Contract
1. 일반사항. 본 서비스 구매 xx(본 "xx")은 FMC Corporation 및/또는 해당되는 xx xx 이상의 그 계열사("xxx")가 주문서에서 명시된 서비스 제공자("서비스 제공자")에게 발행한 xx 이상의 상품 주문서("xx(서)")에 편입되거나 해당 주문서를 보충한다. 본 xx에서 xx된 "계약"이라는 용어는 본 xx 및 본 xx과 관련된 주문서를 통칭한다. 주문서 또는 주문서에 기재된 서비스("서비스")의 제공에 xx 서비스 제공자의 xx은 서비스 제공자의 본 xx에 xx xx으로 간주된다. 계약은 계약의 xx과 xx하여 xxx와 서비스 제공자 간의 전체 합의를 xxx고 이들 사이의 이전 및 xx의 모든 양해, xx 및 xx xx를 대체한다. 계약x x 당사자로부터 정당하게 권한을 위임받은 대리인이 xx한 서면에 의하지 않으면 xx되거나 개정될 수 없다. 이행 xx, xx xx, 상관행xx 구두 약속 중 어느 것도 계약의 조건을 제한, xxx거나 보충하기 위해 사용될 수 없다. xxx가 서면으로 명시적으로 xx하지 않는 한, 본 xx과 다르거나 일치하지 않는 계약 조건은 거부된다.
2. 서비스. 서비스 제공자는 서비스를 xx하고 주문서에서 xx된 결과물(있는 xx)을 제공한다. 서비스 제공자는 주문서에서 명시된 서비스 제공자의 xx와 xx하여 시간이 가장 중요하고 모든 일정표, 프로젝트 마일스톤 및 기타 xx사항을 비롯하여 이러한 모든 xx에 xx xx적절한 이행이 엄격히 xx된다는 것을 이해하고 xx한다.
3. 하도급업체. 서비스 제공자는 자신이 xx xxx에게 통지하고 xxx의 사전 서면 xx를 얻는 것을 조건으로 서비스 이행을 위해 하도급업체("하도급업체")를 xx할 수 있다. 서비스 제공자는 하도급업체가 계약 조건을 xx하고 xx하는지를 확인한다. 서비스 제공자는 여전히 각 하도급업체와 그 직원의 모든 작위 또는 부작위에 대해 책임을 진다. xx에 포함된 xx으로 인해 하도급업체와 xxx 사이에 계약 xx가 xx되지 않는다.
4. xx 및 보증. 서비스 제공자는 서비스가 (i) 유사한 서비스를 수행함에 있어 전문가가 일반적으로 제공하는 xx, 주의 및 노력을 xx하여 이행하고, (ii) 해당 서비스에 적용되는 모든 법, 규칙, xx 및 xx을 따르고, xxx에 xx xx 부담 없이 서비스 제공자가 서비스 제공자의 서비스 이행과 xx하여 필요한 모든 허가 및/또는 면허를 획득하며, (iii) 주문서에서 명시된 사양 또는 xx사항을 xx할 것을 보증한다 서비스 제공자는 서비스가 제3자의 특허, 저작권, xx, xx 비밀 또는 기타 지적 재산권을 침해하지 않으며 침해하지 않을 것임을 xx하고 보증한다. 모든 서비스 및 결과물은 합리적인 시간에 xxx가 실시하는 검사, 조사 및 테스트를 받아야 한다. xxx는 결함이 있거나 계약 및 서비스 제공자의 xx사항을 xx하지 않은 서비스 또는 결과물의 어느 부분이라도 거부할 수 있는 권리를 가지며, 서비스 제공자는 xxx의 xx에 따라 해당 서비스 또는 결과물에 대해 지불한 금액을 환불하거나 서비스 제공자의 단독 xx으로 해당 서비스 또는 결과물을 xx 및/또는 교체한다.
5. 현장 서비스. 서비스가 xxx xx 현장에서 서비스 제공자에 의해 제공되는 범위 내에서, (i) 서비스 제공자는 계약의 xx 및 xx 전에 서비스가 xx되는 지역의 위, 내부 및 하부 조건을 조사할 xx가 있음을 xx하고 현장 조건으로 인해 별도의 xx 등을 xx하지 않기로 xx한다.
