FINANSINIS UŽSTATAS IR ĮKEITIMAS Pavyzdžių Nuostatos

FINANSINIS UŽSTATAS IR ĮKEITIMAS. 6.1 Klientas privalo iki garantijos suteikimo perduoti Bankui arba, kai Klientas nesutampa su finansinio užstato davėju, užtikrinti, kad finansinio užstato davėjas perduotų Bankui nesuvaržytas ir neapribotas lėšas garantijos valiuta, kurių suma turi būti ne mažesnė kaip garantijos suma. Bankui perduotos lėšos yra laikomos finansiniu užstatu su nuosavybės teisės perdavimu, kaip tai apibrėžta Lietuvos Respublikos finansinio užtikrinimo susitarimų įstatyme. 6.2 Kai Klientas nesutampa su finansinio užstato davėju, finansinio užstato davėjas kartu su Klientu turi pasirašyti prašymą. 6.3 Finansinis užstatas laikomas pateiktu Bankui, kai Bankas nurašo lėšas iš prašyme nurodytos finansinio užstato davėjo sąskaitos Banke arba finansinio užstato davėjas perveda lėšas į Banko nurodytą sąskaitą. 6.4 Jei finansiniu užstatu esančių lėšų valiuta skiriasi nuo garantijos valiutos, Bankas, realizuodamas finansinį užstatą, jų sumą konvertuoja Banko nustatytu atitinkamos valiutos pirkimo kursu į sumą ta valiuta, kuria turi būti atliekamas mokėjimas. 6.5 Jei finansinio užstato nepakanka mokėjimo reikalavimams pagal garantiją įvykdyti, Bankas turi teisę trūkstamą lėšų sumą nurašyti iš bet kokių Kliento sąskaitų Banke. 6.6 Pasirašydamas prašymą, finansinio užstato davėjas patvirtina, kad finansinis užstatas nėra įkeistas, perleistas tretiesiems asmenims ar kitaip suvaržytas, jokių areštų, ginčų, draudimų disponuoti finansiniu užstatu nėra. Finansinio užstato davėjas privalo atlyginti Bankui visus jo nuostolius, jeigu paaiškėja, kad šiame straipsnyje nurodyti finansinio užstato davėjo patvirtinimai yra neteisingi. 6.7 Bankas turi teisę teikti informaciją kitiems asmenims apie Bankui pateiktą finansinį užstatą. 6.8 Pasibaigus garantijai, finansinio užstato likutis, nepanaudotas garantijos įvykdymui, mokesčių Bankui sumokėjimui ir Banko nuostolių, susijusių su garantijos ar laidavimo įvykdymu, jei tokie būtų, kompensavimui, grąžinamas finansinio užstato davėjui garantijos atveju ne anksčiau kaip po 2 darbo dienų po garantijos pabaigos, o laidavimo atveju ne anksčiau kaip po 3 mėnesių ir 2 darbo dienų po laidavimo pabaigos. 6.9 Jei Bankui perduotoms lėšoms nėra taikomas finansinio užstato statusas, Bankui perduotos lėšos yra laikomos įkeistomis Bankui, o finansinio užstato davėjas yra laikomas įkaito davėju. Įkeistos lėšos užtikrina Kliento prievolę sugrąžinti Bankui pagal išleistą garantiją Banko sumokėtas sumas garantijos gavėjui, sumokėti Bankui mokesčius, palūkanas bei kompensuo...

Related to FINANSINIS UŽSTATAS IR ĮKEITIMAS

  • SUTARTIES ĮSIGALIOJIMAS, GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS 5. Sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja iki Ugdytinis baigs ikimokyklinio ugdymo programą. 6. Sutartis gali būti nutraukta: 6.1. šalių susitarimu; 6.2. Tėvams vienašališkai pareiškus apie Sutarties nutraukimą prieš 10 darbo dienų; 6.3. Darželis vienašališkai gali nutraukti Sutartį: 6.3.1 kai Ugdytinio elgesys kelia realią ir akivaizdžią grėsmę Darželio vaikų arba Darželio darbuotojų saugumui;

  • KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5.1 Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kuriems jis pateikė konkurso sąlygas, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas. 5.2 Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas. 5.3 Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų. 5.4 Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas pirkėjo ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas elektroniniu paštu. Tiesioginį ryšį su tiekėjais įgalioti palaikyti: UAB “Pažangios inovacijos“ Xxxxxxx Xxxxxxxx, mob. Tel. +000 000 00000, el.p. xxxxxxx@xxxxxxxxxxxx0.xx, . 5.5 Visa informacija siunčiama tiekėjo paraiškoje nurodytu adresu arba el. paštu. Tiekėjas gali nurodyti kokiais būdais pageidauja gauti informaciją.

