Šiluminė izoliacija Pavyzdžių Nuostatos

Šiluminė izoliacija. Dengti armuota aliuminio folijos danga. Su lipnia juostele ant išilginės siūlės. Šiluminė ir priešgaisrinė izoliacija skirta apsaugoti vamzdynus nuo užšalimo ir paviršiaus kondensacijos. Sujungimų, armatūros ir kitų elementų izoliacija išardoma. Šiluminė izoliacija turi tenkinti „Įrenginių ir šilumos perdavimo tinklų šilumos izoliacijos įrengimo taisyklių“ reikalavimus. Izoliacijos storis turi būti nemažiau nei nurodyta „Įrenginių ir šilumos perdavimo tinklų šilumos izoliacijos įrengimo taisyklių“ 1 priede. Kai terpės temperatūra mažesnė kaip 100 °C arba lygi jai, izoliuoto paviršiaus temperatūra turi būti ne aukštesnė kaip 35 °C esant projektinei aplinkos temperatūrai 20 °C. Šilumos izoliacija turi išlaikyti pastovias izoliacines savybes per visą šilumos tinklų naudojimo laiką. Šiluminė izoliacija turi atitikti toliau išvardintų standartų reikalavimus: - LST EN 13467:2018 „Pastatų įrangos ir pramonės įrenginių termoizoliaciniai gaminiai. Suformuotos vamzdynų izoliacijos matmenų, statmenumo ir tiesiškumo nustatymas“; - LST EN 14303:2016 „Pastatų įrangos ir pramoninių įrenginių termoizoliaciniai gaminiai. Gamykliniai mineralinės vatos (MW) gaminiai. Specifikacija“. Techninės charakteristikos: Šilumos laidumo koeficientas: Temperatūra [°C] 10 50 100 λ [W/mK] 0,033 0,037 0,044 Didžiausia eksplotavimo temperatūra: 250°C Degumo klasifikacija: A2L-s1,d0 Trumpalaikis vandens įmirkis: ≤ 1 kg/m² Vandens garų difuzinė varža: Sd ≥ 200 m Vandenyje tirpių chloridų jonų kiekis Ne daugiau nei 10 ppm (10 mg/1 kg gaminio) Tankis: 100 kg/m3
Šiluminė izoliacija. Naudojama izoliacija kurios pagrind ą sudaro mineralinė vata (stiklo ir akmens vatos), padengta aliuminio folija. Pagal paskirtį izoliacija turi tikti vamzdynų, kurių darbinė temperatūra iki +200oC izoliavimui. Izoliavimui naudojamų vertikalios pluošto orientacijos gaminių tankis, priklausomai nuo gamintojo gali būti 25–50 kg/m 3, o šilumos laidumo koeficientas bandant prie 100 oC temperatūros λ100 = 0,055–0,065 W/mK. Žiedo formos plaušo struktūrą turinčių gaminių tankis gali būti 60–100 kg/m3, o šilumos laidumo koeficientas bandant prie 100 oC temperatūros λ100 = 0,043–0,045 W/mK. Izoliacijos degumo klasė pagal Europinę klasifikaciją – A2 (nedegūs). Leistini šilumos nuostoliai vamzdynuose ir izoliuotų paviršių temperatūra neturi viršyti nurodytų LR galiojančiuose teisės aktuose. Šalto vandens, šildymo sistemos papildymo ir išsiplėtimo indo prijungimo vamzdyn ų izoliavimui naudojamos putų polietileno izoliacijos (polietileno putų izoliacija) tankis, priklausomai nuo gamintojo gali b ūti 20–45 kg/m3, o šilumos laidumo koeficientas bandant prie 40 oC temperatūros λ40 = 0,037–0,043 W/mK. Šilumos tinklų pusėje izoliacijos storis – 60 mm storio. Visi darbai turi būti atliekami pagal taisyklių ir gamintojo reikalavimus ir rekomendacijas.