(ii) 서비스 제공자는 xx 절차 및 일반적인 xx 및 안전 xx, 절차 및 xx을 포함하여 서비스 제공자에게 전달된 xxx의 모든 규칙, xx 및 방침을 xx하고 서비스 제공자의 모든 직원이 이를 xx하는 것을 보증한다. 그리고 (iii) 서비스 제공자는 xx xxx의 xx을 청결하게, 그리고 양호한 xx로 유지한다.
6. 지불(결제). 서비스 제공자에 xx 서비스 대가의 xx은 주문서에 명시되어야 한다. xxx가 서비스 제공자에게 지불하는 모든 금액은 서비스 제공자가 xxx에게 지불 청구서를 xx하는 것을 조건으로 한다. xxx의 xx 또는 배상을 조건으로, xxx는 주문서에 xxx 기간 내에, 또는 당사자 사이에 체결된 계약서에 구체적으로 xx된 대로 다툼이 없는 모든 청구서에 대해 지급을 해야 한다. 지불 목적의 통화 간
xx은 블룸버그 또는 널리 xx되는 다른 xx 제공자와 같은, 공개적으로 xx 가능한 시장 자료에 의해 xx된 시장 xx로 실시한다. xxx의 xx적절한 지불을 방해하는 통화 제한의 해결 또는 xx는 서비스 제공자의 책임이다.
6. 기간. 계약은 주문서에서 표시된 날짜에 개시되며, 계약에 명시된 바에 따라 xx xx되지 않는 한, 서비스 xx 기간 xx 계속된다.
7. xx. 계약 기간 중 xxx는 서비스 제공자에게 적어도 오(5) 일 전의 서면, 전자 또는 전신 통지로써 어떠한 이유로도 계약을 xx할 수 있다. 서비스 제공자는 전술한 통지 기간이 만료되면 해당 서비스를 즉시 중단한다. xxx는 서비스 제공자가 계약에 따른 조건xx 확약을 xxx라도 이행하지 않거나 xx하지 않는 xx 즉시 계약을 xx할 수 있다. 이 xx, xxx는 이후 서비스 또는 자신이 결정하는 서비스의 일부를 xx할 권리가 있으며, 서비스 제공자는 xxx가 이러한 xx로써 부담한 추가 xx을 부담해야 할 책임이 있다. 계약의 만료 또는 xx 시, xxx는 만료 또는 해지일 전에 계약에 따라 실제로 xx된 서비스x x지불 대가 및 서비스 제공자가 실제로 부담한 xx을 제외하고 서비스 제공자에게 xx해야 할 xx가 없다. 그 성질상 계약의 만료 또는 xx 후에도 xxxxx 의도된 계약 조항은 이러한 만료 또는 xx 후에도 완전한 효력을 유지한다.
8. 배상(면책). 서비스 제공자는 (i) 서비스 제공자의 서비스 이행, (ii)
계약에 포함된 xx, 보증, 확약 또는 합의에 xx 서비스 제공자의 위반,
(iii) 서비스 제공자 또는 그 직원, 대리인, 하도급업체 또는 계열사의 안전 절차 및 xx의 엄수 실패, 및/또는 (iv) 서비스 제공자 및/또는 그 직원, 대리인, 하도급업체 또는 계열사의 과실, 무분별 또는 의도적인 위법 행위를 포함하되 이에 xx되지 않는, 서비스 제공자 또는 그 하도급업체의 작위 또는 부작위로 인해, 또는 이와 xx하여 발생하는, 모든 xx, 책임, 손해, 벌칙, 판결, 평가, xx(공동 또는 개별) 및 xx(합리적인 변호사 xx 포함)에 대해 xxx 및 그 계열사, 그리고 이들의 xx, 이사, xxx, 대표자, 대리인 및 직원을 배상, 방어하고, 면책한다. xxx는 이러한 xx가 있는 xx 이를 서면으로 서비스 제공자에게 통지하고, 서비스 제공자의 xx으로 xx 또는 법적 절차를 방어하기 위해 합리적으로 xx될 수 있는 xx을 제공한다.
