MEAT & LIVESTOCK AUSTRALIA LIMITED ABN 39 081 678 364 of Level 1, 40 Mount Street, North Sydney, New South Wales (MLA)
xx 및 용역 구매 조건
MEAT & LIVESTOCK AUSTRALIA LIMITED ABN 39 081 678 364 of Level 1, 00 Xxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxxx Xxxxx (XXX)
1. 적용
1.1. 본 조건은 구매 주문서(이하 “PO”)에 명시한 xx 또는 용역
(이하 “xx” 또는 “용역”) 공급에 적용되는 사항이다.
1.2. 이전 xx 또는 문서, 소통 xx이 유사한 사항을 포함할지라도 xx xx, 문서 또는 소통 xx과 상이한 부분에 대해서는 본 조건이 우선시 된다.
1.3. PO 를 xx한 시점으로부터 영업일 2 일 내에 공급자가 MLA 에게 xx 통지하지 않는 한, 공급자는 본 조건의 xx으로 xx을 xx한 것으로 간주한다.
2. xx & 용역
2.1. 공급자는 제공하는 xx가 PO 에 명시한 MLA 의 조건에 부합하고 xx xxx 등 기타 xx xx 및 기술적 문서가 함께 제공되도록 보장해야 한다.
2.2. 공급자는 PO 및 당사자들 사이에 서면으로 합의된 기타 조건들에 명시된 일정표 및 세부사항에 따라 용역을 제공해야 하며, 용역 제공과 xx하여 MLA 의 합리적이고 합법적인 지시를 xx해 야 한다.
3. 보험
3.1. 공급자는 xxx 운영자에게 합리적으로 xx되는 xx으로 PO 에 명시된 xx를 이행하기 위해 필요한 충분한 보험을 유지해야 하며, xx 시 해당 xx에 xx xx을 MLA 에게 제공한다.
4. 배송
4.1. 공급자는 PO 에 명시된 주소와 xx에 xx를 제공해야 한다. 배송 주소가 명시되지 않은 xx, xx를 MLA 의 회사 부지로 배송해야 한다. 배송 xx가 명시되지 않은 xx, 합리적인 기간 내에 xx가 배송 되어야 한다. MLA 는 공급자에게 합리적인 통지를 통해 배송 xx를 변경할 수 있다.
4.2. PO 에 명시된 특별 지시 사항에 따라 xxx 이루어져야 한다.
4.3. xx의 포장 및 xx, 배송과 관련된 모든 xx은 공급자가 부담한다.
5. xx, 리스크 및 소유권
5.1. xx에 xx 소유권 및 리스크는 xx 후 MLA 에게 이전된다.
5.2. MLA 로부터 권한을 부여 받은 담당자가 xx를 점검하고 MLA 가 xx 여부를 공급자에게 통지함으로써 xx의 xx이 이루어진다.
5.3. 거절된 xx는 MLA 가 xx하되 리스크는 공급자에게 있다. MLA 가 xx를 거절하는 xx, 공급자는 MLA 의 xx에 따라 xx를 교체하거나 공급 가격을 환불해야 하며, MLA 는 거절된 xx에 대해 이 외의 권리를 행사할 수 있다.
6. 지불
6.1. MLA 는 공급자에게 PO 에 명시한 금액, 수수료 또는 기타 합리적인 xx을 다음 조건들이 충족됨을 전제로 PO 에
명시된 지급조건에 따라 지불한다. (i) xx화 된 세금 계산서 xx, (ii) MLA 의 xx xx, (iii) MLA 가 합리적으로 만족하는 용역의 제공, 및 (iv) xx이 발생하는 xx, MLA 의 합당한 xx에 따라 해당 xx을 증빙할 수 있는 서류를 공급자가 제공.
6.2. xx 또는 용역에 xx xx의 xx으로 지불해야 하는 모든 세금은 PO 에 명시한다. 그렇지 않은 xx, 각 당사자는 각자의 세금을 스스로 부담한다.
7. 안전
7.1. 공급자는 다음 사항을 보장해야 한다. (i) 용역으로부터 야기되는 xx 및 안전 리스크 xx를 하기 위한 적당한 절차 및 xx을 마련해야 하며 (ii) 용역의 제공 및 용역의 일부를 이행하는 장소 (이하 “현장”)에서는 작업과 xx하여 적용 가능한 모든 산업안전 및 xx 법이 xx되도록 한다.
7.2. 공급자는 (i) 현장에서 용역을 제공하는데 필요한 모든 xx 및 조율에 xx 책임을 전적으로 부담하며 (ii) 안전 xx 위험 또는 사건이 발생하는 xx 해당 xx을 MLA 에 즉시 통보해야 하고 해당 위험 또는 사건과 관련된 MLA 의 합리적이고 합법적인 지시를 xx해야 한다.
8. 개인 xx
공급자는 xx 개인 xx 및 데이터 xx 법률을 xx해야 한다. 위 법률에는 xx 또는 용역이 공급되는 지역 관할 사법권 내 유효한 법률을 포함하며 (다음 법률이 공급자에게 xx 적용되지 않는 xx에도) 호주 개인 xx 법률 1988 (Australian Privacy Act 1988) 및 호주 개인 xx 원칙(Australian Privacy Principles )을 포함한다.
9. 기밀
9.1. MLA 가 본 조건을 목적으로 제공하는 모든 자료 및 xx (xxx 및 xx 비밀 등을 포함)와 용역 제공을 위한 목적으로 제작된 모든 자료 및 xx(이하 “계약 자료”)는 MLA 의 기밀 xx이다.
9.2. PO 기간 또는 그 후에도, 공급자는 다음을 행하지 않는다. (i) 본 조건에 따라 올바른 xx을 통해 xx를 이행하는 xx를 제외하고 본 조건의 xx 또는 MLA 의 기밀 xx를 다른 사람에게 누설하는 행위, 또는 (ii) MLA 에 손해를 입히는 방법 또는 본 조건이 의도하는 사항이 아닌 방법으로 MLA 의 기밀 xx를 xx하는 행위.
