NUOMOS TERMINAS 2.1. Turto nuomos terminas nustatomas ____________ nuo turto perdavimo ir priėmimo (skaičiais ir žodžiais) akto pasirašymo dienos.
DRAUDIMAS 8.1. Klientas įsipareigoja užtikrinti Sutartyje nurodytą nepertraukiamą Turto draudimo apsaugą visoje jo eksploatavimo teritorijoje nuo Turto perdavimo Klientui dienos, bet ne vėliau nei Klientui pereina atsitiktino Turto sugadinimo, sunaikinimo ar praradimo rizika, iki galutinio įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties, įvykdymo, tačiau ne trumpiau nei Turtas bus perduotas Kliento, Banko ar trečiojo asmens nuosavybėn arba grąžintas Bankui Sutartyje ar teisės aktuose nustatyta tvarka. Reikalingos draudimo apsaugos apimtis yra nustatyta Sutarties pagrindinėse sąlygose. 8.2. Jei pareiga apdrausti Turtą kyla iš taikytinos teisės, Klientui tenka atsakomybė užtikrinti teisės aktuose nustatytą Turto draudimo apsaugą. 8.3. Turto draudimą įrodantys dokumentai Bankui turi būti pateikti per tris (3) darbo dienas nuo atitinkamos draudimo sutarties sudarymo. Jeigu draudimo sutarties galiojimas priklauso nuo draudimo įmokos sumokėjimo, kartu su draudimo dokumentais Bankui turi būti pateikta mokėjimo pavedimo kopija, patvirtinanti draudimo įmokos sumokėjimą. 8.4. Klientas privalo užtikrinti, kad Kliento ir draudiko sudarytoje draudimo sutartyje naudos gavėju būtų nurodytas Bankas. 8.5. Jeigu Bankas ir Klientas nesusitarė kitaip, kiekvieną draudimo sutartį privaloma sudaryti ne trumpesniam nei vienerių (1) metų laikotarpiui ar iki Sutarties pabaigos dienos. Jeigu draudimo sutartis buvo sudaryta trumpesniam nei Sutarties galiojimo laikotarpiui, Klientas įsipareigoja pateikti Bankui naują ar pratęstą draudimo polisą ne vėliau nei prieš septynias (7) dienas iki esamo draudimo poliso pabaigos. 8.6. Jei pasibaigus Sutarčiai Turtas nėra perduotas Bankui, Klientas ir toliau lieka atsakingas už Xxxxx draudimo apsaugą, atitinkančią Sutarties reikalavimus. 8.7. Sudarytos Turto draudimo sutarties sąlygos gali būti keičiamos tik gavus raštišką Banko sutikimą. 8.8. Sudarant naują draudimo sutartį, Turtas turi būti draudžiamas ne mažesne nei Turto įsigijimo kaina arba suma ne mažesne nei Turto rinkos verte, atsižvelgiant į tai, kuri vertė (įsigijimo ar rinkos) yra didesnė. Kai pratęsiama ar sudaroma kita draudimo sutartis, pasibaigus ankstesnės draudimo sutarties galiojimui - sumai ne mažesnei nei Sutartyje nurodyta Turto Likutine verte arba draudimo bendrovės nustatyta Turto rinkos verte, priklausomai nuo to, kuri iš jų yra didesnė. 8.9. Turto draudimo sutartis turi būti sudaroma su Kliento pasirinkta ir Bankui priimtina draudimo bendrove arba kita Kliento pasiūlyta ir Bankui priimtina draudimo bendrove, jeigu tokios draudimo bendrovės draudimo sutarties apsauga atitinka Sutartyje numatytus draudimo reikalavimus. Bankas pasilieka teisę per Banko nustatytą papildomą terminą, apie kurį Klientas bus informuotas atskirai, atlikti papildomą pateiktos kitos draudimo bendrovės draudimo sutarties vertinimą, ar suteikiama draudimo apsauga atitinka aukščiau pateiktus reikalavimus. Bankui priimtinų draudimo bendrovių sąrašas skelbiamas Banko interneto svetainėje. 8.10. Jeigu dėl bet kokios priežasties ir bet kuriuo šios Sutarties galiojimo metu Turtui nebūtų užtikrinta Sutartyje nurodyta draudimo apsauga, Klientas įsipareigoja nedelsdamas apie tai pranešti Bankui. 8.11. Sutartis laikoma neatšaukiamu Kliento sutikimu Bankui gauti iš draudimo brokerio ar draudimo bendrovių visą reikiamą informaciją apie Xxxxx draudimą ir Xxxxx draudimo sutarčių sąlygų vykdymą. Jeigu Klientas neįvykdytų 8.1 punkte numatytos draudimo pareigos, Bankas turi teisę pats apdrausti Turtą ir išieškoti iš Kliento visas išlaidas, susijusias su Turto draudimu. Išlaidų apmokėjimas neatleidžia Kliento nuo prievolės sumokėti 14.4 punkte nustatytą baudą. Tokiu atveju, Klientas privalo pats kreiptis į Banką, kad gautų Banko sudarytą Turto draudimo sutartį ir polisą. Klientas privalo užtikrinti tinkamą visų draudimo sutarties įsipareigojimų vykdymą, įskaitant draudimo bendrąsias sąlygas, net ir tuo atveju, jei draudimo sutartį sudaro Bankas. Klientas negali remtis prieštaravimais, jog nebuvo supažindintas su draudimo sutarties sąlygomis. 