  • SUTARTIES GALIOJIMAS, ATNAUJINIMAS, PAKEITIMAS IR PASIBAIGIMAS 6.1. Ši Sutartis įsigalioja jos pasirašymo dieną ir galioja, iki visiškai ir tinkamai įvykdomi Sutartyje nustatyti įsipareigojimai arba Sutartis nutraukiama Sutartyje ir (ar) teisės aktuose nustatyta tvarka. 6.2. Nuomininkas, per visą nuomos terminą laikęsis savo įsipareigojimų pagal Sutartį, nuomos terminui pasibaigus turės pirmenybės teisę prieš kitus asmenis sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomotojas privalo užtikrinti, kad turto nuomos sutarties atnaujinimo atveju bendra nuomos trukmė nebūtų ilgesnė kaip 10 metų. Nuomotojas ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki nuomos termino pabaigos raštu informuoja nuomininką apie siūlymą sudaryti naują turto nuomos sutartį papildomam terminui, nurodydamas nuomos terminą, nuomos mokestį ir kitas nuomos sąlygas, kurias nuomotojas laiko esant svarbiomis. Nuomininkas privalo ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo nuomotojo pranešimo gavimo dienos raštu atsakyti nuomotojui, ar sutinka sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui. Nuomininkui raštu neatsakius nuomotojui per 1 (vieną) mėnesį nuo pranešimo iš nuomotojo gavimo dienos, laikoma, kad nuomininkas atsisako sudaryti turto nuomos sutartį papildomam terminui nuomotojo pasiūlytomis sąlygomis. 6.3. Nuomininkas neturės pirmenybės teisės sudaryti naujos turto nuomos sutarties papildomam terminui, jeigu nuomotojas iki nuomos termino pabaigos bus pareiškęs nuomininkui bent vieną pagrįstą rašytinį įspėjimą dėl Sutarties nuostatų pažeidimo. Tokiu atveju, pasibaigus turto nuomos terminui, nuomotojas turės teisę (tačiau neprivalės) pasiūlyti nuomininkui išsinuomoti turtą tokiomis pat ar naujomis nuomotojo nuožiūra nurodytomis sąlygomis ir terminais. 6.4. Visi Sutartis pakeitimai, papildymai ir priedai galioja, jeigu jie sudaryti raštu ir pasirašyti Sutarties šalių. 6.5. Ši Sutartis pasibaigia arba gali būti nutraukta: 6.5.1. pasibaigus nuomos terminui; 6.5.2. pasikeitus vienos iš šalių juridiniam statusui, ši šalis privalo apie tai informuoti kitą šalį per 3 (tris) darbo dienas. Abipusiu šalių sutarimu bus sprendžiama apie Sutarties pratęsimą, nutraukimą ar naujos sutarties sudarymą; 6.5.3. Sutarties šalių susitarimu; 6.5.4. kitais Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatytais atvejais ir tvarka; 6.5.5. Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatyta tvarka, kai išnuomoto turto reikia valstybės funkcijoms atlikti.

