APLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA
PATVIRTINTA
Aplinkos apsaugos agentūros direktoriaus
2012 m. gegužės d. įsakymu Nr. AV-
APLINKOS APSAUGOS AGENTŪRA
OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SURINKIMO SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES IR JOS PRIJUNGIMAS PRIE BENDROS SISTEMOS
VIEŠOJO PIRKIMO SUPAPRASTINTO ATVIRO KONKURSO SĄLYGOS
TURINYS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
II. PIRKIMO OBJEKTAS
III. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
IV. ŪKIO SUBJEKTŲ GRUPĖS DALYVAVIMAS PIRKIMO PROCEDŪROSE
V. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
VI. PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS
VII. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
VIII. SUSIPAŽINIMO SU PASIŪLYMAIS PROCEDŪROS
IX. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
X. PASIŪLYMŲ VERTINIMAS
XI. SPRENDIMAS DĖL PIRKIMO SUTARTIES SUDARYMO
XII. GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA
XIII. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS PRIEDAI:
1. Pasiūlymo formos pavyzdys
2. Techninė specifikacija
3. Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos formos
4. Tiekėjo deklaracijos forma
5. Informacijos apie prekių tiekėjo įvykdytas sutartis formos pavyzdys
6. Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija
7. Sutarties projektas
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Aplinkos apsaugos agentūra (toliau – perkančioji organizacija) numato įsigyti okeanografinio plūduro ODSS (Okeonografinių duomenų surinkimo sistemos) povandeninę dalį ir jos prijungimą prie bendros sistemos.
2. Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) (toliau – Viešųjų pirkimų įstatymas).
3. Pirkimas vykdomas vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymu, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (Žin., 2000, Nr. 74-2262) (toliau – Civilinis kodeksas), Aplinkos apsaugos agentūros supaprastintomis viešųjų pirkimų taisyklėmis, kitais viešuosius pirkimus reglamentuojančiais teisės aktais bei šiomis supaprastinto atviro konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
4. Išankstinis skelbimas apie numatomą pirkimą nebuvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiame leidinyje „Valstybės žinios“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje (toliau – CVP IS).
5. Pirkimas atliekamas laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, skaidrumo, abipusio pripažinimo, proporcingumo principų ir konfidencialumo bei nešališkumo reikalavimų.
6. Perkančioji organizacija yra pridėtinės vertės mokesčio (toliau – PVM) mokėtoja.
7. Visos pirkimo sąlygos nustatytos pirkimo dokumentuose, kuriuos sudaro:
7.1. skelbimas apie pirkimą;
7.2. konkurso sąlygos (kartu su priedais);
7.3. pirkimo dokumentų paaiškinimai (patikslinimai), taip pat atsakymai į tiekėjų klausimus (jeigu
bus);
7.4. kita CVP IS priemonėmis pateikta informacija.
8. Dalyvio pasiūlymą sudaro CVP IS priemonėmis pateiktų dokumentų ir duomenų visuma:
8.1. užpildytas atsakymų atitikties konkurso sąlygose nurodytiems minimaliems kvalifikacijos
reikalavimams klausimynas;
8.2. minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija;
8.3. CVP IS pasiūlymo lango eilutėje „Pasiūlymo kainos“ įrašyta galutinė pasiūlymo kaina (su visais privalomais mokesčiais);
8.4. užpildytas pasiūlymas kartu su priedėliu, parengtas pagal konkurso sąlygų 1 priedą. Į kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai ir visos dalyvio patvirtintos išlaidos.
