. (v) 광고주는 xx 데이터 xx 법률에 따라, 데이터 피드 또는 기타의 방법으로 개인xx를 제공하지 않는다. (vi) 본 계약에 따라 제공되는 모든 xx는 xx되고 xx하며 xx의 xx를 반영하는 것이어야 한다. (vii) 광고주는 Criteo 가 제공하는 어떠한 지침xx 방침을 포함하는 모든 xx 법률과 xx을 xx한다. 광고주는 본 제 7 항의 위반, 또는 사실임이 판명될 xx 본 조항의 위반에 해당되는 xx의 결과로 발생하는 모든 제 3 자의 xx, 절차, 주장, (직접 또는 간접적) 손해, xx, 책임 및 xx(소xxx 및 변호사 xx를 포함)로부터 Criteo 를 방어, 면책하고, Criteo 가 손해를 입지 않도록 한다.
8-책임: xx 법령에서 xxx는 xxx도로, 당사자 누구도 본 계약과 관련한 특별손해, 간접손해, 부수적 손해, 결과적 손해, 징벌적 손해 또는 징계적 손해에 대해 어떠한 책임도 지지 아니하고, 이는 해당 당사자가 그러한 손해의 가능성에 대해 고지받은 xx에도 마찬가지이다. 당사자 누구도 xx, xx, 반란, 전쟁, 테러리즘, xx, xx, 민간소요, 폭발, 무역 xx 중단(embargo), 파업을 포xxx 이에 제한되지 아니하는, 해당 당사자의 합리적인 통제를 벗어난 사유(불가항력 사유)에 의해 기인한 고xxx xx에 관하여는 어떠한 책임도 지지 아니한다. 광고주는 광고주가 지급하는 가격이 본건 xx에 수반되는 위험을 고려한 것이며 이는 xxx 위험 배분을 나타냄을 xx하고 xx한다. xx의 발생을 피하기 위하여, 본 계약의 어떠한 조항도 일방 당사자의 기망, 중과실, 사망xx 인적 피해 또는 그 책임을 배제하거나 제한하는 것이 불법적인 한도 내에서의 기타 사안에 관한 책임을 배제하거나 제한하지 아니한다. xx 제 7 항의 면책 xx을 제외하고, xx 법령에서 xxx는 xxx도 내에서, 각 당사자는 계약상, 불법 행위상, 기타 그 밖의 여하한 사유로 인하여 본 계약에 따라 부담하는 책임은 일반적/직접적인 금전적 xxx상으로 제한되고 xx 6 개월간 광고주에게 xx된 금액을 초과하지 아니한다.
광고주는 제3자가 기망적이거나 부적절한 목적으로 xx된 횟수(impression), 클릭 수 또는 기타 본 계약상 요금에 xx을 미칠 수 있는 행위를 할 위험이 있음을 xx하고 이를 xx한다. Criteo는 제3자의 xx 클릭 또는 기타 발생할 수 있는 부적절한 행위와 xx하여 광고주에 대해 어떠한 xx나 책임도 부담하지 아니한다.
9 개인xx xx: 당사자들은 개인xx 보호법 및 데이터 보호법 등을 포함하는 xx 법과 xx에 따라 각자의 xx를 xx해야 한다.
광고주는 광고주의 웹사이트에 다음을 포함한다.
(i) Criteo 개인xx xx정책(xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/) 링크를 포함하는 개인xx xx정책 및 법적으로 xx된 xx,
(ii) xx 법과 xx 및 해당하는 xx xx 관할 감독xx의 특정 xx을 xx하는 적절한 고지 및 xx 메커니즘.
xx 법과 xx이 소비자 xx를 xx하는 xx, 광고주는 다음을 xx해야 한다.
(i) 소비자가 Criteo 의 쿠키(또는 다른 추적 xx) 설치에 xx xx를 허용 또는 거부할 수 있다는 사실과 이러한 쿠키의 목적, 특히 맞춤 광고 제공의 목적, 해당하는 xx 크로스 디바이스 xx 목적의 데이터 수집에 대하여 적시하여 소비자에게 통지해야 한다.
(ii) 소비자가 xx하며 적극적인 행동을 통해 자신의 xx을 표현할 수 있도록 하며, 동일한 xx의 용이함으로 그러한 xx을 변경할 수 있도록 해야 한다.
