Prekių užsakymas, pristatymas ir priėmimas 4.1. Atskiri Prekių užsakymai pateikiami Šalims priimtinu būdu (faksu, el. paštu, elektronine užsakymo sistema). Atskirame Prekių užsakyme turi būti nurodomas Prekių kiekis ir Pagrindinėje sutartyje numatytas pristatymo vietos adresas (-ai). 4.2. Prekių pristatymo terminas: 2 d.d. nuo atskiro Prekių užsakymo gavimo dienos. 4.3. Prekių pristatymo vieta: Vilniaus g. 125, Šiauliai, LT-76354. 4.4. Tiekėjas pristato Prekes Užsakovui pagal tarptautinių prekybos sutarčių sąlygas „Incoterms“. Pristatymo sąlygos – DDP (pristatyta, muitas sumokėtas). 4.5. Iki Prekių priėmimo visa atsakomybė dėl Prekių atsitiktinio žuvimo ar sugadinimo tenka Tiekėjui. 4.6. Prekės turi būti pristatomos nepažeistoje gamintojo pakuotėje. Ant pakuotės turi būti pažymėtas vaistinio preparato pavadinimas, registruotojas, tinkamumo vartoti terminas. 4.7. Tiekėjas pasirūpina, kad Xxxxxx būtų pristatytos ḭ priėmimo vietą, suderinus su Užsakovu, kad pastarasis galėtų Prekes patikrinti, ḭsitikinti jų tinkamumu ir ḭforminti Prekių priėmimą. 4.8. Užsakovas pasirašo priėmimo-perdavimo aktą (ar kitą priėmimą-perdavimą patvirtinantḭ dokumentą, pvz. sąskaitą-faktūrą), jei Prekės atitinka Pagrindinės sutarties reikalavimus ir yra tinkamai pristatytos. Šio dokumento pasirašymo diena laikoma Prekių perdavimo (pristatymo) diena. Užsakovas pasirašydamas priėmimo-perdavimo aktą garantuoja, kad priima tinkamą Prekių kiekḭ ir Prekės atitinka Pagrindinės sutarties priede nurodytą techninę specifikaciją (-as), Prekių registruotoją (-us) bei Prekės pavadinimą (-us). 4.9. Po priėmimo-perdavimo akto (ar kito priėmimą-perdavimą patvirtinančio dokumento) pasirašymo Prekių atsitiktinio praradimo rizika tenka Užsakovui. Priėmimo-perdavimo akto (ar kito priėmimą-perdavimą patvirtinančio dokumento) pasirašymo (kai jis pasirašytas abiejų Šalių) momentas laikomas Prekės pristatymo momentu. 4.10. Tiekėjas gali paprašyti pratęsti Prekių pristatymo terminą, jei atsiranda priežastys, dėl kurių Prekių pristatymas laiku tampa neḭmanomas: 4.10.1. Xxx Xxxxxxxxx nevykdo savo ḭsipareigojimų pagal Pagrindinę sutartḭ. 4.10.2. Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. 4.11. Jei atsirado priežastys, nepriklausančios nuo Tiekėjo, kurių jis neturėjo ir negalėjo numatyti, ir dėl kurių Prekių pristatymas laiku tampa neḭmanomas, Tiekėjas nedelsdamas, tačiau ne vėliau kaip per 2 (dvi) darbo dienas nuo minėtos aplinkybės atsiradimo dienos, raštu kreipiasi ḭ Užsakovą, pateikdamas motyvuotą prašymą dėl Prekių pristatymo termino pratęsimo. Per 2 (dvi) darbo dienas nuo šiame punkte nurodyto pranešimo gavimo dienos Užsakovas raštu išreiškia sutikimą pratęsti Prekių pristatymo terminą arba informuoja Tiekėją, kad šis terminas nebus pratęstas.
