STATYBOS RANGOS SUTARTIS BENDROSIOS SĄLYGOS
UAB Geležinkelio tiesimo centras
Trikampio g.10, LT-25112 Lentvaris, Trakų r. sav.
Įmonės kodas 181628163 | PVM kodas LT816281610
STATYBOS RANGOS SUTARTIS
BENDROSIOS SĄLYGOS
SĄVOKOS.
Pirkimas – Užsakovo atliekamas darbų įsigijimas su pasirinktu (pasirinktais) tiekėju (tiekėjais) sudarant rangos sutartį.
Nurodymas – bet koks raštiškas arba žodinis (kuris vėliau turi būti patvirtintas raštiškai) nurodymas, kurį dėl Sutarties vykdymo Rangovui duoda Užsakovas arba jo atstovas.
Darbai – Bėgių suvirinimo kelyje darbai, aprašyti Sutarties specialiose sąlygose ir Rangovo komerciniame pasiūlyme, kuriuos Rangovas įsipareigoja atlikti pagal Sutartį, Užsakovo darbų užsakymo formą, taip pat kiti darbai, kuriuos Rangovas įsipareigoja atlikti, bei paslaugos, kurias Rangovas įsipareigoja suteikti pagal Sutarties sąlygas ir galiojančių teisės aktų reikalavimus.
Sutartis - Sutarties Bendrosios sąlygos, Specialiosios sąlygos ir visi jų priedai.
Užsakovas – Uždaroji akcinė bendrovė Geležinkelio tiesimo centras;
Rangovas – Sutarties Šalis, atliekanti Sutartyje numatytus Darbus ir su kuria Užsakovas sudaro šią sutartį.
ŠALIŲ PAREIŠKIMAI
Xxxxx pareiškia ir garantuoja, kad:
Sutartį sudarė turėdamos tikslą realizuoti jos nuostatas bei galėdamos realiai įvykdyti Sutartyje nurodytus įsipareigojimus nurodyta Darbų apimtimi ir terminais;
Sutartį sudarė nepažeisdamos ir neturėdamos tikslo pažeisti Lietuvos Respublikos (toliau – LR) teisės aktų bei Šalių veiklą reglamentuojančių dokumentų bei sutartinių įsipareigojimų;
jos yra mokios, jų veikla nėra apribota, joms neiškelta arba nėra numatoma iškelti bylos dėl restruktūrizavimo ar likvidavimo, jos nėra sustabdę ar apriboję savo veiklos, joms nėra iškeltos bankroto bylos;
šioje Sutartyje bei jos prieduose nurodyti terminai yra priimtini abiem Šalims, jie yra nustatyti kiekvienai Šaliai įvertinus visas jai svarbias aplinkybes bei rizikas. Rangovas yra informuotas, kad Darbų atlikimo terminų laikymasis yra esminė šios Sutarties sąlyga.
Rangovas pareiškia ir garantuoja, kad:
pilnai susipažino su visa informacija, susijusia su Darbais bei kita jo reikalavimu Užsakovo pateikta dokumentacija, reikalinga Sutarties pagrindu prisiimamiems įsipareigojimams įvykdyti bei Darbams atlikti, ir ši dokumentacija bei joje pateikta informacija yra visiškai ir pilnai pakankama tam, kad Rangovas galėtų užtikrinti tinkamą ir visišką visų Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų vykdymą ir jų kokybę;
jis pats bei jo sutartinius įsipareigojimus vykdantys ir Darbus atliekantys tretieji asmenys (toliau – subrangovai) turi visas licencijas, leidimus, atestatus, kvalifikacinius, saugos darbe pažymėjimus, taip pat visus kitus dokumentus ir reikiamą kvalifikaciją ir kompetenciją Darbams ir įsipareigojimams, numatytiems šioje Sutartyje vykdyti;
jis turi visas technines, intelektualines, fizines bei bet kokias kitas galimybes ir savybes, reikalingas ir leidžiančias jam deramai vykdyti Sutarties sąlygas bei užtikrinti aukščiausią atliekamų Darbų kokybę;
jis neturi jokių įsiskolinimų ar įsipareigojimų jokiems tretiesiems asmenims, kurie kliudytų tinkamai vykdyti šia Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, ir įsipareigoja neprisiimti tokių įsipareigojimų visu šios Sutarties galiojimo laikotarpiu;
Darbus atliks griežtai laikantis reikalavimų, įtvirtintų LR civiliniame kodekse, LR statybos įstatyme, statybos techniniuose reglamentuose (STR) bei kituose LR teritorijoje galiojančiuose teisės aktuose;
Pasikeitus aplinkybėms, nurodytoms šioje Sutarties daltyje, Šalis įsipareigoja apie tai raštu informuoti kitą Šalį ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas. Nepateikus visos finansinės ir mokestinės informacijos per nustatytą terminą, pasekmės atitenka Šaliai neįvykdžiusiai šių įsipareigojimų.
Šalys pareiškia ir garantuoja, kad kiekvienas šioje dalyje pareiškimas ir garantija Sutarties sudarymo dieną yra tikras ir teisingas.
SUTARTIES AIŠKINIMAS
Sutartyje, kur reikalauja kontekstas, žodžiai pateikti vienaskaita, gali turėti ir daugiskaitos prasmę, ir atvirkščiai.
Kai tam tikra reikšmė yra skirtinga tarp nurodytų skaičiais ir žodžiais, vadovaujamasi žodine reikšme. Jei mokėjimo valiutos pavadinimo trumpinys neatitinka mokėjimo valiutos pilno pavadinimo žodžiais, teisingu laikomas valiutos pilnas pavadinimas žodžiais.
Sutarties trukmė ir kiti terminai yra skaičiuojami kalendorinėmis dienomis, jei Sutartyje nenurodyta kitaip.
SUTARTIES KAINA (KAINODAROS TAISYKLĖS) IR MOKĖJIMO SĄLYGOS
Sutarčiai taikomas Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytas kainos apskaičiavimo būdas. Kai sutartyje nustatyta sutarties kaina ir detalizuoti atskiri darbo vieneto įkainiai, laikoma, kad sutarčiai taikomi fiksuoti vieneto įkainiai.
Jeigu Sutarties galiojimo metu, pasikeitus LR teisės aktams, pasikeistų pridėtinės vertės mokesčio dydis, Sutarties kaina be PVM, kurią Rangovas nurodė Pirkimui, dėl to nebus keičiama, t.y. Užsakovas, už tinkamai pagal Sutartį atliktus ir perduotus Darbus, mokės Rangovui kainą, kuri bus lygi sumai, gautai prie Sutarties kainos be PVM pridėjus PVM, apskaičiuotą pagal naujai patvirtintą tarifą, nebent galiojantys LR teisės aktai numatytų kitaip.
Į Sutarties kainą (fiksuotą įkainį arba fiksuotą kainą) yra įskaičiuota visų Darbų kaina, įskaitant darbo jėgos, mechanizmų darbo ir medžiagų kainą, visas su dokumentų, kurių reikalauja Užsakovas, rengimu bei pateikimu susijusias išlaidas, aprūpinimo įrankiais, reikalingais Darbams atlikti, išlaidas. Į Sutarties kainą taip pat įskaičiuotos muito rinkliavų mokesčių Lietuvoje / kitoje valstybėje, kurie gali atsirasti, vykdant šią Sutartį, draudimo, garantijų, transportavimo, apsaugos ir visos kitos, su Darbų atlikimu ir Sutarties vykdymu susijusios, įmanomos Rangovo išlaidos.