(iii) 소비자가 Criteo 의 서비스에 대하여 자세히 알고 거부할 수 있도록 해야 한다.
또한 광고주는 Criteo 가 항시 참조할 수 있도록 xx에 따라 Criteo 에 그러한 xx에 xx 증거를 제공해야 한다.
10-기간 및 xx: 본 계약은 광고 게시 xxx로부터 적용되며 (i) 광고 신청서에 기재된 xx나 (ii) (광고 신청서에 기재된 대로) 광고주가 선택한 총예산이 xx되는 xx에 만료한다. 기타 권리 및 xxx단을 해하지 아니하고, 일방 당사자는 (a) 상대방이 본 계약에 따른 xx를 중대하게 위반하고, 해당 위반이 xx 가능함에도 상대방으로부터 해당 위반을 명시하고 이를 xx할 것을 xx하는 통지를 xx한 지 칠(7) 일 이내에 해당 위반을 xx하지 못한 xx 또는 (b) 최소 두(2) 개월의 기간 xx 지속되는 불가항력적인 사유가 발생하는 xx, 또는 (c) 일방 당사자가 지급불능 xx가 되거나, xx 절차에 들어가거나, xx xx 법률에 의거하여 법xxx인을 xxx거나 이와 유사한 절차가 개시되는 xx xx 법에 의하여 허용되는 한도까지, 상대방에게 서면 통지를 함으로써 본 계약을 xx할 수 있으며, 이는 즉시 효력이 발생한다. 본 계약이 만료되거나 (사유를 불문하고) xx되더라도, 각 당사자가 보유한 권리 또는 발생된 xx에 xx을 끼치지 아니하며, 만료나 xx 이후에도 효력이 지속되도록 명시적 또는 묵시적으로 의도된 모든 조항에는 xx을 끼치지 아니한다.
11-기밀 유지: 각 당사자는 각 당사자의 xxx영인, 자문사(고문), 법률 또는 사법당국, xx 당국이 xx하는 xx가 아닌 한, xx라도 본 계약에 명시적으로 언급되지 않은 자에게 본 계약의 조건xx 상대방(그 상대방의 지사 포함)이 공개한 xxxx xx에 관한 모든 비밀xx를 공개하지 아니한다. 법률 또는 사법당국, xx 당국이 그러한 공개를 xx하는 xx, 그 xx를 받은 당사자는 공개 이전에 가능한 한 조속히 상대방에게 그러한 xx에 대해 서면으로 통지하고, xx이 있는 xx 상대방이 비밀유지 xx 또는 기타 xxx단을 확보할 수 있도록 xxxxx 한다.
12-양도 xx: 광고주는, Criteo 의 사전 서면 xx 없이는, 본 계약xx 본 계약에 따른 어떠한 권리도 법률 또는 xx법상 양도하거나, 2 차 라이선스를 주거나, 기타 여하한 방법으로 처분하지 아니하고, 본 계약에 따른 광고주의 xx 일부 또는 전부에 관하여 하도급을 주지 아니하며, xx 어떠한 사항도 시도하지 아니한다.
13-규xxx: 각 당사자는 자신, 계열사, 책임자, 이사, 직원 및 대리인이 미국 재무부의 해외자산관리실, 유럽 연합 또는 기타 해당 xx 당국이 xx하는 어떠한 xx의 xx도 아님을 보증한다. 각 당사자는 미국, 프랑스, 영국 및 일체의 해당 관할권의 모든 xxx치, xx 및 xx xxxx은 물론 모든 해당 부패방지법, 테러리스트 자금조달방지법 및 자xxx방지법을 xx하면서 본 계약에 따른 xx를 이행하는 데 xx한다.
14-기타 조항
(i) Criteo 는 xx라도 본 xx을 수정할 수 있는 권리를 가진다. 본 xx은 xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxx-xxx-xxxxxxxxxx-xxxxxx-xxxxxxx 에서 온라인으로 제공되는 시점부터 발효된다. 본 xxx x 광고 신청서 또는 xx 후 체결되는 광고 신청서의 갱신에도 자동적으로 적용된다.
(ii) xx 국가에 xx 별첨에 xx 명시되는 xx가 아닌 한, 본 계약은 프랑스 법률에 의해 규율되고 당사자들은 본 계약으로부터 또는 그와 xx하여 발생하는 여하한 분쟁xx 사안에 대하여 파리 법원을 독점적 관할로 하는 데 xx한다.