Related to Šiluminė izoliacija

  • PRETENZIJŲ IR SKUNDŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 12.1. Teikėjas, kuris mano, kad perkančioji organizacija nesilaikė reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, gali kreiptis į apygardos teismą, kaip pirmosios instancijos teismą. 12.2. Teikėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, pirmiausia turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai. Pretenzija turi būti pateikta faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį. Perkančiosios organizacijos sprendimas, priimtas išnagrinėjus teikėjo pretenziją, gali būti skundžiamas teismui. 12.3. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas teikėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos. 12.4. Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas. Perkančioji organizacija negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau negu po dešimties (1)) dienų nuo rašytinio pranešimo apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams dienos. 12.5. Perkančioji organizacija privalo išnagrinėti pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per penkias (5) darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, o apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiam teikėjui ir suinteresuotiems dalyviams, taip pat juos informuoti apie anksčiau praneštų pirkimo procedūros terminų pasikeitimą. 12.6. Teikėjas, pateikęs prašymą ar pareiškęs ieškinį teismui, privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per tris (3) darbo dienas faksu, el. paštu ar pasirašytinai per kurjerį pateikti perkančiajai organizacijai prašymo ar ieškinio kopiją su gavimo teisme įrodymais. 12.7. Jeigu dėl teikėjo prašymo pateikimo ar ieškinio pareiškimo teismui pratęsiami anksčiau teikėjams pranešti pirkimo procedūrų terminai, apie tai perkančioji organizacija išsiunčia teikėjams pranešimus ir nurodo terminų pratęsimo priežastis. 12.8. Perkančioji organizacija, sužinojusi apie teismo sprendimą dėl teikėjo prašymo ar ieškinio, nedelsdama informuoja suinteresuotus dalyvius apie teismo priimtus sprendimus.

  • Bendrieji reikalavimai Įrengiant šilumos punktus ypatingas dėmesys turi būti skirtas: - aptarnaujančio personalo ir įrangos saugumui; - patikimumui ir eksploatacijos paprastumui; - lengvai kontrolei, aptarnavimui ir remontui; - įrangos priežiūros ir remonto paprastumui; - paprastai eksploatacijai. Šilumos punktuose: - turi būti sumontuoti ne mažiau kaip du šviestuvai; - turi būti iki 50 ir 220V įtampos kištukiniai lizdai; - turi būti įrengtas trapas, sujungtas su lietaus kanalizacija, o jungtyje įrengtas atbulinis vožtuvas; - durys iš šilumos punkto turi atsidaryti į išorę; - patalpos oro temperatūra turi būti ne mažesnė kaip 10ºC ir ne aukštesnė kaip 28ºC; - oro apykaita ne mažesnė kaip 0,5 h-1; - santykinė drėgmė neviršytų 75 %; - patalpoje esančios prieduobės turi būti uždengtos. Įranga montavimui turi būti tiekiama pilnai sukomplektuota. Prie siuntos pridedamas kiekvienos prekės techninis aprašymas. Prekių siuntos be techninių aprašymų nepriimamos. Šilumos punkto įrangos montavimą gali vykdyti montuotojai turintys kvalifikacijos pažymėjimus šios rūšies darbams atlikti. Prieš pradedant montavimo darbus, šilumos punkte turi būti padaryta: - patalpų apdaila; - įrengtas apšvietimas; - sumontuota drenažo sistema; - sumontuotos tvirtinimo detalės. Visi atlikti darbai turi būti įforminti atitinkamais aktais.