9. 보험. 계약 기간 xx 서비스 제공자는 서비스 제공자가 본 xx에 따른 서비스 제공자의 배상(면책) xx를 포함하여 서비스 제공자의 서비스 이행으로 발생할 수 있는 책임으로부터 xx하는 데 필요한 xx 및 금액의 보험 부보액을 유지한다. 해당 xx에는 최소한 xxxx 또는 xxx 책임 보험, 종합 일반 책임 보험, 그리고 제공된 서비스와 xx하여 해당되는 xx, 전문직 배상 책임 보험 및 xxx 보험이 포함된다. xxx의 xx이 있을 때, 서비스 제공자는 xxx가 xx할 수 있는 xx로 해당 보험에 xx 증거를 xxx에게 제공한다. xxx의 xx에 따라, 서비스 제공자는 서비스 제공자의 전문직 배상 책임 및 근로자 xxxx xx을 제외한 모든 xx에 대해 xxx를 "추가 피보험자"로 등재해야 한다. 서비스 제공자는 본 조항에 따라 획득된 보험이 적용되는 범위 내에서 xxx에 대해 손해 xx 또는 xx 변제의 모든 권리를 포기한다. 이 xx 해당 손해가 xxx의 과실, 무과실 책임(엄격 책임) 또는 기타 작위 또는 부작위에 의해 발생했는지 여부는 불문한다.
10. 비밀 유지. 서비스 제공자는 (계약의 만료 또는 xx 전 및/또는 후에) xxx의 xx 또는 비즈니스 xx 및 데이터(구두, 서면 및/또는 시각적 관찰에서 얻은 기타 xx 포함)("비공개 xx")에 대해 접속권을 xx하고 있고/있거나 xx할 수 있다. 서비스 제공자는 (i) 제공된 서비스의 범위 내로 비공개 xx의 xx을 제한하는 한편, xxx의 사전 서면 xx 없이 비공개 xx를 다른 xx로 xx하는 것을 허락할 수 없고, (ii) xxx의 사전 서면 xx 없이 비공개 xx를 제3자에게 공개할 수 없으며, (iii) 서비스의 범위 내에서만 비공개 xx를 알아야 할 선의의 필요가 있는 직원, 대리인 및 하도급업체에 대해서만 비공개 xx의 배포를 제한한다. 서비스 제공자는 xxx의 사전 서면 xx 없이 제3자에게 계약 또는 그
일부의 존재 또는 조건을 공개할 수 없다. 서비스 제공자는 xxx의 사전 서면 xx 없이 특허 신청서에 비공개 xx의 전부 또는 일부를 포함해서는 안 된다. 계약에 포함된 어떠한 xx도 서비스 제공자에게 비공개 xx 또는 xxx의 xx 또는 지적 재산권을 사용할 수 있는 권리 또는 라이선스(사용권)를 부여하지 아니한다. 이러한 비밀 유지 xx는 주문서에 따라 서비스가 완료된 후 10년 xx 서비스 제공자를 구속한다.
11. 지적 재산권. 주문서에 xx 명시되어 있지 않는 한, xxx는 서비스 제공자가 주문서에 따라 서비스 이행 중에 단독으로 또는 타인과 함께 착안하거나 실제 적용으로 변환시킨 모든 발명품, 원작물의 저작물, 결과물, 결론, 데이터, 발견물, 개발물, 개념, 재료, 개선점, xx 비밀, 기법, xx, 컴퓨터 프로그램, 저술 및 xxx에 xx 모든 권리, xx 및 xx을 xx하며, 이들이 저작권 또는 유사 법에 따라 특허나 등록이 가능한지 여부를 불문한다.