(iii) 본 계약x x 당사자의 권한을 위임받은 당사자들이 작성한 서면 계약으로만 xx될 수 있다. 당사자들은 광고 신청서를 체결 또는 송부하거나, 갱신을 포함한 광고 신청서의 조건을 xxx는 xx, 전자 포맷(electronic format)이 용인되는 의사전달 수단으로 간주됨을 xx하고 xx한다. 모든 통지는 당사자들이 체결한 광고 신청서에 명시된 연락처 xx로 송부된다.
(iv) 광고주가 배너광고의 게시를 xx한 것은 광고주의 서류, 특히 모든 xxx문서에 본 xx과 상반되는 조건이 있더라도 본 xx의 xx을 xx xx한다는 것을 xx한다. 본 xx 및 각 광고 신청서는 본 계약을 xxx다. 본 xx 및 광고 신청서 간에 xx되는 xx이 있는 xx, Criteo 서비스와 xx하여 광고 신청서가 xxx다.
(v) 본 계약은 당사자들 간의 완전한 합의를 xxx며 당사자들 간의 서면 또는 구두의 기타 모든 사전 양해사항, 확약 사항, xx 또는 합의를 대체한다.
(vi) 해당 관할권을 xx 법원 또는 행정부가 본 계약의 조항을 xx 또는 집행 불가능하다고 판명하는 xx, 그러한 xx 또는 집행 불가능xx 잔존하는 본 계약의 다른 조항들에 어떠한 xx을 끼치지 아니하며 이러한 조항들은 완전한 효력을 유지한다.
(vii) 본 계약은 상이한 여러 언어로 작성될 수 있다. 단, 본 xx의 여러 언어본 사이에 불일치가 있는 xx, xx본이 xxx다.
(viii) 어떠한 xx에도, 본 계약 또는 법률에 의해 허여되거나 그로부터 발생하는 모든 권리, 권능, 권한, xx나 xxx단의 집행, 행사 또는 xx에 관한 (전부 또는 일부) xx, 불이행 또는 부작위는, xx라도, 또는 추후에라도, 그 집행을 방해할 목적으로, xx 사항 중의 어느 xx나 기타 다른 권리를 포기하는 것으로 간주되거나 xx되지 아니한다.
(ix) 광고주 및 매체의 직원 및 대리인과 xx되어 제공되는 개인xx는 Criteo 의 개인xx 정책(xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxx/)x 따른다. xx에는 개인xx에 xx 개인의 접근, xx, 삭제 권한을 포함한다.
(x) 본 계약에 xx 명시되지 않는 한, 어떠한 제 3 자도 본 계약xx 권리를 갖거나 xx를 지지 아니한다.
xx 국가에 xx 별첨
본 xx 및 본 xx 국가에 xx 별첨 간에 xx되는 xx이 있는 xx, Criteo 서비스와 xx하여 본 xx 국가에 xx 별첨이 xxx다.
본 계약에 따른 Criteo 서비스를 제공하는 Criteo 법인은 광고주가 선택한 소비자에 따라 결정된다. 해당 Criteo 법인은 또한 광고주에게 제 5 조에 따른 청구서를 제공하고 xx 위험 및 xx의 일체를 부담한다. Criteo SA 는 광고주와 함께 사업 개발 또는 상업적 협상을 xx하지 아니한다. 각 xx의 해당 Criteo 법인은 자신을 xx하여 Criteo SA 가 본 계약을 체결할 수 있는 권한을 위임한다.
본 계약의 준거법 및 본 계약으로부터 또는 그와 xx하여 발생하는 여하한 분쟁xx 사안에 xx 독점적 관할을 xx 법원은 Criteo 서비스를 제공하는 Criteo 법인에 따라 결정된다. 세부사항은 하기 표에 xx되는 바와 같다. 또한, 추가 조건은 주요 xx의 조건을 대체하거나 보충한다.
일본의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo K.K.