8.5. tiekėjo deklaracija, parengta pagal šių konkurso sąlygų 4 priede pateiktą formą. Jeigu pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė, šią deklaraciją užpildo ir pasiūlyme pateikia kiekvienas ūkio subjektų grupės narys;
8.6. tiekėjo sąžiningumo deklaracija (konkurso sąlygų 3 priedas), parengta pagal Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 4-706 „Dėl Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos formų patvirtinimo“ (Žin., 2011, Nr. 120-5684) patvirtintas formas (formos pateiktos Viešųjų pirkimų tarnybos tinklalapyje xxx.xxx.xx skilties „Teisinė informacija“ dalies „Dokumentų formos“ skyrelyje „Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos forma“). Jeigu pasiūlymą teikia juridinis asmuo, tiekėjo sąžiningumo deklaraciją jis parengia pagal Tiekėjo (juridinio asmens, kitos organizacijos ar jo (jos) padalinio) sąžiningumo deklaracijos formą, jeigu pasiūlymą teikia fizinis asmuo – pagal Tiekėjo (fizinio asmens) sąžiningumo deklaracijos formą. Tais atvejais, kai pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė, tiekėjo sąžiningumo deklaraciją užpildo ir pateikia kiekvienas ūkio subjektų grupės narys (atitinkamai pagal juridinio / fizinio asmens statusą);
8.7. jungtinės veiklos sutarties skaitmeninė kopija (jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė);
8.8. įgaliojimo ar kito dokumento (pvz., pareigybės aprašymo), suteikiančio teisę pasirašyti tiekėjo pasiūlymą, skaitmeninė kopija (taikoma, kai pasiūlymą elektroniniu parašu patvirtina ne įmonės vadovas, o įgaliotas asmuo);
8.9. kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
9. Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas perkančiosios organizacijos ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas tik CVP IS susirašinėjimo priemonėmis (pranešimus gaus tie CVP IS naudotojai, kurie priėmė kvietimą arba yra priskirti prie pirkimo). Tiesioginį
ryšį su tiekėjais įgaliota palaikyti: Xxxxx Xxxxxxxxxxx, X. Xxxxxxxxxxxxxx x. 9-810, Vilnius. Tel:. 000 00 0000, el. paštas x.xxxxxxxxxxx@xxx.xx.xx , faksas: 8 7066 2000.
10. Perkančioji organizacija nustato tokius terminus:
DATA (JEI REIKIA, LAIKAS) / DIENŲ SKAIČIUS | PASTABOS | |
10.1. Prašymo paaiškinti pirkimo dokumentus pateikimo perkančiajai organizacijai terminas | 4 darbo dienos iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos | - |
10.2. Terminas, iki kurio perkančioji organizacija turi išsiųsti pirkimo dokumentų paaiškinimus ir patikslinimus | 1 darbo diena iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos | Visi paaiškinimai, patikslinimai skelbiami CVP IS, xxxx://xxxxx.xx ir išsiunčiami CVP IS susirašinėjimo priemonėmis. |
10.3. Pasiūlymų pateikimo terminas | 2012 m. birželio 8 d. 10:00 val. | Perkančioji organizacija turi teisę pratęsti pasiūlymų pateikimo terminą, apie tai paskelbdama Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka CVP IS ir xxxx://xxxxx.xx bei išsiųsdama pranešimą CVP IS susirašinėjimo priemonėmis. |
10.4. Susipažinimo su pasiūlymais posėdis | 2012 m. birželio 8 d. 10:00 val. | Perkančioji organizacija, pratęsusi pasiūlymų pateikimo terminą, atitinkamai nukelia ir susipažinimo su pasiūlymais posėdžio dieną ir laiką, apie tai paskelbdama Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka CVP IS ir xxxx://xxxxx.xx ir išsiųsdama pranešimą CVP IS susirašinėjimo priemonėmis |
10.5. Pasiūlymo galiojimo terminas | 2012 m. rugsėjo 30 d. | Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, perkančioji organizacija turi teisę prašyti, kad dalyviai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Dalyvis gali atmesti tokį prašymą. |