Šalių pareiškimai ir garantijos 2.1. Xxxxx pareiškia ir garantuoja viena kitai, kad: 2.1.1. Šalis yra veiksnus asmuo, turintis teisę sudaryti ar vykdyti Sutartį pagal joje numatytas sąlygas; 2.1.2. Šalis atliko visus veiksmus, būtinus Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui; 2.1.3. Sutartis sudaroma Šalies naudai ir neprieštarauja jos interesams, buvo priimti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini kompetentingų Šalies organų sprendimai ir gauti atitinkami jų pritarimai, o Xxxxxx vardu pasirašantis atstovas sudaro Sutartį, nepažeisdamas savo kompetencijos; 2.1.4. Buvo gauti ir yra galiojantys visi Sutarties teisėtam sudarymui, jos galiojimui ir Sutarties sąlygų vykdymui būtini leidimai ir sutikimai; 2.1.5. Sudarydama Sutartį ir vykdydama ją, Šalis nepažeis ją saistančių teisės aktų, sandorių, administracinių aktų, teismų ar arbitražo sprendimų, ar kitų Šalį įpareigojančių dokumentų, o taip pat akcininkų, kreditorių ar trečiųjų asmenų teisių ar teisėtų interesų; 2.1.6. Nėra iškeltų ir (ar) pradėtų, nagrinėjamų ar gresiančių bylų, arbitražo, civilinių, administracinių ar baudžiamųjų procesų, tyrimų ar panašių procesinių veiksmų, kurie gali turėti įtakos Sutarties sudarymui, galiojimui ar vykdymui; 2.1.7. Sutartis sudaryta prisijungimo būdu pagal Nuomotojo ruoštą sutarties formą, laisva abiejų Šalių valia, nenaudojant apgaulės arba spaudimo, dėl kurio Šalys būtų priverstos sudaryti šį sandorį. Šalys buvo geranoriškos ir sąžiningos viena kitos atžvilgiu, rengdamos ir pasirašydamos Sutartį, Šalys atskleidė viena kitai visą joms žinomą informaciją, turinčią esminės reikšmės Sutarties sudarymui ir jos vykdymui, ir sąmoningai nepateikė viena kitai jokios klaidinančios informacijos. Sutartis sudaryta vadovaujantis sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principais, visos Sutarties sudarymo aplinkybės šalims yra žinomos. 2.2. Nuomotojas pareiškia ir garantuoja Nuomininkui, kad: 2.2.1. Nuomotojo teisė valdyti Patalpas neatimta ar neapribota, o taip pat nėra jokių viešosios teisės pažeidimų ar apribojimų, kurie galėtų turėti įtakos Nuomininko teisei valdyti Patalpas; 2.2.2. Patalpos nėra išnuomotos, nesuteiktos panaudai, neįkeistos, o taip pat neapsunkintos jokiomis kitomis daiktinėmis teisėmis (servitutais, uzufruktais). Jos taip pat neareštuotos ir nėra teisminio ar arbitražinio ginčo objektas. 2.2.3. Į Patalpas tretieji asmenys neturi jokių pretenzijų. Nuomotojas nėra sudaręs jokių sutarčių, išdavęs leidimų ar atlikęs kitų veiksmų, kurie suteikia ar galėtų suteikti teisę tretiesiems asmenims naudoti, valdyti ar disponuoti Patalpomis. Nėra asmenų, įregistravusių savo buveinę Patalpose; 2.2.4. Patalpose nėra daiktų, kurie priklausytų tretiesiems asmenims, Patalpos yra tuščios, nebent Patalpų priėmimo-perdavimo akte nurodyta kitaip, jose nėra jokių atliekų. Nuomotojui nėra žinomi jokie nematomi ar paslėpti Patalpų trūkumai, dėl kurių Patalpų nebūtų galima naudoti pagal paskirtį; 2.3. Nuomininkas pareiškia ir garantuoja Xxxxxxxxxx, kad: 2.3.1. Prieš sudarydamas Sutartį, Patalpas apžiūrėjo ir susipažino su Nuomotojo pateiktais Patalpų dokumentais, Patalpų planu, Patalpas charakterizuojančiais duomenimis, nurodytais Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke, o taip pat visuose dokumentuose, kurie Nekilnojamojo turto registro centriniame duomenų banke nurodyti kaip Patalpų, teisių į juos ar jų suvaržymų įregistravimo pagrindai. Nuomininkas įvertino Patalpų teisinį ir techninį statusą, o taip pat faktinę būklę, ir patvirtina, kad Xxxxxxxx visiškai atitinka jo kaip Nuomininko keliamus reikalavimus ir dėl Patalpų teisinio ar techninio statuso ar dėl jų faktinės būklės jokių pretenzijų Nuomotojui jis neturi. 2.4. Kiekviena Šalis patvirtina, kad Sutarties 2.1–2.3 punktuose nurodyti pareiškimai ir garantijos yra teisingi ir tikslūs, bei pripažįsta suvokianti, kad kita Šalis Sutartį sudaro, remdamasi būtent šiais pareiškimais ir garantijomis.