계약의 준거법: 일본 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 일본 법원
싱가포르, 홍콩, 말레xxx, xx, 타이완, 베트남, 필리핀, 인도네시아, 라오스, 브루나이, 미얀마, 캄보디아, 마카오, 파키스탄의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Singapore Pte. Ltd
계약의 준거법: 싱가포르 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 싱가포르 법원
한국의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Korea
계약의 준거법: 한국 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 한국 법원
독일, 오스트리아, 폴란드, 알바니아, 알제리, 보스니아 및 헤르체코비나, 불가리아, 크로아티아, 키프로스, 체코 xxx, xxx, 그리스, 헝가리, 이스라엘, 리히텐스타인,,
마케도니아, 몰타, 몬테네그로, 루마니아, 세르비아, 슬로바키아, 슬로베니아의 광고 캠페인 xx,
Criteo 서비스 제공업체: Criteo GmbH
계약의 준거법: 독일 법률
분쟁에 xx 독점관할법원: 뮌헨 법원
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
8-책임 제한: Criteo 는 (i) Criteo 와 그 법적대리인 또는 간부직원 및 기타 이행보조자의 의도적인 위법행위나 중대한 과실로 인한 손해, (ii) Criteo 와 그 법적대리인 또는 이행보조자의 고의 또는 중대한 과실로 인한 신체적 상해, xx xx 및 사망, (iii) 보장된 특성의 결여에서 비롯된 손해 및 제조물 책임과 관련된 손해에 대하여 제한 없이 책임을 진다. Criteo 는 Criteo 와 그 법적대리인 또는 기타 이행보조자의 주요 계약xx 불이행으로 인한 손해에 대하여 책임을 진다. 주요 계약xx란 계약의 본질을 xx하고, 계약의 체결 및 이행에 결정적인 역할을 하는 기본적인 xx를 가리킨다. Criteo 가 단순 과실로 인해 주요 xx를 위반하게 되는 xx, 해당 서비스를 xx한 시점에 Criteo 가 예측할 수 있는 금액으로 책임이 제한된다. Criteo 는 단순 과실로 인한 지엽적인 xx 불이행에 대하여 책임을 지지 않는다.
러시아, 아르메니아, 아제르바이잔, 카자흐스탄, 키르기스스탄, 몰도바, 타지키스탄, 우크라이나, 우즈베키스탄의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo LLC
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
러시아에서 xx되는 모든 캠페인에 대해, 광고주는 Criteo LLC 와 직접 별도의 계약(광고 신청서 및 xx xx)이 체결될 것임을 xx한다.
브라질의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo do Brasil
계약의 준거법: 브라질 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 상파울루 법원
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
Criteo 는 광고주가 Criteo 에게 지급할 금액이 반영된 월별 청구서(“Nota Fiscal”)를 광고주에게 송부한다. 세xxx서에는 해당 월(“xx 기간”) xx 제공된 서비스에 대해 지급해야 할 금액이 명시된다. 광고주는 세xxx서에 명시된 금액을 xx 기간의 xx(달력 xx 각 월말) 이후 xx하는 익월의 마지막 영업일에 지급xxx 한다.
브라질에서 행해지는 캠페인의 xx, 월별청구서는 브라질의 헤알화로 xx되고 헤알화로 발행(raise)되어야 한다. 따라서, 광고주는 브라질 헤알화로 Criteo xx에 송금xxx 한다.
광고주가 지급할 금액은 법률에 의해 xx되는 xx 및 방법으로 지급되어야 할 모든 세금을 제외한 금액이어야 한다. 월별청구서에 대한 여하한 xx는 월별청구서를 xx한 날로부터 오로지 1 개월 이내에 xx될 수 있다.
호주, 뉴질랜드의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo PTY
계약의 준거법: 호주 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 호주 법원
네덜란드, 벨기에, 룩셈부르크의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo BV
계약의 준거법: 네덜란드 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 암스테르담 법원
프랑스, 스위스, 아일랜드, 안도라, 프랑스령 폴리네시아, 바티칸 xx, 모나코, 뉴칼레도니아, 산 마리노의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo France
계약의 준거법: 프랑스 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 파리 법원
스페인 및 포르투갈의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo España
계약의 준거법: 스페인 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 마드리드 법원
덴마크, 핀란드, 노르웨이, 스웨덴, 에스토니아, 페로 제도, 그린란드, 아이슬란드, 라트비아, 리투아니아, 스발바르, 얀마옌섬의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Nordics AB
계약의 준거법: 프랑스 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 파리 법원
이탈리아의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo SRL
계약의 준거법: 이탈리아 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 밀라노 법원
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
이탈리아 민법, 제 1341 절, 파트 2 에 따라, 광고주는 특히 Criteo xxx x 5 항(xx 및 지급), 제 7 항(보장 및 면책), 제 8 항(책임) 및 제 13 항(ii)(관할권)의 적용을 xx한다.