8.12. Draudiminio įvykio atveju Klientas privalo: 8.12.1. dėti visas įmanomas pastangas, kad išsaugotų Turtą ir apsaugotų jį nuo didesnės žalos; 8.12.2. nedelsiant informuoti draudiką, policiją ar kitą kompetentinga instituciją ir ne vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną - Banką. 8.12.3. atstovauti Bankui ir tiesiogiai bendradarbiauti santykiuose su draudiku, policija, kitomis institucijomis, autoservisu ir kitais asmenimis susijusiais su draudiminiu įvykiu (įskaitant draudimo išmoką, Turto atkūrimą ir remontą), tačiau tai neatima Banko teisės bet kuriuo metu asmeniškai dalyvauti procese. 8.12.4. suremontuoti Turtą savo sąskaita (jei jis dar gali būti suremontuotas); 8.13. Draudiminis įvykis ir/ar ginčas su draudimo bendrove dėl draudiminės išmokos neatleidžia Kliento nuo pareigos toliau vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį, 8.14. Klientas įsipareigoja padengti visas išlaidas ir mokesčius, susijusias su Turto draudimu. Kliento išlaidos, susijusios su draudimu, yra draudimo įmoka, už draudimą atitinkamu laikotarpiu, kurios dydis priklauso nuo Kliento pasirinktos draudimo bendrovės siūlomų sąlygų. Jei Xxxxx draudimo sutartis nustato Xxxxx draudimo įmokų mokėjimą dalimis, laikotarpis tarp įmokų negali būti trumpesnis nei 6 (šeši) mėnesiai. Klientas įsipareigoja pateikti draudimo įmokų apmokėjimą patvirtinančius dokumentus Bankui visu draudimo galiojimo laikotarpiu. 8.15. Įvykus draudiminiam įvykiui, Bankas turi teisę vienašališkai nuspręsti, kaip panaudoti draudimo išmoką, be kita ko, Turto atkūrimui ar visiškam ar daliniam įsipareigojimų įvykdymui, įskaitant išankstinį įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymą prieš terminą. Jei draudimo išmoka viršija Kliento įsipareigojimų pagal Sutartį dydį, Bankas turi teisę panaudoti draudimo išmoką iš dalies ar visiškai įvykdydamas reikalavimus, kylančius iš kitos Šalių sudarytos sutarties, įskaitant išankstinį įsipareigojimų įvykdymą prieš terminą. 8.16. Jeigu Turtas (jo dalis) sunaikinamas, žūsta, dingsta ar sugadinamas, o draudikas nemoka draudimo išmokos arba jos nepakanka visiems mokėjimas pagal Sutartį įvykdyti, Klientas privalo Banko pasirinkimu per jos nustatytą terminą sumokėti visus tokius mokėjimus arba savo sąskaita suremontuoti Turtą, jei Turtas remontuotinas, ar kitaip atstatyti jo būklę į tokią, kokios jis turi būti pagal Sutartį, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą. 8.17. Dėl rinkos praktikos, taikytinos teisės pasikeitimų, ar dėl bet kurios kitos priežasties Bankas gali vieną kartą per metus vienašališkai pakeisti savo reikalavimus dėl draudimo apsaugos apie tai informuodamas Klientą ne vėliau kaip prieš du (2) mėnesius iki galiojančios draudimo sutarties pabaigos. 8.18. Jei draudimo bendrovė dėl svarbių priežasčių yra nebepriimtina Bankui, Turtas ne vėliau kaip per 7 dienas nuo Banko raštu pateikto prašymo datos turi būti apdraustas kitoje Bankui priimtinoje draudimo bendrovėje
SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 9.1 Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas įregistruotas anksčiausiai. 9.2 Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas. 9.3 Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį. 9.4 Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
Reikalavimai kainų apklausos dalyviams 7.1. Įmonė, norinti dalyvauti atrankoje, privalo pateikti licencijas, atestatus ar leidimus ir (ar) jos darbuotojų kvalifikaciją, patvirtinančią teisę atlikti nustatytus darbus, liudijančius dokumentus, jeigu pagal galiojančius teisės aktus darbus atlikti yra būtinos licencijos, atestatai ar leidimai ir (ar) darbuotojo kvalifikacija. 7.2. Tuo atveju, jeigu Rangovas pretenduoja veikti jungtinės veiklos pagrindu, Rangovas įsipareigoja pranešti Užsakovui, jog tarp Rangovo ir Partnerio yra sudaryta jungtinės veiklos sutartis ir ją pateikti.
TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:
Nuomotojas įsipareigoja 4.1.1. per 3 (tris) darbo dienas nuo Sutarties pasirašymo perduoti nuomininkui Sutarties 1.1 papunktyje nurodytą turtą pagal turto perdavimo ir priėmimo aktą; 4.1.2. Sutarties galiojimo laikotarpiu atlikti nuomojamo turto ar su juo susijusių inžinerinių sistemų kapitalinio remonto darbus, kai atliekami viso objekto, kurio dalis nuomojama, arba su tuo objektu susijusių inžinerinių tinklų kapitalinio remonto darbai; 4.1.3. informuoti nuomininką apie išorinių inžinerinių tinklų ir komunikacijų remonto darbus, kurie trukdytų nuomininko veiklai, per 3 darbo dienas nuo tokių aplinkybių sužinojimo; nuomotojas neatsako už šildymo, vandentiekio ir elektros tinklų sutrikimus, jeigu šie sutrikimai įvyksta ne dėl nuomotojo kaltės; 4.1.4. pasibaigus Sutarties galiojimo terminui arba Sutartį nutraukus prieš terminą, priimti iš nuomininko turtą.
Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai Eil. Nr. Kvalifikacijos reikalavimai Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai
PIRKIMO DOKUMENTŲ PAAIŠKINIMAI, PATIKSLINIMAI, PAKEITIMAI 7.1. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjų paklausimai ir atsakymai vieni kitiems, atliekant viešųjų pirkimų procedūras, turi būti lietuvių kalba. Perkančioji organizacija visus gautus klausimus ir visus atsakymus į juos, visus kitus pirkimo sąlygų paaiškinimus ir patikslinimus skelbs CVP IS, kur yra skelbiami visi šio pirkimo dokumentai. 7.2. Bet kokia informacija, pirkimo sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas Perkančiosios organizacijos ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas tik CVP IS susirašinėjimo priemonėmis. 7.3. Perkančioji organizacija atsako į kiekvieną tiekėjo rašytinį prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau nei prieš 5 (penkias) darbo dienas iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.4. Perkančioji organizacija į gautą prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas atsako ne ilgiau nei per 3 (tris) darbo dienas nuo jo gavimo dienos. Perkančioji organizacija, CVP IS susirašinėjimo priemonėmis atsakydama tiekėjui, kartu CVP IS susirašinėjimo priemonėmis siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, bet nenurodo, iš ko gavo prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas. Atsakymas siunčiamas taip, kad prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai jį gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.5. Jei Perkančioji organizacija nespėja parengti atsakymo į prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas ir CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiųsti jo prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir paskelbti CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į paaiškinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. 7.6. Nesibaigus pirkimo pasiūlymų pateikimo terminui, Perkančioji organizacija savo iniciatyva turi teisę paaiškinti (patikslinti) pirkimo sąlygas. Perkančioji organizacija tokius paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. 7.7. Jeigu Perkančioji organizacija negali pirkimo sąlygų paaiškinimų (patikslinimų) pateikti taip, kad visi prie pirkimo CVP IS prisijungę tiekėjai juos gautų ne vėliau nei likus 2 (dviem) darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Perkančioji organizacija pasiūlymų pateikimo terminą pratęsia protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus) ir tinkamai parengti pasiūlymus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą – pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų paaiškinimus (patikslinimus) CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.8. Tuo atveju, kai patikslinant pirkimo sąlygas, reikia patikslinti ir pirkimo skelbimą, Perkančioji organizacija atitinkamai patikslina skelbimą apie pirkimą ir paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą ir, jei reikia, pratęsia pasiūlymų pateikimo terminą protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į patikslinimus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą Perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis praneša prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams, pranešimą apie tai patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai, bei paskelbia skelbimą apie pirkimo skelbimo patikslinimą. Paskelbus skelbimą apie pirkimo sąlygų patikslinimą, Perkančioji organizacija pirkimo sąlygų pirkimo sąlygų patikslinimus CVP IS susirašinėjimo priemonėmis išsiunčia visiems prie pirkimo CVP IS prisijungusiems tiekėjams ir patalpina CVP IS, ten pat, kur skelbiami ir pirkimo dokumentai. 7.9. Perkančioji organizacija, atsakydama į tiekėjų prašymus paaiškinti pirkimo sąlygas, paaiškindama ar patikslindama pirkimo dokumentus, garantuoja užtikrinti tiekėjų anonimiškumą, t. y. užtikrina, kad tiekėjas nesužinotų kitų pirkimo procedūrose dalyvaujančių tiekėjų pavadinimų ir kitų rekvizitų. 7.10. Perkančioji organizacija susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų nerengs.
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 12.1. Sutartis įsigalioja tik ją pasirašius abiejų Šalių įgaliotiems atstovams ir galioja iki visiško ir pilno Šalių įsipareigojimų, numatytų joje, įvykdymo, jeigu nėra nutraukiama anksčiau joje nustatytais pagrindais ir tvarka. 12.2. Yra šie Sutarties priedai, kurie yra neatsiejama Sutarties dalis: 12.2.1. Priedas Nr. 1 – Tiekėjo pasiūlymo/-ų kopija/-os; 12.3. Jeigu paaiškėtų neatitikimų ar prieštaravimų tarp šios Sutarties teksto ir Sutarties priedų, Sutarties tekstas turės viršenybę priedo Nr. 2 atžvilgiu, o Priedas Nr. 1 turės viršenybę Sutarties teksto atžvilgiu. 12.4. Sutartis gali būti pakeista ar papildyta atskiru raštišku Šalių susitarimu. Esminės Sutarties sąlygos (perkamų prekių ir susijusių paslaugų specifikacija, Sutarties kaina) negali būti keičiamos. 12.5. Sutartis sudaryta dviem vienodą juridinę galią turinčiais egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai. 12.6. Paskirti Šalių atstovai taip pat yra atsakingi už Sutarties vykdymo priežiūrą, įskaitant prekių pristatymo, įdiegimo, parengimo naudoti ir perdavimo-priėmimo organizavimą ir kitų sutartinių įsipareigojimų vykdymą, savalaikį sąskaitų-faktūrų pateikimą, patvirtinimą bei mokėjimų atlikimo organizavimą. 12.7. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas pagal šią Sutartį turi būti pateikti raštu lietuvių kalba ir įteikti asmeniškai arba per kurjerį, arba nusiųsti registruotu laišku, elektroniniu laišku ar faksu su patvirtinimu apie įteikimą, žemiau nurodytais Šalių adresais (jeigu raštu nenumatyta kitaip). 12.8. Visi pranešimai, prašymai ir kitas susirašinėjimas laikomas tinkamai įteiktu nurodytais adresais faktinę jo gavimo arba įteikimo dieną remiantis gavimą ar pristatymą patvirtinančio rašto data arba kitu gavimą patvirtinančiu įrodymu. Pirkėjas Pardavėjas
DRAUDIMO IŠMOKOS APSKAIČIAVIMAS 22.1. Mokama pasirinkta ir draudimo sutartyje (polise) draudimo variante nurodyta draudimo suma už kiekvieną nedarbingumo dieną, pradedant mokėti nuo pirmos nedarbingumo dienos. 1. Nedaugiau kaip už 30 nedarbingumo dienų per su- tarties galiojimo laikotarpį dėl to paties kūno sužalo- jimo (traumos). 2. Ne daugiau kaip už 180 nedarbingumo dienų per draudimo sutarties galiojimo laikotarpį dėl visų drau- džiamųjų įvykių. 1. Už nedarbingumą, trunkantį trumpiau nei tris dienas iš eilės.