  • PASIŪLYMŲ ŠIFRAVIMAS 8.1. Tiekėjas elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą gali užšifruoti. Instrukciją, kaip tiekėjas gali užšifruoti elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą, galima rasti Viešųjų pirkimų tarnybos interneto svetainėje xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxx/xxxxxxxxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxxxx.xxx. 8.2. Tiekėjas, nusprendęs pateikti užšifruotą pasiūlymą, turi: 8.2.1. ne vėliau nei iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, nurodytos pirkimo sąlygų 5.19 punkte, naudodamasis CVP IS priemonėmis pateikti užšifruotą pasiūlymą – užšifruoti visus CVP IS prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – ir užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, ir kitus dokumentus arba užšifruoti tik CVP IS prijungiamą („prisegamą“) pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – užpildytą pasiūlymą parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą; 8.2.2. suėjus pasiūlymų pateikimo terminui, nurodytam pirkimo sąlygų 5.19 punkte, bet ne vėliau nei iki 9.1 punkte nurodyto pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios CVP IS susirašinėjimo priemonėmis pateikti slaptažodį, su kuriuo Perkantysis subjektas galės iššifruoti tiekėjo CVP IS pateiktą užšifruotą pasiūlymą – „išskleisti“ CVP IS tiekėjo prijungtus („prisegtus“) pasiūlymo dokumentus (toliau – slaptažodis). 8.3. Tiekėjui užšifravus elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą ir iki pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūros (Komisijos posėdžio) pradžios dėl jo paties kaltės nepateikus Perkančiajam subjektui slaptažodžio arba pateikus neteisingą slaptažodį, kuriuo naudodamasis Perkantysis subjektas negalėjo iššifruoti pasiūlymo –„išskleisti“ tiekėjo CVP IS prijungtų („prisegtų“) pasiūlymo dokumentų, tai: 8.3.1. jei tiekėjas užšifravo visą elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis teikiamą pasiūlymą – visus prijungiamus („prisegamus“) pasiūlymo dokumentus – pasiūlymas bus laikomas nepateiktu ir nevertinamas; 8.3.2. jei tiekėjas užšifravo tik pasiūlymo dokumentą, kuriame nurodyta pasiūlymo kaina – tik CVP IS prijungtą („prisegtą“) užpildytą pasiūlymo formą, parengtą pagal šių pirkimo sąlygų 2 priedo formą, o kitus pasiūlymo dokumentus CVP IS pateikė neužšifruotus – Perkantysis subjektas tiekėjo pasiūlymą atmes kaip neatitinkantį pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (tiekėjas nepateikė pasiūlymo kainos). 8.4. Iškilus CVP IS techninėms problemoms, kai tiekėjas neturi galimybės pateikti Perkančiajam subjektui slaptažodžio CVP IS susirašinėjimo priemonėmis, tiekėjas turi teisę slaptažodį Perkančiajam subjektui pateikti kitomis priemonėmis pasirinktinai: Perkančiojo subjekto oficialiu elektroniniu paštu, faksu arba raštu. Tokiu atveju tiekėjas turėtų būti aktyvus ir įsitikinti, kad pateiktas slaptažodis laiku pasiekė adresatą (pavyzdžiui, susisiekęs su Perkančiuoju subjektu oficialiu jo telefonu ir (arba) kitais būdais). Tiekėjas pateikti slaptažodį ne CVP IS susirašinėjimo priemonėmis gali tik tuo atveju, jeigu buvo užfiksuotos techninės problemos (techninė problema – tai nustatytas CVP IS sutrikimas, dėl kurio daugiau nei 10 registruotų naudotojų (skirtingose organizacijose) negali vykdyti būtinų funkcijų, t. y. neįmanoma prisijungti prie CVP IS (xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/), neveikia CVP IS susirašinėjimo funkcija, neatsidaro pasiūlymų pateikimo langas, ar kitas būtinų funkcijų sutrikimas ir informacija apie CVP IS sutrikimą yra paskelbta Viešųjų pirkimų tarnybos internetinėje svetainėje (xxxx://xxx.xxx.xx)).

  • Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.

  • PRETENZIJŲ IR GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA 14.1. Pretenzijos pateikiamos ir ginčai nagrinėjami Pirkimų įstatymo nustatyta tvarka. Tiekėjo teisės ginčyti Perkančiojo subjekto veiksmus ar priimtus sprendimus reglamentuotos Pirkimų įstatymo VII skyriuje.

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • DRAUDIMO IŠMOKOS APSKAIČIAVIMAS Draudimo išmoka (mokėtinos sumos) už sugadintus, sunaikintus pastatus ar namų turtą draudėjui apskaičiuoja- ma nuostolio dydžio, atsižvelgiant j pastatų draudimo vertę ir atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) drau- dimo sumą bei besąlyginę išskaitą. Draudimo išmoka (išmokų suma) negali viršyti draudimo sumos, išskaičiavus besąlyginę išskaitą (franšizę). 9.1.1. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas nemažesne už draudimo vertę suma ir jei per sutarties galio- jimo laikotarpj apdrausto turto vertė nepasikeitė arba ji sumažėjo, draudimo išmoka draudėjui apskaičiuo- jama nuostolio dydžio, bet ne daugiau kaip atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) draudimo vertės prieš pat draudiminj jvykj; 9.1.2. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas nemažesne už draudimo vertę suma ir jei per sutarties galio- jimo laikotarpj apdrausto turto vertė padidėjo, draudimo išmoka draudėjui apskaičiuojama tokiu procentu nuo realaus nuostolio sumos, kokj procentą sudaro draudimo suma nuo turto vertės, buvusios prieš pat draudiminj jvykj, bet ne daugiau kaip atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) draudimo vertės prieš pat draudiminj jvykj. Ši nuostata negalioja: - kai namų turtas apdraustas pagal draudėjo užpildytą draudžiamo turto sąrašą (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 a punkte) ir buvo nustatyta, kad atskiros turto grupės (atskiro objekto, daikto) drau- dimo vertė prieš pat draudiminj jvykj buvo iki 10% didesnė už draudimo sumą; - kai namų turtas apdraustas draudimo sumą apskaičiuojant pagal nuolat gyvenamo pastato (patalpų) plotą (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 b ir 6.4.2 punktuose); - kai pastatų draudimo suma buvo ne mažesnė nei draudimo sutarties sudarymo dieną draudiko rekomen- duota pastatų (patalpų) atkūrimo vertė (kaip nurodyta Taisyklių Draudimo sąlygų 6.6.3 punkte). 9.1.3. Kai pastatai ar namų turtas buvo apdraustas mažesne už draudimo vertę suma, draudimo išmoka apskai- čiuojama proporcingai draudimo sumos ir atskiro objekto, daikto vertės santykiui; 9.1.4. Kai pagal Taisyklių Draudimo sąlygų 6.4.1 b ir 6.4.2 punktus apdraustas gyvenamajame name/bute esantis namų turtas, sunaikintas ar sugadintas, draudimo išmoka apskaičiuojama nuostolio dydžio, tačiau negali viršyti Taisyklių 1 priede „Draudimo išmokos apribojimai (% nuo draudimo sumos) daiktams, apdraustiems draudimo sumą apskaičiuojant pagal būsto (gyvenamojo namo ar buto) plotą“ nustatytos dalies. Nustatyta maksimali už atskirą namų turto daiktų grupę išmokama dalis apskaičiuojama nuo draudimo sutartyje nu- rodytos ir pagal pastato (buto) plotą apskaičiuotos draudimo sumos, jeigu draudimo sutartyje nenustatyta kitaip. Nuostoliai atlyginami iki sunaikinto, pavogto ar sugadinto namų turto daikto vertės netaikant išmo- kos apribojimų, kai namų turtas draudžiamas pagal Maksimalųjj draudimo variantą.

  • BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas

  • BENDROSIOS NUOSTATOS 1.1. VšĮ Lietuvos sporto universitetas, juridinio asmens kodas 111951530, kurios registruota buveinė yra Sporto g. 6, Kaunas (toliau – Nuomotojas) numato išnuomoti Nuomotojui patikėjimo teise priklausančias negyvenamąsias patalpas (toliau – Konkursas). Konkursą vykdo Lietuvos sporto universiteto rektoriaus 2019 m. Sausio 4 d. įsakymu Nr. ISAK 7/B sudaryta Lietuvos sporto universiteto valdomo valstybės ilgalaikio materialiojo turto laikinoji nuomos konkurso komisija (toliau – Komisija). 1.2. Vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip apibrėžtos arba vartojamos Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių turto valdymo, naudojimo ir disponavimo juo įstatyme ir Lietuvos Respublikos centralizuotai valdomo valstybės turto valdytojo įstatyme. 1.3. Konkursas organizuojamas ir vykdomas vadovaujantis Lietuvos Respublikos valstybės ir savivaldybių turto valdymo, naudojimo ir disponavimo juo įstatymo 15 straipsniu ir Lietuvos Respublikos mokslo ir studijų įstatymo 87 straipsnio 5 dalimi, Valstybės ilgalaikio materialiojo turto viešojo nuomos konkurso ir nuomos ne konkurso būdu organizavimo tvarkos aprašu, patvirtintu Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2001 m. gruodžio 14 d. nutarimu Nr. 1524 „Dėl valstybės ilgalaikio materialiojo turto nuomos“, Nuompinigių už valstybės ilgalaikio ir trumpalaikio materialiojo turto nuomą skaičiavimo taisyklėmis, patvirtintomis Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 1K-306 „Dėl Nuompinigių už valstybės ilgalaikio ir trumpalaikio materialiojo turto nuomą skaičiavimo taisyklių patvirtinimo“, kitais teisės aktais bei šiomis valstybės turto nuomos viešojo konkurso būdu sąlygomis (toliau – Konkurso sąlygos). 1.4. Konkurse gali dalyvauti visi suinteresuoti fiziniai ir juridiniai asmenys. 1.5. Dokumentai Konkursui pateikiami lietuvių kalba. 1.6. Su Konkurso nugalėtoju bus sudaroma Valstybės ilgalaikio materialiojo turto nuomos sutartis (toliau – Nuomos sutartis) (Konkurso sąlygų 2 priedas). 1.7. Tiesioginį ryšį su Konkurso dalyviais dėl Konkurso procedūrų įgaliotas palaikyti: Verslo paslaugų vadovas Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx mob. 8 67117745, el. p. xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxx@xxx.xx Taip pat, informacija skelbiama Lietuvos sporto universiteto interneto svetainėje xxx.xxx.xx

  • Ginčų nagrinėjimo tvarka 12.1. Šiai Sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę. 12.2. Kiekvieną ginčą, nesutarimą ar reikalavimą, kylantį iš šios Sutarties ar susijusį su šia sutartimi, jos sudarymu, galiojimu, vykdymu, pažeidimu, nutraukimu, šalys spręs derybomis. Ginčo, nesutarimo ar reikalavimo nepavykus išspręsti derybomis, ginčas bus sprendžiamas teisme pagal Xxxxxxx buveinės vietą.