Draudikas privalo neskelbti informacijos apie draudėjo turtinę padėtj, apdraustojo sveikatos būklę, kitos informacijos, gautos vykdant sutartj, išskyrus jstatymų numatytus atvejus; - jvykus draudiminiam jvykiui, sutartyje numatytais terminais mokėti draudimo išmokas; - draudėjui pareikalavus ir jam apmokėjus draudiko nustatytą mokestj, išduoti draudimo liudijimo (poliso) dublikatą ar kitus sutarties sudarymą patvirtinančius dokumentus.
Draudėjas privalo 15.4.1 laiku mokėti draudimo jmokas ar jos dalis; 15.4.2 suteikti draudimo jmonei informaciją apie pasikeitusius ap- draustos transporto priemonės duomenis, taip pat informaciją apie su- darytas ar ketinamas sudaryti tų pačių transporto priemonių draudimo sutartis; 15.4.3 nedelsdamas, tačiau ne vėliau kaip per 48 valandas, raštu infor- muoti draudiką apie draudimo rizikos padidėjimą. Draudikas, atsižvelg- damas j naujai atsiradusias aplinkybes, turi teisę reikalauti pakeisti drau- dimo sutarties sąlygas arba padidinti draudimo jmoką. Jeigu draudėjas tokiu atveju nesutinka pakeisti draudimo sutarties sąlygų ar mokėti di- desnės draudimo jmokos, draudikas turi teisę kreiptis j teismą dėl draudi- mo sutarties nutraukimo ar pakeitimo iš esmės pasikeitus aplinkybėmis. Jei draudėjas nustatytu terminu nepranešė draudikui apie draudimo rizi- kos padidėjimą, tai draudikas turi teisę reikalauti nutraukti sutartj ir atly- ginti nuostolius tiek, kiek jų nepadengia gautos draudimo jmokos. Tačiau draudikas neturi teisės reikalauti nutraukti draudimo sutartj, jeigu išnyko aplinkybės, galėjusios sukelti draudimo rizikos padidėjimą. 15.4.4 transporto priemonės rakto (-ų), degimo arba durų (bagažinės dangčio) spynelių dingimo atveju pakeisti naujais visus raktų komplek- tus bei degimo ir durų, bagažinės dangčio spyneles. Sergėjimo sistemų pulto (-ų) dingimo atveju turi būti keičiami sergėjimo sistemų kodai, jei to techniškai nėra galimybės atlikti, draudėjas privalo pakeisti sergėjimo sistemą. Atskirais atvejais draudikas turi teisę nustatyti individualius rei- kalavimus, kurie raštu pranešami draudėjui.