  • Šalių pareiškimai ir garantijos 2.1. Xxxxx pareiškia ir garantuoja viena kitai, kad: 2.1.1. Šalis yra veiksnus asmuo, turintis teisę sudaryti ar vykdyti Sutartį pagal joje numatytas sąlygas; 2.1.2. Šalis atliko visus veiksmus, būtinus Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui; 2.1.3. Sutartis sudaroma Šalies naudai ir neprieštarauja jos interesams, buvo priimti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini kompetentingų Šalies organų sprendimai ir gauti atitinkami jų pritarimai, o Xxxxxx vardu pasirašantis atstovas sudaro Sutartį, nepažeisdamas savo kompetencijos; 2.1.4. Buvo gauti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini leidimai ir sutikimai; 2.1.5. Sudarydama Sutartį ir vykdydama ją, Šalis nepažeis ją saistančių teisės aktų, sandorių, administracinių aktų, teismų ar arbitražo sprendimų, ar kitų Šalį įpareigojančių dokumentų, o taip pat akcininkų, kreditorių ar trečiųjų asmenų teisių ar teisėtų interesų; 2.1.6. Nėra iškeltų ir (ar) pradėtų, nagrinėjamų ar gresiančių bylų, arbitražo, civilinių, administracinių ar baudžiamųjų procesų, tyrimų ar panašių procesinių veiksmų, kurie gali turėti įtakos Sutarties sudarymui, galiojimui ar vykdymui; 2.1.7. Sutartis sudaryta prisijungimo būdu pagal Nuomotojo ruoštą sutarties formą, laisva abiejų Šalių valia, nenaudojant apgaulės arba spaudimo, dėl kurio Šalys būtų priverstos sudaryti šį sandorį. Šalys buvo geranoriškos ir sąžiningos viena kitos atžvilgiu, rengdamos ir pasirašydamos Sutartį, Šalys atskleidė viena kitai visą joms žinomą informaciją, turinčią esminės reikšmės Sutarties sudarymui ir jos vykdymui, ir sąmoningai nepateikė viena kitai jokios klaidinančios informacijos. Sutartis sudaryta vadovaujantis sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principais, visos Sutarties sudarymo aplinkybės šalims yra žinomos. 2.2. Nuomotojas pareiškia ir garantuoja Nuomininkui, kad: 2.2.1. Nuomotojo teisė valdyti Patalpas neatimta ar neapribota, o taip pat nėra jokių viešosios teisės pažeidimų ar apribojimų, kurie galėtų turėti įtakos Nuomininko teisei valdyti Patalpas; 2.2.2. Patalpos nėra išnuomotos, nesuteiktos panaudai, neįkeistos, o taip pat neapsunkintos jokiomis kitomis daiktinėmis teisėmis (servitutais, uzufruktais). Jos taip pat neareštuotos ir nėra teisminio ar arbitražinio ginčo objektas. 2.2.3. Į Patalpas tretieji asmenys neturi jokių pretenzijų. Nuomotojas nėra sudaręs jokių sutarčių, išdavęs leidimų ar atlikęs kitų veiksmų, kurie suteikia ar galėtų suteikti teisę tretiesiems asmenims naudoti, valdyti ar disponuoti Patalpomis. Nėra asmenų, įregistravusių savo buveinę Patalpose; 2.2.4. Patalpose nėra daiktų, kurie priklausytų tretiesiems asmenims, Patalpos yra tuščios, nebent Patalpų priėmimo-perdavimo akte nurodyta kitaip, jose nėra jokių atliekų. Nuomotojui nėra žinomi jokie nematomi ar paslėpti Patalpų trūkumai, dėl kurių Patalpų nebūtų galima naudoti pagal paskirtį; 2.3. Nuomininkas pareiškia ir garantuoja Xxxxxxxxxx, kad: 2.3.1. Prieš sudarydamas Sutartį, Patalpas apžiūrėjo ir susipažino su Nuomotojo pateiktais Patalpų dokumentais, Patalpų planu, Patalpas charakterizuojančiais duomenimis, nurodytais Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke, o taip pat visuose dokumentuose, kurie Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke nurodyti kaip Patalpų, teisių į juos ar jų suvaržymų įregistravimo pagrindai. Nuomininkas įvertino Patalpų teisinį ir techninį statusą, o taip pat faktinę būklę, ir patvirtina, kad Xxxxxxxx visiškai atitinka jo kaip Nuomininko keliamus reikalavimus ir dėl Patalpų teisinio ar techninio statuso ar dėl jų faktinės būklės jokių pretenzijų Nuomotojui jis neturi. 2.4. Kiekviena Šalis patvirtina, kad Sutarties 2.1–2.3 punktuose nurodyti pareiškimai ir garantijos yra teisingi ir tikslūs, bei pripažįsta suvokianti, kad kita Šalis Sutartį sudaro, remdamasi būtent šiais pareiškimais ir garantijomis.

  • Nuomininkas turi ir kitų teisių ir pareigų, nustatytų Sutartyje ir teisės aktuose Nuomininkas neturi teisės subnuomoti turto (ar jo dalies) ar suteikti tretiesiems asmenims kokių nors kitų teisių naudotis turtu (ar jo dalimi). Nuomininkas taip pat neturi teisės perleisti visų ar dalies savo teisių ir (ar) pareigų, kylančių iš Sutarties, įkeisti turto nuomos teisės ar perduoti jos kaip turtinio įnašo kuriam nors trečiajam asmeniui ar kitaip suvaržyti Sutartyje nustatytų turto nuomos teisių.