영국, xx xx, 지브롤터, 건지, 맨섬, 저지의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Limited
계약의 준거법: 영국 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 런던 법원
미국, 베네수엘라, 페루, 에콰도르, 도미니카 xxx, 코스타리카, 우루과이, 파나마, 푸에르토리코, 과테말라, 볼리비아, 파라과이, 엘살바도르, 자메이카, 온두라스, 아이티, 니카라과, 트리니다드 토바고, 바하마, 멕시코, 아르헨티나, 콜롬비아, 칠레의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Corp
계약의 준거법: 뉴욕주 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 뉴욕, 뉴욕 카운티 법원
캐나다의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo Canada Corp
계약의 준거법: 온타리오 프로방스 법률 및 이에 적용되는 캐나다 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 토론토 법원
계약에 적용되는 xxx항xx 특정 조항:
다음 xx을 추가하여 제 13(vii)항을 개정한다.
“당사자는 본 계약의 초안이 영어로 작성될 것을 xx했음을 xx한다. Les parties reconnaissent avoir exigé que ce contrat soit rédigé en langue anglaise."
터키의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공 업체: Criteo Reklamcılık Hizmetleri ve Ticaret A.Ş.
계약의 준거법: 터키 법률
분쟁에 대한 독점관할법원: 이스탄불 법원
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
“다음 xx을 추가하여 제 5 항을 개정한다.
광고주가 터키에 주소지를 xx xx, 다음과 같은 조건이 적용된다. (i) 상한금액이 있는 광고 신청서와 xx하여 Criteo 는 인지세를 신고 및 지급하고 xx 후 30 일 내에 인지세의 오십(50) 퍼센트를 광고주에게 xx하며, (ii) 상한금액이 있기도 하고 상한금액이 없는 광고 신청서와 xx하여, xx 광고 신청서의 최대 기간은 x xxxx 이는 광고주가
Criteo 에게 통지함으로써 연장될 수 있다(xx의 여지를 없애기 위해 유효한 전송/수령증이 있는 이메일을 통해서도 통지될 수 있음). 광고주가 터키 외부에 주소지를 가지는 xx, 다음과 같은 조건이 적용된다. (i) 상한금액이 있는 광고 신청서와 xx하여, Criteo 는 인지세 xx에 책임을 지며, (ii) 상한금액이 있기도 하고 상한금액이 없는 광고 신청서와 xx하여, xx 광고 신청서의 최대 기간은 x xxxx 이는 광고주가 Criteo 에게 통지함으로써 연장될 수 있다(xx의 여지를 없애기 위해 유효한 전송/수령증이 있는 이메일을 통해서도 통지될 수 있음).
아랍 에미리트, 아프가니스탄, 앙골라, 바레인, 보츠와나, 콩고, 코트디부아르, 카메룬, 알제리, 이집트, 에티오피아, 가봉, 가나, 이라크, 요르단, 케냐, 쿠웨이트, 레바논, 리비아, 모로코, 마다가스카르, 모리셔스, 모잠비크, 나미비아, 나xxx아, xx, 카타르, 르완다, 사우디아라비아, 세네갈, 스와질란드, 튀니지, 탄자니아, 우간다, 예멘, 남아프리카 xxx, 잠비아, 짐바브웨의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo MEA FZ LLC, 두바이 에미레이트의 2,000 개의 법률 중 법률 1 호에 따라 두바이 xx, 전자 상거래 및 미디어 자유구역에 설립된 유한책임회사. 등기 사무소: GBS Building, 6th Floor Al Falak Street Media City P.O. Box 502320 Dubai, UAE.