VOKŲ SU PASIŪLYMAIS ATPLĖŠIMO PROCEDŪROS 8.1. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami UAB „Šalčininkų šilumos tinklai" Pramonės g. 2A Šalčininkai I aukšto kabinete. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais, pradžia nurodyta skelbime (Lietuvos Respublikos laiku). Posėdžio diena ir laikas turi sutapti su pasiūlymų pateikimo termino pabaiga. Pakeitus pasiūlymų pateikimo terminą, atitinkamai turi būti pakeistas ir vokų su pasiūlymais atplėšimo laikas. Apie pasikeitusį pasiūlymų pateikimo terminą Įsigyjančioji organizacija raštu informuoja visus pasiūlymus pateikusius Tiekėjus. Nustatytu laiku turi būti atplėšti visi vokai su pasiūlymais, gauti nepasibaigus jų pateikimo terminui. 8.2. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę Tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Vokai atplėšiami ir tuo atveju, jei į vokų atplėšimo posėdį neatvyksta pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai. 8.3. Vokus atplėšia vienas iš Komisijos narių pasiūlymus pateikusių ir dalyvaujančių Komisijos posėdyje Tiekėjų ar jų atstovų akivaizdoje. Vokai atplėšiami ir tuo atveju, jeigu į šį posėdį tiekėjas ar jo atstovas neatvyksta. 8.4. Kiekvieno pateikto pasiūlymo paskutinio lapo antrojoje pusėje pasirašo Komisijos posėdyje dalyvaujantys nariai. 8.5. Komisija vokų atplėšimo procedūros rezultatus įformina protokolu. 8.6. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvaujantiems Tiekėjams ar jų atstovams skelbiamas pasiūlymą pateikusio Tiekėjo pavadinimas, pasiūlyme nurodyta kaina ir pranešama, ar pateikto pasiūlymo lapai reikiamai sutvirtinti tarpusavyje, sunumeruoti ir pasiūlymas paskutinio lapo antrojoje pusėje patvirtintas Tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, ar nurodytas įgalioto asmens vardas, xxxxxxx, pareigos ir pasiūlymo lapų skaičius.
Nuomininkas turi ir kitų teisių ir pareigų, nustatytų Sutartyje ir teisės aktuose Nuomininkas neturi teisės subnuomoti turto (ar jo dalies) ar suteikti tretiesiems asmenims kokių nors kitų teisių naudotis turtu (ar jo dalimi). Nuomininkas taip pat neturi teisės perleisti visų ar dalies savo teisių ir (ar) pareigų, kylančių iš Sutarties, įkeisti turto nuomos teisės ar perduoti jos kaip turtinio įnašo kuriam nors trečiajam asmeniui ar kitaip suvaržyti Sutartyje nustatytų turto nuomos teisių.
VOKŲ SU PASIŪLYMAIS ATPLĖŠIMO PROCEDŪRA 10.1. Pradinis susipažinimas su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais vyks Perkančiosios organizacijos Komisijos posėdyje 2016 m. d. 9.45 val. Lietuvos laiku adresu Žolyno x. 15, 10209 Vilniuje, posėdžių salėje – 200 kab. II aukšte. 10.2. Pradinio susipažinimo su elektroninėmis priemonėmis CVP IS gautais pasiūlymais procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Prieš prasidedant šiai procedūrai Komisijai turi būti pateiktas teisės aktų reikalavimus atitinkantis įgaliojimas dalyvauti šioje procedūroje. Įgaliojimas nereikalingas, kai vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvauja: 10.2.1. pasiūlymą pateikęs fizinis asmuo; 10.2.2. pasiūlymą pateikusio juridinio asmens vadovas; 10.2.3. pasiūlymą pateikusios ūkio subjektų grupės nariai (jungtinės veiklos sutarties šalys): fiziniai asmenys bei juridinių asmenų vadovai. 10.3. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvaujantiems dalyviams ar jų įgaliotiems atstovams skelbiama: 10.3.1. pasiūlymus pateikusių dalyvių pavadinimai; 10.3.2. ar pasiūlymai pateikti Perkančiosios organizacijos nurodytomis CVP IS priemonėmis; 10.3.3. pasiūlymų kainos su PVM, jei dalyviai jas nurodė; 10.3.4. ar pateikti pasiūlymų galiojimo užtikrinimai. 