  • SUTARTIES GALIOJIMAS, KEITIMAS IR NUTRAUKIMAS 11.1. Sutartis įsigalioja pasirašymo dieną ir galioja iki abiejų šalių šia Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų visiško įvykdymo. 11.2. Jei Specialiosiose sąlygose yra nustatytas Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, tuomet Sutartis laikoma terminuota ir galioja visą šį laikotarpį. Jeigu pasibaigus Minimaliam naudojimosi Paslaugomis laikotarpiui Paslaugų gavėjas raštu nepareiškia noro nutraukti Sutartį, ji tampa neterminuota. Jei Specialiosiose sąlygose nėra nustatytas Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, tuomet Sutartis laikoma galiojančia neterminuotai. 11.3. Kiekviena šalis turi teisę nutraukti terminuotą Sutartį vienašališkai, įspėjusi kitą šalį raštu ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, jei Sutartyje nenumatytas kitoks terminas. Paslaugų teikimas nutraukiamas ne anksčiau nei pasibaigs įspėjimui numatytas terminas. Paslaugų gavėjas turi teisę nutraukti neterminuotą Sutartį, atsisakyti visų arba dalies užsakytų Paslaugų, įspėjęs Telecentrą raštu ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas. 11.4. Sutarties nutraukimas Paslaugų gavėjo iniciatyva ar dėl Paslaugų gavėjo kaltės arba konkrečios užsakytos Paslaugos atsisakymas neatleidžia Paslaugų gavėjo nuo pareigos atsiskaityti su Telecentru už Įrangą ir suteiktas Xxxxxxxxx iki Sutarties nutraukimo ir (arba) Paslaugos atsisakymo dienos. Jei nėra pasibaigęs Minimalus naudojimosi Paslaugomis laikotarpis, Paslaugų gavėjas turi sumokėti Telecentrui 11,58 € dydžio netesybas už kiekvieną likusį Minimalaus naudojimosi Paslaugomis laikotarpio mėnesį, įskaitant atvejus, kai sutartis nutraukiama Telecentro iniciatyva dėl Paslaugų gavėjo kaltės. Tokiu atveju Paslaugų gavėjas taip pat turi sumokėti visus su faktiškai suteiktomis Paslaugomis susijusius mokesčius bei Paslaugų aktyvavimo, įdiegimo ir Įrangos mokesčius – jei tokie nebuvo sumokėti – ir atlyginti kitas Telecentro išlaidas, kurias Telecentras, norėdamas įvykdyti Sutartį, turėjo iki pranešimo apie Sutarties nutraukimą gavimo iš Paslaugų gavėjo dienos arba iki aplinkybių, dėl kurių Sutartis turėjo būti nutraukta dėl Paslaugų gavėjo kaltės, atsiradimo dienos. Šiame punkte nustatytos netesybos abiejų Sutarties šalių sutarimu laikomos minimaliais Telecentro dėl nesavalaikio Sutarties nutraukimo patirtais tiesioginiais nuostoliais, kurių Telecentrui nebereikia įrodinėti. 11.5. Paslaugų gavėjas, įspėjęs Telecentrą raštu prieš 5 (penkias) darbo dienas, turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį ar atsisakyti Paslaugų, netaikant Bendrųjų sąlygų 11.4 punkte numatytos pareigos sumokėti Telecentrui suteiktas nuolaidas, jei: 11.5.1. Paslaugų gavėjas nesutinka su Paslaugų mokesčių padidinimu ir (arba) Sutarties sąlygų pakeitimu, kuris pablogina Xxxxxxxx gavėjo padėtį, arba Telecentras pažeidžia Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas. Esminiu sutarties pažeidimu būtų laikomas Telecentro sistemingas (pasikartojantis daugiau negu 2 kartus) 3.1 punkte nurodytų įsipareigojimų pažeidimas, jeigu dėl tokio pažeidimo Xxxxxxxx gavėjas negalėjo naudotis paslaugomis ar naudojimasis Xxxxxxxxxxx buvo nepagrįstai apsunkintas; 11.5.2. nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 2 (du) mėnesius. 11.6. Telecentras turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, įspėjęs Paslaugų gavėją raštu ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas, jei: 11.6.1. Paslaugų gavėjas per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo Paslaugų teikimo sustabdymo dienos neatlieka veiksmų, būtinų Paslaugų teikimui atnaujinti (jei Paslaugų teikimas buvo sustabdytas Bendrųjų sąlygų 7.1 punkto pagrindais); 11.6.2. nenugalimos jėgos aplinkybės tęsiasi ilgiau kaip 2 (du) mėnesius; 11.6.3. Telecentras neturi techninių ar kitokių galimybių teikti Paslaugų; 11.6.4. Paslaugų gavėjas pažeidžia Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas. Esminiu sutarties pažeidimu būtų laikomas Paslaugų gavėjo sistemingas (pasikartojantis daugiau negu 2 kartus) 3.2 punkte įsipareigojimų nevykdymas ir/ar netinkamas jų vykdymas. 11.7. Pasibaigus Sutarties galiojimui lieka galioti Sutarties nuostatos, susijusios su mokėjimais pagal Sutartį, Įrangos saugojimu, grąžinimu, šalių atsakomybe bei ginčų teismingumu.