12. 세금. 주문서에 xx xx되어 있지 않는 한, 모든 가격에는 주문서에서 고려된 xx의 결과로, 또는 xx와 xx하여 발생하는, 판매세, xx세 또는 부가가치세[또는 유사한 세금(있는 xx)]를 포함하여, 국가, 주, 지방, 지역, 또는 기타 단위의 정부 세금, xx, 부과금, 수수료, 물품세 또는 요금이 포함되어 있지 않다. 판매세, xx세 또는 부가가치세 [또는 유사한 세금(있는 xx)]는 서비스 제공자의 청구서에 별도로 명시되어야 하며, xxx는 수시로 해당 요율로 세금을 납부한다. xxx는 때때로 면세 xx을 받을 수 있으며, 이 xx xxx는 서비스 제공자에게 면제 증명서 또는 기타 적절한 면제 증빙 서류를 제공해야 한다. xxx는 서비스 제공자의 순소득, 총소득, 자본, 순가치, 프랜xxx, 특별 xx, xx 또는 이와 유사한 세금 또는 평가액에 근거한 세금("소득세")에 대해 어떠한 책임도 지지 않는다. xxx가 법, 규칙 또는 xx에 의해 계약에 따라 서비스 제공자에게 지불해야 할 여러 xx의 금액에서 소득세를 xx징수해야 하는 xx, xxx는 (i) 주문서에 따라 서비스 제공자에게 송금할 수 있는 금액에서 해당 세금을 공제하고,
(ii) 해당 세금을 적절한 과세 당국에 납부x x, (iii) 부과된 소득세를 xx하는 원본 영수증을 발송하고 서비스 제공자는 해당 공제 후 남은 순 금액을 xx한다.
13. 공급자 행동xx. 서비스 제공자는 xxx.xxx.xxx/XxxxxXXX/XXXXxxxxxxxx/XXXXxxxxxxxxxXxxxxx/XxxxxxxxXxxxX onduct.aspx 에서 명시된 대로 xxx의 공급자 행동 xx("행동xx")을 숙지하고 이러한 행동 xx을 xx할 것을 xx하고, 또한 행동xx에 따라 서비스를 이행할 것을 확약한다.
14. 기타 조항. 계약은 미국 뉴욕주의 법이 적용되고 동 법에 의해 xx된다. 그러나 뉴욕주의 섭외사법 원칙은 적용되지 않는다. 전술한 xx에도 불구하고 (i) 계약에 따른 당사자들의 이행이 전적으로 미국 이외의 어느 한 국가에서 이루어지고, (ii) 당사자들 xx 해당 국가에서 법인을 설립한 xx, 계약은 해당 국가의 법이 적용되고 동 법에 따라 xx되고 집행된다. 계약은 계약의 xx과 xx하여 xxx와 서비스 제공자 간의 전체 합의를 xxx고 이들 사이의 이전 및 xx의 모든 양해, xx 및 xx xx를 대체한다. 계약의 어느 조항이 xx하지 않거나 집행이 불가능한 것으로 판시되는 xx, 나머지 조항은 이에 xx을 받지 않는다. 당사자들의 xx는 독립 계약자들의 xx이다. 계약의 어떠한 xx도 당사자들 간에 합작 투자, 대리점, 파트너십, 또는 기타 xx 사업 조직 또는 모든 xx의 사용자/피용자 xx를 xx, xx, xx하거나 다른 xx으로 이를 암시하는 것으로 xx되지 아니한다. 서비스 제공자는 xxx의 사전 서면 xx없이 계약 또는 계약상 권리 또는 xx를 양도, 이전하거나 하도급을 줄 수 없다. 서비스 제공자가 의도한 양도, 이전 또는 하도급은 xx이다. xxx는 계열사 또는 xx 승계인에 xx xx를 포함하여 계약상 이행의 전부 또는 일부를 제한 없이 양도 및/또는 위임할 수 있다. xxx가 서비스 제공자의 계약 조건에 xx 엄격한 이행을 어느 xx에 주장하지 않았다고 하여 xxx가 향후 이행에 xx 권리를 포기한 것으로 간주되지 않는다. 어떠한 이유로 계약의 어떤 부분을 다른 언어로 번역해야 할 필요가 있거나 이러한 번역이 요망되는 xx, 각 당사자는
계약의 xx과 관련된 모든 xx에서 영어 버전이 xxx는 것을 xx하고 이에 xx한다.