9.3. MLA 의 xx이 있을 xx 공급자는 (i) MLA 의 기밀 xx를 포함하는 모든 자료와 공급자의 xx하에 있는 MLA 의 기타 xx (계약 자료 등 포함)을 MLA 에 제공하고 (ii) 공급자가 xx하는 xx 자료의 모든 전자 xx을 영구적으로 삭제한다.
10. 지적xx
10.1. 공급자는 용역을 제공하는 xx에서 xx되는 모든 지적xx을 xx 즉시 MLA 에게 xxx다. 공급자는 용역을 제공하는데 있어 도움을 주는 모든 이들 역시 용역 제공
xx에서 xx되는 모든 지적xx을 MLA 에 양도xxx 보장해야 한다. 공급자는 MLA 에 용역을 제공하는 목적으로만 해당 지적 xx을 활용할 수 있다.
10.2. 공급자는 (공급자의 발행물 또는 자료 등에) MLA 의 로고, xx 또는 xx를 MLA 의 사전 서면xx 없이 사용할 수 없다.
11. 인력
11.1. xx된 사람들이 PO 에 명시된 xx, 공급자는 xx된 해당 사람들이 용역 제공에 포함되도록 한다.
11.2. 공급자는 MLA 의 xx없이 용역의 일부를 하도급하여서는 아니된다. 또한, 해당 계약 xx은 MLA 가 xx해야 한다. 공급자가 하도급업체를 xx하는 xx에도, 공급자는 용역 이행에 있어 여전히 주된 책임을 지니며 허용된 모든 하도급업체들이 본 조건을 xxxxx 보장해야 한다.
12. 보장
(i) 본 조건 및 PO 에 명시된 모든 xx를 이행함에 있어 모든 법률과 xx을 xx한다는 점.
(ii) 모든 xx는 xx할 수 있는 품질로 결함이 없어야 하며 목적에 알맞고 제약이 없어야 한다는 점.
(iii) xx는 모든 법적 xx사항에 xx하여 제작되었으며 타인의 권리를 침해하지 않는다는 점.
(iv) (실제 제조업자가 제공하는 보증을 포함한) xx xx 또는 보증이 xx에 적용되는 xx, 공급자는 해당 xx가 이행되거나 보증의 xx는 MLA 에 이전된다는 점.
(v) 용역 제공 및 MLA 의 계약 자료 xx이 타인의 지적 xx 또는 기타 권리를 침해하지 않는다는 점.
(vi) 용역은 전문적인 xx의 xx 및 xx로 제공된다는 점.
13. xx
13.1. 공급자가 본 조건 또는 PO 가 명시한 xx사항을 중대하게 위반하고 해당 위반이 개선될 수 있음에도 불구하고 MLA 가 해결을 xx하는 통지를 x x 7 일 내에 위반사항이 해결되지 않는 xx, MLA 는 통지를 통해 PO 를 즉시 xx할 수 있다.
13.2. xx가 발송되지 않은 xx일 xx, MLA 는 7 일의 사전 통지를 통해 해당 xx에 xx PO 를 xx할 수 있다.
13.3. MLA 는 14 일의 사전 통지를 통해 용역에 xx 구매 xx을 xx할 수 있다.
14. MLA 정책
14.1. 공급자는 MLA 정책이 xx의 xx을 통해 본 조건 및 각 PO 에 통합된다는 점에 xx하며, 본 조건 및 각 PO 에 의거하여 이행되는 모든 행동은 MLA 정책을 xx해야 한다.
14.2. MLA 정책은 용역이 제공되는 지역 내 관할 사법권에 유효한 법률과 xx하지 않는 한도 내에서 다음을 xx한다. (i) MLA 의 뇌물 및 부패 방지 정책 [xxx.xxx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxx- corruption-policy], (ii) MLA 의 개인xx 정책
[ xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxx ] 및 (iii) MLA 의 xxx x [xxx.xxx.xxx.xx/xxxx-xx-xxxxxxxx-xxxxxxx-xxx-xxxxxx].
xx는 수시로 개정될 수 있다.
15. 기타
15.1. 본 조건은 공급자와 MLA 사이에 위임, xx 또는 xx xx를 xxx지 않는다.
15.2. 본 조건 및 모든 구매 xx의 준거법은 하기 표에서 xx하는 법률로 한다. 본 조건의 존재, xxx, xx, 이행, xx 및 xx 해결책을 포함(xxx 이에 국한되지 않는)하여 본 조건으로부터 파생되거나 본 조건과 xx하여 발생하는 분쟁, 이견, 논란, 또는 xx가 있는 xx, 하기 표에서 xx하는 장소의 법원이 독점 관할권을 가진다.
15.3. 본 조건과 모든 구매 주xx 양 당사자가 xx 날인한 서면에 의xxx xx 가능하다.
15.4. 본 조건에 의거한 모든 통지는 서면으로 xxx 한다.
15.5. PO 의 조건은 영어와 하기 표에서 xx한 언어로 작성한다. xx 언어본은 다음 링크를 통해 확인 가능하다 [xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx-xxxxx]. PO 의 조건의 xx본과 번역된 xx 언어본의 xx 차이가 존재하는 xx, xx본이 우선시되며 xx 언어본은 xx본에 맞추어 xx되어야 한다.
용역이 제공되는 장소 | |||
(인도네시아 제외) | |||
금융센터 | 금융센터 | ||
런던/ /EC | |||
미국/멕시코 |