  • Tiekėjo subtiekėjų keitimo pagrindai ir tvarka 8.1. Sutarčiai vykdyti pasitelkiami šie subtiekėjai: [surašyti pasiūlyme nurodytus subtiekėjus, jeigu tokių nėra parašyti žodį „nėra“]. 8.2. Subtiekėjų keitimas vietomis tarp Sutartyje numatytų subtiekėjų ar didesnės (mažesnės) įsipareigojimų dalies, negu buvo suderinta, perdavimas kitam Sutartyje numatytam subtiekėjui galimas tik tiems įsipareigojimams, kuriems Tiekėjas pasiūlyme buvo numatęs perduoti subtiekėjams ir tik gavus Pirkėjo sutikimą. 8.3. Sutarties galiojimo metu papildomų subtiekėjų pasitelkimas arba Sutartyje numatytų subtiekėjų atsisakymas galimas tik gavus Pirkėjo sutikimą ir esant vienai iš šių priežasčių: 8.3.1. Sutartyje numatytas subtiekėjas yra likviduojamas, bankrutavęs arba jam yra iškelta bankroto byla; 8.3.2. subtiekėjas Tiekėjui atsisako atlikti jam Sutartyje numatytą įsipareigojimų dalį. 8.4. Sutarties 8.2 ir 8.3 punktuose nurodytais atvejais Pirkėjui pateikiamas pagrįstas prašymas, pridedant jį pagrindžiančius dokumentus. Subtiekėjas gali pradėti vykdyti savo įsipareigojimus, tik Xxxxxxxx gavus Xxxxxxx sutikimą. 8.5. Sutarties 8.2 ir 8.3 punktuose nurodytais atvejais naujas subtiekėjas privalo Pirkėjui pateikti dokumentus, įrodančius, kad jo kvalifikacija atitinka pirkimo dokumentuose nustatytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus subtiekėjams.

  • Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai

  • PIRKIMO DOKUMENTŲ PAAIŠKINIMAI, PATIKSLINIMAI, PAKEITIMAI 7.1. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjų paklausimai ir atsakymai vieni kitiems, atliekant viešųjų pirkimų procedūras, turi būti lietuvių kalba. Perkančioji organizacija visus gautus klausimus ir visus atsakymus į juos, visus kitus pirkimo sąlygų paaiškinimus ir patikslinimus skelbs CVP IS, kur yra skelbiami visi šio pirkimo dokumentai. 7.2. Bet kokia informacija, pirkimo sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas Perkančiosios organizacijos ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas tik CVP IS susirašinėjimo priemonėmis. 7.3. Perkančioji organizacija atsako į kiekvieną tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau nei prieš 5 (penkias) darbo dienas iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.4. Perkančioji organizacija į gautą prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas atsako ne ilgiau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo jo gavimo dienos. Perkančioji organizacija, CVP IS susirašinėjimo priemonėmis atsakydama tiekėjui, kartu CVP IS susirašinėjimo priemonėmis siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, bet nenurodo, iš ko gavo prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas. Atsakymas siunčiamas taip, kad prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai jį gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.5. Jei Perkančioji organizacija nespėja parengti atsakymo į prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas ir CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiųsti jo prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir paskelbti CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į paaiškinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. 7.6. Nesibaigus pirkimo pasiūlymų pateikimo terminui, Perkančioji organizacija savo iniciatyva turi teisę paaiškinti (patikslinti) pirkimo sąlygas. Perkančioji organizacija tokius paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.7. Jeigu Perkančioji organizacija negali pirkimo sąlygų paaiškinimų (patikslinimų) pateikti taip, kad visi prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai juos gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus) ir tinkamai parengti pasiūlymus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.8. Tuo atveju, kai patikslinant pirkimo sąlygas, reikia patikslinti ir pirkimo skelbimą, Perkančioji organizacija atitinkamai patikslina skelbimą apie pirkimą ir paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą ir, jei reikia, pratęsia pasiūlymų pateikimo terminą protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į patikslinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo sąlygų patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų pirkimo sąlygų patikslinimus CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.9. Perkančioji organizacija, atsakydama į tiekėjų prašymus paaiškinti pirkimo sąlygas, paaiškindama ar patikslindama pirkimo dokumentus, garantuoja užtikrinti tiekėjų anonimiškumą, t. y. užtikrina, kad tiekėjas nesužinotų kitų pirkimo procedūrose dalyvaujančių tiekėjų pavadinimų ir kitų rekvizitų. 7.10. Perkančioji organizacija susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų nerengs.