계약의 준거법: 두바이 에미레이트에 적용되는 xx 에미리트 법률
분쟁에 xx 독점관할법원: 두바이 에미레이트의 xx 에미리트 법원
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
본 xxx x 6 조는 다음과 같이 대체된다. ”6 조–지적재산권”: 각 당사자는 본 계약의 체결 이전에 각자가 xx하던 지적재산권에 xx xxx 소유자로 존속한다. Criteo 는 Criteo xx 및 Criteo 데이터에 xx 모든 지적재산권의 xxx 소유자이다. 광고주는 광고주 데이터에 xx 모든 지적재산권의 xxx 소유자이다. xx에미리트 법률에 따라 xx되는 xx를 제외하고는, 광고주는 Criteo 에게 (i) 광고주 데이터를 수집, xx, 분석 및 처리하고, 광고주 데이터와 Criteo 데이터 및 Criteo 출처 데이터를 통합하며, 광고주를 위해 본건 서비스를 xx하고; (ii) 총 광고주 데이터를 가지고 Criteo xx, Criteo 서비스 및 Criteo 의 이메일 마케팅 서비스를 포함한 기타 Criteo 제품, 프로그램 및/또는 서비스를 개선하고; (iii)
법률에서 xx되는 xx 광고주 데이터를 공개할 수 있는 권한을 부여한다. 본 계약의 기간 xx, 광고주는 (a) Criteo 네트워크 및 (b) Criteo 서비스의 판매를 촉진하는 모든 문서에서 광고주의 xx 및 로고를 xx, xx 및 표시하고 배너의 광고주 콘텐츠를 게재, xx 및 표시할 수 있는 전 세계적, 양도 불가능한 xx의 라이선스를 Criteo(Criteo 의 지사 포함)에게 부여한다. Criteo 는 광고주의 xx, 로고 및/또는 xx를 사용한 보도자료에 대해서는 광고주의 사전 xxx xxxx 한다. 광고주는 Criteo xx의 코드를 xx하거나 xx하려고 시도하거나 xx Criteo xx을 역설계하거나 그에 대한 2 차적 저작물을 생성할 수 없다.
인도, 방글라데시, 부탄, 네팔, 스리랑카의 광고 캠페인 xx
Criteo 서비스 제공업체: Criteo India Private Limited. 등기 사무소: The Executive Centre Level 18, One Horizon Center, Golf Course Road DLF Phase-V Sector-43 Gurguaon-1220022 Haryana India
계약의 준거법: 해당 인도 법률
분쟁에 xx 독점관할법원: 뉴델리
계약에 적용되는 추가 조항xx 특정 조항:
다음 xx을 추가하여 제 5 항을 개정한다.
해당되는 xx, Criteo 는 인도 캠페인과 xx하여 그와 그 지사가 체결한 모든 계약에 xx 인지세를 신고하고 지급하며, 해당 인지세의 오십 퍼센트(50%)를 해당 계약체결 후 삼십(30) 일 내에 광고주에게 xx한다.
1961 년 인도 소득세법(수시로 개정될 수 있고, 동 세법에 따른 xx 규칙 또는 xx 적용 가능한 소득세에 관한 기타 모든 법률) 또는 해당되는 xx, 다른 국가의 유사한 법률에 따라, 광고주가 세금이든 또는 명칭을 불문한 여하한 금액을 공제하거나 xx징수해야 하는 xx, 광고주는 Criteo 에게 지급해야 할 금액에서 특정 금액xx 요율을 공제하거나 xx징수한다.
광고주는 해당되는 법률의 xx에 따라 공제하거나 xx징수한 금액을 지급하거나 처리한다. 광고주가 해당 xxx xx징수를 한 xx, 광고주는 xx징수된 세액에 xx 증명서(xx 16A 또는 해당되는 기타 모든 xx/문서)나 해당 xxx xx징수에 관한 기타 증거를 해당되는 기간 내에 Criteo 에게 제공한다. 광고주가 해당 공제를 xx하는 법률에 따라 해당 금액을 xx징수하였으나 원천징수세금에 대한 증명서나 증거를 제공하지 않아서 Criteo 가 해당 세금을 지급해야 하는 경우, 광고주는 Criteo 에게 원천징수한 금액을 상환한다.
청구서는 세금계산서는 해당 법률의 요건에 따르며 Criteo 가 결정한 통화로 발행된다.
Criteo 는 만기된 서비스 제공의 대가에 대한 금액에 추가하여 해당 서비스 제공에 대해 적용될 수 있는 해당되는 모든 현재 및 미래의 모든 간접세금(서비스 세금 및 swachh bharat cess 를 포함하나 이에 제한되지 않음)을 광고주에게 청구한다.
다음과 같은 분쟁 해결조항을 본 계약에 추가한다.
본 계약에 명시된 사안에 관한 모든 분쟁이나 이견은 불화는 당사자들이 공동으로 지명한 1 인의 하나의 중재자에게 회부된다. 중재 관할권은 뉴델리이며 장소는 뉴델리로 한다.
버전 2.4
최종 수정됨: 2021 년 1 월 15 일