CardioBird User Terms and Conditions
CardioBird User Terms and Conditions
ANIWARE (AniWare Company Limited)는 CardioBird 데이터 분석 및 판독서비스(서비스)를 제공한다. 사용자가 본 설문지에 해당xx를 기입x x xx하면 CardioBird 서비스 사용자계약서(xx)를 읽고 xx함으로 간주된다.
사용자는 AW xx물xx 등의 의료기관이 아니며, 또한 어떠한 의료서비스도 제공하지 않음을 이해하였고, AW 는 수의사의 의료서비스에 참고자료로 사용할 수 있게 디바이스와 모바일애플리케이션을 xxx여 측정된 xx의 데이터 분석 및 xx 서비스를제공함을 이해하고 이에 xx한다.
1.xx
1.1 회사xx: ANIWARE(AW)
소재지: Unit 961, 0/X, Xxxxxxxx 00X, Xxxxxxx Xxxx Xxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxx Science Park, Pak ShekKok, New Territories, Hong Kong,
1.2 대리점: 네오딘 바이오벳 (Neodin Biovet)
소재지: xx xxx xxxx 0 x 00, 802 호 (에이스성수타워 2 차)
대리점은 한국에서 발생한 모든 서비스를 책임지고, AW 는 CardioBird 클라우드 기반 데이터 분석 서비스와 온라인 고객 xx을 책임진다.
1.3 서비스 시작일: xx에 기재된 xx를 참조하십시오.
1.4 xxx간: 사용자가 계약 시작일로부터 서비스를 종료하고 대리점에게 장비를 반환해야 하는 날까지의 기간, 또는 AW 가 xx 제 12.1 조에 따라 기간의 전부 또는 일부를 종료하는 날까지의 기간을 xx한다.CardioBird Credit 는 1 년만 xx하며,xxx간까지 xx하지 않은 Credit 은 AW 의 별도의 xx가 없는 한 xx할 수 없다.
1.5 장비: CardioBird 데이터를 탐지하고 xx하기 위해 AW 에서 개발한 CardioBird 디바이스를 말한다.
1.6 xxx보(Foreground Information): 서비스 xx하여 생성된 결과보고서를 xx한다.
1.7 서비스의 xx는 다음과 같다.
(1) 사용자에게 본 xx 제 2 조에 따른 방법으로 장비를 공급
(2) 사용자에게 AW 의 CardioBird 모바일 애플리케이션을 사용할 수 있는 라이선스 부여
(3) 사용자에게 장비 및 모바일 애플리케이션을 xx하여 수집한 데이터를 기반으로 AW 에 의한 데이터 분석 및 xx 서비스 xx
(4) CardioBird 보고서의 생성, 그리고
1.8 측정: 장비 및 모바일 애플리케이션을 xx하여 수집한 데이터를 기반으로 AW 가 xx한 데이터 분석 및 xx의 결과로 CardioBird 보고서가 생성되는 것을 xx한다.
1.9 xx수 및 무료 대여 장비: xx에 기재된 xx를 참조하십시오.
2. 장비
2.1 대리점은계약기간 중 1.9 조에 명시된 개수의 CardioBird 디바이스를 xx으로 제공해야 한다. 본 계약의 종료된 후 (또는 계약기간이 만료되어 어느 한쪽에서 계약을 갱신하지 않기로 선택한 xx)7 일 이내에 CardioBird 디바이스를 대리점에게 즉시 반납해야 하며, 발생되는 택배비는 귀하가 부담해야 한다.
2.2 사용자는 적절한 주의와 xx을 기울여 CardioBird 디바이스를 xx 및 xx해야 한다. 만약 xx 중 장비가 xx되었을 시, 즉시 대리점에 서면으로 통보하고, 사용자는 계약기간 중 디바이스의 통상적인 마모 또는 xx을 제외한 모든 xx과 xxx 대리점에게 손해가 없도록 보장xxx 한다. 본
xx제 2.2 조에 따라 사용자의 xx한도는 손상된 디바이스 한개당 USD 250 이다.
3. 사용자의 xx
사용자는 계약기간 xx xx의 사항에 협조해야 한다.
3.1 사용자는 AW 가 권장하는 방법으로 xx하고 AW 가 서비스를 xx하는 데 필요한 xx와 데이터를 제공한다.
3.2 사용자는 제 3 자에게서비스xx을 포함한 계약조건을공개하지 않는다.
3.3 AW 가 합리적으로 xx하는 사항들에협력한다.
4. xx의 xx
사용자는 AW 가 디바이스 및모바일애플리케이션을 xx하여 수집한 데이터를 xx한다는 점에 xx하며, AW 가 제공하는 전경 xx(Foreground Information)를 xx하여 xx에 xx 처지를 제공할 수 있다.
5. 결제
사용자는 대리점의 결제지침에 따라 올바르게 지불해야 한다.
6. 보증, 책임 및 배상
6.1 AW 는서비스를 수행함에 있어서 AW 가 제공하는 서비스에 대하여 해당 업계, 업종 또는 전문분야에서 일반적으로 허용되는 표준에 맞춘합리적인 주의와 xx을 xx한다.
6.2 AW 가 중과실 또는 중대한 위반으로 서비스(또는 서비스의 일부)를 xx한 xx 사용자의 xx이 있을 시 본 xx 제 6.3 조와제 6.4 조에 따라 서비스를 재 이행한다. 서비스 재 이행에 xx 사용자의 xx은 xx가 된 서비스가 발생된 xx 내로xxx 한다.