10.4. Pasiūlymo kaina yra ta kaina su PVM, kurią dalyvis nurodė ir pateikė skaičiais ir žodžiais elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis pateiktame pasiūlyme prijungtame („prisegtame“) pasiūlyme, parengtame pagal 2 priedą. Tuo atveju, kai pasiūlyme nurodyta skaičiais išreikšta pasiūlymo kaina su PVM neatitinka žodžiais nurodytos pasiūlymo kainos su PVM, teisinga laikoma žodžiais nurodyta pasiūlymo kaina su PVM. Tuo atveju, kai dalyvis elektroniniu būdu CVP IS priemonėmis pateiktame pasiūlyme prijungtame („prisegtame“) pasiūlyme, parengtame pagal 2 priedą, pasiūlymo kainos su PVM žodžiais nenurodo, pasiūlymo kaina su PVM laikoma skaičiais pateikta pasiūlymo kaina su PVM. 10.5. Kiekvienas pradinio susipažinimo su CVP IS priemonėmis gautais pasiūlymais procedūroje dalyvaujantis dalyvis ar jo įgaliotas atstovas turi teisę asmeniškai susipažinti su viešai perskaityta informacija, tačiau supažindindama su šia informacija Perkančioji organizacija negali atskleisti tiekėjo pasiūlyme esančios konfidencialios informacijos, kurią nurodė tiekėjas. 10.6. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje paskelbta informacija pateikiama ir pasiūlymus pateikusiems, bet posėdyje nedalyvavusiems, tačiau pageidavimą gauti informaciją CVP IS susirašinėjimo priemonėmis raštu pareiškusiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams. Bent vienam pasiūlymą pateikusiam tiekėjui pateikus rašytinį prašymą, Perkančioji organizacija visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams ne ilgiau nei per 3 (tris) darbo dienas CVP IS susirašinėjimo priemonėmis raštu praneša šią informaciją apie visus pateiktus pasiūlymus: 10.6.1. pasiūlymus pateikusių tiekėjų pavadinimai; 10.6.2. dalyvių pateiktuose pasiūlymuose žodžiais nurodytos pasiūlymų kainos su PVM, jei dalyviai jas nurodė; 10.6.3. ar pasiūlymai pateikti Perkančiosios organizacijos nurodytomis CVP IS priemonėmis. 10.7. Tolesnes pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija konfidencialiai, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
Širdies ir kraujagyslių sistema Širdies ir kraujagyslių nepakankamumas dėl širdies ar magistralinių kraujagyslių sužalojimo: (vertinami širdies ir kraujagyslių sistemos nepakankamumo požymiai pagal NYHA klasifikaciją, EKG, fizinio krūvio mėginius, ultragarsinj tyrimą, ilgalaikj EKG ir AKS sekimą)
Kaina ir atsiskaitymo sąlygos 5.1. Pagrindinės sutarties vertė ir Prekių kaina yra nurodyta Pagrindinės sutarties priede. Į Prekių kainą yra ḭskaičiuotos visos tinkamam Pagrindinės sutarties ḭgyvendinimui reikalingos išlaidos, ḭskaitant Prekių pristatymo išlaidas. 5.2. Tiekėjas Prekėms taiko tokḭ pridėtinės vertės mokesčio (PVM) tarifą, koks Pagrindinės sutarties priede Prekėms nurodytu pavadinimu yra taikomas pagal Lietuvos Respublikoje galiojančius teisės aktus. 5.3. Už tinkamai pristatytas Prekes Užsakovas atsiskaito per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo sąskaitos pateikimo apmokėjimui dienos. Šiame punkte nurodyti mokėjimų terminai, susieti su finansavimu, gaunamu iš trečiųjų šalių, gali būti pratęsti, tačiau bet kokiu atveju šie terminai negali viršyti 60 (šešiasdešimt) kalendorinių dienų. Nurodytu atveju ilgesnio apmokėjimo termino taikymo galimybę Užsakovas ḭgyja tik tuo atveju, jei jis Tiekėjui pateikia ḭrodymus, patvirtinančius apie finansavimo iš trečiųjų šalių vėlavimą. 