VALSTYBINIO SOCIALINIO DRAUDIMO ĮMOKOS DALIES, PAPILDOMOS DALYVIO LĖŠOMIS MOKAMOS PENSIJŲ ĮMOKOS IR PAPILDOMOS IŠ VALSTYBĖS BIUDŽETO LĖŠŲ UŽ DALYVĮ MOKAMOS ĮMOKOS KAUPIMO PENSIJŲ FONDO
Patvirtinta
2017 m. balandžio 25 d. UAB DNB investicijų valdymas valdybos sprendimu Nr.207
Įsigaliojo
Nuo 2017 m. birželio 6 d.
VALSTYBINIO SOCIALINIO DRAUDIMO ĮMOKOS DALIES, PAPILDOMOS DALYVIO LĖŠOMIS MOKAMOS PENSIJŲ ĮMOKOS IR PAPILDOMOS IŠ VALSTYBĖS BIUDŽETO LĖŠŲ UŽ DALYVĮ MOKAMOS ĮMOKOS KAUPIMO PENSIJŲ FONDO
„DNB PENSIJA 4“ TAISYKLĖS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1.Valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies, papildomos dalyvio lėšomis mokamos pensijų įmokos ir papildomos iš valstybės biudžeto lėšų už dalyvį mokamos įmokos kaupimo pensijų fondo “DNB pensija 4” taisyklės (toliau – Taisyklės) yra neatskiriama pensijų kaupimo sutarties dalis.
2. Taisyklėse vartojamos sąvokos:
2.1. Dalyvis – asmuo, pagal LR pensijų sistemos reformos įstatymą pasirinkęs kaupti pensijų įmoką Bendrovės valdomame Valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies kaupimo pensijų fonde “DNB pensija 4” ir su Bendrove sudaręs pensijų kaupimo sutartį, kuri įregistruota Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos prie Socialinės apsaugos ir darbo ministerijos įsteigtame ir tvarkomame Lietuvos Respublikos pensijų kaupimo sutarčių registre;
2.2. Depozitoriumas – AB DNB bankas, įmonės kodas 112029270, buveinės adresas Konstitucijos pr. 21A, Vilnius, Lietuvos Respublika;
2.3. Pensijų fondas - valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies, papildomos dalyvio lėšomis mokamos pensijų įmokos ir papildomos iš valstybės biudžeto lėšų už dalyvį mokamos įmokos kaupimo pensijų fondas;
2.4. Pensijų kaupimo bendrovė (toliau Bendrovė) – UAB DNB investicijų valdymas;
2.5. Pensijų turtas - už pensijų įmokas įsigyto turto (įskaitant laikinai neinvestuotą šių lėšų dalį) ir investicijų pajamų (sąnaudų), gautų iš šio turto (lėšų), suma;
2.6. Priežiūros institucija – Lietuvos bankas.
3. Kitos Pensijų fondo Taisyklėse vartojamos sąvokos suprantamos taip, kaip jos apibrėžtos Lietuvos Respublikos valstybinio socialinio draudimo įstatyme, Lietuvos Respublikos pensijų sistemos reformos įstatyme, Lietuvos Respublikos pensijų kaupimo įstatyme, Lietuvos Respublikos papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatyme, Lietuvos Respublikos kolektyvinio investavimo subjektų įstatyme ir Lietuvos Respublikos valstybinių socialinio draudimo pensijų įstatyme vartojamas sąvokas. Esant prieštaravimams tarp Taisyklių ir Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatų taikomos Lietuvos Respublikos įstatymų nuostatos. Esant neatitikimams tarp skirtingų Taisyklių sąlygų, taikomos tos Taisyklių sąlygos, kurios labiausiai atitinka Dalyvių interesus.
4. Neatskiriama Taisyklių dalis yra Investavimo strategija (priedas Nr. 1) ir Pensijų fondo grynųjų aktyvų ir pensijų fondo vieneto vertės apskaičiavimo tvarka (priedas Nr.2).
II. ĮSTOJIMAS Į PENSIJŲ FONDĄ
5. Valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies kaupimo pensijų fondo “DNB pensija 4” (toliau – Pensijų fondas) turtas priklauso šio Pensijų fondo Dalyviams bendrosios dalinės nuosavybės teise.
6. Teisę įstoti į Pensijų fondą turi kiekvienas asmuo, privalomai draudžiamas valstybiniu socialiniu pensijų draudimu pagrindinei ir papildomai pensijos daliai gauti, išskyrus asmenis, sulaukusius senatvės pensijos amžiaus taip pat asmenys, pagal Lietuvos Respublikos Europos Sąjungos institucijų darbuotojų ir Europos Parlamento narių pensinių teisių išsaugojimo ir perkėlimo įstatymą pasirinkę perkelti pensines teises į VSDF.
7. Bendrovė ar Xxxxxxxxx atstovas su asmeniu, turinčiu teisę ir pageidaujančiu tapti Dalyviu, sudaro pensijų kaupimo sutartį ir įteikia jos bei Taisyklių egzempliorių Dalyviui.
8. Pensijų kaupimo sutarties įsigaliojimo data nurodoma atitinkamoje pensijų kaupimo sutartyje.
9. Įsigaliojus pensijų kaupimo sutarčiai asmuo tampa Dalyviu ir jam Xxxxxxxx atidaro asmeninę pensijų sąskaitą (toliau – pensijų sąskaita).
10. Vienu metu Dalyvis gali kaupti pensijų įmokas tik viename pensijų fonde.
11. Visi Pensijų fondo Dalyviai dalyvauja šiame fonde tapačiomis sąlygomis, išskyrus Taisyklių ir teisės aktų nustatytus
atvejus.
12. Asmenų, sudariusių pensijų kaupimo sutartis ir tapusių pensijų kaupimo dalyviais iki 2013 m. sausio 1 d., pensijų
įmoką sudaro teisės aktų nustatyta valstybinio socialinio draudimo įmokos dalis.
13. Asmenų, sudariusių pensijų kaupimo sutartis ir tapusių pensijų kaupimo dalyviais nuo 2013 m. sausio 1 d. ir tų Dalyvių, kurie kreipėsi į Bendrovę nuo 2013 m. balandžio 1d. iki 2013 m. rugsėjo 1 d. dėl papildomos įmokos mokėjimo, pensijų įmoką nuo 2014 m. sausio 1 d. sudaro teisės aktų nustatyta valstybinio socialinio draudimo įmokos dalis, papildoma dalyvio lėšomis mokama pensijų įmoka ir papildoma iš valstybės biudžeto lėšų už dalyvį mokama pensijų įmoka.
III. DALYVIŲ TEISĖS IR PAREIGOS
14. Dalyvis turi teisę:
14.1. teisės aktuose nustatyta tvarka nutraukti pensijų kaupimo sutartį su Bendrove ir sudaryti pensijų kaupimo sutartį su kita pensijų kaupimo bendrove;
14.2. vienašališkai nutraukti pirmą kartą sudarytą pensijų kaupimo sutartį savo iniciatyva raštu pranešęs Bendrovei per 30 kalendorinių dienų nuo sutarties sudarymo;
14.3. pereiti į kitą Bendrovės pensijų fondą;
14.4. gauti su Bendrovės veikla susijusią informaciją;
14.5. gauti iš Bendrovės informaciją apie jo pensijų sąskaitoje įrašytus Pensijų fondo vienetus ir jų vertę, lėšų investavimo strategiją ir pagal ją gautą investicinę grąžą, Bendrovės ir Pensijų fondo audito išvadą bei kitą įstatymų nustatytą informaciją;
14.6. sulaukus senatvės pensijos amžiaus arba įgijus teisę į išmokas kitais Lietuvos Respublikos įstatymų numatytais atvejais, gauti pensijų išmoką;
14.7. teisės aktų nustatyta tvarka nukelti pensijų išmokos mokėjimo pradžią;
14.8. testamentu palikti jam priklausančią Pensijų fondo turto dalį;
14.9. apskųsti priežiūros institucijai Bendrovės veiksmus.
15. Jeigu Bendrovė daro esminius Pensijų fondo Taisyklių pakeitimus, Pensijų fondo Dalyviai per Bendrovės nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 1 mėnuo nuo Taisyklių 82 punkte nurodyto pranešimo gavimo dienos, turi teisę: nutraukti pensijų kaupimo sutartį, kai tokia teisė numatyta teisės aktuose, arba pereiti į kitą Dalyvio pasirinktą Bendrovės ar kitos valdymo įmonės valdomą pensijų fondą nedarant jokių atskaitymų.
16. Dalyvis privalo per 30 dienų Bendrovei pranešti apie vardo, pavardės, adreso, elektroninio pašto adreso pasikeitimą. Šiame Taisyklių punkte nurodytas Dalyvio pranešimas Bendrovei gali būti įteikiamas internetinės bankininkystės priemonėmis arba raštu.
17. Dalyvis turi ir kitas teisės aktuose, Taisyklėse bei pensijų kaupimo sutartyje numatytas teises ir pareigas.
18. Aukščiau nurodytas teises Dalyvis turi ir tuo atveju, kai jo vardu nemokamos pensijų įmokos.
IV. BENDROVĖS TEISĖS IR PAREIGOS
19. Bendrovė turi teisę:
19.1. valdyti, naudoti ir disponuoti Pensijų fondo Pensijų turtu turto patikėjimo teisės pagrindais;
19.2. savo naudai iš Pensijų fondo Pensijų turto daryti Taisyklių VI skirsnyje nustatytus atskaitymus.
20. Bendrovė privalo:
20.1. sudaryti pensijų kaupimo sutartį su asmeniu, turinčiu teisę būti Xxxxxxx;
20.2. sąžiningai, teisingai ir profesionaliai veikti geriausiomis Pensijų fondui ir jo Dalyviams sąlygomis bei jų interesais ir užtikrinti rinkos vientisumą;
20.3. Xxxxxxxx atskleisti visą su juo susijusią ir jam reikalingą informaciją;
20.4. Pensijų fondo Pensijų turtą apskaityti atskirai nuo kito Bendrovės turto ir kitų tos pačios Bendrovės valdomų pensijų fondų Pensijų turto;
20.5. neskolinti, neįkeisti Pensijų turto, juo negarantuoti, nelaiduoti ar kitu būdu užtikrinti kitų asmenų įsipareigojimų;
20.6. sudaryti su Pensijų turtu tik teisės aktuose ir Taisyklėse numatytus sandorius;
20.7. užtikrinti informacijos apie Dalyvio pensijų sąskaitą slaptumą;
20.8. nenutraukti pensijų kaupimo sutarties be Dalyvio sutikimo, išskyrus Pensijų kaupimo įstatyme numatytus atvejus;
20.9. neriboti Dalyvio teisės pereiti į kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondą;
20.10. ne vėliau negu prieš sudarant pensijų išmokos sutartį pranešti Dalyviui apie būtinybę pasirinkti pensijų išmokos
būdą;
20.11. sudarant pensijų kaupimo sutartį, pensijų kaupime norintį dalyvauti asmenį pasirašytinai supažindinti su visų
Bendrovės valdomų valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies kaupimo pensijų fondų investavimo rizikos palyginimu;
20.12. sudarant pensijų kaupimo sutartį, pensijų kaupime norintį dalyvauti asmenį, kuriam iki senatvės pensijos amžiaus yra likę mažiau kaip 7 metai, informuoti apie galimybę kaupti pensiją konservatyvaus investavimo pensijų fonde.
20.13. Xxxxxx, kuriam iki senatvės pensijos amžiaus yra likę mažiau kaip 7 metai, informuoti apie galimybę kaupti pensiją konservatyvaus investavimo pensijų fonde ir kartu pateikti išsamią informaciją apie galimą riziką, kuri gali kilti dalyvaujant ne konservatyvaus investavimo pensijų fonde, taip pat pensijų fondo, kurio dalyvis yra šio papunkčio pirmame sakinyje nurodytas asmuo, ir konservatyvaus investavimo pensijų fondo investavimo rizikos palyginimą bei informaciją, kur galima gauti konservatyvaus investavimo pensijų fondo taisykles arba su jomis susipažinti.
21. Bendrovė turi ir kitas Lietuvos Respublikos teisės aktuose bei Taisyklėse numatytas teises ir pareigas.
V. PENSIJŲ SĄSKAITA IR DALYVIAMS PRIKLAUSANČIŲ PINIGINIŲ LĖŠŲ KONVERTAVIMAS Į PENSIJŲ FONDO
VIENETUS
skaičius;
22. Kiekviena pensijų sąskaita turi individualų sąskaitos numerį, kurį suteikia Bendrovė.
23. Pensijų sąskaitoje fiksuojama tokia informacija:
23.1. Xxxxxxx vardas, xxxxxxx, asmens kodas ir adresas, socialinio draudimo pažymėjimo serija ir numeris;
23.2. pensijų įmokų užskaitymo į Pensijų fondo sąskaitą data, vieneto vertė ir konvertuojamų Pensijų fondo vienetų
23.3. visas Dalyvio turimas Pensijų fondo vienetų skaičius.
24. Į Pensijų fondą pensijų įmoką perveda Valstybinio socialinio draudimo fondo (toliau – VSDF) valdyba teisės aktų
nustatyta tvarka.
25. Į Pensijų fondo sąskaitą pervestos Dalyviui priklausančios piniginės lėšos (pensijų įmokos, iš kito Bendrovės pensijų fondo ar kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondo pervestos Dalyvio lėšos) konvertuojamos į Pensijų fondo vienetus. Dalyvio dalis Pensijų turte nustatoma pagal Dalyvio sąskaitoje įrašytų Dalyviui priklausančių Pensijų fondo vienetų skaičių.
26. Už pervestas lėšas Dalyviui apskaičiuojamų Pensijų fondo vienetų skaičius nustatomas pagal formulę:
PVS=
PPL PVV
PVS – Pensijų fondo vienetų skaičius;
PPL - į Pensijų fondo sąskaitą Dalyvio naudai pervestos piniginės lėšos;
PVV – Pensijų fondo vieneto vertė, apskaičiuojama ir skelbiama Taisyklių ir teisės aktų nustatyta tvarka.
27. Pensijų fondo vienetų skaičius apvalinamas pagal matematines taisykles iki 4 skaičių po kablelio.
28. Pensijų sąskaitas tvarko Depozitoriumas elektroniniu būdu, užtikrindamas sąskaitoje esančios informacijos apsaugą ir konfidencialumą, vadovaudamasis teisės aktų nustatytais principais.
29. Pervestos į Pensijų fondo sąskaitą Dalyviui priklausančios lėšos į Pensijų fondo vienetus konvertuojamos pinigų į sąskaitą užskaitymo dienos Pensijų fondo vieneto verte.
30. Bendrovė uždaro Xxxxxxx pensijų sąskaitą pasibaigus Dalyvio dalyvavimui Pensijų fonde ir išmokėjus sukauptas lėšas šių Taisyklių nustatyta tvarka.
VI. ATSKAITYMAI IŠ PENSIJŲ TURTO BENDROVĖS NAUDAI IR JŲ MOKĖJIMO TVARKA
31.1. Iš Pensijų fondo turto Bendrovė išskaičiuoja Pensijų turto valdymo mokestį, kurio dydis yra ne daugiau kaip 1 procentas nuo vidutinės metinės Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertės. Valdymo mokestis priskaičiuojamas už kiekvieną kalendorinę dieną ir kartą per mėnesį atskaitomas nuo Pensijų fondo turto. Valdymo mokestis už vieną dieną skaičiuojamas nustatytą valdymo mokestį padalinant iš faktinio metų kalendorinių dienų skaičiaus keturių skaičių po kablelio tikslumu. Jei šie atskaitymai per vienerius kalendorinius metus viršija 1 procentą nuo vidutinės metinės Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertės, Bendrovė iki kitų kalendorinių metų 15 dienos perveda perviršį į Pensijų fondo sąskaitą;
32.1. Jei Dalyvis pereina į Bendrovės Pensijų fondą iš kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondo, nuo iš kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondo pervedamų Dalyvio piniginių lėšų atskaitymai neišskaičiuojami.
32.2. Dalyvio perėjimo į kitą Bendrovės ar kitos pensijų kaupimo bendrovės valdomą pensijų fondą išlaidas sudaro tik Bendrovės patiriamos pensijų sąskaitos uždarymo bei lėšų pervedimo išlaidos, jos sudaro iki 0,05 procento Dalyvio vardu pervedamų piniginių lėšų ir yra atskaitomos nuo Dalyviui pervedamų piniginių lėšų sumos. Išskyrus 48 p. numatytą išimtį.
33. Valiutos keitimo sąnaudos, atsiradusios dėl pareigos valiutų sąnaudas buhalterinėje apskaitoje pripažinti remiantis LR buhalterinės apskaitos įstatymu, taip pat dengiamos iš Pensijų turto.
34. Bendrovė iš Pensijų turto nedengia jokių kitų išlaidų bei neišskaičiuoja jokių kitų atskaitymų, išskyrus atvejus, numatytus Taisyklių 31-33 punktuose.
35. Išskaičiuoti atskaitymai tampa Bendrovės nuosavybe.
VII. ATASKAITŲ PENSIJŲ FONDO DALYVIAMS IR KITOS INFORMACIJOS PATEIKIMO TVARKA, DALYVIO PRANEŠIMAI BENDROVEI
36. Xxxxxxxx ne vėliau kaip per 5 mėnesius po ataskaitinių finansinių metų pabaigos informuoja Xxxxxx apie sumokėtų pensijų įmokų dydį (nurodydama įmokų mokėtoją, jo pensijų sąskaitoje apskaičiuoto Pensijų turto dydį (į pensijų sąskaitą įrašytų Pensijų fondo vienetų skaičių, jų vertę), investicinę grąžą, išskaitytų atskaitymų dydį. Bendrovė Xxxxxxxx skirtame metiniame pranešime privalo nurodyti vietas, kuriose Dalyvis gali susipažinti su Pensijų fondo, kuriame jis kaupia pensijų įmokas, ir Bendrovės periodinėmis ataskaitomis.
37. Bendrovė Dalyviui pateikus raštišką prašymą, teikia jam periodines ataskaitas skirtas Pensijų fondo Dalyviams ir visuomenei, informuojančias apie pagrindinius ataskaitinio laikotarpio įvykius.
38. Bendrovė Xxxxxxx pageidavimu privalo suteikti teisingą ir išsamią informaciją apie pensijų sąskaitoje sukaupto turto dydį bei įmokų mokėjimą, Bendrovės ir Pensijų fondo audito išvadą, dabartinį investicijų portfelį, su investicijomis susijusias rizikas ir kaštus bei kitą teisės aktų numatytą informaciją. Šią informaciją Xxxxxxxx turi teisę teikti Dalyviui ir savo iniciatyva.
39. Dalyvis bet kada turi teisę kreiptis į Bendrovę dėl Taisyklių bei 36, 37 ir 38 punktuose numatytų ataskaitų kopijų išdavimo..
40. Prieš 3 mėnesius iki Dalyviui sulaukus senatvės pensijos amžiaus, Xxxxxxxx suteikia jam išsamią informaciją apie pensijų išmokų pasirinkimo galimybes.
41. Taisyklių 36, 37, 40 ir 80 punktuose nurodyta informacija bei kiti Bendrovės pranešimai teikiami Dalyviui rašytine forma. Informacijos pateikimo būdas nustatomas pensijų kaupimo sutartyje.
42. Jei pensijų kaupimo sutartyje informacijos pateikimo būdas neaptartas, informacija pateikiama siunčiant pranešimus Dalyvio nurodytu elektroniniu paštu, o jeigu jis nenurodytas – paštu Dalyvio nurodytu gyvenamosios vietos adresu. Dalyvis turi teisę bet kada raštu kreiptis dėl kitokios informacijos pateikimo pagal šį Taisyklių punktą tvarkos.
43. Taisyklių 39 punkte nurodytų dokumentų kopijos įteikiamos Dalyviui Bendrovės buveinės arba įgalioto Bendrovės atstovo) adresu.
VIII. DALYVAVIMO PENSIJŲ FONDE BAIGTIES ATVEJAI
45. Dalyvavimas Pensijų fonde baigiasi šiais atvejais:
45.1. Dalyviui perėjus į kitą Xxxxxxxxx pensijų fondą;
45.2. Dalyviui perėjus į kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondą;
45.3. Dalyviui mirus;
45.4. panaikinus Pensijų fondą;
45.5. Xxxxxxxxx įvykdžius savo įsipareigojimus Dalyviui;
45.6. Pensijų fondas prijungiamas prie kito arba sujungiamas su kitu pensijų fondu;
45.7. kitais teisės aktų nustatytais atvejais.
IX. PERĖJIMAS Į KITĄ BENDROVĖS PENSIJŲ FONDĄ
46. Dalyvis turi teisę bet kada pereiti į kitą Bendrovės pensijų fondą. Tokiu atveju sudaroma nauja pensijų kaupimo sutartis kito Bendrovės pensijų fondo taisyklių nustatyta tvarka ir šalių sutarimu nutraukiama senoji pensijų kaupimo sutartis.
47. Dalyviui priklausanti pensijų fondo turto dalis, išreikšta Pensijų fondo vienetais, konvertuojama į pinigus ir pervedama į kito Bendrovės pensijų fondo sąskaitą XII skirsnio nustatyta tvarka.
48. Dalyvis turi teisę vieną kartą per kalendorinius metus pereiti į kitą Bendrovės pensijų fondą nemokamai, t.y. neišskaičiuojant jokių atskaitymų.
49. Visais kitais atvejais, nenumatytais Taisyklių 48 punkte, Dalyviui pereinant į kitą Bendrovės pensijų fondą, iš pervedamų lėšų išskaičiuojami Taisyklių 32.2. punkte numatyti atskaitymai.
X. PERĖJIMAS Į KITOS PENSIJŲ KAUPIMO BENDROVĖS PENSIJŲ FONDĄ
50. Dalyvis turi teisę pereiti į kitos pensijų kaupimo bendrovės valdomą pensijų fondą, kai jo vardu į Pensijų fondą yra pervesta bent viena pensijų įmoka arba į Pensijų fondą buvo pervestos lėšos iš Europos Sąjungos institucijų pensijų sistemos.
51. Dalyvis, norintis pereiti į kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondą privalo sudaryti naują pensijų kaupimo sutartį su kita pensijų kaupimo bendrove bei per 14 dienų nuo naujos pensijų kaupimo sutarties sudarymo pateikti Bendrovei naujos sutarties kopiją bei raštišką prašymą nutraukti senąją pensijų kaupimo sutartį.
52. Bendrovė per 14 dienų nuo Dalyvio prašymo gavimo privalo informuoti apie tai VSDF valdybą.
53. Dalyviui, pereinant į kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondą, su Bendrove sudaryta pensijų kaupimo sutartis laikoma nutraukta nuo naujos pensijų kaupimo sutarties ir pranešimo apie su Bendrove sudarytos pensijų kaupimo sutarties nutraukimą įregistravimo pensijų kaupimo sutarčių registre.
54. Xxxxxxxx, gavusi VSDF valdybos pranešimą apie naujos pensijų kaupimo sutarties įsigaliojimą, per 1 darbo dieną perveda Dalyviui priklausančias pinigines lėšas į kitos pensijų kaupimo bendrovės valdomo pensijų fondo piniginių lėšų sąskaitą. Pensijų fondo vienetai į pinigines lėšas konvertuojami paskutinės darbo dienos buvusios prieš piniginių lėšų pervedimo dieną Pensijų fondo vieneto verte.
55. Dalyvis turi teisę vieną kartą per kalendorinius metus pereiti į kitos bendrovės pensijų fondą padengdamas tik Xxxxxxxxx išlaidas, nurodytas Taisyklių 32.2. punkte.
XI. PENSIJŲ IŠMOKŲ MOKĖJIMO BŪDAI, TVARKA IR SĄLYGOS
56. Sulaukęs senatvės pensijos amžiaus arba įgijęs teisę į išmokas kitais Lietuvos Respublikos įstatymų numatytais atvejais, Dalyvis, ketindamas gauti pensijų išmoką, privalo dėl to kreiptis į Bendrovę ir pateikti dokumentus, patvirtinančius jo teisę į pensijų išmoką, bei rašytinį prašymą dėl pensijų išmokos sutarties sudarymo. Bendrovė, jei pateikti dokumentai patvirtina Dalyvio teisę į pensijų išmoką, su Dalyviu sudaro rašytinę pensijų išmokos sutartį, kurioje nurodoma pensijų išmokos mokėjimo būdas ir terminai.
57. Dalyvis, įgijęs teisę į pensijų išmoką, gali, raštu informuodamas Xxxxxxxx, nukelti išmokos mokėjimo pradžią, išsaugodamas Dalyvio teises. Jei Dalyvis nesikreipia į Bendrovę dėl pensijų išmokos sutarties sudarymo, laikoma, kad Dalyvis pasinaudojo teise nukelti išmokos mokėjimo pradžią.
58. Pensijų išmoka gali būti mokama Dalyviui šiais būdais:
58.1. Bendrovė teisės aktų nustatyta tvarka nuperka Dalyviui pensijų anuitetą draudimo įmonėje, vykdančioje pensijų anuitetų draudimo veiklą;
58.2. Bendrovė išmoka vienkartinę pensijų išmoką ar moka periodines pensijų išmokas.
59. Xxxxxxx privalo įsigyti pensijų anuitetą, jei bazinio pensijų anuiteto, apskaičiuoto Dalyviui, dydis yra ne mažesnis nei pusė valstybinės socialinio draudimo bazinės pensijos dydžio. Bendrovė privalo nupirkti pensijų anuitetą už visą Xxxxxxx vard u Pensijų fonde sukauptą Pensijų turtą, išskyrus Taisyklių 60 ir 61 punktuose nurodytas išimtis.
60. Dalyvis, kuriam apskaičiuotas bazinio pensijų anuiteto dydis yra mažesnis nei pusė valstybinės socialinio draudimo bazinės pensijos dydžio, turi teisę, bet neprivalo įsigyti pensijų anuiteto. Tokiu atveju Dalyvis turi teisę gauti iš Bendrovės periodinę ar vienkartinę pensijų išmoką.
61. Dalyvis, kuriam apskaičiuotas bazinio pensijų anuiteto dydis viršija trigubą valstybinės socialinio draudimo bazinės pensijos dydį, turi teisę sukauptą Pensijų turto dalį, viršijančią vienkartinę įmoką trigubos valstybinės socialinio draudimo bazinės pensijos dydžio baziniam pensijų anuitetui įsigyti, gauti iš Bendrovės periodinės ar vienkartinės pensijų išmokos būdu.
62. Dalyvis, kuriam pensijų anuiteto įsigijimas yra privalomas, pasirenka gyvybės draudimo įmonę - pensijų anuiteto mokėtoją ir sudaro su ja pensijų anuiteto sutartį. Bendrovė, gavusi gyvybės draudimo įmonės pranešimą apie pensijų anuiteto sutarties sudarymą, perveda Dalyviui priklausančias lėšas (ar jų dalį) į gyvybės draudimo įmonės nurodytą sąskaitą.
63. Gavus Xxxxxxx prašymą dėl pensijų išmokos sutarties sudarymo, Dalyvio pensijų sąskaitoje įrašyti Pensijų fondo vienetai konvertuojami į pinigus kitą darbo dieną po rašytinio Dalyvio prašymo gavimo Bendrovėje dienos, pastarojo prašymo gavimo Bendrovėje dienos Pensijų fondo vienetų verte. Pensijų išmoka išmokama pensijų išmokos sutartyje nustatyta tvarka ir nurodytą dieną, bet ne vėliau kaip per 30 dienų nuo pensijų išmokos sutarties sudarymo, išskyrus atvejus, kai pensijų išmokos sutartyje nustatyta pensijų išmoką ar jos dalį išmokėti nuperkant pensijų anuitetą. Tokiu atveju pensijų išmokos išmokamos, t.y. pervedamos gyvybės draudimo įmonei, ne anksčiau kaip po 35 dienų, bet ne vėliau kaip per 40 dienų po to, kai Xxxxxxxx iš draudimo įmonės gauna informaciją apie Xxxxxxx sudarytą pensijų anuiteto sutartį.
XII. PENSIJŲ FONDO VIENETŲ KONVERTAVIMAS Į PINIGUS IR PINIGŲ PERVEDIMAS
64. Bendrovė konvertuoja Dalyvio Pensijų fondo vienetus į pinigus šiais atvejais:
64.1. Dalyviui perėjus į kitą Xxxxxxxxx pensijų fondą. Tokiu atveju Pensijų fondo vienetai konvertuojami ir pinigai pervedami į naują Dalyvio pensijų sąskaitą kitą darbo dieną po naujos pensijų kaupimo sutarties įsigaliojimo;
64.2. Dalyviui perėjus į kitos pensijų kaupimo bendrovės pensijų fondą. Tokiu atveju Pensijų fondo vienetai konvertuojami ir pinigai pervedami į kitos pensijų kaupimo bendrovės valdomo pensijų fondo piniginių lėšų sąskaitą kitą darbo dieną po VSDF valdybos pranešimo apie naujos pensijų kaupimo sutarties įsigaliojimo gavimą;
64.3. atsiradus Dalyvio teisei į pensijų išmoką. Šiuo atveju Pensijų fondo vienetai konvertuojami šių Taisyklių 63 punkte nustatytomis sąlygomis ir tvarka bei pinigai pervedami išmokų sutartyje nustatyta tvarka ir terminais.
64.4. Dalyviui mirus po įpėdinių, turinčių teisę paveldėti šį Dalyvio turtą, kreipimosi į Bendrovę ir jų asmens tapatybės dokumentų ir paveldėjimo teisės liudijimų pateikimo Bendrovei, Xxxxxxxx išsiunčia pranešimą VSDF valdybai dėl Pensijų sutarties nutraukimo. Tokiu atveju Pensijų fondo vienetai konvertuojami ir pinigai pervedami į Dalyvio įpėdinių nurodytas sąskaitas ne vėliau kaip kitą darbo dieną po pranešimo iš VSDF valdybos gavimo apie sutarties nutraukimą.
65. Pensijų fondo vienetai į pinigines lėšas konvertuojami paskutinės darbo dienos, buvusios prieš piniginių lėšų pervedimo dieną, Pensijų fondo vieneto verte. Pervedamų piniginių lėšų suma apskaičiuojama pagal formulę:
PPLS = (PVS * PVV) – PA
PPLS – pervedamų piniginių lėšų suma;
PVS – Dalyvio turimų Pensijų fondo vienetų skaičius;
PVV – Pensijų fondo vieneto vertė, apskaičiuojama ir skelbiama Taisyklių ir teisės aktų nustatyta tvarka; PA - Jei taikomi Taisyklių 32.2 punkte nustatyti atskaitymai.
XIII PENSIJŲ FONDO GRYNŲJŲ AKTYVŲ IR PENSIJŲ FONDO VIENETO VERTĖS APSKAIČIAVIMO TVARKA
66. Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė ir Pensijų fondo vieneto vertė skaičiuojama kiekvieną darbo dieną.
67. Pensijų fondo investicijų vertė skaičiuojama vadovaujantis Bendrovės Valdybos patvirtinta ir Pensijų turto vertės skaičiavimo metu galiojančia Grynųjų aktyvų vertės skaičiavimo tvarka (priedas Nr.2).
68. Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė nustatoma iš Pensijų fondo turto rinkos vertės atėmus trumpalaikius ir ilgalaikius finansinius įsipareigojimus. Praėjusios darbo dienos apskaičiuota Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė iki kitos darbo dienos 12.00 val. paskelbiama tinklalapyje xxx.xxx.xx.
69. Pensijų fondo vieneto vertė apskaičiuojama Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertę, apskaičiuotą pagal Metodiką, padalinus iš Pensijų fondo vienetų skaičiaus. Pradinė Pensijų fondo vieneto vertė – 1,0000 EUR. Praėjusios darbo dienos apskaičiuota Pensijų fondo vieneto vertė iki kitos darbo dienos 12.00 val. paskelbiama tinklalapyje xxx.xxx.xx.
XIV. DEPOZITORIUMAS
70. Pensijų fondo turtas saugomas Depozitoriume.
71. Bendrovė su Depozitoriumu sudaro sutartį, kurioje privalo būti numatytos Taisyklių 73 punkte nurodytos Depozitoriumo pareigos ir 74 punkte nurodytos Depozitoriumo teisės.
72. Atlyginimo už Depozitoriumo paslaugas dydis ir mokėjimo tvarka nustatoma Bendrovės sutartyje su Depozitoriumu. Atlyginimas mokamas iš Bendrovės lėšų, Pensijų turtas nėra naudojamas šiam atlyginimui mokėti.
73. Depozitoriumas privalo:
73.1. veikti Dalyvių naudai;
73.2. užtikrinti, kad Pensijų fondo vieneto vertė būtų skaičiuojama pagal teisės aktų ir Taisyklių reikalavimus;
73.3. vykdyti Bendrovės nurodymus, jeigu jie neprieštarauja teisės aktų ir Taisyklių reikalavimams;
73.4. užtikrinti, kad atlyginimas už perleistą Pensijų turtą per nustatytą laiką būtų pervestas į Pensijų fondo sąskaitą;
73.5. užtikrinti, kad Pensijų turtas būtų naudojamas pagal teisės aktų ir Taisyklių reikalavimus;
73.6. atsakyti už žalą, padarytą Dalyviams ar Bendrovei dėl to, kad jis neatliko savo pareigų ar netinkamai jas atliko;
73.7. apie visus pastebėtus teisės aktų ar Taisyklių pažeidimus raštu pranešti priežiūros institucijai ir Bendrovės valdybai;
73.8. vykdyti kitas teisės aktais ir sutartimi priskirtas pareigas.
74. Depozitoriumas turi teisę:
74.1. Iš Bendrovės gauti visą informaciją, reikalingą jo funkcijoms vykdyti;
74.2. gauti atlyginimą už savo paslaugas.
75. Esant poreikiui (jei taip bus mažinami Bendrovės kaštai, bus efektyviau administruojamas Pensijų turtas ar dėl kitų svarbių aplinkybių) Bendrovė turi teisę priimti sprendimą dėl Depozitoriumo pakeitimo, tačiau toks sprendimas galimas tik tuo atveju, jei priežiūros institucija išdavė išankstinį leidimą.
76. Jeigu Depozitoriumas nesilaiko teisės aktų reikalavimų, nevykdo savo įsipareigojimų ar netinkamai juos vykdo, priežiūros institucija, siekdama užtikrinti Dalyvių teises, turi teisę nurodyti Bendrovei nutraukti su Depozitoriumu sudarytą sutartį ir sudaryti naują sutartį su kitu depozitoriumu.
XV. BENDROVĖS TEISĖ DALĮ SAVO FUNKCIJŲ PAVESTI KITAI ĮMONEI
77. Bendrovė, siekdama efektyvesnio valdymo, teisės aktų nustatyta tvarka ir sąlygomis turi teisę dalį savo funkcijų, susijusių su Pensijų fondo valdymu, pavesti atlikti kitiems asmenims, turintiems teisę teikti atitinkamas paslaugas. Bendrovė, pavesdama kitam asmeniui atlikti dalį savo funkcijų, privalo imtis visų būtinų priemonių, kad būtų išvengta nepateisinamos veiklos rizikos. Įstatymų nustatyta tvarka Xxxxxxxx turi teisę pavesti atlikti kitiems asmenims šias savo funkcijas:
77.1. Pensijų kaupimo sutarčių sudarymas, atstovaujant Xxxxxxxx;
77.2. Pensijų sąskaitų tvarkymas:
a) pensijų sąskaitų atidarymas Dalyviams;
b) pensijų įmokų konvertavimas į Pensijų fondo vienetus ir atvirkščiai.
77.3. Informacijos Dalyviams teikimas, Dalyvių prašymų priėmimas ir kitas funkcijas, kurias pagal teisės aktus Bendrovė turi teisę pavesti atlikti kitiems asmenims.
XVI. TAISYKLIŲ IR PENSIJŲ KAUPIMO SUTARTIES PAKEITIMO BEI INFORMAVIMO APIE XXXXXXXX PENSIJŲ FONDO TAISYKLIŲ PAKEITIMUS TVARKA
78. Taisyklės keičiamos Bendrovės valdybos sprendimu. Taisyklių pakeitimus tvirtina priežiūros institucija.
79. Taisyklių pakeitimai įsigalioja praėjus 30 dienų nuo jų patvirtinimo priežiūros institucijoje. Įsigalioję Taisyklių pakeitimai yra privalomi Dalyviams.
80. Xxxxxxxx privalo rašytine forma informuoti kiekvieną Xxxxxx apie Taisyklių pakeitimus ne vėliau kaip prieš 20 dienų iki pakeitimų įsigaliojimo.
81. Jei keičiamos Taisyklės, kartu keičiamos ir pensijų kaupimo sutartys, sudarytos pagal Taisykles. Kitos pensijų kaupimo sutarties nuostatos, išskyrus tas nuostatas, kurios nustatytos imperatyviomis teisės aktų normomis, gali būti keičiamos Bendrovės ir Dalyvio raštišku susitarimu.
82. Teisės aktų nustatyta tvarka ir sąlygomis Bendrovė apie visus esminius Dalyvių interesams turinčius įtakos Pensijų fondo Taisyklių pakeitimus privalo raštu pranešti kiekvienam Dalyviui ne vėliau kaip prieš 1 mėnesį iki Pensijų fondo Taisyklių pakeitimų įsigaliojimo.
XVII. PENSIJŲ FONDŲ JUNGIMO TVARKA
83. Bendrovė turi teisę įvykdyti jos valdomų pensijų fondų jungimą (sujungimo arba prijungimo būdu) tik gavusi išankstinį priežiūros institucijos leidimą.
84. Draudžiama jungti:
84.1. valstybinio socialinio draudimo įmokos dalies kaupimo pensijų fondą (fondus) su papildomo savanoriško kaupimo pensijų fondu (fondais);
84.2. konservatyvaus investavimo pensijų fondą (fondus) su ne konservatyvaus investavimo pensijų fondu (fondais).
85. Po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo auditorius turi patvirtinti:
85.1. turto ir įsipareigojimų, atsirasiančių šių Taisyklių 94 punkte nurodytą pensijų fondo vienetų konvertavimo santykio apskaičiavimo dieną, vertinimo kriterijus;
85.2. pensijų fondo vienetų konvertavimo santykio apskaičiavimo metodą ir faktinį pensijų fondo vienetų konvertavimo santykį, nustatytą šių Taisyklių 94 punkte nurodytą pensijų fondo vienetų konvertavimo santykio apskaičiavimo dieną.
86. Jungiamų pensijų fondų Bendrovė privalo užtikrinti, kad auditoriaus ataskaitų kopijos būtų nemokamai teikiamos jungiamų pensijų fondų dalyviams jų prašymu.
87. Jungiamų pensijų fondų Bendrovė turi pateikti dalyviams pakankamą ir tikslią informaciją apie jungimą, būtiną tinkamai įvertinti šio jungimo poveikį dalyvių teisėms, pareigoms ir Pensijų turtui, ir sudaryti dalyviams galimybę priimti pagrįstus sprendimus dėl pasinaudojimo šių Taisyklių 90 punkte nurodyta teise. Jungiamų pensijų fondų dalyviams teikiamoje informacijoje apie jungimą turi būti pateikta:
87.1. jungimo priežastys;
87.2. numatomas jungimo poveikis jungiamų pensijų fondų dalyviams, įskaitant, bet neapsiribojant informacija apie visus reikšmingus pasikeitimus, susijusius su investavimo politika ir strategija, išlaidomis, numatomais padariniais, periodinėmis ataskaitomis, galimais veiklos pokyčiais;
87.3. laikotarpis, kuriam pasibaigus nebus išleidžiami ir konvertuojami po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo vienetai;
87.4. visos su jungimu susijusios teisės, kurias vykdant jungimą turi pensijų fondų dalyviai, įskaitant, bet neapsiribojant teise gauti papildomos informacijos, teise pareikalavus gauti auditoriaus ataskaitos kopiją ir teise pasinaudoti šių Taisyklių 90 punkte nurodyta teise, kartu nurodant terminą, per kurį šia teise galima pasinaudoti;
87.5. kiti svarbūs jungimo procedūrų aspektai ir planuojama jungimo užbaigimo data, įskaitant, bet neapsiribojant, kaip dalyviai bus informuoti apie jungimo užbaigimą, taip pat informacija apie ketinimą sustabdyti pensijų fondų vienetų išleidimą ir (ar) konvertavimą siekiant veiksmingo jungimo užbaigimo.
88. Informacija apie jungimą jungiamų pensijų fondų dalyviams turi būti pateikiama po to, kai priežiūros institucija suteikia leidimą jungti, bet ne vėliau kaip prieš 3 mėnesius iki paskutinės termino, per kurį dalyviai turi teisę pasinaudoti šių Taisyklių 90 punkte nustatyta teise, dienos.
89. Per laikotarpį nuo informacijos apie jungimą pateikimo jungiamų pensijų fondų dalyviams dienos iki jungimo užbaigimo dienos Bendrovė privalo šių Taisyklių 87 punkte nurodytą informaciją pateikti visiems asmenims, ketinantiems tapti bet kurio iš jungiamų pensijų fondų dalyviais.
90. Po jungimo pasibaigsiančio fondo dalyviai turi teisę pereiti į kitą dalyvio pasirinktą Bendrovės ar kitos valdymo įmonės valdomą pensijų fondą be jokių atskaitymų. Šia teise dalyviai gali pasinaudoti nuo momento, kai yra informuojami apie jungimą. Ši teisė pasibaigia likus 5 darbo dienoms iki šių Taisyklių 94 punkte nurodyto pensijų fondų vienetų keitimo santykio apskaičiavimo dienos.
91. Nepažeidžiant šių Taisyklių 90 punkte nustatytų reikalavimų, priežiūros institucijai reikalaujant arba leidžiant, gali būti laikinai sustabdytas pensijų fondų vienetų išleidimas ir (ar) konvertavimas, jeigu tai būtina siekiant apsaugoti pensijų fondų vienetų savininkų interesus.
92. Draudžiama iš jungiamų pensijų fondų turto arba jų dalyvių sąskaita dengti bet kokias su pasirengimu jungimui, jungimo vykdymu ir jungimo užbaigimu susijusias išlaidas, įskaitant teisines, konsultacines, administracines ar kitas išlaidas.
93. Pensijų fondų jungimas laikomas užbaigtu, kai, konvertavus po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo vienetus į po jungimo veiksiančio pensijų fondo vienetus, atliekami paskutiniai įrašai asmeninėse dalyvių pensijų sąskaitose.
94. Po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo vienetų konvertavimo į po jungimo veiksiančio pensijų fondo vienetus santykis turi būti nustatytas šių Taisyklių 93 punkte nurodytą jungimo užbaigimo dieną.
95. Apie jungimo užbaigimą Xxxxxxxx privalo nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 5 darbo dienas paskelbti po jungimo veiksiančio pensijų fondo taisyklėse nurodytoje (nurodytose) interneto svetainėje (interneto svetainėse).
96. Visas po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo turtas ir įsipareigojimai perleidžiami po jungimo veiksiančiam pensijų fondui. Po jungimo pasibaigsiančio pensijų fondo dalyviai tampa po jungimo veiksiančio pensijų fondo dalyviais.
97. Jungiamų pensijų fondų Bendrovė turi ir kitas pareigas, susijusias su pensijų fondų jungimu, nustatytas teisės aktuose.
XVIII. PENSIJŲ FONDO PANAIKINIMO SĄLYGOS IR TVARKA
98. Pensijų fondas gali būti panaikinamas Bendrovės valdybos arba teismo sprendimu.
99. Pensijų fondą Bendrovės valdybos sprendimu galima panaikinti, kai yra bent viena iš šių sąlygų:
99.1. Bendrovė yra įvykdžiusi visus įsipareigojimus Pensijų fondo Dalyviams;
99.2. visi Pensijų fondo Dalyviai pereina į kitą pensijų fondą;
99.3. Bendrovė likviduojama arba reorganizuojama.
100. Bendrovė turi teisę be Dalyvių sutikimo panaikinti Pensijų fondą šiais atvejais:
100.1. Pensijų fondas panaikinamas priežiūros institucijos leidimu ir jos nustatyta tvarka dėl Bendrovės visuotinio akcininkų susirinkimo sprendimo likviduoti ar reorganizuoti Bendrovę;
100.2. Bendrovė priežiūros institucijos nustatyta tvarka yra perdavusi su Pensijų fondu susijusias teises ir pareigas, atsirandančias iš pensijų kaupimo sutarčių, kitai valdymo įmonei.
101. Kai teismas pripažįsta, kad Xxxxxxxx bankrutavo ir priima nutartį likviduoti Bendrovę dėl bankroto, Pensijų fondas, iš kurio atsirandančios Bendrovės teisės ir pareigos, atsirandančios iš pensijų kaupimo sutarčių, nebuvo perduotos kitai valdymo įmonei iki nutarties likviduoti Bendrovę priėmimo, teismo nutartimi skelbiamas panaikintu.
102. Apie sprendimą panaikinti Pensijų fondą Xxxxxxxx ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo šio sprendimo priėmimo dienos turi pranešti Dalyviams, VSDF valdybai ir priežiūros institucijai. Šiame punkte nurodytą informaciją apie atitinkamą sprendimą Xxxxxxxx privalo paskelbti ir savo interneto svetainėje.
103. Perduodant teises ir pareigas, atsirandančias iš pensijų kaupimo sutarčių, Dalyvis turi teisę iki šių teisių ir pareigų perdavimo per 3 mėnesius nuo informacijos apie ketinimą perduoti teises ir pareigas, atsirandančias iš pensijų kaupimo sutarčių, išsiuntimo jam dienos pats pereiti į kitą savo pasirinktą pensijų fondą, nedarant jokių atskaitymų. Jeigu per šiame punkte nurodytą
laikotarpį Dalyvis nesudarė pensijų kaupimo sutarties su kita valdymo įmone, teisės aktų nustatyta tvarka toks Dalyvis ir jam priklausančios lėšos perkeliami į kitos valdymo įmonės valdomą pensijų fondą nedarant jokių atskaitymų. Informaciją apie ketinimą perduoti teises ir pareigas, atsirandančias iš pensijų kaupimo sutarčių, Xxxxxxxx privalo skelbti ir savo interneto svetainėje.
104. Pensijų fondas laikomas panaikintu, kai priežiūros institucija pripažįsta Pensijų fondo Taisykles netekusiomis galios, o šių Taisyklių 101 punkto numatytu atveju – teismo nutarties įsiteisėjimo dieną.
Priedas Nr. 1
INVESTAVIMO STRATEGIJA
I. Pagrindiniai fondo investavimo principai
Pagrindinis Pensijų fondo investicinės politikos principas yra ilgalaikis pensijų fondo dalyviams priklausančio turto augimas. Pensijų fondo turtas yra investuojamas pagal Pensijų fondo taisykles bei pagal galiojančius įstatymus ir teisės aktus, siekiant maksimalios naudos Pensijų fondo dalyviams. Tikintis ilgalaikio pelningumo, iki 100 proc. visų Pensijų fondo grynųjų aktyvų gali būti investuota į perleidžiamuosius nuosavybės vertybinius popierius ar į kolektyvinio investavimo subjektų (investicinių fondų), investuojančių į perleidžiamuosius nuosavybės vertybinius popierius, išleistus vertybinius popierius.
Pensijų fondo vieneto pokytis yra lyginamas su lyginamuoju indeksu, kuris pasirenkamas vadovaujantis galiojančiais teisės aktais ir tvirtinamas Bendrovės valdyboje.
(i) lyginamųjų indeksų sudėtys;
(ii) sudėtinį lyginamąjį indeksą sudarančių indeksų svorių pasirinkimo pagrindimas;
(iii) linijinė diagrama, vaizduojanti perskaičiuotų vieneto verčių ir lyginamojo indekso reikšmių dinamiką nuo lyginamojo indekso skaičiavimo pradžios.
Bendrovė gali investuoti Pensijų fondo turtą į:
1. perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones, kuriais prekiaujama rinkose, kurios pagal Vertybinių popierių rinkos įstatymą laikomos reguliuojamomis ir veikiančiomis Europos Sąjungos valstybėje narėje.
2. perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones, kuriais prekiaujama pripažintose ir visuomenei prieinamose reguliuojamose rinkose, esančiose šalyse, kurios priklauso Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijai1.
3. pinigų rinkos priemonės, kurios nėra įtrauktos į prekybą reguliuojamoje rinkoje, tuo atveju jeigu tų priemonių emitentas ir emisija yra reguliuojami siekiant apsaugoti investuotojus ir jų santaupas ir jeigu tos priemonės atitinka, LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo nustatytus reikalavimus;
4. išleidžiamus naujus perleidžiamuosius vertybinius popierius, jeigu emisijos sąlygose yra numatytas įsipareigojimas įtraukti šiuos vertybinius popierius į prekybą reguliuojamoje rinkoje ir jeigu bus įtraukta į prekybą ne vėliau kaip per 1 metus nuo išleidimo.
5. investicinius vienetus ir akcijas kolektyvinio investavimo subjektų, kurie tenkina įstatymų (LR Kolektyvinio investavimo subjektų įstatymo, LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo ) nustatytus reikalavimus.
6. ne ilgesniam kaip 12 mėnesių terminui padėtus indėlius, kuriuos galima atsiimti pareikalavus, esančius kredito įstaigose, kurių registruota buveinė yra Lietuvos Respublikoje, Europos Sąjungos valstybėje narėje arba kitoje valstybėje, kurioje riziką ribojanti priežiūra yra ne mažiau griežta kaip Europos Sąjungoje.
7. išvestines finansines priemones, nurodytas Taisyklių 1 priedo II dalyje, skirtas Pensijų fondo rizikai valdyti.
8. rizikos kapitalo rinkas, jeigu subjektas, įskaitant kolektyvinio investavimo subjektus, per kurį investuojama, atitinka šias
sąlygas:
8.1. vykdoma subjekto ir (ar) jo valdytojo priežiūra arba yra įtvirtinti kiti priežiūros institucijai priimtini adekvačią subjekto
kontrolę užtikrinantys instrumentai;
8.2. nuostoliai, kuriuos Pensijų fondas gali patirti turėdamas subjekto finansines priemones, yra ne didesni negu už juos sumokėta pinigų suma;
8.3. jeigu subjektas yra prižiūrimas priežiūros institucijos, priežiūros institucija dvišalio susitarimo pagrindu bendradarbiauja su atitinkama užsienio valstybės priežiūros institucija, kai ši valstybė nėra valstybė narė arba Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacijos narė.
9. į kitus finansinius instrumentus aprašytus LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo Įstatyme.
Pensijų fondo investicijų portfelio diversifikavimas yra vykdomas pagal LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymą ir Pensijų fondo taisykles. Papildomai investuojamam Pensijų fondo turtui keliami šie reikalavimai:
1. Iki 100 procentų nuo grynųjų Pensijų fondo aktyvų vertės galima investuoti į perleidžiamuosius nuosavybės vertybinius popierius ar į kolektyvinio investavimo subjektų, investuojančių į perleidžiamuosius nuosavybės vertybinius popierius, kurie atitinka Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 49 straipsnio 1 dalyje nurodytas sąlygas, išleistus vertybinius popierius ar investicinius vienetus.
2. Į vieno emitento perleidžiamuosius vertybinius popierius ir pinigų rinkos priemones gali būti investuota ne daugiau kaip 5 procentai Pensijų turtą sudarančių grynųjų aktyvų, išskyrus šio straipsnio 5, 9 ir 10 dalyse numatytus atvejus.
3. Į vieno emitento perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones gali būti investuota daugiau kaip 5 procentai, bet ne daugiau kaip 10 procentų grynųjų aktyvų, su sąlyga, kad tokių investicijų bendra suma nebus didesnė kaip 40 procentų grynųjų aktyvų (šis apribojimas indėliams netaikomas).
4. Į įmonių, priklausančių grupei, kuri turi sudaryti konsoliduotąsias finansines ataskaitas, finansines priemones ir indėlius gali būti investuota ne daugiau kaip 20 procentų grynųjų aktyvų.
5. Investicijos į indėlius vienoje kredito įstaigoje negali sudaryti daugiau kaip 20 procentų Pensijų fondo turtą sudarančių grynųjų aktyvų.
6. Bendra investicijų į vieno asmens išleistus perleidžiamuosius vertybinius popierius, pinigų rinkos priemones ar indėlius suma negali būti didesnė kaip 20 procentų Pensijų fondo turtą sudarančių grynųjų aktyvų.
7. Investicijos į valstybės, kurios kredito reitingas ne mažesnis negu Lietuvos Respublikos, išleistus arba garantuotus perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones negali būti didesnės kaip 35 procentai Pensijų turtą sudarančių grynųjų aktyvų. Gavus atskirą priežiūros institucijos leidimą į šioje dalyje numatytus vieno emitento perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones galima investuoti iki 100 procentų Pensijų turtą sudarančių grynųjų aktyvų. Tokiu atveju, kai
1 Australijos (Australijos VP birža); Čilės (Santjago VP birža); Japonijos (Tokijo VP birža, Osakos VP birža); Jungtinių Amerikos Valstijų (Amerikos akcijų birža (Amex), Čikagos pasirinkimo sandorių birža (Chicago Board of Options Exchange, CBOE), Čikagos prekių birža (Chicago Mercantile Exchange, CME), Niujorko akcijų birža (NYSE), National Association of Securities Dealers, Inc. (NASDAQ), Chicago Board of Trade, JAV Vyriausybės vertybinių popierių rinka, organizuota pirminių dilerių ir reguliuojama Niujorko Federalinių rezervų banko; Kanados (Toronto VP birža); Korėjos (Seulo VP birža); Norvegijos (Oslo VP birža);,Šveicarijos (Šveicarijos VP birža, Ciuricho VP birža, Ženevos VP birža, Bazelio VP birža); Islandijos (Islandijos VP birža); Izraelio (Tel Avivo VP birža); Meksikos (Meksiko VP birža); Naujosios Zelandijos (Naujosios Zelandijos VP birža); Turkijos,(Stambulo VP birža).
vieno emitento perleidžiamieji vertybiniai popieriai ar pinigų rinkos priemonės sudaro daugiau nei 35 procentus Pensijų turtą sudarančių grynųjų aktyvų, turi būti investuota ne mažiau kaip į 6 tokio emitento išleistas perleidžiamųjų vertybinių popierių emisijas, o į vienos emisijos perleidžiamuosius vertybinius popierius investuota ne daugiau kaip 30 procentų grynųjų aktyvų, bei Dalyvių interesai turi būti pakankamai apsaugoti.
8. Investicijos į obligacijas, išleistas tokios Europos Sąjungos valstybėje registruotą buveinę turinčios kredito įstaigos, kuri, siekiant apsaugoti obligacijų savininkų interesus, yra tos valstybės specialiai prižiūrima pagal teisės aktus, o iš obligacijų leidimo gauta suma visam obligacijų galiojimo laikui investuojama į tokį turtą, kurio pakaktų patenkinti obligacijų savininkų reikalavimus, ir iš kurio – emitento nemokumo atveju – obligacijų savininkų reikalavimai išmokėti pagrindinę sumą ir palūkanas būtų patenkinti pirmumo teise, negali būti didesnės kaip 25 procentai grynųjų aktyvų. Kai į tokias vieno emitento obligacijas investuojama daugiau kaip 5 procentai grynųjų aktyvų, bet ne daugiau kaip 25 procentai grynųjų aktyvų, bendra tokių investicijų suma negali būti didesnė kaip 80 procentų grynųjų aktyvų.
11. Bendra investicijų į bendrovių, kurioms nėra suteiktas kredito reitingas, arba į bendrovių su žemesniu negu investiciniu reitingu obligacijas ar kitų formų ne nuosavybės vertybinius popierius vertė negali viršyti 20 procentų Pensijų fondo grynųjų aktyvų.
12. Šio priedo 9 ir 10 dalyse numatyti vertybiniai popieriai ir pinigų rinkos priemonės nėra įskaitomi skaičiuojant investicijas, kurioms pagal šio priedo 5 dalį taikoma maksimali leistina 40 procentų riba. Šio priedo 1–11 dalyse numatytos ribos negali būti sudedamos, todėl investicijų į vieno asmens išleistus vertybinius popierius, pinigų rinkos priemones, indėlius suma, negavus atskiro priežiūros institucijos leidimo, kaip, kad aprašyta 9 dalyje, negali būti didesnė kaip 35 procentai Pensijų fondo turtą sudarančių grynųjų aktyvų.
13. Iki 20 procentų Pensijų fondo grynųjų aktyvų gali būti investuojama į Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 49 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų neatitinkančių kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus ar akcijas, jeigu tokie kolektyvinio investavimo subjektai atitinka teisės aktų (LR Kolektyvinio investavimo subjektų įstatymoir LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo) nustatytas sąlygas. Į kiekvieną šiame Taisyklių punkte nurodytas sąlygas atitinkantį kolektyvinio investavimo subjektą gali būti investuota ne daugiau kaip 5 procentai Pensijų fondo grynųjų aktyvų.
14. Rizikos kapitalo rinkose taip, kaip apibrėžta šiose Taisyklėse, gali būti investuota ne daugiau kaip 30 procentų Pensijų fondo grynųjų aktyvų. Subjektai, per kuriuos Pensijų turtas investuojamas į rizikos kapitalo rinkas ir kurie nėra laikomi kolektyvinio investavimo subjektais, laikytini emitentais finansinių priemonių portfelio diversifikavimui taikomų reikalavimų prasme.
15. Iš viso rizikos kapitalo rinkose taip, kaip apibrėžta šiose Taisyklėse, ir į Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo 49 straipsnio 1 dalyje nurodytų sąlygų neatitinkančių kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus ar akcijas, jeigu tokie kolektyvinio investavimo subjektai atitinka teisės aktų nustatytas sąlygas, gali būti investuota ne daugiau kaip 30 procentų Pensijų fondo grynųjų aktyvų.
16. Pensijų fondo turtas į Bendrovės arba susijusių valdymo įmonių valdomų kolektyvinio investavimo subjektų investicinius vienetus ar akcijas gali būti investuojamas tik grynųjų aktyvų verte.
Papildomai, Xxxxxxxx vykdys visus kitus investavimui taikomus reikalavimus nustatytus įstatymuose (LR Kolektyvinio investavimo subjektų įstatymo, LR Pensijų kaupimo įstatymo, LR Papildomo savanoriško pensijų kaupimo įstatymo). Pensijų fondo investicijų portfelis 6 mėnesius nuo šių Taisyklių įsigaliojimo dienos gali neatitikti šiame priede numatytų diversifikavimo apribojimų.
II. Rizika
Investuojant Pensijų fondo turtą yra susiduriama su įvairiomis finansinėmis rizikomis ir siekiant sumažinti jų poveikį Pensijų fondo veiklai jos bus atitinkamai kontroliuojamos.
Kredito rizika – rizika patirti nuostolius dėl perleidžiamųjų skolos vertybinių popierių emitento nesugebėjimo įvykdyti savo skolinius įsipareigojimus. Siekiant sumažinti kredito riziką, didžioji dalis Pensijų fondo lėšų bus investuojamos į žemos rizikos (investicinio reitingo) perleidžiamuosius skolos popierius.
Akcijų kainos rizika – rizika patirti nuostolius dėl nepalankių akcijų kainų svyravimų. Akcijų kainos rizika mažinama užtikrinant Taisyklėse ir įstatymuose numatytų diversifikavimo ir kitų apribojimų vykdymą;
Valiutos kurso pokyčio rizika – rizika patirti nuostolius dėl nepalankaus užsienio valiutos kurso pokyčio euro atžvilgiu, kuris sąlygoja neigiamą turto, laikomo ta užsienio valiuta, pokytį. Siekiant sumažinti valiutų kurso pokyčių riziką dalis lėšų bus investuojama eurais.
Rinkos likvidumo rizika – rizika patirti nuostolius dėl mažo rinkos likvidumo, kuris neleidžia parduoti perleidžiamuosius vertybinius popierius ar pinigų rinkos priemones norimu laiku ir už norimą kainą, arba apskritai atima galimybę parduoti turimą turtą (investiciją). Siekiant sumažinti rinkos likvidumo riziką daugiausiai bus investuojama į tuos perleidžiamuosius vertybinius popierius, kurie kotiruojami pripažintose pasaulio biržose ar rinkose arba kurių kainą reguliariai skelbia vertybinių popierių tarpininkai ar visuotinės informavimo priemonės.
Sandorio šalies rizika – rizika patirti nuostolius dėl sandorio šalies nesugebėjimo įvykdyti savo finansinius įsipareigojimus, kurie buvo įgyti sudarant sandorį. Siekiant sumažinti sandorio šalies riziką, Bendrovė sudarys sandorius su žemos rizikos (investicinio reitingo) kredito institucijomis, o jų nesant, su patikimais partneriais, specializuojančiais atitinkamoje srityje.
Atsiskaitymų rizika – rizika patirti nuostolius, kai atsiskaitymo už sandorį metu sandorio šalis dėl tam tikrų priežasčių negali pervesti atitinkamų lėšų ar vertybinių popierių, nors ta sandorio šalis sandoriu įgytus įsipareigojimus jau yra patenkinusi. Siekiant sumažinti atsiskaitymų riziką, prekybinėje veikloje bus naudojamasi mokėjimų agento paslaugomis, arba prekybinė veikla bus vykdoma organizuotose rinkose, kuriose atsiskaitymams taikomi visuotiniai pripažinti principai.
Akcijų kainos, palūkanų normų, valiutos kurso, kredito rizikos gali būti valdomos naudojant išvestines finansines priemones: išankstinius, ateities, apsikeitimo, pasirinkimo sandorius ir priemones bei jų derinius. Akcijų kainos rizika taip pat gali būti valdoma sudarant akcijų indeksų ateities sandorius, jeigu pastebima pakankama atitinkamo akcijų indekso koreliacija su Pensijų fondo investicijų dalimi.
Priedas Nr. 2
PENSIJŲ FONDO GRYNŲJŲ AKTYVŲ IR PENSIJŲ FONDO VIENETO VERTĖS APSKAIČIAVIMO TVARKA
1. Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė ir Pensijų fondo vieneto vertė skaičiuojama kiekvieną darbo dieną.
2. Pensijų fondo investicijų vertė skaičiuojama pagal Priežiūros institucijos ir Bendrovės patvirtintas bei Pensijų turto vertės skaičiavimo metu galiojančias Grynųjų aktyvų vertės skaičiavimo metodikas (toliau – Metodika).
3. Aktyvai denominuoti užsienio valiuta perskaičiuojami į eurus pagal LR buhalterinės apskaitos įstatyme ir Apskaitos politikoje nustatytą tvarką.
4. Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė nustatoma iš Pensijų fondo turto rinkos vertės atėmus trumpalaikius ir ilgalaikius finansinius įsipareigojimus. Praėjusios darbo dienos apskaičiuota Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertė iki kitos darbo dienos 12.00 val. paskelbiama tinklalapyje xxx.xxx.xx.
5. Pensijų fondo vieneto vertė apskaičiuojama Pensijų fondo grynųjų aktyvų vertę, apskaičiuotą pagal Metodiką, padalinus iš Pensijų fondo vienetų skaičiaus. Pradinė Pensijų fondo vieneto vertė – 1,0000 EUR. Praėjusios darbo dienos apskaičiuota Pensijų fondo vieneto vertė iki kitos darbo dienos 12.00 val. paskelbiama tinklalapyje xxx.xxx.xx
6. Apskaičiuojant grynųjų aktyvų vertę vadovaujamasi tokiais principais:
6.1. Terminuoti indėliai bankuose vertinami pagal amortizuotos savikainos vertę;
6.2. Grynieji pinigai ir lėšos kredito įstaigose vertinami pagal nominalią vertę;
6.3. Skolos vertybinių popierių, kuriais prekiaujama reguliuojamose rinkose arba daugiašalėse prekybos sistemose tikroji vertė nustatoma pagal viešai paskelbtą vertinimo dieną informacinės duomenų bazės Bloomberg (BGN) (Bloomberg Generic Pricing) vidutinę (Mid) kainą. Jei BGN kaina nėra skelbiama imama informacinės duomenų bazės Bloomberg - Bloomberg Evaluated Pricing (BVAL) skelbiama vidutinė (Mid) kaina. Jei BGN, BVAL kainos nėra skelbiamos, skolos vertybiniai popieriai vertinami pagal Metodikoje nustatytą tvarką;
6.4. Nuosavybės vertybiniai popieriai vertinami pagal Metodikoje nurodytos prioritetinės biržos Vertinimo dienos paskelbtą uždarymo kainą;
6.5. Kolektyvinio investavimo subjektų (investicinių fondų) vienetai, kuriais prekiaujama reguliuojamose rinkose arba daugiašalėse prekybos sistemose vertinami pagal paskutinę informacinės duomenų bazės Bloomberg viešai paskelbtą uždarymo kainą;
6.6. Apskaičiuojant grynųjų aktyvų vertę priemonės (įskaitant ir išvestines finansines), kuriomis reguliuojamose rinkose neprekiaujama, vertinamos remiantis Metodika.
7. Įsipareigojimai skaičiuojami pagal Verslo apskaitos standartus.
8. Bendrovės Valdymo įmonės atskaitymai iš Pensijų fondo turto turi būti vertinami kaupimo principu, t.y. kiekvieną kalendorinę dieną.