6.3 계약, 불법행위, 과실, 법령xx 위반 또는 이와 관련된 AW 의 책임은 본 계약상 대리점에 사용자가 지불한 금액을 초과할 수 없으며, 본 조항은 xx제 6.5 조에 적용되지 않는다.
6.4 양 당사자는 계약, 불법행위, xx, 법적 xx 위반 또는 경제적 xxxx 기타 xx,xx, 사업상이나 영업권에 xx xx을 포함한 간접적 또는 결과적 성격의 xx, 손해, xx에 대해 상대방에게 책임지지 않으며, 본 조항은 xx 제 6.5 조에 적용되지 않는다.
6.5 사용자는사용자가 AW 에 제공한 xx로 인해 제 3 자가 입은 상해, 사망, xx, 손해, 침해 또는 xx 손해에 대하여 제 3 자가 xx한 모든 xx, xx, 법적 xx 및 기타 xx을배상하고, AW 와및 AW
직원에게 무해xxx 보장해야 한다. xx xx으로 인하여 제 3 자에게발생한 손해에 대해서도 사용자가 책임을 져야 한다.
6.6 xx 법률에서 허용되는 xxx 범위 내에서 (a) 전경 xx(Foreground Information)는 어떠한 보증도 제공하지 않으며, "있는 그대로" 및 "가능한 대로" 참조 목적으로 제공된다. AW 는 상품성, 특정 목적에 xx 적합성, 소유권 및 비 위반행위에 xx 묵시적인 보증을 포함한 본 서비스의 모든 묵시적인 보증을 명확히 xx한다. 그리고 (b) AW 는 본 계약에 따른 서비스의신뢰성, 오류의 xx, 사용자의 xx 사항에 xx충족여부, 서비스 결함에 xx xx여부를 보증하지않으며,사용자는 본인이 제공하는 전문적인 의료서비스에 대해 책임을 져야 하며, AW 는 어떠한 xx에도 해당 의료서비스의 전부 또는 일부를 책임지지 않는다.
7.불가항력
어느 당사자도 당사자의 합리적인 통제를 벗어난 xx에서 발생한 본 계약의 이행이 xx 또는 실패함에 대하여, 본 xx에 따라 어떠한 책임도 지지 않으며 본 계약 위반으로 간주되지 않는다. 그러한 xx의 xx을 받는 당사자는 그러한 xx이 계약이행의 xx 또는 실패를 야기할 때, 그리고 그러한 xx이 중단되었을 때는 즉시 상대방에게 서면으로 통지해야 한다. 그러한 xx이 6 개월 이상 지속되는 xx, 일방 당사자는 상대방에게 서면 통지로 본 계약을 xx할 수 있다.
8. xx xx
AW 는 언제든지 xx을 개정할 권리가 있으며, xx된 용어는 사용자가 xx한 E-mail 주소로 전송된다. 만약 사용자가 개정된 xx에 xx하지 않을 xx, 서비스를 종료하고 장비를 직접 대리점에 반환해야 하며, AW 가 조항을 xxx 후 서비스를 계속 xx하려면 xx된 조항을 읽고 xxxxx 한다.
9. 위임
사용자는 AW 의 사전 서면상 xx 없이 본 xx의 사용자 권리 및 xx의 일부 또는 전부를 양도, 위임,
저당, 담보 또는 양도할 수 없다.
10. 전체 합의
본 xxxx 당사자의 완전한 합의를 포함하며, 당사자 간의 사전 서면 또는 xxx의, xx 또는 이해를대체한다. 또한, 양 당사자는 본 xx에 명시적으로 서술되지 않은 근거에 대하여 xxx지 않았음을 확인한다. 본 xx의 xx은 사기죄의 책임을 제외하지 않는다.
11. 통보사항
본 xx에 따른 통보사항은사용자가 xx한 E-mail 주소로 발송되며,모든 통보사항은 AW 가발송하였을
때 사용자가 xx한 것으로 간주한다.
12. 계약 xx 및 종료
12.1 다른 xx 하에 합의되지 않는 한 AW 는 xx에 xx하여 이 xx의 전부 또는 일부를 xx할 수 있다.
12.2 본 계약은 xx라도 30 일 전에 서면으로 통지함으로 xx할 수 있다. 단, 사용자가 요청한 xx를 포함하여 어떠한 xx에도 xx 지불된 금액에 대하여 환불되지 않는다. 그리고 본 xx 제 2.1 조에 따라 계약종료 후 7 일 이내에 제공된 디바이스를 xx에 맞게 반환해야 한다.
13. 관할법령
본 계약의 타당성, xx 및 이행은 홍콩법을 따르며, 홍콩 법원에 독점적 관할권이 있다.
14. 제 3 자의 권리
계약(제 3 자의 권리) 조례(Xxx. 000, xx 법률)의 근거에 의하여, 본 계약은 당사자가 아닌 사람에게 본 xx의 조항을 집행할 수 있는 어떠한 권리도 부여하지 않는다.
본 xx의 한글번역본과 xx원본의 xx이 일치하지 않을 xx, xx원본의 xx를 xx으로 적용한다.