Jeigu, siekiant laiku ir tinkamai įvykdyti Sutartį, reikia atlikti darbus ir / arba pirkti papildomas medžiagas, kurių Rangovas nenumatė sudarydamas Sutartį, bet turėjo ir galėjo juos numatyti, ir jie yra būtini šiai Sutarčiai tinkamai įvykdyti, šiuos darbus Rangovas atlieka ir / arba perka papildomas medžiagas savo pastangų ir išteklių (piniginių, materialinių ir / ar kitų) sąskaita.
Tuo atveju, jeigu būtina atlikti papildomus darbus ir / arba pirkti papildomas medžiagas, kurių Rangovas, sudarydamas Sutartį, neturėjo ir negalėjo numatyti, vadovaujantis Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.685 str., Rangovas turi teisę reikalauti perskaičiuoti Sutarties kainą tik tuo atveju, kai Sutarties kaina dėl nuo Rangovo nepriklausančių priežasčių padidėjo daugiau kaip 15 procentų.
Už Darbus, kuriuos Rangovas atlieka savarankiškai, be Užsakovo leidimo, nukrypdamas nuo Sutarties, neatlyginama. Užsakovui pareikalavus, Rangovas privalo per Užsakovo nurodytą terminą neatlygintinai pašalinti be Užsakovo leidimo atliktus darbus, priešingu atveju tai atlieka Užsakovas Rangovo sąskaita.
Rangovas pilnai prisiima Darbų pabrangimo bei medžiagų kainų kilimo riziką ir patvirtina, kad yra tai įvertinęs, pateikdamas savo pasiūlymą pirkimui.
Užsakovas, pasirašęs Rangovo pateiktą galutinį ir (arba) tarpinį Darbų perdavimo-priėmimo aktą, apie tai nedelsdamas informuoja Rangovą. Mokėjimai yra vykdomi per Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytą terminą.
Užsakovas už atliktus Darbus Rangovui atsiskaito mokėjimo pavedimu į Sutarties Specialiosiose sąlygose Rangovo rekvizituose nurodytą banko sąskaitą.
Darbų, kurie yra būtini Sutarčiai įvykdyti ir kurių Rangovas neturėjo ir negalėjo numatyti Sutarties sudarymo metu, kaina nustatoma taikant žemiau pateikiamus būdus prioritetine tvarka, t. y. tik nesant galimybės taikyti aukščiau esantį būdą, gali būti įvertinamos pagrįstas tiesiogines (darbo užmokesčio ir su juo susijusius mokesčius, statybos produktų ir įrengimų, mechanizmų sąnaudos) bei netiesiogines (pridėtinių išlaidų ir pelno) išlaidas, kurios negali būti didesnės už bendrą vidutinę rinkos kainą (įvertinus visas išlaidas – tiesiogines ir netiesiogines), kuri nustatoma pasirinktinai įvertinus ne mažiau kaip trijų kitų rinkoje esančių ūkio subjektų darbų kainas, išskyrus tuo atvejus, kai rinkoje nėra tiek ūkio subjektų. Statybos produktų ir įrengimų kaina nustatoma ne didesnė nei Rangovo patiriamos išlaidos joms įsigyti, o pridėtinių išlaidų ir pelno dydis ne didesni nei 5 (penki) procentai nuo tiesioginių išlaidų.
Xxxxx Xxxxxx pasirašius priėmimo – perdavimo aktą, Rangovas įsipareigoja ne vėliau kaip per 2 (dvi) kalendorines dienas pateikti PVM sąskaitą-faktūrą. Rangovas PVM sąskaitą-faktūrą privalo pateikti Užsakovui tik el. paštu xxxxxxxxx@xxx.xx. Kitu būdu pateiktos sąskaitos laikomos nepateiktomis Užsakovui. Kartu prisegami Darbų priėmimo-perdavimo aktai ar kiti sąskaitos išrašymo pagrindą pagrindžiantys dokumentai. Rangovo išrašoma PVM sąskaita-faktūra privalo atitikti Lietuvos Respublikos įstatymų reikalavimus. Be to, Rangovo išrašomoje PVM sąskaitoje-faktūroje papildomai privalo būti nurodyta Sutarties ir Darbų perdavimo-priėmimo akto numeris ir data (jeigu suteiktas, nurodomas ir konkretaus projekto kodas), bei Šalių atsakingų asmenų kontaktai.
Tuo atveju, jei Rangovo pateikta PVM sąskaita-faktūra neatitinka šioje Sutarties dalyje nurodytų reikalavimų, tokią PVM sąskaitą faktūrą pateikia tikslinti Rangovui.
RANGOVO TEISĖS IR PAREIGOS
Rangovas turi teisę:
Gauti Sutarties Specialiosiose sąlygose sutartą atlyginimą už laiku ir tinkamai atliktus Darbus;
Suderinus su Užsakovu, laikydamasis saugos bei visų kitų norminių, o jei darbai vykdomi specialiosios paskirties zonose, šių zonų valdytojų su zonų valdymu susijusių teisės aktų reikalavimų, sandėliuoti Darbams reikalingas statybines medžiagas, gaminius, įrengimus, komplektuojamąsias detales ir techniką.
Rangovas įsipareigoja:
vykdydamas Darbus garantuoti ir atsakyti už savo ir jo pasamdytų subrangovų Darbų darbuotojų, priešgaisrinę, civilinę saugą, priešgaisrinę, ekologinę ir gamtos apsaugą bei darbo higieną statybos aikštelėje, taip pat greta esančios aplinkos apsaugą ir greta dirbančių bei judančių žmonių apsaugą nuo Darbų sukeliamų pavojų, o taip pat nepažeisti trečiųjų asmenų interesų;
Sutartyje nustatytu laiku pradėti, kokybiškai atlikti, užbaigti ir Sutartyje nustatyta tvarka perduoti Užsakovui visus Sutartyje nurodytus Darbus ir savo sąskaita ištaisyti defektus, nustatytus iki Darbų perdavimo Užsakovui ir / ar per garantinį laikotarpį;
Darbus atlikti pagal Darbų užsakymo formą, tame tarpe šioje formoje pateiktus terminus ir darbų apimtis. Užsakovui nustačius bet kokį vėlavimą ir Rangovui nedelsiant nelikvidavus tokio vėlavimo, Užsakovas turi teisę pareikalauti Rangovo, o pastarasis privalo savo rizika, be jokio papildomo užmokesčio, iki bus tinkamai likviduotas nustatytas atsilikimas nuo Darbų grafiko, organizuoti bei vykdyti Darbus Užsakovo nurodytu laiko režimu (visomis dienomis (įskaitant poilsio dienas), nepertraukiamai 24 val. per parą ir kt.) bei Užsakovo nustatytu Darbų vykdymo pajėgumu (Rangovo lėšomis pasitelkiant papildomas Užsakovo nurodytas priemones, įrangą, medžiagas, darbo jėgą bei subrangovus). Šiame punkte numatytų priemonių įgyvendinimas neatleidžia Rangovo nuo kitų prievolių pagal Sutartį vykdymo (tame tarpe netesybų mokėjimo, garantinių įsipareigojimų, Darbų kokybės užtikrinimo, nuostolių atlyginimo ir kt.);
užtikrinti, kad visu Sutarties galiojimo laikotarpiu sutartinius įsipareigojimus nepertraukiamai vykdytų pakankamai Rangovo kvalifikuotų darbuotojų, turinčių reikiamą kvalifikaciją;
Darbus, kurie turi būti atliekami veikiančiame geležinkelyje arba šalia jo, atlikti tik eismo pertraukų metu. Šie Darbai apima visus Darbus, kurių negalima atlikti netrukdant eismui arba kuriuos atliekant pažeidžiami minimalūs gabaritai, nurodyti saugumo ir kitose taisyklėse. Eismo pertraukos negali būti ilgesnės kaip 4 valandų per dieną, o jų skaičius per savaitę negali viršyti 5 dienų, nebent Sutarties Specialiosiose sąlygose numatyta arba su Užsakovu yra suderinama kitaip Konkrečių eismo pertraukų trukmė yra iš anksto derinama su Užsakovu;
Darbų metu užtikrinti eismo saugumo, darbuotojų ir priešgaisrinės saugos, aplinkosaugos ir ekologijos reikalavimus, savo jėgomis ir lėšomis spręsti visas problemas, susijusias su trečiųjų asmenų turto sugadinimu;
nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas, raštu informuoti Užsakovą apie pastebėtas klaidas, netikslumus arba defektus Užsakovo reikalavimuose (projektinėje dokumentacijoje) bei Nurodymuose ir pateikti siūlymus jiems išvengti ar ištaisyti;
savo sąskaita, užsisakyti ir atsivežti visas medžiagas, mechanizmus, kranus ar kitą techniką, reikalingus Darbams pagal Sutartį nustatytu laiku atlikti;
nedelsiant raštu informuoti Užsakovą apie visus vykdant Sutartį patiriamus arba gresiančius sunkumus, Darbų atlikimo uždelsimą (numanomą trukmę ir priežastis), kurie galėtų sąlygoti tai, jog Rangovas nespės iki galutinio Darbų atlikimo termino įvykdyti savo Sutartinių prievolių arba iš esmės atsiliks nuo tarpinių Darbų vykdymo grafike nustatytų terminų;
Darbų vykdymui naudoti medžiagas, priemones ir įrengimus, atitinkančius LR teisės aktuose jiems nustatytus reikalavimus;
Užsakovui nurodžius, atlikti Darbų (bėgių) ir kitus bandymus. Jei po to paaiškėja, kad Xxxxxx neatitinka galiojančių statybos normų ir reikalavimų ir / arba Užsakovo reikalavimų (projektinės dokumentacijos), visas su tuo susijusias išlaidas (tarp jų ir išlaidas, susijusias su atitinkamų defektų šalinimu) apmoka Rangovas;
savo sąskaita ištaisyti Darbus, kurie dėl Rangovo kaltės yra netinkamai įvykdyti ir neatitinkantys Sutarties sąlygų (įskaitant Sutarties priedus) reikalavimų;
garantuoti teisėtą bei saugų darbą, priešgaisrinę ir aplinkos apsaugą bei darbo higieną statybos teritorijoje, savo darbo zonoje, taip pat gretimos aplinkos apsaugą ir greta statybos teritorijos gyvenančių, dirbančių, poilsiaujančių ir judančių žmonių apsaugą nuo atliekamų darbų sukeliamų pavojų. Rangovas užtikrina, kad jo pasamdyti darbuotojai ir / arba tretieji asmenys, už kuriuos atsakingas Rangovas, Darbų atlikimo metu nebūtų apsvaigę nuo alkoholio, narkotinių, toksinių ir (arba) psichotropinių medžiagų.
savo rizika eksploatuoti, sandėliuoti ir saugoti visas Darbams reikalingas medžiagas, priemones, gaminius, dirbinius, įrenginius, komplektuojančias detales ar techniką;
Užsakovo kviečiamas, dalyvauti Užsakovo organizuojamuose ir protokoluojamuose gamybiniuose pasitarimuose ir jų metu pateikti išsamią ataskaitą apie Xxxxxx, jų progresą, su Darbų įvykdymu susijusias problemas ir jų šalinimo priemones, atsakyti į užduodamus klausimus;
vykdyti visus teisėtus ir neprieštaraujančius Sutarties nuostatoms Užsakovo Nurodymus. Užsakovo pastabos, pasiūlymai, pageidavimai bei Nurodymai Rangovui yra privalomi ir jis turi juos įvykdyti;
nenaudoti Užsakovo paslaugų ženklų ar pavadinimo jokioje reklamoje, leidiniuose ar kitur be išankstinio raštiško Užsakovo sutikimo;
užtikrinti, kad Užsakovas arba kitas jo raštu įgaliotas asmuo, turėtų priėjimą prie visų vykdomų Darbų ir suteikti jam visas galimybes apžiūrėti atliekamus Darbus, patikrinti ir išbandyti visas naudojamas medžiagas;
per Užsakovo nustatytą terminą, savo lėšomis atlyginti Užsakovui visus nuostolius ar žalą, susidariusius dėl Rangovo netinkamo Darbų pagal Sutartį įvykdymo arba nevykdymo.
UŽSAKOVO TEISĖS IR PAREIGOS
Užsakovas turi teisę:
bet kuriuo Sutarties vykdymo momentu kontroliuoti ir prižiūrėti atliekamų Darbų eigą ir kokybę, terminų laikymąsi, patikrinti medžiagų, naudojamų Darbams, kokybę;
pateikti būtinus Nurodymus šioje Sutartyje numatytiems Darbams atlikti ir reikalauti jų vykdymo;
kviesti nepriklausomus ekspertus atliktų Darbų kokybei įvertinti, kurių išvados Šalims turėtų privalomą reikšmę;
išskaityti Rangovui priskaičiuotas netesybas iš Rangovui mokėtinų sumų;
teikti Rangovui pastabas, pasiūlymus, pageidavimus bei Nurodymus dėl Darbų atlikimo tvarkos.
Užsakovas įsipareigoja:
pateikti Rangovui Darbams atlikti reikalingą dokumentaciją;
bendradarbiauti bei pateikti Xxxxxxxx visą jo turimą dokumentaciją ir (ar) informaciją, būtiną tam, kad Rangovas galėtų tinkamai įvykdyti šiame Sutarties punkte nustatytą įsipareigojimą;
Sutartyje nustatyta tvarka priimti pagal Sutartį tinkamai atliktus Darbus;
Sutartyje nustatyta tvarka sumokėti Rangovui Sutartyje nurodytą kainą už tinkamai atliktus ir perduotus Darbus;
pastebėjus ir užfiksavus raštu Darbų defektus, nedelsiant pranešti apie tai Rangovui.
DARBŲ EIGA, ĮRENGIMAI IR MEDŽIAGOS
Xxxxxxxx pats organizuoja ir apmoka už visą darbo jėgą, paslaugas, medžiagas, įrangą, įrankius ir mechanizmus, naudojamus šioje Sutartyje numatytiems Darbams atlikti.
Darbams atlikti panaudotos medžiagos, įrangos, detalės ir kitos konstrukcijos turi tapti Užsakovo nuosavybe, kuri neturi būti apsunkinta (neįkeista ir niekaip kitaip suvaržyta). Darbams atlikti panaudotos medžiagos, įrangos, detalės ir kitos konstrukcijos taps Užsakovo nuosavybe tik po jų pristatymo Užsakovui bei Rangovui ir Užsakovui pasirašius Darbų perdavimo-priėmimo aktą. Xxxxxxxx išlieka atsakingas už jų priežiūrą, praradimo ar sugadinimo riziką iki galutinio Darbų perdavimo-priėmimo akto pasirašymo tarp Rangovo ir Užsakovo dienos.
Užsakovas yra atsakingas už Rangovo pasitelkiamų asmenų atvežimą į darbo vietą ir išvežimą iš jos, už jų apgyvendinimą, tačiau už jų išlaikymą ar darbuotojų saugą ir sveikatą atsakingas yra Xxxxxxxx.
Visa Rangovo naudojama Darbams atlikti įranga, įrengimai ir mechanizmai privalo atitikti galiojančių LR teisės aktų reikalavimus.
DARBUOTOJŲ SAUGOS IR SVEIKATOS, PRIEŠGAISRINĖS SAUGOS, APLINKOSAUGOS UŽTIKRINIMAS
Rangovas užtikrina, kad jo pasitelkiami asmenys, atlikdami Sutartimi sulygtus Darbus, vykdys darbuotojų saugos ir sveikatos, priešgaisrinės saugos, aplinkosaugos, elektrosaugos ir higienos teisės aktų reikalavimus, bei užtikrins teisėtą bei saugų darbą. Rangovas savo lėšomis įsirengia saugias darbo vietas Užsakovo nurodytose vietose.
Jei darbai vykdomi geležinkelio kelių ir jų įrenginių apsaugos zonose, Rangovas privalo užtikrinti, kad jo pasitelkiami asmenys, kurie turi atlikti Darbus pagal Sutartį geležinkelio kelių ir jų įrenginių apsaugos zonoj, iki jų pradžios būtų išlaikę „Saugaus elgesio geležinkelio kelių ir jų įrenginių apsaugos zonose“ ir „Asmenų, kurių darbas tiesiogiai/netiesiogiai susijęs su geležinkelių transporto eismu“ egzaminus. Ir „Asmenų, kurių darbas tiesiogiai/netiesiogiai susijęs su geležinkelių transporto eismu“ pažymėjimas patikrinimo metu turi būti įtrauktas į Lietuvos transporto saugos administracijos pažymėjimų registrą.
Rangovas, kai Xxxxxx pagal Sutartį vykdo daugiau negu vieno darbdavio (Rangovo, subrangovų) darbuotojai, prieš pradedant vykdyti Darbus, paskiria asmenį, darbdavių veiklai saugos ir sveikatos srityje koordinuoti arba darbuotojų saugos ir sveikatos koordinatorių, koordinuojantį Rangovo, subrangovo darbuotojų darbą, sudarant darbuotojams saugias ir sveikatai nekenksmingas darbo sąlygas. Paskyrimas turi būti įforminamas raštiškai (įsakymu, potvarkiu, susitarimo protokolu, ar kitu vietiniu (lokaliniu) teisės aktu) apie tai informuojant Užsakovą.
Xxx Xxxxxx atlieka tik Rangovas, o darbuotojų saugos ir sveikatos koordinatorius neskiriamas, Xxxxxxxx privalo skirti darbdavį atstovaujantį asmenį darbuotojų saugos ir sveikatos klausimais. Rangovo paskirtas atsakingas asmuo instruktuoja Xxxxxxx darbuotojus darbo saugos klausimais.
Rangovas Sutarties vykdymo metu privalo organizuoti ir užtikrinti savo transporto priemonių ir kitų judančių mechanizmų saugų judėjimą statybvietėje ir šalia jos esančioje Užsakovo teritorijoje, transporto priemonių eismas organizuojamas pagal atitinkamos transporto rūšies eismo taisykles. Už savo ir nuomojamų, visų rūšių transporto priemonių saugaus eismo organizavimą statybvietėje ir šalia jos esančioje Užsakovo įmonės teritorijoje atsako Rangovas.
Rangovas privalo būti gerai susipažinęs su evakavimo planais, avarijų prevencijos ir likvidavimo planais ir priemonėmis, kurių privaloma imtis avarijų atvejais.
Rangovas užtikrina, kad visi įrankiai, mechanizmai, pastoliai, kopėčios, pakėlimo įrengimai, elektriniai ir mechaniniai įrankiai, prietaisai ir kt. būtų tvarkingi, naudojami laikantis saugios eksploatacijos taisyklių bei laikomi saugioje vietoje.
Xxxxxxxx negali palikti neužbaigto arba dalinai užbaigto Darbo nesaugiose sąlygose, kurios galėtų pakenkti saugiam darbui, sugadinti įrengimus ar sukelti pavojų žmonių sveikatai ar gyvybei.
Rangovas privalo nutraukti vykdomus Darbus, jeigu susidarė situacija kelianti grėsmę žmonių saugai ir sveikatai. Darbai taip pat privalo būti sustabdyti, kai gamtinės sąlygos kliudo saugiai juos atlikti.
Sutarties vykdymui Rangovas neturi teisės sudaryti darbo, ar kitokių sutarčių su Užsakovo darbuotojais taip pat bet kokiais kitais pagrindais pasitelkti Užsakovo darbuotojų Sutarties vykdymui be abipusio raštiško susitarimo su Užsakovu. Šio punkto pažeidimas laikomas esminiu Sutarties pažeidimu, ir Užsakovas turi teisę Sutartyje nustatyta tvarka vienašališkai nutraukti šią Sutartį prieš terminą, bet tai neatleidžia Rangovo nuo prievolių ir atsakomybės pagal Sutartį.
Rangovas užtikrina, kad jo pasamdyti darbuotojai ir / arba tretieji asmenys, už kuriuos atsakingas Rangovas, Darbų atlikimo metu nebūtų apsvaigę nuo alkoholio, narkotinių, toksinių ir (arba) psichotropinių medžiagų. Tiek Užsakovas tiek rangovas neblaivumui ar apsvaigimui nuo psichiką veikiančių medžiagų nustatyti, gali būti privalomai naudojamos techninės priemonės (alkotesteriai ir kt.).
Rangovas turi nedelsiant pranešti Užsakovo atstovui apie, bet kokį nelaimingą atsitikimą, sužeidimą arba incidentą, ar apie žalą daromą ar padarytą Užsakovo darbuotojams, turtui ar tretiesiems asmenims.
Priskirtose darbo vietose Rangovas atsako už Darbuotojų saugos ir sveikatos, gaisrinės saugos teisės aktų reikalavimų vykdymo užtikrinimą. Rangovo organizacijos darbuotojai turi būti instruktuoti DSS, gaisrinės saugos klausimais, apmokyti tinkamai ir saugiai atlikti jiems pavestus darbus.
Įvertinus galimas rizikas, Xxxxxxxx savo darbuotojus turi aprūpinti reikalingomis apsaugos priemonėmis.
Rangovo darbuotojai turi būti apmokyti suteikti pirmąją pagalbą nukentėjusiajam, žinoti pirmosios pagalbos priemonių laikymo vietas.
Rangovas privalo turėti naudojamų cheminių medžiagų ir preparatų (jei juos naudoja) saugos duomenų lapus. Jo darbuotojai turi būti apmokyti, kaip dirbti su cheminėmis medžiagomis ir preparatais.
Rangovas privalo saugoti aplinką, atsižvelgiant į sutarties ir projekto reikalavimus. Tinkamai prižiūrėti transportą ir mechanizmus, rūpintis, kad jie būtų naudojami ir laikomi tik tam skirtose vietose.
DARBŲ PERDAVIMAS IR PRIĖMIMAS
Darbai laikomi užbaigti, kai tinkamai įvykdyti visi Xxxxxx, pašalinti visi nustatyti defektai, Užsakovui pateikta Darbų techninėje specifikacijoje nurodyta dokumentacija, abiejų Šalių pasirašyti galutinis darbų priėmimo – perdavimo aktas, pateikti medžiagų ir įrengimų sertifikatai ir atitikties deklaracijos, atlikti visi reikalingi bandymai ir pateikti tai patvirtinantys dokumentai.
Darbai perduodami Xxxxxx pasirašant tarpinius Darbų priėmimo – perdavimo aktus ir atlikus visus Darbus - galutinį Darbų perdavimo – priėmimo aktą.
Galutinis Darbų perdavimas-priėmimas atliekamas pilnai užbaigus Darbus, įskaitant ir kokybės trūkumų, nustatytų priimant Darbus, pašalinimą, Sutartyje bei LR teisės aktų nustatyta tvarka, ir Šalims pasirašius Galutinį darbų perdavimo aktą. Rangovas parengia, pasirašo ir perduoda Užsakovui iš Rangovo pusės pasirašytą galutinį Darbų perdavimo-priėmimo aktą pasirašymui
Šalys susitaria, kad joks aktas ar konkliudentiniai veiksmai (įskaitant ir visišką sutartyje nustatytą darbų apmokėjimą) negali būti laikomi tinkamu galutiniu Darbų perdavimu – priėmimu, išskyrus Xxxxxxxx darbų perdavimo – priėmimo akto pasirašymą.
Į atliktų Darbų perdavimo-priėmimo aktus įtraukiamos visos Rangovui pagal Sutarties nuostatas už atliktus Darbus mokėtinos sumos.
Priimant Darbus pagal tarpinius atliktų Darbų aktus, Užsakovas turi teisę pareikšti Rangovui reikalavimą dėl defektų pašalinimo ir vėliau, iki galutinio atliktų Darbų akto pasirašymo.
Užsakovas, priimdamas Xxxxxx, sprendžia, ar Darbai buvo padaryti pagal šios Sutarties sąlygas ir ar atitinka Užsakovo reikalavimus.
Šalys susitaria, kad Darbų ar jų dalies atlikimo terminai yra esminė Sutarties sąlyga.
Nei tarpinių, nei galutinio Darbų perdavimo – priėmimo akto pasirašymas neturi įtakos Rangovo atsakomybei už Darbų rezultato tinkamumą.
DARBŲ KOKYBĖ IR DEFEKTŲ ŠALINIMO TVARKA
Jeigu Užsakovas iki galutinio Darbų perdavimo-priėmimo akto pasirašymo dienos, bet kuriuo metu pastebi, kad atlikti Darbai turi defektų ar kokybės trūkumų, ar yra atliekami pažeidžiant šioje Sutartyje numatytas sąlygas, jis bet kuriuo metu gali raštu pareikalauti, kad Xxxxxxxx:
nedelsiant sustabdytų ir (ar) nutrauktų Darbų atlikimą;
pašalintų šiuos trūkumus per nurodytą laiko tarpą;
neatlygintinai pakeistų nekokybiškas medžiagas, gaminius, dirbinius, įrangą;
neatlygintinai pagerintų atliekamų Darbų kokybę;
neatlygintinai ištaisytų netinkamai atliktus Darbus.
Pastebėjus atliktų darbų defektus ir kokybės trūkumus, dalyvaujant Rangovo įgaliotam atstovui, surašomas atitinkamas defektinis aktas. Užsakovas įsipareigoja ne vėliau kaip prieš 1 (vieną) darbo dieną informuoti Xxxxxxx atstovą apie organizuojamos apžiūros, atliktų Darbų defektams ir kokybės trūkumams nustatyti, laiką ir vietą. Defektinį aktą pasirašo Užsakovo ir Rangovo įgalioti atstovai. Rangovui, nepripažinus defektų ar kokybės trūkumų, arba jam nustatytu laiku neatvykus surašyti defektinio akto, Užsakovas gali atlikti nepriklausomą darbų kokybės ekspertizę. Jei ekspertizės metu nustatoma, kad Xxxxxx atlikti nekokybiškai – ekspertizės išlaidas apmoka Rangovas, jei kokybiškai – Užsakovas. Šalys susitaria, kad tokios ekspertizės išvados joms bus privalomos ir įsipareigoja atlyginti viena kitai tokios ekspertizės išlaidas, laikydamosi šiame skyriuje nustatytos tvarkos.
Jeigu Užsakovas bet kuriuo metu pastebi, kad atlikti Darbai turi defektų ar kokybės trūkumų, kurie kelia pavojų žmonių sveikatai, darbo saugai ir aplinkos ar turto saugumui, Užsakovas turi teisę pareikalauti Rangovo nedelsiant, bet ne vėliau nei per 3 (tris) darbo valandas nuo atitinkamo pranešimo gavimo, sustabdyti Darbų ar Darbų dalies vykdymą. Darbai sustabdomi iki tol, kol Rangovas neužtikrins žmonių sveikatos, darbo saugos ir aplinkos ar turto saugumo. Pašalinęs priežastis Rangovas privalo raštu kreiptis į Užsakovą, prašydamas leidimo pratęsti Darbų vykdymą.
Jeigu per Užsakovo nurodytus terminus Rangovas nepradeda taisyti nekokybiškai atliktų Darbų, Užsakovas gali sulaikyti mokėjimus ir (arba) ištaisyti nekokybiškai atliktus Darbus trečiųjų šalių pagalba arba savo jėgomis ir išskaičiuoti dėl to patirtus nuostolius iš Rangovui mokėtinų sumų arba reikalauti Rangovo atlyginti tokias išlaidas.
Pastebėtų Darbų trūkumų ar defektų šalinimas neprailgina Sutarties įvykdymo terminų.
Užsakovas, raštu įspėjęs Rangovą prieš 10 (dešimt) kalendorinių dienų, jei Rangovas vėluoja tinkamai įvykdyti savo sutartinius įsipareigojimus (tiek tarpinius, tiek galutinius) ilgiau kaip 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų, įgyja teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, neatlygindamas Rangovui jokių išlaidų ar nuostolių, susijusių su Sutarties nutraukimu.
SUTARTIES ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS
(Netaikoma)
DRAUDIMAS
(Netaikoma)
ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
Jei Rangovas vėluoja atlikti Darbus ar jų dalį (arba atlikti kitus sutartinius įsipareigojimus), t. y. nesilaiko Sutartyje nustatytų Darbų vykdymo terminų, nuo sekančios dienos pradedami skaičiuoti 0,1 proc. dydžio delspinigiai nuo neatliktų Darbų kainos, įskaitant PVM, jei toks Sutarčiai taikomas, už kiekvieną uždelstą kalendorinę dieną, bet ne daugiau kaip 20 proc. nuo Sutarties kainos su PVM, jei toks Sutarčiai taikomas.
Jei Užsakovas nepagrįstai neatsiskaito už priimtus Darbus per Sutartyje nurodytą terminą, nuo sekančios dienos Rangovo reikalavimu turi mokėti Rangovui 0,1 proc. dydžio delspinigius nuo neapmokėtos sumos, įskaitant PVM, jei toks Sutarčiai taikomas, už kiekvieną uždelstą kalendorinę dieną, bet ne daugiau kaip 20 proc. nuo Sutarties kainos su PVM, jei toks Sutarčiai taikomas.
Rangovas įsipareigoja atlyginti Užsakovo minimalius nuostolius, kurių Užsakovui nereikia įrodinėti, jeigu dėl nuo Rangovo priklausančių aplinkybių sutrinka traukinių eismas (pvz., kai pradelsiama Rangovui Sutartyje nustatyta tvarka suteikta eismo pertrauka arba greičio ribojimo laikotarpio trukmė). Minimalius Užsakovo nuostolius tokiu atveju sudaro trečiųjų asmenų (keleivių, krovinių siuntėjų, gavėjų, krovos kompanijų ar kt.) patirti nuostoliai, kuriuos reikalaujama atlyginti iš Užsakovo, kaip keleivių ir (ar) krovinių vežėjo. Šiuo atveju reikalaudamas atlyginti nuostolius, Užsakovas Rangovui pateikia nuostolių dydį pagrindžiančius dokumentus (keleivių, krovinių siuntėjų, gavėjų pretenzijas, papildomų sąnaudų paskaičiavimai ar kt.).
Rangovui nesilaikant Sutarties Bendrųjų sąlygų 8 skyriuje nustatytų reikalavimų, už kiekvieną nustatytą tokių reikalavimų nesilaikymo atvejį Rangovas įsipareigoja Xxxxxxxxx sumokėti 300 (trijų šimtų eurųs, 00 ct) EUR baudą.
Rangovui netinkamai vykdant savo sutartinius įsipareigojimus Užsakovas, neapribodamas kitų, Sutartyje ir įstatymuose numatytų, savo teisių gynimo priemonių taikymo galimybių už sutartinių įsipareigojimų nevykdymą ar netinkamą vykdymą, turi teisę taikyti vienašalį išskaitymą iš visų pagal Sutartį Rangovui mokėtinų sumų (pranešant apie tai Rangovui raštu), o jei jų nepakaktų, ir iš Rangovo pateiktų prievolių įvykdymo užtikrinimų, Sutartyje nurodytoms netesyboms bei visiems savo patirtiems nuostoliams padengti. Ši nuostata galioja nepaisant Sutarties nutraukimo bei kitų sankcijų taikymo.
Xxxxxxxx visais atvejais atsako už Darbų, numatytų šioje Sutartyje, atlikimo metu jo pasitelktų asmenų bei subrangovų padarytus nuostolius ar žalą, nepriklausomai nuo to ar tokie nuostoliai ar žala būtų padaryta Užsakovui, jo darbuotojams ar bet kokiems tretiesiems asmenims ir jų turtui.
Xxxxxxxx taip pat yra atsakingas už nuostolius, kuriuos patiria Užsakovas tuo atveju, kai Darbų vykdymas sustabdomas dėl defektų šalinimo arba dėl bet kokių kitų priežasčių, už kurias yra atsakingas Rangovas arba kurių atsiradimo rizika tenka Rangovui.
Xxx Xxxxxxxx, atlikdamas Darbus pagal Sutartį, nesilaiko galiojančių teisės aktų reikalavimų ir dėl to kompetentingos įgaliotos valstybinės institucijos pritaiko baudas ar kitas sankcijas Užsakovui, Rangovas įsipareigoja atlyginti Užsakovui visus pastarojo dėl to patirtus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius ar žalą bei papildomas išlaidas.
Delspinigių sumokėjimas neatleidžia Sutarties šalių nuo pareigos vykdyti šioje Sutartyje prisiimtus įsipareigojimus.
Xxxxxxxx atlygina visus Užsakovui trečiųjų asmenų pareikalautas netesybas ar nuostolius, kurie kyla dėl Rangovo ar jo darbuotojų veiksmais sukeltos žalos ar sutartinių įsipareigojimų nevykdymo arba netinkamo vykdymo.
NENUGALIMOS JĖGOS APLINKYBĖS (FORCE MAJEURE)
Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą, jeigu įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, bei užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 „Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo“ ar jį pakeičiančiais norminiais teisės aktais. Šalys susitaria, kad Xxxxxxx dėl nenugalios jėgos aplinkybių egzistavimo išdavimas yra tik vienas iš galimų įrodymų, pagrindžiančių galimą nenugalimos jėgos aplinkybių egzistavimą, tačiau ji gali būti paneigta kitais įrodymais ar argumentais ir Šalims neturi privalomos galios. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas.
Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas.
Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.
15. INTELEKTINĖS IR PRAMONINĖS NUOSAVYBĖS TEISĖS
15.1. Visi rezultatai ir su jais susijusios teisės, įgytos vykdant Sutartį, įskaitant autorines ir kitas intelektinės ar pramoninės nuosavybės teises, yra Užsakovo nuosavybė nuo jų atsiradimo momento.
15.2. Jei Sutartyje nenustatyta kitaip, Rangovas garantuoja nuostolių atlyginimą Užsakovui dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių ar paslaugų (prekių) ženklų naudojimo, kaip numatyta Sutartyje, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl Užsakovo kaltės.
16. GARANTIJOS
-
Visiems atliktiems Darbams Rangovas suteikia ilgiausią atitinkamiems Darbams, produktams, medžiagoms, įrengimams teisės aktuose nustatytą garantinį terminą, pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo galutinio Darbų perdavimo-priėmimo akto pasirašymo dienos.
Rangovas garantuoja, kad jo atlikti Darbai atitiks techninėje Sutarties, Rangovo komercinio pasiūlymo bei pirkimų dokumentuose numatytas savybes, normatyvinių statybos dokumentų ir kitų teisės aktų reikalavimus, jie bus atlikti be klaidų, kurios panaikintų ar sumažintų atliktų Darbų vertę.
Xxxxxxxx atsako už defektus, nustatytus per garantinį terminą, jeigu neįrodo, kad jie atsirado dėl bėgių ar jų dalių normalaus susidėvėjimo, jo netinkamo naudojimo arba dėl Užsakovo ar jo pasamdytų asmenų kitokių kaltų veiksmų.
Užsakovas, per garantinį laiką nustatęs statinio defektus, privalo pareikšti raštišką pretenziją Rangovui, nurodydamas terminą per kurį pastarasis privalo ištaisyti nurodytus Darbų defektus.
Xxx Xxxxxxxx nepradeda ir (ar) neištaiso defektų ar neatitaiso tiesioginės tokio defekto padarytos žalos garantiniu laikotarpiu per Užsakovo nurodytą protingą laiką, Užsakovas pats arba trečiųjų asmenų pagalba gali atlikti tokius darbus Rangovo sąskaita. Xxxxxxxx privalo atlyginti visus nuostolius, kuriuos patiria Užsakovas, ištaisydamas defektą ir atitaisydamas žalą, įskaitant Užsakovo kaštus ieškant kito rangovo ir pan.
Garantinio laikotarpio metu atsiradus Darbų defektams garantinis laikotarpis tai Darbų daliai yra sustabdomas laikotarpiui nuo Užsakovo pirmojo pranešimo apie defektus dienos iki visiško defektų pašalinimo dienos. Po visiško defektų pašalinimo garantinis terminas yra pratęsiamas tam laikotarpiui, kuriam buvo sustabdytas. Kai Darbų, jiems panaudotų medžiagų, įrangos, priemonių komplektuojamoji detalė pakeičiama garantinio aptarnavimo būdu, naujai detalei taikomas toks pat garantijos terminas, koks šia Sutartimi yra nustatytas atitinkamiems Darbams (garantijos terminas tokiai detalei skaičiuojamas iš naujo nuo jos perdavimo Užsakovui dienos).
KONFIDENCIALUMO ĮSIPAREIGOJIMAI
Šalys sutinka laikyti šios Sutarties sąlygas, visą dokumentaciją ir tiesioginę ar netiesioginę informaciją, kurią Sutarties Šalys gauna ar sužino viena iš kitos vykdydamos Sutartį, konfidencialia ir be išankstinio kitos Šalies rašytinio sutikimo neplatinti trečiosioms šalims jokios informacijos, susijusios su Sutartimi ir / ar jos vykdymu, išskyrus atvejus, kai to reikalaujama LR teisės aktų nustatyta tvarka. Už informacijos pagal šią Sutartį paskleidimą, kaltoji Šalis, privalo atlyginti kitai Šaliai dėl to atsiradusius nuostolius. Konfidencialumo įsipareigojimas galioja neterminuotai.
Šio įsipareigojimo pažeidimu nebus laikomas viešas informacijos apie Užsakovą atskleidimas, jei Užsakovas pažeidžia mokėjimo terminus, ir informacijos apie Rangovą atskleidimas, jei Rangovas pažeidžia Darbų atlikimo terminus.
Konfidencialumo įsipareigojimai išlieka ir po Sutarties pasibaigimo.
SUTARTIES GALIOJIMAS
Sutarties galiojimo terminas nustatytas Sutarties Specialiosiose sąlygose.
Sutartis laikoma sudaryta ir įsigalioja įgaliotiems Šalių atstovams pasirašius Sutarties Specialiąsias sąlygas, ir galioja iki Sutarties specialiojoje dalyje numatyto termino, o garantiniai įsipareigojimai – iki garantinio laikotarpio.
Jei bet kuri šios Sutarties nuostata tampa ar pripažįstama visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturi įtakos kitų Sutarties nuostatų galiojimui.
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus, lieka galioti šios Sutarties nuostatos, susijusios su atsakomybe bei atsiskaitymais, taip pat visos kitos šios Sutarties nuostatos, kurios, kaip aiškiai nurodyta, išlieka galioti po Sutarties nutraukimo arba turi išlikti galioti, kad būtų visiškai įvykdyta ši Sutartis.
SUTARTIES PAKEITIMAI
Sutartis gali būti keičiama Lietuvos Respublikos teisės aktų nurodyta tvarka. Pakeitimai galioja, kada yra sudaryti raštu ir yra pasirašyti įgaliotų Šalių atstovų.
SUTARTIES VYKDYMO SUSTABDYMAS / PRATĘSIMAS
Jeigu Rangovui vykdant Xxxxxx atsiranda trukdžių arba kitokių kliūčių, trukdančių tinkamai vykdyti Xxxxxx pagal Sutartį, jis privalo raštu nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną, apie tai pranešti Užsakovui, pateikdamas minėtų aplinkybių egzistavimo įrodymus. Tokiu atveju Rangovas turi teisę prašyti Užsakovo sustabdyti Darbų vykdymą, kol bus pašalinti nurodyti trukdžiai ar kliūtys. Užsakovui sutikus, Darbai gali būti sustabdomi tik minėtų aplinkybių egzistavimo laikotarpiui, ir jas pašalinus Rangovas privalo nedelsiant atnaujinti Darbų vykdymą.
Rangovas privalo nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) valandas, sustabdyti Darbų arba jų dalies vykdymą, gavęs raštišką pranešimą iš Užsakovo, kuriame nurodoma tai padaryti. Darbų sustabdymas nereiškia Sutarties nutraukimo.
Jei Užsakovas sustabdo Darbų vykdymą daugiau nei 60 (šešiasdešimt) dienų ne dėl Rangovo kaltės ir ne dėl aplinkybių, kurių atsiradimo rizika tenka Rangovui, Rangovas gali rašytiniu pranešimu pareikalauti leidimo atnaujinti Darbų vykdymą per 30 (trisdešimt) dienų, o tokio leidimo negavęs Sutartį nutraukti apie tai raštu pranešdamas Užsakovui Sutartyje nustatyta tvarka.
Jeigu Darbai sustabdomi ilgiau nei 90 (devyniasdešimt) dienų, kiekviena Sutarties Šalis gali vienašališkai nutraukti Sutartį, pranešdama apie tai kitai Šaliai raštu Sutartyje nustatyta tvarka.
Sutarties vykdymo sustabdymas savaime nesuteikia Rangovui teisės reikalauti Darbų atlikimo termino pratęsimo.
Rangovas turi teisę į Darbų vykdymo pratęsimą, tačiau tik tuo atveju, jei tokių aplinkybių Rangovas negalėjo iš anksto numatyti. Aplinkybės, kuriomis grindžiama būtinybė pratęsti Darbų vykdymo laiką, jokiu būdu negali priklausyti nuo Rangovo. Kiekvienu tokiu atveju, Xxxxxxxx raštu nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) darbo dieną, apie tai praneša Užsakovui, pateikdamas minėtų aplinkybių egzistavimo įrodymus. Nurodytas aplinkybes vertina Užsakovas. Užsakovui sutikus, Darbų vykdymo pratęsimas galimas tik minėtų aplinkybių egzistavimo laikotarpiui.
SUTARTIES NUTRAUKIMAS
Sutartis gali būti nutraukiama raštišku Šalių susitarimu arba vienos iš Šalių valia. Susitarime įvardijamos Sutarties nutraukimo priežastys, nutraukimo data ir susitariama dėl apmokėjimo už iki Sutarties nutraukimo atliktus ir priimtus Darbus, taip pat dėl atsakomybės nuostatų taikymo.
Užsakovas turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį apie tai įspėjęs Rangovą raštu prieš ne trumpesnį negu 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų terminą šiais atvejais:
kai Rangovui yra inicijuojama (pateikiamas pareiškimas dėl bankroto ar restruktūrizavimo bylos iškėlimo) arba iškeliama bankroto ar restruktūrizavimo byla, arba Rangovas tampa nemokus, kaip tai numatyta Lietuvos Respublikos bankroto įstatyme, arba nepajėgia vykdyti sutartinių įsipareigojimų ir, Užsakovui pareikalavus, nepateikia patikimų įrodymų dėl įmanomo šių įsipareigojimų vykdymo ateityje, arba yra likviduojamas, sustabdo ūkinę veiklą arba kituose teisės aktuose numatyta tvarka susidaro analogiška situacija;
kai keičiasi Rangovo organizacinė struktūra – juridinis statusas, pobūdis ar valdymo struktūra ir tai gali turėti įtakos tinkamam Sutarties įvykdymui;
xxx Xxxxxxxx, įsiteisėjusiu kompetentingos institucijos ar teismo sprendimu yra pripažintas kaltu dėl profesinio pažeidimo;
kai Rangovas sudaro subrangos sutartį neinformavęs Užsakovo;
jeigu Rangovas, nepaisydamas Užsakovo raginimo, nepradeda Darbų Sutartyje nurodytu laiku arba nesilaiko Sutarties įvykdymo terminų, t. y. atsilieka nuo Darbų grafiko tarpinių ir /ar galutinių terminų bei po Užsakovo įspėjimo dėl Darbų grafiko pažeidimo gavimo Rangovas per Užsakovo nurodytą terminą nepasiekia pagal Darbų grafiką reikiamo Darbų progreso (su Darbų rezultatais nepasiveja Darbų grafike numatytų tarpinių ir /ar galutinių terminų) (išskyrus Sutarties Bendrųjų sąlygų 20.4 punkte numatytą atvejį);
Rangovas nesilaiko Sutarties sąlygų dėl Darbų kokybės: naudoja netinkamas medžiagas, gaminius ar kitus komponentus, netinkamai atlieka Darbus ir nepaiso Užsakovo Nurodymų pašalinti trūkumus nustatytais terminais ar elgiasi kitaip nei nustatyta Sutartyje;
xxx Xxxxxxxx nevykdo kitų savo sutartinių įsipareigojimų ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas;
kai paaiškėjo, kad su Rangovu neturėjo būti sudaryta Xxxxxxxx dėl to, kad Europos Sąjungos Teisingumo Teismas procese pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 258 straipsnį pripažino, kad nebuvo įvykdyti įsipareigojimai pagal Europos Sąjungos steigiamąsias sutartis ir Direktyvą 2014/25/ES1;
Sutarties Bendrųjų sąlygų 21.4 ir 20.4 punktuose nurodytais atvejais;
kai Xxxxxxxx nepagrįstai nesumoka Užsakovui priskaičiuotų netesybų, o Rangovo įsiskolinimas viršija Sutarties 20 proc. Sutarties kainos (su PVM, jei toks Sutarčiai taikomas);
dėl kitokio pobūdžio neveiksnumo, trukdančio vykdyti Sutartį ir kitais Sutartyje nurodytais atvejais.
Rangovas turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį apie tai įspėjęs Užsakovą raštu prieš ne trumpesnį negu 30 (trisdešimties) kalendorinių dienų terminą šiais atvejais:
kai Užsakovas nepagrįstai nesumoka Rangovui, o Užsakovo įsiskolinimas viršija Sutarties 20 proc. Sutarties kainos (su PVM, jei toks Sutarčiai taikomas);
kai Užsakovas bankrutuoja arba yra likviduojamas, sustabdo ūkinę veiklą arba kituose teisės aktuose numatyta tvarka susidaro analogiška situacija;
kai keičiasi Užsakovo organizacinė struktūra – juridinis statusas, pobūdis ar valdymo struktūra ir tai gali turėti įtakos tinkamam Sutarties įvykdymui;
kitais Sutartyje nurodytais atvejais, kai yra esminis Sutarties pažeidimas.
Jei Sutartis nutraukiama Užsakovo iniciatyva dėl Rangovo kaltės, Užsakovo patirti nuostoliai ar išlaidos, taip pat netesybos gali būti vienašališkai išskaičiuojami iš Rangovui mokėtinų sumų ir (arba) panaudojant Rangovo pateiktą Sutarties įvykdymo užtikrinimą.
Sutarties nutraukimas nepanaikina Užsakovo teisės reikalauti atlyginti visus nuostolius, atsiradusius dėl Sutarties neįvykdymo, bei netesybas.
Sutarties nutraukimas neatleidžia Sutarties Šalių nuo delspinigių, priskaičiuotų iki Sutarties nutraukimo, mokėjimo.
Užsakovui arba Rangovui Sutartyje ar teisės aktuose nustatytais pagrindais nutraukus Sutartį, Xxxxxxxx nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas, privalo Xxxxxx pasirašant perdavimo – priėmimo aktą perduoti visus iki Sutarties nutraukimo atliktus Darbus.
GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA
Šiai Sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos Respublikos teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama vadovaujantis Lietuvos Respublikos teise.
Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp Šalių dėl šios Sutarties, sprendžiami abipusiu susitarimu / derybomis. Xxxxxx nepavykus susitarti, bet kokie ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš šios Sutarties ar susiję su ja, jos pažeidimu, nutraukimu ar galiojimu, neišspręsti Šalių susitarimu / derybomis, sprendžiami Lietuvos Respublikos teismuose vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
23. SUSIRAŠINĖJIMAS
-
Sutarties Xxxxx susirašinėja anglų kalba. Visi pranešimai, kuriuos Šalis gali pateikti pagal šią Sutartį, bus laikomi galiojančiais ir įteiktais tinkamai, jeigu yra asmeniškai pateikti kitai Šaliai ir gautas patvirtinimas apie gavimą arba išsiųsti Sutartyje nurodytais rekvizitais.
Jei pasikeičia Šalies rekvizitai, Šalis turi informuoti kitą Šalį pranešdama ne vėliau, kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo jų pasikeitimo momento. Jei Šalis nesilaiko šių reikalavimų, jai tenka su informacijos apie pasikeitusius duomenis nepateikimu susijusių neigiamų padarinių pasekmės.
SUBRANGA
24.1.3. Xxxxxxxx, norėdamas pasitelkti subrangovus, ne vėliau negu Xxxxxxxx pradedama vykdyti, Užsakovui turi pranešti tuo metu žinomų subrangovų pavadinimus, kontaktinius duomenis ir jų atstovus, taip pat privalo informuoti apie minėtos informacijos pasikeitimus visu Sutarties vykdymo metu bei apie naujus subrangovus, kuriuos Xxxxxxxx ketina pasitelkti vėliau ir tokių subrangovų pasitelkimui gauti Užsakovo raštišką pritarimą.
Tuo atveju, jei Užsakovui sutikus Rangovas Darbų atlikimui samdosi trečiąjį asmenį, Rangovas įsipareigoja subrangos sutartyje nurodyti, kad Xxxxxxxx ir trečiasis asmuo solidariai atsako Užsakovui už tinkamą tarp Rangovo ir trečiojo asmens pasirašytoje sutartyje perkamų darbų atlikimą, kokybę, galimų defektų taisymą. Subrangos sutartyje taip turi būti nurodoma, kad Užsakovas (UAB Geležinkelio tiesimo centras) turi teisę reikšti reikalavimus tiesiogiai Subrangovui dėl Subrangos sutartimi perkamų darbų vykdymo, kokybės, galimų defektų taisymo. Apie bet kokius Subrangovui tiesiogiai pareikštus reikalavimus Užsakovas informuoja Rangovą. Subrangos sutarties kopija pateikiama Užsakovui.
Subrangos sutartyje taip pat turi būti nurodoma, kad Xxxxxxxx nevykdant Darbų, Xxxxxxxx tapus nemokiu, Rangovui iškėlus bankroto procedūrą arba nutraukus šią Sutartį, Užsakovas turi teisę tiesiogiai Subrangovo reikalauti įvykdyti darbus ir atsiskaityti tiesiogiai su Subrangovu už Subrangovo atliktus Darbus.
25. AVANSINIO MOKĖJIMO UŽTIKRINIMAS
(Netaikoma)
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
Nė viena Šalis neturi teisės perleisti visų arba dalies teisių ir pareigų pagal šią Sutartį jokiai trečiajai šaliai be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, nebent kitaip yra nurodyta Sutartyje.
Bet kokios šios Sutarties nuostatos negaliojimas ar prieštaravimas LR galiojantiems teisės aktams neatleidžia Šalių nuo prisiimtų įsipareigojimų vykdymo. Šiuo atveju tokia nuostata turi būti pakeista atitinkančia teisės aktų reikalavimus kiek įmanoma artimesne Sutarties tikslui bei kitoms jos nuostatoms.
Visus kitus klausimus, kurie neaptarti Sutartyje, reguliuoja LR teisės aktai.
Kiekviena Xxxxx privalo informuoti savo darbuotojus apie kitos Xxxxxx atliekamą jų asmens duomenų tvarkymą laikantis 2016 m. balandžio 27 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2016/679 dėl fizinių asmenų apsaugos tvarkant asmens duomenis ir dėl laisvo tokių duomenų judėjimo ir kuriuo panaikinama Direktyva 95/46/EB (Bendrasis duomenų apsaugos reglamentas) reikalavimų bei kitos Šalies prašymu pateikti tai patvirtinančius įrodymus. Šalis nevykdanti ar netinkamai vykdanti Sutarties šiame punkte numatytus įsipareigojimus privalo atlyginti kitai Šaliai dėl to patirtus nuostolius, įskaitant, bet neapsiribojant valstybės institucijų paskirtas baudas ir / ar kitas pinigines sankcijas.
Šią Sutartį sudaro Sutarties Specialiosios sąlygos, jų priedai ir Sutarties Bendrosios sąlygos. Jeigu Sutarties Specialiųjų sąlygų ir / ar jų priedų nuostatos neatitinka Sutarties Bendrųjų sąlygų nuostatų, pirmenybė yra teikiama Sutarties Specialiųjų sąlygų bei jų priedų nuostatoms.
Pirkimo dokumentai ir jų paaiškinimai (patikslinimai), jei tokių būtų, Rangovo pateiktas pasiūlymas ir jo paaiškinimai, jei tokių būtų, yra neatskiriamos šios Sutarties dalys.
Esant neatitikimams ar prieštaravimams tarp Specialiųjų sąlygų priedų, pirmenybė teikiama pirmam pagal eiliškumą, nurodytą Sutarties Specialiosiose sąlygose, priedui.
Sutartis sudaryta lietuvių ir anglų kalbomis. Kilus neatitikimų, Sutarties tekstas lietuvių kalbą galioja prioritetu. Sutartis yra Šalių perskaityta ir suprasta.
________________________
XXXXXXXXX:
Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
|
RANGOVAS:
[Pareigos] |
1 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/25/ES dėl subjektų, vykdančių veiklą vandens, energetikos, transporto ir pašto paslaugų sektoriuose, vykdomų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/17/EB