5.4. Atsiskaitant už Prekes negali būti taikomi Pagrindinėje sutartyje nenumatyti mokesčiai ar kainos. Prekės ar paslaugos, kurios nenumatytos Pagrindinėje sutartyje, yra atskiro pirkimo objektas. 5.5. Prekių kaina gali būti keičiama tik pasikeitus pridėtinės vertės mokesčio (PVM) tarifui. Naujas PVM tarifas taikomas visoms po oficialaus naujo PVM tarifo ḭsigaliojimo momento pristatomoms Prekėms. 5.6. Prekių kainos perskaičiavimas dėl kitų mokesčių pasikeitimo, bendro kainų lygio kitimo ar kitais atvejais nebus atliekamas. 5.7. Visi Pagrindinės sutarties mokėjimų dokumentai (ḭskaitant prekių priėmimo-perdavimo aktą, jei toks pasirašomas) yra teikiami naudojantis informacinės sistemos „E.sąskaita“ priemonėmis. Pasikeitus teisės aktų nuostatoms dėl mokėjimo dokumentų pateikimo naudojantis informacine sistema „E. sąskaita“, atitinkamai taikomas tuo metu galiojantis teisinis reguliavimas. 5.8. Tiesioginio atsiskaitymo Tiekėjo pasitelkiamiems subtiekėjams galimybės ḭgyvendinamos šia tvarka: 5.8.1. Subtiekėjas, norėdamas, kad Užsakovas tiesiogiai atsiskaitytų su juo pateikia prašymą Užsakovui ir inicijuoja trišalės sutarties tarp jo, Xxxxxxxx ir Tiekėjo sudarymą. Subtiekimo sutartis turi būti sudaryta ne vėliau kaip iki Užsakovo atsiskaitymo su subtiekėju. Šioje sutartyje xxxxxxxx Xxxxxxxx teisė prieštarauti nepagrḭstiems mokėjimams, tiesioginio atsiskaitymo su subtiekėju tvarka, atsižvelgiant ḭ pirkimo dokumentuose ir subtiekimo sutartyje nustatytus reikalavimus. 5.8.2. Subtiekėjas, prieš pateikdamas sąskaitą faktūrą Užsakovui, turi ją suderinti su Tiekėju. Suderinimas laikomas tinkamu, kai subtiekėjo išrašytą sąskaitą faktūrą raštu patvirtina atsakingas Tiekėjo atstovas, kuris yra nurodytas trišalėje sutartyje. Užsakovo atlikti mokėjimai subtiekėjui pagal jo pateiktas sąskaitas atitinkamai mažina sumą, kurią Užsakovas turi sumokėti Tiekėjui pagal Pagrindinės sutarties sąlygas ir tvarką. Tiekėjas, išrašydamas ir pateikdamas sąskaitas Užsakovui, atitinkamai ḭ jas neḭtraukia subteikėjo tiesiogiai Užsakovui pateiktų ir Tiekėjo patvirtintų sąskaitų sumų. 5.8.3. Tiesioginis atsiskaitymas su subtiekėju neatleidžia Tiekėjo nuo jo prisiimtų ḭsipareigojimų pagal sudarytą Pagrindinę sutartḭ. Nepaisant nustatyto galimo tiesioginio atsiskaitymo su subtiekėju, Tiekėjui Pagrindine sutartimi numatytos teisės, pareigos ir kiti ḭsipareigojimai nepereina subtiekėjui. 5.8.4. Jei dėl tiesioginio atsiskaitymo su subtiekėju faktiškai nesutampa Tiekėjo ir subteikėjo nurodytos faktiškai mokėtinos sumos, rizika prieš Užsakovą tenka Tiekėjui ir neatitikimai pašalinami Tiekėjo sąskaita. 5.9. Tiekėjo pateiktoje sąskaitoje-faktūroje turi būti nurodytas Prekės nacionalinis pakuotės identifikatorius NPAKID-7 kiekvienai Prekei atskirai.
Pirkimo sutarčiai taikytina teisė ir ginčų sprendimas 8.1. Šalys susitaria, kad visi Pagrindinėje sutartyje nereglamentuoti klausimai sprendžiami vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise. 8.2. Visus Užsakovo ir Tiekėjo ginčus, kylančius iš Pagrindinės sutarties ar su ja susijusius, Xxxxx sprendžia derybomis. Ginčo pradžia laikoma rašto, pateikto paštu, faksu ar asmeniškai Pagrindinės sutarties Šalių Pagrindinėje sutartyje nurodytais adresais, kuriame išdėstoma ginčo esmė, ḭteikimo data. 8.3. Jei ginčo negalima išspręsti derybomis per maksimalų 20 (dvidešimties) darbo dienų laikotarpḭ nuo dienos, kai ginčas buvo pateiktas sprendimui, ginčas perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui.