„LUMINOR“ PASLAUGŲ TEIKIMO BENDROSIOS TAISYKLĖS
„LUMINOR“ PASLAUGŲ TEIKIMO BENDROSIOS TAISYKLĖS
Galioja nuo 2019 m. sausio m. 2 d.
I. SĄVOKOS IR JŲ AIŠKINIMAS
1. Jeigu nėra aiškiai nurodyta kitaip, toliau šiame dokumente naudojamos sąvokos turi tokias reikšmes:
1.1 „Asmens duomenys“ – kaip apibrėžta Bendrajame duomenų apsaugos reglamente.
1.2 „Bankas“ – Luminor Bank AS, registracijos kodas 11315936, adresas: Liivalaia 45, 10145, Talinas, Estija, duomenys apie juridinį asmenį saugomi Estijos komerciniame registre, Lietuvos Respublikoje veikiantis per Luminor Bank AS Lietuvos skyrių, įmonės kodas 304870069, PVM mokėtojo kodas LT100011758514, registruotos buveinės adresas: Konstitucijos pr. 21A, 03601 Vilnius, Lietuva.
1.3 „Banko interneto svetainė“ – tai Banko interneto puslapis, kurio adresas xxx.xxxxxxx.xx
1.4 „Banko paslaptis“ – pagal Taikytiną teisę nustatyta Banko prievolė laikyti paslaptyje Bankui žinomą su Klientu susijusią informaciją.
1.5 „Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas“ – tai 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas).
1.6 „Bendrosios taisyklės“ – tai šios „Luminor“ paslaugų teikimo bendrosios taisyklės.
1.7 „Darbo diena“ – tai kalendorinė diena, išskyrus oficialių švenčių ir ne darbo dienas (šeštadienius ir sekmadienius).
1.8 „Įsipareigojimai“ – bet kokie Kliento įsipareigojimai Bankui pagal bet kokią Paslaugų teikimo sutartį ir (ar) Paslaugą.
1.9 „Įsipareigojimų nevykdymo atvejis“ turi tokią reikšmę, kaip nurodyta 58 punkte.
1.10 „Kainynas“ – tai Banko kainynas, kuriame, neatsižvelgiant į kitas tarp Šalių sudarytas sutartis, nurodyti Kliento Bankui už teikiamas Paslaugas mokėtini mokesčiai.
1.11 „Klientas“ – tai juridinis asmuo, teisinė struktūra arba fizinis asmuo, kuris naudojasi, pasinaudoja ar ketina naudotis Paslauga.
1.12 „Naudos gavėjas“ – tai fizinis asmuo, kuris pagal Taikytiną teisę yra apibrėžtas kaip naudos gavėjas.
1.13 „Nuotolinio ryšio priemonės“ – visos priemonės, naudojamos siųsti ar perduoti informaciją, kai informacija perduodama Bankui ir Klientui fiziškai nesusitinkant (pavyzdžiui, paštas, telefonas, elektroninis paštas, Skaitmeniniai kanalai).
1.14 „Nutraukimo atvejis“ turi tokią reikšmę, kaip nurodyta 59 punkte.
1.15 „Paslauga“ – Banko siūloma arba teikiama paslauga.
1.16 „Paslaugų teikimo sąlygos“ – tai konkrečios Paslaugos teikimo sąlygos ar taisyklės, kurios reglamentuoja santykius tarp Šalių, susijusius su teikiama Paslauga.
1.17 „Paslaugų teikimo sutartis“ – tai Šalių sudaryta sutartis dėl Paslaugų teikimo.
1.18 „Sankcijas taikančios institucijos“ – tai Jungtinės Tautos, Europos Sąjunga, Jungtinės Amerikos Valstijos, Jungtinė karalystė, šalys, kuriose Bankas ir (ar) jo Susiję asmenys vykdo veiklą, taip pat bet kurios Banko pasirinktos valstybės ir (arba) tarptautinės organizacijos bei bet kuri institucija, veikianti bet kurios iš jų vardu Sankcijų atžvilgiu. Informaciją apie Sankcijas taikančias institucijas, kurių nustatytų Sankcijų Bankas laikosi, Bankas skelbia Banko interneto svetainėje ir turi teisę vienašališkai be išankstinio pranešimo papildyti ar keisti tokių institucijų sąrašus.
1.19 „Sankcijos“ – priemonių, nustatytų kompetentingų Sankcijas taikančių institucijų prieš valstybes, fizinius ir juridinius asmenis bei kitus asmenis, kurie pažeidžia žmogaus teises, kelia etinius, teritorinius ar religinius konfliktus, remia terorizmą ar pažeidžia kitas tarptautines normas ar principus, visuma. Bankas kaip finansinė įstaiga laikosi Sankcijas taikančių institucijų nustatyto finansinių ir ekonominių sankcijų režimo, įskaitant turto įšaldymą, atsisakymą vykdyti sandorius, susilaikymą nuo sutarčių sudarymo su organizacijomis/asmenimis, kuriems taikomos Sankcijos, paskolų išdavimo tokiems asmenims ar kitokio jų finansavimo ir pan.
1.20 „Sankcijų sąrašas“ – tai Sankcijų paskirtis ar tikslinė grupė, kurią įtraukia į sąrašą ir (ar) patvirtina Sankcijas taikanti
institucija, ir (ar) jų sąrašas, kurį tvarko Sankcijas taikanti institucija.
1.21 „Skaitmeniniai kanalai“ – tai Banko nuotolinės prieigos sistema, kuri leidžia Klientui, sudarius Paslaugų teikimo sutartį, naudotis Paslauga ir bendrauti su Banku nuotoliniu būdu.
1.22 „Su Klientu susijęs asmuo“ – jei Klientas yra juridinis asmuo ar teisinė struktūra, tai Susijęs asmuo tokio Kliento atžvilgiu, Kliento Naudos gavėjas, bet koks tiesioginis ar netiesioginis akcininkas ir bet kurio iš šių asmenų vadovai, valdybos ar stebėtojų tarybos nariai, pareigūnai, darbuotojai, tarpininkai ar atstovai.
1.23 „Susijęs asmuo“ – tai asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas juridinio asmens, arba asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojantis juridinį asmenį, arba asmuo, tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuojamas to paties asmens, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja juridinį asmenį, kai kontrolė yra iš įstatymų ar sandorių atsirandančios teisės, kurios suteikia juridiniam ar fiziniam asmeniui galimybę, veikiant vienam ar kartu su kitais susijusiais asmenimis, tiesiogiai ar netiesiogiai juridinio asmens dalyvių susirinkime panaudoti daugiau kaip 1/2 visų balsų; tiesiogiai ar netiesiogiai valdyti juridinio asmens įstatinį kapitalą; daryti juridiniam asmeniui lemiamą įtaką; duoti su juridinio asmens veiklos ar finansų valdymu susijusius privalomus nurodymus.
1.24 „Susitarimas dėl užtikrinimo priemonės“ – Kliento ar Užtikrinimo priemonės davėjo su Banku sudarytas susitarimas ar vienašalis įsipareigojimas, kurio tikslas užtikrinti Įsipareigojimų įvykdymą.
1.25 „Šalis“ – tai Bankas arba Klientas.
1.26 „Taikytina teisė“ – tai įstatymų leidžiamosios, vykdomosios, teisminės valdžios ir (arba) kitos kompetentingos institucijos priimti teisės aktai, įskaitant Sankcijas, kurie yra taikomi Šaliai ir (arba) Šalių teisiniams santykiams.
1.27 „Tvarkymas“ („Asmens duomenų tvarkymas“) – kaip apibrėžta Bendrajame duomenų apsaugos reglamente.
1.28 „Uždrausta šalis“ – tai bet koks fizinis asmuo, juridinis asmuo ar organizacija:
(a) kuris yra nurodytas bet kuriame Sankcijų sąraše arba kuriam taikomos Sankcijos (nepriklausomai nuo to, ar Sankcijos priskirtos konkrečiam asmeniui ar dėl to, kad asmuo priklauso asmenų grupei); arba
(b) kuris yra įsteigtas pagal bet kurios valstybės ar teritorijos įstatymus ar gyvena ar būna bet kurioje valstybėje ar teritorijoje, kurioms taikomos Sankcijos; arba
(c) kuris yra tiesiogiai arba netiesiogiai priklausantis (a) ir (arba) atitinkama apimtimi (b) punktuose nurodytam asmeniui, arba yra jo valdomas arba veikia jo vardu, pagal jo instrukcijas ar jo naudai; arba
(d) su kuriuo Bankui dėl Sankcijų yra draudžiama arba ribojama galimybė sudaryti sandorius ar turėti verslo ryšių (įskaitant, tačiau neapsiribojant, galimybe sudaryti Paslaugų teikimo sutartį) arba kitaip pasinaudoti bet kokiomis teisėmis tokio asmens atžvilgiu arba vykdyti bet kokias pareigas ar įsipareigojimus tokiam asmeniui.
1.29 „Užtikrinimo priemonės davėjas“ – kitas nei Klientas asmuo, kuris su Banku sudarė ar pateikė Bankui Susitarimą dėl užtikrinimo priemonės.
2. Jei Bendrosiose taisyklėse nenurodyta kitaip, žodžiai, vartojami vienaskaitos forma, taip pat reiškia ir daugiskaitą, vienos giminės žodžiai apima ir bet kurios kitos giminės atitinkamus žodžius, žodžiai, reiškiantys asmenis, apima ir juridinius, ir ne juridinius asmenis, o nuoroda į visumą taip pat reiškia nuorodą ir į jos dalį; ir (kiekvienu konkrečiu atveju) atvirkščiai.
3. Bendrųjų taisyklių dalių, punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik dėl patogumo ir neturi įtakos Bendrųjų taisyklių aiškinimui.
4. Nuoroda į įstatyminę nuostatą reiškia nuorodą į pakeistą arba iš naujo priimtą tą nuostatą.
II. BENDROSIOS NUOSTATOS
5. Kreipdamasis dėl Paslaugos ir (arba) sudarydamas Paslaugų teikimo sutartį Klientas sutinka su Bendrosiomis taisyklėmis, Paslaugų teikimo sąlygomis ir Kainynu.
6. Bendrosios taisyklės, Paslaugų teikimo sąlygos ir Kainynas yra neatskiriama Paslaugų teikimo sutarties dalis.
7. Taikant Paslaugų teikimo sutarties nuostatas ir esant prieštaravimams tarp Paslaugų teikimo sutarties nuostatų, pirmenybė bus nustatoma žemiau nurodyta tvarka (t.y. 7.1 punkte nurodytam dokumentui bus teikiama pirmenybė prieš 7.2, 7.3 ir 7.4 punktuose nurodytus dokumentus; 7.2 punkte nurodytam dokumentui bus teikiama pirmenybė prieš 7.3 ir 7.4 punktuose nurodytus dokumentus; ir t.t.):
7.1 Paslaugų teikimo sutartis;
7.2 Kainynas;
7.3 Paslaugų teikimo sąlygos;
7.4 Bendrosios taisyklės.
8. Bankas gali supažindinti Klientą su Bendrosiomis taisyklėmis, Paslaugų teikimo sąlygomis ir Kainynu juos paskelbiant Banko interneto svetainėje ir pateikiant Klientui nuorodą, siunčiant arba įteikiant jų kopijas ar kitais Banko pasirinktais būdais.
9. Jei kuri nors Paslaugų teikimo sutarties, Kainyno, Paslaugų teikimo sąlygų ir (arba) Bendrųjų taisyklių nuostata yra arba tampa negaliojančia, tai nedaro įtakos kitų atitinkamo dokumento nuostatų galiojimui.
10. Esant dviprasmybių ir prieštaravimų tarp to paties dokumento versijos lietuvių ir kita kalba, bus vadovaujamasi versija lietuvių kalba.
III. PASLAUGŲ TEIKIMO SUTARTIS
11. Bankas teikia Paslaugas Klientui vadovaudamasis Paslaugų teikimo sutartimi.
12. Jei Taikytina teisė nenumato kitaip, Bankas gali savo nuožiūra pasirinkti asmenis, su kuriais sudarys Paslaugų teikimo sutartį.
13. Banko nustatytais atvejais Paslaugų teikimo sutartis gali būti sudaryta raštu, skaitmeniniu būdu, žodžiu arba, jei Klientas pradeda naudotis Paslauga nesudaręs Paslaugų teikimo sutarties raštu, skaitmeniniu būdu arba žodžiu, Paslaugų teikimo sutarties sudarymą galima numanyti iš Šalių veiksmų ir Paslaugų teikimo sutartį galima laikyti sudaryta nuo to momento, kai Klientas pradeda naudotis Paslauga.
14. Bankas gali prašyti, kad Klientas patvirtintų Paslaugų teikimo sutarties sudarymo faktą pasirašydamas raštišką arba skaitmeninę Paslaugų teikimo sutarties kopiją arba kitomis Banko nurodytomis priemonėmis. Paslaugų teikimo sutarties patvirtinimo nebuvimas nepadaro Paslaugų teikimo sutarties negaliojančia.
IV. KLIENTO PATIKRA
15. Bankas atlieka Kliento patikrą kaip reikalauja Taikytina teisė ir (arba) Banko nustatytos vidaus procedūros. Bankas turi teisę prašyti, kad Klientas pateiktų informaciją (įskaitant, bet neapsiribojant, dokumentus), kuri reikalinga Kliento patikrai pagal Taikytiną teisę ir (arba) Banko nustatytas vidaus procedūras atlikti, o Klientas įsipareigoja pateikti prašomą informaciją Banko nustatyta forma ir per Banko nurodytą terminą.
16. Jei Klientas neįvykdo punkte aukščiau nustatytų įsipareigojimų ir (arba) Banko netenkina Kliento patikros rezultatas ir (arba) Kliento patikros rezultatas neatitinka Taikytinos teisės reikalavimų, Bankas gali atsisakyti užmegzti verslo santykius, gali nutraukti, sustabdyti arba apriboti esamus verslo santykius ir (arba) bet kokios Paslaugos ar jos dalies teikimą, įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokio Kliento inicijuoto ar ketinamo sudaryti sandorio atsisakymą, apribojimą ar sustabdymą.
17. Kliento patikros metu Bankas gali taikyti bet kokius apribojimus bet kuriai Paslaugai, nebent Taikytina teisė numato kitaip.
18. Bankui paprašius Klientas turi pateikti tikslią ir išsamią informaciją mokesčių tikslais, įskaitant, bet neapsiribojant, nuolatinės gyvenamosios vietos (nuolatinės buveinės) mokesčių tikslais šalį, adresą toje šalyje, mokesčių mokėtojo identifikavimo numerį ir kitą susijusią informaciją, kaip reikalaujama pagal Taikytiną teisę.
19. Klientas turi nedelsiant atnaujinti informaciją, pateiktą Bankui Kliento patikros metu. Bankas turi teisę reikalauti, kad Klientas pateiktų Bankui priimtinus įrodymus, pavirtinančius, jog Kliento pateikta informacija yra tikra ir teisinga.
20. Jei Klientas nepateikia informacijos kaip numatyta šioje dalyje, Bankas turi teisę reikalauti, kad Klientas atlygintų visus tiesioginius ir (arba) netiesioginius nuostolius, kuriuos Bankas patyrė dėl netinkamo Kliento įsipareigojimų vykdymo.
V. ĮGALIOTI ASMENYS
21. Klientas gali įgalioti kitą asmenį (arba kelis asmenis) atstovauti Klientui santykiuose su Banku. Nepaisant to, Bankas turi teisę pareikalauti, kad Klientas atliktų konkrečią operaciją arba kelias operacijas ir (arba) kitus veiksmus asmeniškai (jei Klientas yra fizinis asmuo) arba per Kliento atstovus, veikiančius įstatymo pagrindu (vadovus) (jei Klientas yra juridinis asmuo). Tokiu atveju Bankas gali sustabdyti įgalioto asmens inicijuojamą operaciją.
22. Kliento įgaliotasis asmuo privalo Bankui pateikti Bankui priimtinos formos ir turinio jo įgaliojimus patvirtinantį dokumentą. Bankas gali patikrinti tokį dokumentą ir:
22.1 tikrinimo laikotarpiu nevykdyti operacijų ir (arba) atsisakyti ir (arba) sustabdyti įgaliotojo asmens inicijuojamos Paslaugos teikimą; ir
22.2 atsisakyti vykdyti operaciją arba suteikti įgaliotojo asmens inicijuojamą Paslaugą, jei Banko netenkina įgaliojimus patvirtinantis dokumentas.
23. Bankas nėra įpareigotas pas Klientą, notarus, kitas trečiąsias šalis ar viešuosiuose registruose tikrinti įgaliojimų turinio ar galiojimo, nebent pagal Taikytiną teisę būtų aiškiai nurodyta kitaip. Kol Klientas nepateikia pranešimo, kuriame nurodyta kitaip, Bankas gali vadovautis Banko turimu įgaliojimus patvirtinančiu dokumentu.
24. Bankas gali pareikalauti, kad Klientas patvirtintų įgaliotojo asmens inicijuojamą operaciją, jei, Banko nuomone, toks patvirtinimas būtinas, ir sustabdyti įgaliotojo asmens inicijuojamą operaciją iki tokio patvirtinimo gavimo. Bankas nėra atsakingas, jei pasinaudoja savo teisėmis pagal šį punktą.
VI. KOMUNIKACIJA
25. Bankas gali perduoti viešus pranešimus Klientui Banko patalpose, paskelbti Banko interneto svetainėje, socialinės žiniasklaidos kanalais arba kitais Banko pasirinktais būdais.
26. Bankas gali perduoti xxxxxxxxxx pranešimus Klientui Nuotolinio ryšio priemonėmis. Bankui pareikalavus Klientas privalo atsiimti pranešimus iš Banko asmeniškai.
27. Bankas bendrauja su Klientu naudodamasis Kliento Bankui pateiktais kontaktiniais duomenimis. Klientas atsako už teisingų kontaktinių duomenų pateikimą Bankui ir jų neatidėliotiną atnaujinimą. Kol Klientas raštu ar kitu Bankui priimtinu būdu nepraneša apie pasikeitusius Kliento kontaktinius duomenis, Bankas turi teisę naudoti Banko turimus Kliento kontaktinius duomenis.
28. Laikoma, kad Xxxxxxxx gavo Banko pranešimus:
28.1 penktą Darbo dieną po dienos, kai jie buvo pateikti pašto paslaugų teikėjui siųsti paštu;
28.2 kitą Darbo dieną, jei pranešimas yra išsiųstas elektroniniu paštu arba kitomis Nuotolinio ryšio priemonėmis;
28.3 kitą dieną po paskelbimo, kai pranešimai ir informacija yra paskelbti viešai;
28.4 dieną, kai Klientas pasirašo patvirtindamas gavimą, jei pranešimas yra siunčiamas per kurjerį, arba kai pranešimas Klientui yra perduotas žodžiu telefonu;
28.5 anksčiausią galimą dieną, jei pranešimo perdavimui yra naudojami keli kanalai.
29. Jei pagal Paslaugų teikimo sutartį yra daugiau negu vienas Klientas (bendraskoliai, bendros sąskaitos turėtojai ir pan.), Bankas gali perduoti pranešimus tik vienam iš Paslaugų teikimo sutartyje nurodytų Klientų. Klientas, kuriam buvo perduotas
pranešimas, gautą pranešimą privalo perduoti kitiems Paslaugų teikimo sutartyje nurodytiems Klientams. Tokiu atveju yra laikoma, kad Xxxxxxxx gavo pranešimą dieną, kurią yra laikoma, kad Klientas, kuriam Bankas perdavė pranešimą, jį gavo pagal Bendrąsias taisykles.
30. Klientas privalo:
30.1 perduoti pranešimus Bankui pagal Paslaugų teikimo sutartį Skaitmeniniais kanalais arba Nuotolinio ryšio priemonėmis naudodamasis Banko kontaktiniais duomenimis, kurie skelbiami Banko interneto svetainėje;
30.2 nedelsiant informuoti Banką, jei Klientas negavo Banko pranešimų ar ataskaitų, kurias turi gauti iš Banko;
30.3 patikrinti iš Banko gautą informaciją ir pastebėjęs klaidas bei netikslumus apie tai informuoti Banką;
30.4 nedelsiant informuoti Banką apie:
(a) Kliento vardo, pavardės, įmonės pavadinimo, pašto ar elektroninio pašto adreso, telefono numerių ar kitos kontaktinės informacijos pasikeitimą;
(b) Kliento sąskaitos duomenų, jei jie reikšmingi Paslaugos teikimui, pasikeitimą;
(c) kitos Bankui pateiktos informacijos, jei ji yra reikšminga Paslaugos teikimui, pasikeitimą, įskaitant, bet neapsiribojant, Kliento suteiktų įgaliojimų atšaukimą, apribojimą, pakeitimą ar pasibaigimą;
30.5 nedelsiant pateikti Bankui Kliento ir jo atstovo naują asmens tapatybės dokumentą (pasą ir (arba) asmens tapatybės kortelę), informaciją apie bet kokias Paslaugų teikimo sutarties vykdymui reikšmingas aplinkybes bei pateikti jas pagrindžiančius dokumentus, nepriklausomai nuo to, kad ši informacija perduota viešiems registrams, įskaitant, bet neapsiribojant, apie Kliento ar Kliento atstovo parašo pavyzdžio pasikeitimą, Kliento bankroto, restruktūrizavimo bylos inicijavimą bei iškėlimą, Kliento likvidavimą, reorganizavimą, pertvarkymą ir pan.;
30.6 nedelsiant informuoti Banką arba Banko nurodytą asmenį apie Kliento tapatybę patvirtinančių priemonių (pvz., slaptažodžių, kodų ir pan.) praradimą.
31. Klientas gali Bankui pateikti nurodymus / pavedimus Banko nustatytu būdu.
32. Bankas laikys bet kokius Kliento ar Kliento vardu Bankui pateiktus nurodymus neatšaukiamais, jei pagal Taikytiną teisę nenumatyta kitaip. Norėdamas panaikinti, nutraukti, atšaukti ar pakeisti bet kokį nurodymą, Klientas gali susisiekti su Banku, ir nurodymai gali būti panaikinti, nutraukti, atšaukti ar pakeisti tik su Banko sutikimu, jei pagal Taikytiną teisę nenumatyta kitaip. Bankas gali panaikinti, nutraukti, atšaukti ar pakeisti Kliento pateiktus nurodymus, tik jei dar nėra atlikęs veiksmų pagal tokius nurodymus ir (arba) kaip numatyta pagal Taikytiną teisę.
33. Banko pareikalavimu Klientas privalo pateikti Bankui dokumentų originalus arba notaro patvirtintas kopijas. Jei Bankui pateikiami dokumentai yra sudaryti užsienyje, Bankas turi teisę pareikalauti, kad jie būtų legalizuoti ir (arba) patvirtinti apostile, ir (arba) išversti į lietuvių kalbą ir kad vertimas būtų patvirtintas notaro. Iki Banko pareikalavimo įvykdymo Bankas gali laikyti pateiktus dokumentus negaliojančiais.
34. Visi Šalių viena kitai pateikiami pranešimai ir informacija turi būti parengti lietuvių kalba ar bet kokia kita Bankui priimtina kalba.
35. Neatlikęs šioje dalyje nustatytų pareigų, Klientas negali reikšti pretenzijų Bankui, jog Banko atlikti veiksmai pagal informaciją, dokumentus ir (ar) kitus Banko turimus duomenis yra pavėluoti ir (arba) neatitinka Paslaugų teikimo sutarties sąlygų arba jog Klientas negavo kokių nors Banko išsiųstų pranešimų. Bankas nėra atsakingas, jei Klientas neinformuoja Banko kaip nurodyta šioje dalyje, nebent pagal Taikytiną teisę yra numatyta kitaip.
36. Laikydamasis Taikytinos teisės reikalavimų, Bankas gali įrašyti, peržiūrėti ir saugoti bet kokius ir visus Banko ir Kliento vienas kitam pateiktus pranešimus ir komunikaciją, siekiant pagrįsti Kliento sandorius su Banku ir užtikrinti, kad būtų laikomasi Banko teisinių ir reguliacinių įpareigojimų bei vidaus politikų. Tokie įrašai yra ir bus tik Banko nuosavybė ir gali būti pateikti kaip įrodymai bet kokiuose teisminiuose procesuose.
VII. KOMISINIAI MOKESČIAI IR KITI MOKĖJIMAI
37. Už suteiktas Paslaugas Klientas privalo mokėti Bankui Kainyne ir (ar) Paslaugų teikimo sutartyje nustatytus Banko komisinius mokesčius, galiojančius atitinkamos Banko Paslaugos teikimo momentu.
38. Klientas privalo mokėti Bankui Banko nustatytą pagrįstą ir teisingą mokestį už Paslaugą, kuri nenurodyta Paslaugų teikimo sutartyje, bet kuri buvo suteikta Klientui pagal jo pateiktą nurodymą arba siekiant suteikti kitas Paslaugas pagal Paslaugų teikimo sutartį.
39. Be Kainyne ir (ar) Paslaugų teikimo sutartyje nustatytų komisinių mokesčių už Paslaugas Klientas turi kompensuoti Bankui papildomas išlaidas, jei Bankas:
39.1 patyrė kitas papildomas išlaidas, kurios kyla tiesiogiai iš Kliento pavedimų vykdymo;
39.2 Kliento vardu sumoka kitus mokesčius (pvz., notaro mokesčius, užtikrinimo priemonių registracijos mokesčius ir kt.);
39.3 teikdamas Xxxxxxxxx iš trečiųjų šalių renka informaciją apie Klientą, kuri reikalinga Paslaugų teikimui.
Visais aukščiau paminėtais atvejais Bankas privalo pateikti Klientui tokias išlaidas patvirtinančius dokumentus.
40. Jei Banko Klientui taikoma kintama palūkanų norma tampa neigiama, Klientas negali reikalauti, kad Bankas mokėtų Klientui neigiamą normą, nebent Xxxxx aiškiai susitartų kitaip.
VIII. MOKESČIAI
41. Šioje dalyje mokesčiais laikomi Paslaugų atžvilgiu taikomi valstybės ar kitų institucijų nustatyti mokesčiai, mokėtini į tarptautinių institucijų, valstybės ar savivaldybės biudžetus.
42. Bankas Klientui neteikia mokestinių konsultacijų. Klientas turi pats atlikti Paslaugai taikomų mokesčių tyrimą.
43. Jei pagal Taikytiną teisę Bankas privalo iš Klientui išmokamos sumos išskaičiuoti mokesčius, Bankas išskaičiuoja tokius mokesčius ir išmoka Klientui tik tokią lėšų sumą, kuri lieka išskaičiavus mokesčius.
44. Nustatydamas, ar Bankui kyla pareiga deklaruoti valstybės institucijoms Klientui išmokėtas sumas ir (ar) išskaičiuoti mokesčius iš Klientui išmokamų sumų, Bankas vadovaujasi Banko turima informacija apie Klientą.
45. Jei pagal Taikytiną teisę Bankui kyla papildomos pareigos, įskaitant, bet neapsiribojant, pareigą teikti informaciją apie Klientą ir (ar) Xxxxxxxxx, teikiamas Klientui, ir (ar) Klientui atliktus ar iš jo gautus mokėjimus atitinkamų valstybių mokesčių ar kitoms institucijoms, ir Bankas dėl šių pareigų vykdymo patiria išlaidas, Klientas privalo Banko reikalavimu padengti Banko patirtas išlaidas.
46. Klientas privalo mokėti Bankui pagal Paslaugų teikimo sutartį mokėtinas pinigų sumas neišskaitydamas jokių mokesčių. Jei pagal Taikytiną teisę Klientas privalo išskaityti bet kokias sumas, tai Klientas privalo padidinti Bankui mokėtiną pinigų sumą tiek, kad Bankas gautų tokią sumą, kuri būtų mokėtina, jei toks išskaitymas nebūtų atliktas.
IX. NURAŠYMAS IŠ KLIENTO SĄSKAITOS IR ĮSKAITYMAS
47. Suėjus Kliento finansinės prievolės įvykdymo Bankui terminui, Bankas gali nurašyti Kliento mokėtinas Bankui sumas iš bet kurios Kliento Banke atidarytos sąskaitos iki visiško skolos padengimo. Bankas gali pareikalauti, kad Klientas sumokėtų Kliento mokėtinas Bankui sumas grynaisiais pinigais arba pavedimu į Banko nurodytą sąskaitą.
48. Jei Paslaugų teikimo sutartyje yra numatyta konkreti sąskaita, kurią Bankas naudoja Kliento mokėtinų Bankui sumų nurašymui, Klientas privalo užtikrinti, jog suėjus mokėjimo terminui konkrečioje sąskaitoje būtų pakankama lėšų suma. Jeigu mokėjimo termino dieną konkrečioje sąskaitoje esančio lėšų likučio nepakanka arba Banko galimybė nurašyti lėšas iš konkrečios sąskaitos yra ribojama dėl kitų priežasčių, Bankas gali pasinaudoti ankstesniame punkte numatytomis savo teisėmis.
49. Bankas nurašo lėšas Paslaugų teikimo sutartyje nurodyta valiuta arba kita valiuta, taikydamas Banko nustatytą keitimo kursą.
50. Bankas gali įskaityti bet kokias Kliento prievoles, kurių įvykdymo terminas suėjo, už bet kokias Banko prievoles Klientui, nepriklausomai nuo mokėjimo vietos, Banko ar konkrečiame sandoryje dalyvaujančio Kliento skyriaus ar padalinio ir bet kurios prievolės valiutos. Jei prievolės yra vykdomos skirtinga valiuta, Bankas gali įskaitymo tikslais vykdydamas įprastą veiklą konvertuoti bet kurios prievolės valiutą pagal Banko nustatytą kursą.
51. Klientas gali įskaityti bet kokias Banko prievoles, kurių įvykdymo terminas suėjo, už bet kokias Kliento prievoles Bankui tik esant išankstiniam raštiškam Banko sutikimui.
X. ĮKEITIMAS IR FINANSINIS UŽSTATAS
52. Pinigai, įskaityti į Kliento Banke atidarytą sąskaitą bet kuria valiuta, ar kiti panašūs Kliento pinigų išmokėjimo reikalavimai Bankui, Banko saugomos Kliento finansinės priemonės, kitas Banke laikomas Kliento turtas yra laikomas įkeistu Bankui užtikrinant Kliento finansinių įsipareigojimų įvykdymą pagal bet kokią Paslaugų teikimo sutartį.
53. Jei Klientas yra juridinis asmuo ar teisinė struktūra (pvz. fondas), Paslaugų teikimo sutartis yra laikoma finansinio užtikrinimo susitarimu pagal Lietuvos Respublikos finansinio užtikrinimo susitarimų įstatymą ir:
53.1 pinigai, įskaityti į Kliento Banke atidarytą sąskaitą bet kuria valiuta, ar kiti panašūs Kliento pinigų išmokėjimo reikalavimai Bankui yra laikomi finansiniu užstatu be nuosavybės teisės perdavimo; ir
53.2 Lietuvos Respublikos finansinio užtikrinimo susitarimų įstatyme nurodytos ir Banke saugomos finansinės priemonės yra laikomos finansiniu užstatu be nuosavybės teisės perdavimo;
net jeigu ir nėra atskirai pažymima apie jų kaip finansinio užstato statusą jų perdavimo Bankui metu (toks statusas suteikiamas šiomis Bendrosiomis taisyklėmis), ir jos yra įkeistos Bankui, užtikrinant Paslaugų teikimo sutartyje numatytų Kliento įsipareigojimų įvykdymą.
54. Klientas turi teisę pakeisti finansinį užstatą, jį papildyti ar atsiimti, jei nėra nustatyti disponavimo finansiniu užstatu apribojimai pagal atskirus susitarimus ar Paslaugų teikimo sutarties sąlygas. Bankas turi teisę apriboti šiame punkte nurodytas Kliento teises, jeigu Klientas nevykdo Paslaugų teikimo sutartyje nurodytų įsipareigojimų ar įvyksta bet koks įvykis ar aplinkybės, kurioms esant Bankas turi teisę nutraukti Paslaugų teikimo sutartį.
55. Klientui neįvykdžius Įsipareigojimų ar įvykus bet kuriam iš šiose Bendrosiose taisyklėse ar Paslaugų teikimo sutartyje nurodytam Įsipareigojimų nevykdymo ar nutraukimo atvejui (ar panašiai aplinkybei ar įvykiui (kaip bebūtų apibūdintas)), Bankas turi teisę vienašališkai realizuoti finansinį užstatą sudarančias ar įkeitimo objektu esančias lėšas, nurašydamas
atitinkamą lėšų sumą ir ją įskaitydamas ar ja kitaip padengdamas Kliento įsipareigojimus pagal Paslaugų teikimo sutartį, o finansinį užstatą sudarančius ar įkeitimo objektu esančius vertybinius popierius - juos parduodamas, perimdamas arba jų verte padengdamas Kliento prievoles. Informacija apie realizuotą finansinį užstatą yra pateikiama Klientui atitinkamų sąskaitų išrašuose ir per internetinės bankininkystės sistemą.
XI. NACIONALINĖS IR TARPTAUTINĖS SANKCIJOS
56. Klientas privalo užtikrinti, kad Kliento ir (arba) Su Klientu susijusių asmenų veikimas, neveikimas ar pasinaudojimas bet kokiomis Paslaugomis ar lėšų gavimas (tiesiogiai ar netiesiogiai) pagal Paslaugų teikimo sutartį nebus toks, kuris pažeidžia Sankcijas ir (ar) sąlygoja (arba sąlygos) Kliento ir (arba) Su Klientu susijusių asmenų ir (arba) Banko Sankcijų pažeidimą.
57. Bankas turi teisę atsisakyti teikti Paslaugą ar vykdyti Kliento pavedimus, ar nustatyti jų vykdymui apribojimus, kai to reikia, kad būtų laikomasi bankų korespondentų, valstybės institucijų ar kitų bankų nustatytų reikalavimų ar apribojimų, taip pat susilaikyti nuo Paslaugų teikimo ir (ar) bet kokio Kliento pateikto pavedimo vykdymo, jei atitinkama Paslauga ar operacija yra tiesiogiai ar netiesiogiai susijusi su Uždrausta šalimi ir (ar) prekėmis ir (ar) paslaugomis, kurioms taikomos Sankcijos arba kurios yra susijusios su tiesiogiai ar netiesiogiai su Uždrausta šalimi susijusiu asmeniu ar subjektu.
XII. ĮSIPAREIGOJIMŲ NEVYKDYMO ATVEJAI IR NUTRAUKIMO ATVEJAI
58. Įsipareigojimų nevykdymo atveju yra laikomas bet kuris iš toliau nurodytų įvykių, nutikęs bet kuriuo metu:
58.1 Klientas nesilaiko ar neįvykdo bet kokio Įsipareigojimo, įskaitant, bet neapsiribojant, Kliento mokėjimo ar pateikimo įsipareigojimo pagal bet kokią Paslaugų teikimo sutartį neįvykdymą laiku;
58.2 Klientas neigia, atsisako, nepripažįsta ar atmeta, pilnai ar iš dalies, arba ginčija Paslaugų teikimo sutarties ar pagal ją įvykdytos operacijos galiojimą (arba tokius veiksmus atlieka bet koks asmuo ar subjektas, Kliento paskirtas arba įgaliotas atlikti operacijas ar veikti Kliento vardu);
58.3 Klientas ir (ar) Užtikrinimo priemonės davėjas neužtikrino Įsipareigojimų įvykdymo;
58.4 bet koks Susitarimas dėl užtikrinimo priemonės pasibaigia ar yra nutraukiamas arba toks Susitarimas dėl užtikrinimo priemonės negalioja ar nustoja galioti iki visų Įsipareigojimų, kurių įvykdymo užtikrinimui yra sudarytas toks Susitarimas dėl užtikrinimo priemonės, be raštiško Banko sutikimo;
58.5 Klientas ir (ar) Užtikrinimo priemonės davėjas neigia, atsisako, nepripažįsta ar atmeta, pilnai ar iš dalies, arba ginčija Susitarimo dėl užtikrinimo priemonės galiojimą (arba tokius veiksmus atlieka bet koks asmuo ar subjektas, Kliento ir (ar) Užtikrinimo priemonės davėjo paskirtas arba įgaliotas atlikti operacijas ar veikti jų vardu);
58.6 paaiškėja, kad bet koks Kliento ar Užtikrinimo priemonės davėjo duotas ar pakartotas arba laikomas duotu ar pakartotu patvirtinimas pagal Paslaugų teikimo sutartį arba Susitarimą dėl užtikrinimo priemonės buvo iš esmės neteisingas ar klaidinantis tuo metu, kai buvo duotas arba laikomas duotu;
58.7 įsipareigojimų neįvykdymas, įsipareigojimų nevykdymo atvejo atsiradimas ar panaši aplinkybė ar įvykis (kaip bebūtų apibūdintas) Kliento ar Užtikrinimo priemonės davėjo atžvilgiu pagal vieną ar daugiau Paslaugų teikimo sutarčių ar Susitarimų dėl užtikrinimo priemonės, arba pagal vieną ar daugiau Kliento ar Užtikrinimo priemonės davėjo sutarčių, sudarytų su bet kuriuo Banko Susijusiu asmeniu, ar užtikrinimo priemonių, pateiktų bet kuriam Banko Susijusiam asmeniui, įskaitant, bet neapsiribojant, vieno ar daugiau mokėjimų pradelsimą pagal tokias Paslaugų teikimo sutartis, Susitarimus dėl užtikrinimo priemonės arba Kliento ar Užtikrinimo priemonės davėjo sudarytas sutartis / pateiktas užtikrinimo priemones bet kokiam Banko Susijusiam asmeniui (kryžminis įsipareigojimų nevykdymas);
58.8 Klientas arba Užtikrinimo priemonės davėjas:
(a) baigia savo veiklą (ne jungimo būdu);
(b) tampa nemokiu ar negali grąžinti savo skolų arba raštiškai prisipažįsta, kad jis iš esmės negali grąžinti savo skolų suėjus jų grąžinimo terminui;
(c) atsiskaito su kitais savo kreditoriais perleisdamas jiems ar jų naudai savo teises ir pareigas, verslą, turtą ar jų dalį;
(d) prieš jį pradedamas arba pradėtas procesas siekiant sprendimo dėl nemokumo ar bankroto ar kitų priemonių taikymo pagal bankroto ar nemokumo įstatymus ar panašius kreditorių teisėms poveikį turinčius įstatymus, arba yra pateiktas prašymas dėl jo likvidavimo ir toks procesas ar prašymas nėra atmetamas, panaikinamas ar atidedamas jo nagrinėjimas kiekvienu atveju per 15 dienų nuo tokio proceso pradėjimo ar prašymo pateikimo;
(e) prašo paskirti arba jam arba visam ar iš esmės visam jo turtui yra paskiriamas administratorius, likvidatorius ar panašus pareigūnas (įmonė);
(f) jo turtas yra areštuotas, į jį nukreiptas išieškojimas ar vykdomas kitas teisminis procesas;
(g) Klientas, Užtikrinimo priemonės davėjas ar Su Klientu susijęs asmuo tampa Uždrausta šalimi.
59. Nutraukimo atveju laikomas bet kuris iš toliau nurodytų bet kuriuo metu nutikusių įvykių:
59.1 Paslaugų teikimo sutartis ir (ar) Susitarimas dėl užtikrinimo priemonės ir (ar) bet kuri jų dalis tampa neteisėta pagal Taikytiną teisę bet kurią dieną, arba būtų tapusi neteisėta, jei būtų buvę pareikalauta atitinkamo mokėjimo, pateikimo ar jo sąlygų vykdymo;
59.2 Kliento tiesioginio ar netiesioginio akcininko ar Naudos gavėjo pasikeitimas yra nepriimtinas Bankui.
XIII. PASLAUGŲ SUTARTIES NUTRAUKIMAS IR TEISIŲ GYNIMO BŪDAI
60. Įsipareigojimų nevykdymo atveju bet kuriuo metu Klientas privalo sumokėti Bankui mokesčius (pvz., baudas, delspinigius ir (ar) kitus mokesčius), kaip nustatyta Paslaugų teikimo sutartyje, Kainyne ir (arba) Paslaugų teikimo sąlygose, taip pat atlyginti visus Banko patirtus tiesioginius ir (arba) netiesioginius nuostolius. Tokių mokesčių mokėjimas neatleidžia Kliento nuo jokio kito jo įsipareigojimo vykdymo.
61. Bet kuriuo metu įvykus Įsipareigojimų nevykdymo ar Nutraukimo atvejui, Bankas gali pranešęs Klientui nutraukti Paslaugų teikimo sutartį nuo pranešimo momento, jei Taikytina teisė nenumato kitaip.
62. Jei Taikytina teisė nenumato kitaip, bet kuri Šalis gali bet kuriuo metu ir nenurodydama motyvų vienašališkai nutraukti Paslaugų teikimo sutartį, pagal kurią Paslaugos teikimo terminas nėra apibrėžtas, įspėjus kitą Šalį bent prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų.
63. Bet kuriuo metu įvykus Įsipareigojimų nevykdymo ar Nutraukimo atvejui ir neatsižvelgiant į kitus teisių gynimo būdus pagal Paslaugų teikimo sutartį arba Taikytiną teisę, Bankas gali savo nuožiūra, jei Taikytina teisė nenumato kitaip:
63.1 nutraukti ar sustabdyti bet kokios Paslaugos teikimą ir (ar) bet kokios Banko prievolės vykdymą pagal Paslaugų teikimo sutartį;
63.2 apriboti disponavimą Banke laikomu Kliento turtu, įskaitant, bet neapsiribojant, operacijų vykdymo apribojimą bet kuriose Kliento sąskaitose (įskaitant mokėjimo, vertybinių popierių sąskaitas) iki Banko pasinaudojimo teisių gynimo būdais;
63.3 konstatuoti ir pareikalauti, kad visos Kliento mokėtinos susikaupusios nesumokėtos sumos pagal Paslaugų teikimo sutartį būtų sumokėtos nedelsiant, ir tada jos tampa Klientui mokėtinos nedelsiant.
64. Jei pagal Taikytiną teisę tam tikrų klientų kategorijų atžvilgiu yra nustatyti konkretūs reikalavimai nutraukimui ir teisių gynimo būdams, kaip nurodyta 60 ir 61 punkte, Bankas vykdo nutraukimą ir taiko teisių gynimo būdus pagal Taikytinos teisės reikalavimus.
XIV. GAUTŲ LĖŠŲ PASKIRSTYMAS
65. Jei Banko iš Kliento gautų lėšų nepakanka padengti visas likusias Kliento mokėtinas Bankui sumas pagal vieną ar kelias Paslaugų teikimo sutartis, Bankas gali paskirstyti ir panaudoti tokias lėšas bet kokių nesumokėtų sumų pagal vieną ar kelias Paslaugų teikimo sutartis dengimui, nebent Klientas yra pateikęs konkrečius nurodymus.
XV. ASMENS DUOMENŲ TVARKYMAS
66. Tvarkydamas asmens duomenis Bankas vadovaujasi „Luminor“ banko Privatumo politika, kuri skelbiama Banko interneto svetainėje.
XVI. BANKO PASLAPTIES ATSKLEIDIMAS
67. Be informacijos atskleidimo, kaip numatyta Paslaugų teikimo sutartyje ir (ar) pagal Taikytiną teisę bei Kliento asmens duomenų atskleidimo ir perdavimo vadovaujantis „Luminor“ banko Privatumo politika, kuri skelbiama Banko internetinėje svetainėje, kreipdamasis dėl Paslaugų ir/arba sudarydamas Paslaugų teikimo sutartį Klientas taipogi neatšaukiamai sutinka ir suteikia Bankui teisę atskleisti ir perduoti bet kokią Banko paslaptį sudarančią informaciją, jei tokia informacija yra atskleidžiama ir perduodama:
67.1 Banko Susijusiam asmeniui;
67.2 asmeniui, kuriam tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso Banko akcijų dalis, ir bet kokiam asmeniui, kurį tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja asmuo, kuriam tiesiogiai ar netiesiogiai priklauso Banko akcijų dalis, jeigu pateikti informaciją yra būtina užtikrinant atitinkamo asmens veiklą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų laikymąsi;
67.3 asmeniui derybų dėl jo tapimo Banko Susijusiu asmeniu metu sėkmingo tokių derybų užbaigimo tikslais;
67.4 asmeniui, kuriam ar kurio naudai Bankas perleidžia, įkeičia ar perduoda arba ketina perleisti, įkeisti ar perduoti savo verslą (ar bet kurią jo dalį) arba teises, reikalavimus ar prievoles, kylančias iš su Klientu sudarytos sutarties, arba tokio asmens agentui, arba sandorio, kuriuo siekiama panašių rezultatų ar efekto kaip aukščiau paminėtais sandoriais, šaliai, tokių sandorių įvykdymo tikslais;
67.5 Banko atstovams ir kitoms šalims, tiesiogiai ar netiesiogiai dalyvaujančioms teikiant Paslaugą Klientui, arba rengiantis teikti tokią Paslaugą Klientui, ir jų subrangovams (pvz., bankams korespondentams, finansų įstaigoms, draudimo bendrovėms, finansų tarpininkams, brokeriams, mokėjimo, tarpuskaitos ar atsiskaitymo sistemų, biržų ir pan. dalyviams arba šalims), jei dėl tokių paslaugų specifikos yra būtina atskleisti tokius duomenis;
67.6 trečiosioms šalims, kurios teikia paslaugas Bankui, ir tokių trečiųjų šalių subrangovams, jei dėl tokių paslaugų specifikos yra būtina atskleisti tokius duomenis šioms šalims, įskaitant, tačiau neapsiribojant, visas šalis, kurioms Banko paslaptis yra atskleidžiama dėl bet kokių sandorių, susijusių su jo verslo ar bet kokių jo dalių, teisių ar įsipareigojimų perleidimu, taip pat dėl bet kokios paslaugos, suteiktos siekiant užtikrinti, kad Bankas laikytųsi įstatymu ar sutartimi nustatytų įsipareigojimų, geriausios sektoriaus praktikos arba gairių, riziką ribojančios priežiūros ar kitų kompetentingų institucijų rekomendacijų, arba Banko ar Banko Susijusių asmenų patvirtintų taisyklių ir politikų dėl Banko operacijų ar Paslaugų (įskaitant, bet neapsiribojant, bet kokius „pažink savo klientą“ patikrų ir pinigų plovimo prevencijos reikalavimų atitikties vertinimus, IT auditus, o taip pat, bet jais neapsiribojant, auditoriams, išoriniams patikrinimų atlikėjams, išoriniams atitikties pareigūnams, teisiniams, finansiniams ar kitų profesinių paslaugų konsultantams, IT paslaugų teikėjams), ar tokioms trečiosioms šalims, kurios teikia Bankui paslaugas ir turi sutartinę teisę audituoti Banko veiklą ir (arba) Banko duomenų pilnumą ir kokybę ir Banko naudojamų vidinių techninių priemonių ir organizacinių procedūrų, skirtų atitikti pinigų plovimo ir terorizmo finansavimo prevencijos reikalavimus, tinkamumą;
67.7 trečiajai šaliai, kuri gauna duomenis teikdama Kliento prašomą Paslaugą;
67.8 trečiosioms šalims tokia apimtimi, kuri būtina įgyvendinti, įvykdyti, pasinaudoti ar įtvirtinti Banko teises pagal Paslaugų teikimo sutartį ir Susitarimą dėl užtikrinimo priemonės, įskaitant, bet neapsiribojant, draudikams ir Kliento arba Užtikrinimo priemonės davėjo įsipareigojimų įvykdymui užtikrinti pateiktos užtikrinimo priemonės vertintojams, Užtikrinimo priemonės davėjams ir su Klientu sudarytos Paslaugų teikimo sutarties šalims;
67.9 trečiajai šaliai tokia apimtimi, kuri būtina Bankui siekiant apginti ar įgyvendinti savo pažeistas teises ir teisėtus interesus, ypač Klientui pažeidus bet kokius Įsipareigojimus, jei Taikytina teisė nenumato kitaip;
67.10 bet kuriai šaliai, kuri teikia skolų surinkimo arba išieškojimo paslaugas Bankui;
67.11 šaliai, kuri teikia arba ketina teikti finansavimą Bankui ar jo Susijusiam asmeniui, arba kuri dalyvauja teikiant bet kokios rūšies finansavimą arba pritraukiant kapitalą į Banką ar su juo Susijusį asmenį (įskaitant paskolos suteikimą, bet kokio tipo finansinių priemonių, vertybinių popierių, obligacijų viešą siūlymą ir išleidimą) ir taip pat asmenims, kurie ruošia, tvarko, organizuoja, užtikrina tokį finansavimą arba teikia palaikymo paslaugas, susijusias su tuo, kas paminėta aukščiau (pvz. vertintojai, auditoriai, užtikrinimo, mokėjimo ir kiti agentai, įkaito turėtojai)) ir jų patarėjams;
67.12 reitingo agentūrai dėl Banko ar jo Xxxxxxxxx asmens reitingo arba bet kokių Banko ar jo Susijusio asmens finansinių priemonių reitingo;
67.13 duomenų bazės ar registro tvarkytojui (įskaitant, bet neapsiribojant, komercinį ir įmonių registrus, paskolų registrą ir vertybinių popierių registrus);
67.14 valstybinei institucijai, viešosios teisės subjektui arba subjektui, kuris atlieka viešosios teisės funkcijas savo funkcijų vykdymo tikslais (įskaitant antstolius ir notarus).
68. Bankas turi užtikrinti, kad visos šalys, kurioms yra atskleidžiama Banko paslaptį sudaranti informacija pagal 67 punktą, turėtų sutartimi ar įstatymu numatytą pareigą neatskleisti informacijos, nebent kitaip numatyta pagal Taikytiną teisę arba tokia pareiga nesuderinama su Banko paslaptį sudarančios informacijos atskleidimo tikslu.
XVII. TEISIŲ IR PAREIGŲ PERLEIDIMAS
69. Bankas turi teisę iš Paslaugų teikimo sutarties kylančias visas ar dalį Banko teisių ir pareigų perleisti bet kokiam asmeniui be Kliento sutikimo.
70. Klientas gali perleisti iš Paslaugų teikimo sutarties kylančias savo teises ir pareigas bet kokiam asmeniui tik gavęs iš Banko išankstinį raštišką sutikimą.
XVIII. NEPAGRĮSTAS PRATURTĖJIMAS IR KLAIDOS
71. Klientas privalo sugrąžinti Bankui nepagrįstai gautas pinigų sumas, vertybinius popierius ir (arba) kitą turtą. Bankas turi teisę be atskiro Kliento sutikimo nurašyti iš Kliento sąskaitų nepagrįstai ir (arba) klaidingai gautas pinigų sumas ar vertybinius popierius.
72. Jei Paslaugų teikimo metu per klaidą Kliento sąskaitose įrašomi neteisingi įrašai, Bankas turi teisę be atskiro Kliento sutikimo ištaisyti šiuos įrašus.
73. Klientas privalo nedelsiant informuoti Banką, kai sužino apie nepagrįstai gautas pinigų sumas, vertybinius popierius ir (arba) kitą turtą arba kai sužino apie neteisingai atliktas operacijas Kliento sąskaitose ir (arba) neteisingus įrašus Kliento sąskaitose.
XIX. NENUGALIMA JĖGA (FORCE MAJEURE)
74. Šalis atleidžiama nuo atsakomybės už Paslaugų teikimo sutarties nevykdymą (įskaitant Įsipareigojimų nevykdymo atvejį), jeigu tai nutiko dėl aplinkybių, kurių paveiktoji Šalis negalėjo kontroliuoti ir (arba) protingai numatyti Paslaugų teikimo sutarties sudarymo metu (toliau - Nenugalimos jėgos aplinkybė). Nenugalimos jėgos aplinkybe nelaikoma tai, kad Sutarties Šalis neturi reikiamų finansinių išteklių arba Sutarties Šalies kontrahentai pažeidžia savo prievoles.
75. Jeigu Nenugalimos jėgos aplinkybė yra laikina, tai sutarties neįvykdžiusi Šalis gali sustabdyti Paslaugų teikimo sutarties vykdymą Nenugalimos jėgos aplinkybės pasireiškimo laikotarpiui, atsižvelgiant į tos aplinkybės įtaką Paslaugų teikimo sutarties įvykdymui, įspėjus kitą Šalį kaip nurodyta žemiau.
76. Sutarties neįvykdžiusi Šalis privalo pranešti kitai Šaliai apie Nenugalimos jėgos aplinkybės atsiradimą bei jos įtaką Paslaugų teikimo sutarties vykdymui ir pateikti ją pagrindžiančius įrodymus. Jeigu šio pranešimo kita Šalis negauna per protingą laiką po to, kai sutarties neįvykdžiusi Šalis sužinojo ar turėjo sužinoti apie tą aplinkybę, tai pastaroji Šalis neatleidžiama nuo atsakomybės prieš kitą Šalį.
77. Nenugalimos jėgos aplinkybių buvimas neatima iš Banko teisės nutraukti Paslaugų teikimo sutartį ir (arba) sustabdyti jos vykdymą, ir (arba) reikalauti prieš terminą sugrąžinti visas Klientui suteikto finansavimo sumas bei sumokėti palūkanas ir kitas Bankui mokėtinas sumas ir mokesčius.
XX. ATSAKOMYBĖS APRIBOJIMAS
78. Banko atsakomybė pagal Paslaugų teikimo sutartį neviršys Kliento patirtų tiesioginių nuostolių dydžio.
79. Klientas negali reikalauti, kad Bankas atlygintų netiesioginius nuostolius, įskaitant, bet neapsiribojant, prarastas pajamas ir (ar) pelną, prarastą galimybę, taip pat moralinę žalą ir (ar) žalą reputacijai, išskyrus atvejus, kai Bankas pažeidžia Paslaugų teikimo sutartį tyčia arba dėl didelio neatsargumo.
XXI. PASLAUGŲ TEIKIMO SUTRIKIMAS, SUSTABDYMAS IR PAKEITIMAS
80. Bankas neatsako už jokios Paslaugos teikimo sutrikimą dėl, be apribojimų, Banko naudojamos techninės, programinės įrangos ar kitos infrastruktūros gedimų, internetinio ryšio sutrikimų ar kitų techninių gedimų, kurie nelaikomi Nenugalimos jėgos aplinkybėmis, jei Bankas imasi pagrįstų pastangų atstatyti Paslaugos teikimą ir (ar) siūlo Klientui kitus sprendimo variantus, net jei kito sprendimo varianto paslaugų lygis yra žemesnis lyginant su sutrikusia Paslauga.
81. Jei Paslaugos atstatymas ir (ar) kito sprendimo varianto pasiūlymas per pagrįstą laikotarpį nėra įmanomas, Bankas grąžina Klientui jo sumokėtus Bankui mokesčius už konkrečią operaciją, kuri nebuvo atlikta dėl Paslaugos teikimo sutrikimo.
82. Bankas turi teisę sustabdyti ir (ar) nutraukti Paslaugos ir (ar) jos dalies teikimą ar pakeisti jos teikimo tvarką apie tai informavęs Klientą, jei Paslaugos teikimo sustabdymas ir (ar) nutraukimas, ir (ar) pakeitimas yra sąlygotas Taikytinos teisės ir (ar) jos aiškinimo pasikeitimų ir (ar) Banko naudojamos programinės ir (ar) techninės įrangos ir (ar) kitos infrastruktūros būtinu remontu, priežiūra, atnaujinimu ir (ar) keitimu, vidaus procedūrų tobulinimu ir pan. Šiuo atveju Bankas nebus atsakingas prieš Klientą.
XXII. PAKEITIMAI
83. Jei Taikytina teisė nenumato kitaip, bet nepaisant Paslaugų teikimo sutarties nuostatų, Bankas turi teisę bet kada pakeisti Bendrąsias taisykles, Paslaugų teikimo sąlygas ir Kainyną. Apie tokius pakeitimus Bankas informuoja Klientą ne vėliau kaip likus 14 (keturiolikai) kalendorinių dienų iki atitinkamų pakeitimų įsigaliojimo dienos.
84. Bankas gali pakeisti Paslaugų teikimo sutartį, jei tokie pakeitimai yra būtini dėl Banko naudojamos programinės ir (ar) techninės įrangos pakeitimo ar atnaujinimo, organizacijos restruktūrizavimo, galiojančių teisės aktų pakeitimo ar naujų teisės aktų priėmimu, ar dėl kitų svarbių priežasčių. Apie tokius pakeitimus Bankas informuoja Klientą ne vėliau kaip prieš 14 (keturiolika) kalendorinių dienų.
85. Visi šiose Bendrosiose taisyklėse nustatyta tvarka atlikti pakeitimai yra privalomi Klientui ir galioja visoms su Klientu sudarytoms Paslaugų teikimo sutartims.
XXIII. KLIENTO PRETENZIJŲ NAGRINĖJIMAS
86. Jei Klientas nepatenkintas teikiama Paslauga, jis turi teisę teikti Bankui pretenzijas (skundus).
87. Bankas gautas Kliento pretenzijas (skundus) išnagrinėja ir pateikia Klientui atsakymą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo pretenzijos (skundo) gavimo dienos. Jei dėl priežasčių, kurių Bankas negali kontroliuoti, atsakymo neįmanoma pateikti per
15 (penkiolika) Darbo dienų, Bankas išsiųs Klientui negalutinį atsakymą, nurodydamas atsakymo į pretenziją (skundą)
vėlavimo priežastis ir terminą, iki kurio Klientas gaus galutinį atsakymą. Bet kuriuo atveju galutinio atsakymo pateikimo terminas neviršys 35 (trisdešimt penkių) Darbo dienų nuo pretenzijos (skundo) gavimo dienos.
88. Jeigu Klientas yra vartotojas, jis įstatymų nustatyta tvarka taip pat turi teisę raštu arba elektroniniu būdu, dėl neteisminio ginčo nagrinėjimo kreiptis į Lietuvos banką (Žirmūnų g. 151, LT-01121 Vilnius, interneto tinklalapis xxx.xx.xx), kuris nagrinėja vartotojų ir finansų rinkos dalyvių ginčus, kylančius iš finansinių paslaugų teikimo.
XXIV. TAIKOMA TEISĖ IR GINČŲ SPRENDIMAS
89. Paslaugų teikimo sutarčiai yra taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
90. Ginčai, kylantys iš Paslaugų teikimo sutarties, yra sprendžiami Lietuvos Respublikos teismuose. Neatsižvelgiant į aukščiau išdėstytas nuostatas, Bankas gali pradėti teismo procesą prieš Klientą dėl Paslaugų teikimo sutarties teismuose pagal Kliento gyvenamąją, buveinės, turto ar jo dalies, filialo ar atstovybės buvimo vietą, tarp jų ir užsienio valstybėse.