10.6. Terminas, per kurį perkančioji organizacija privalo informuoti dalyvius apie kvalifikacijos patikrinimo rezultatus | Ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo dienos | Kai prašoma minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracijos, kvalifikacija patvirtinama tik to dalyvio, kuris pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu. Kvalifikacijos reikalavimus patvirtinantys dokumentai gali būti išduoti ir po vokų atplėšimo, o juose nurodyti kvalifikacijos duomenys turi būti pateikiami už laikotarpį iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, jei tokiuose dokumentuose nurodoma jų galiojimo data. |
10.7. Xxxxxxxx, per kurį | Ne vėliau kaip per 5 darbo | – |
perkančioji organizacija privalo informuoti kiekvieną suinteresuotą dalyvį apie priimtą sprendimą sudaryti sutartį | dienas nuo sprendimo priėmimo dienos | |
10.8. Terminas, per kurį perkančioji organizacija, dalyviui raštu paprašius, privalo jam nurodyti Viešųjų pirkimų įstatymo 41 straipsnio 2 dalyje nustatytą informaciją | Ne vėliau kaip per 15 dienų nuo dalyvio raštu pateikto prašymo gavimo dienos | – |
10.9. Pretenzijos perkančiajai organizacijai pateikimo terminas | Ne vėliau kaip per 15 dienų nuo perkančiosios organizacijos pranešimo raštu apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo tiekėjams dienos arba 10 dienų nuo paskelbimo apie perkančiosios organizacijos priimtus sprendimus, jeigu Viešųjų pirkimų įstatymas nenumato reikalavimo raštu informuoti tiekėjus apie perkančiosios organizacijos priimtus sprendimus | – |
10.10. Terminas, per kurį perkančioji organizacija privalo išnagrinėti tiekėjo pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą | Ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos | – |
10.11. Terminas, per kurį perkančioji organizacija privalo, išnagrinėjusi tiekėjo pretenziją, apie priimtą sprendimą raštu pranešti pretenziją pateikusiam tiekėjui ir suinteresuotiems dalyviams | Ne vėliau kaip kitą darbo dieną nuo sprendimo priėmimo dienos | Pretenziją pateikęs tiekėjas ir suinteresuoti dalyviai taip pat informuojami apie anksčiau praneštų pirkimo procedūrų terminų pasikeitimą, jei tokie pakeitimai buvo |
10.12. Ieškinio teismui (išskyrus ieškinį dėl pirkimo sutarties pripažinimo negaliojančia) pateikimo terminas | Ne vėliau kaip per 15 dienų nuo perkančiosios organizacijos pranešimo raštu apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo tiekėjams dienos arba 10 dienų nuo paskelbimo apie perkančiosios organizacijos priimtus sprendimus, jeigu Viešųjų pirkimų įstatymas nenumato reikalavimo raštu informuoti tiekėjus apie perkančiosios organizacijos priimtus | – |
sprendimus | ||
10.13. Pirkimo sutarties | Ne vėliau kaip per 15 | – |
sudarymo atidėjimo terminas | dienų, skaičiuojant nuo | |
(toliau – atidėjimo terminas), per | pranešimo apie sprendimą | |
kurį negali būti sudaroma | sudaryti pirkimo sutartį | |
pirkimo sutartis | išsiuntimo iš perkančiosios | |
organizacijos | ||
suinteresuotiems | ||
dalyviams dienos, išskyrus | ||
išimtis, numatytas Viešųjų | ||
pirkimų įstatymo 18 | ||
straipsnio 9 dalyje |
* Laikas nurodytas perkančiosios organizacijos šalies laiku.
11. Pirkimo procedūrų metu gali būti pereita į kitą pirkimo būdą – apklausą, esant sąlygoms, nustatytoms Aplinkos apsaugos agentūros supaprastintų viešųjų pirkimų taisyklėse.
II. PIRKIMO OBJEKTAS
12. Šis pirkimas į dalis neskirstomas. Perkamų prekių savybės nustatytos techninėje specifikacijoje, pateiktoje konkurso sąlygų 2 priede. Numatoma pirkimo vertė be PVM – 158 492 Lt.
13. Prekės turi būti pristatytos, instaliuotos, atlikti apmokymai per 5 mėn. nuo prekių pirkimo sutarties įsigaliojimo dienos, Terminas gali būti pratęstas dar 3 mėnesiams.
14. Sutartis sudaroma 7 mėnesių laikotarpiui. Sutartis gali būti pratęsta dar 3 mėnesiams. Sutarties trukmė su visais galimais pratęsimais negali būti ilgenė kaip 10 mėnesių, nekeičiant Sutarties kainos.
15. Prekių pristatymo vieta – Taikos pr. 26, LT – 91149, Klaipėda. Kontaktinis asmuo: Aplinkos apsaugos agentūros Jūrinių tyrimų departamento Hidrologijos skyriaus vyriausiasis specialistas Xxxxxx Xxxxxxxxxx.
III. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
16. Tiekėjas, pageidaujantis dalyvauti pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacinius reikalavimus:
1 lentelė. Bendrieji reikalavimai tiekėjų kvalifikacijai
Eil. Nr. | Kvalifikaciniai reikalavimai | Kvalifikacinius reikalavimus įrodantys dokumentai |
16.1 | Tiekėjas (fizinis asmuo) ar tiekėjo (juridinio | Išrašas iš teismo sprendimo arba Informatikos ir |
asmens) vadovas ar ūkinės bendrijos tikrasis | ryšių departamento prie Vidaus reikalų | |
narys (nariai), turintis (turintys) teisę juridinio | ministerijos ar valstybės įmonės Registrų centro | |
asmens vardu sudaryti sandorį, ir buhalteris | Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta | |
(buhalteriai) ar kitas (kiti) asmuo (asmenys), | tvarka išduotas dokumentas, patvirtinantis | |
turintis (turintys) teisę surašyti ir pasirašyti | jungtinius kompetentingų institucijų tvarkomus | |
tiekėjo apskaitos dokumentus, neturi teistumo | duomenis, arba šalies, kurioje yra registruotas | |
(arba teistumas yra išnykęs ar panaikintas), | tiekėjas, ar šalies, iš kurios jis atvyko, | |
dėl tiekėjo (juridinio asmens) per pastaruosius | kompetentingos teismo ar viešojo | |
5 metus nebuvo priimtas ir įsiteisėjęs | administravimo institucijos išduota pažyma | |
apkaltinamasis teismo nuosprendis už | (originalas arba tinkamai patvirtinta kopija*), | |
dalyvavimą nusikalstamame susivienijime, jo | išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų | |
organizavimą ar vadovavimą jam, už | pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas | |
kyšininkavimą, tarpininko kyšininkavimą, | išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas | |
papirkimą, sukčiavimą, kredito, paskolos ar | ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks | |
tikslinės paramos panaudojimą ne pagal | dokumentas yra priimtinas. |
paskirtį ar nustatytą tvarką, kreditinį sukčiavimą, mokesčių nesumokėjimą, neteisingų duomenų apie pajamas, pelną ar | Pateikiamas priemonėmis. | atsakymas | CVP | IS | |
turtą pateikimą, deklaracijos, ataskaitos ar | |||||
kito dokumento nepateikimą, nusikalstamu | |||||
būdu gauto turto įgijimą ar realizavimą, | |||||
nusikalstamu būdu įgytų pinigų ar turto | |||||
legalizavimą. Dėl tiekėjo iš kitos valstybės | |||||
nėra priimtas ir įsiteisėjęs apkaltinamasis | |||||
teismo nuosprendis už 2004 m. kovo 31 d. | |||||
Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos | |||||
2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir | |||||
paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos | |||||
derinimo 45 straipsnio 1 dalyje išvardytuose | |||||
Europos Sąjungos teisės aktuose apibrėžtus | |||||
nusikaltimus. | |||||
16.2 | Pagal šalies, kurioje tiekėjas yra registruotas, įstatymus, jis: 1) nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais nėra sudaręs taikos sutartį (tiekėjo ir kreditorių susitarimą tęsti tiekėjo veiklą, kai tiekėjas prisiima tam tikrus įsipareigojimus, o kreditoriai sutinka savo reikalavimus atidėti, sumažinti ar jų atsisakyti), sustabdęs ar apribojęs savo veiklą arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši; 2) nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba jam vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, inicijuotos priverstinio likvidavimo ar susitarimo su kreditoriais procedūros arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. | 1) Išrašas iš teismo sprendimo arba Registrų centro išduotas išrašas ar šios įmonės Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka išduotas dokumentas, patvirtinantis jungtinius kompetentingų institucijų tvarkomus duomenis nurodytoms aplinkybėms įrodyti arba šalies, kurioje yra registruotas tikėjas, ar šalies, iš kurios jis atvyko, kompetentingos teismo ar viešojo administravimo institucijos išduota pažyma patvirtinanti, kad tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama dokumento tinkamai patvirtinta kopija.* | |||
Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis. | |||||
2) Tiekėjo deklaracija (šių konkurso sąlygų 4 priedas), patvirtinanti, kad tiekėjas nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos, arba atitinkamos užsienio šalies išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši, arba priesaikos ar oficiali deklaracija, jei atitinkamoje šalyje neišduodamas minėtas dokumentas arba jis neapima visų keliamų |
klausimų. Pateikiama dokumento tinkamai patvirtinta kopija.* Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis | ||
16.3 | Tiekėjas nėra padaręs rimto profesinio pažeidimo. Sąvoka „profesinis pažeidimas“ suprantama kaip profesinės etikos pažeidimas, kai nuo tiekėjo pripažinimo nesilaikančiu profesinės etikos normų momento praėjo mažiau kaip vieni metai kaip konkurencijos, darbo, darbuotojų saugos ir sveikatos, aplinkosaugos teisės aktų pažeidimas, už kurį tiekėjui, kuris yra fizinis asmuo, yra paskirta administracinė nuobauda, o tiekėjui, kuris yra juridinis asmuo, - ekonominė sankcija, nustatyta Lietuvos Respublikos įstatymuose, kai nuo sprendimo, kuriuo buvo paskirta ši sankcija, įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip vieni metai. Jeigu pirkime dalyvaujantis tiekėjas, kuris yra juridinis asmuo, pažeidė Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 5 straipsnį, toks pažeidimas laikomas profesiniu, jeigu nuo sprendimo paskirti Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatyme nustatytą ekonominę sankciją įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip 3 metai. | Tiekėjo deklaracija (šių konkurso sąlygų 4 priedas). Pateikiama dokumento tinkamai patvirtinta kopija.* Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis. |
16.4 | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, susijusius su mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje jis registruotas, ar Lietuvos Respublikos įstatymus. | Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos teritorinės valstybinės mokesčių inspekcijos išduotas dokumentas arba valstybės įmonės Registrų centro Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka išduotas dokumentas, patvirtinantis jungtinius kompetentingų institucijų tvarkomus duomenis, ar šalies, kurioje yra registruotas tiekėjas, kompetentingos valstybinės institucijos išduota pažyma, dokumentas išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama dokumento tinkamai patvirtinta kopija.* Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis. |
16.5 | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal šalies, kurioje jis registruotas, ar Lietuvos Respublikos įstatymus. | Valstybinio socialinio draudimo fondo valdybos teritorinių skyrių ir kitų Valstybinių socialinio draudimo fondo įstaigų, susijusių su Valstybinio socialinio draudimo fondo administravimu įstaigos išduotas dokumentas arba valstybės įmonės Registrų centro Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka išduotas dokumentas, patvirtinantis jungtinius kompetentingų institucijų tvarkomus duomenis, |
ar šalies, kurioje yra registruotas tiekėjas, kompetentingos valstybinės institucijos išduota pažyma, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama dokumento tinkamai patvirtinta kopija.* Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis. |
2 lentelė. Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai**
Eil. Nr. | Kvalifikaciniai reikalavimai | Kvalifikacinius reikalavimus įrodantys dokumentai |
17. | Per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo tiekėjo registravimo dienos (jeigu veiklą pradėjo vykdyti vėliau) tiekėjas yra įvykdęs ar vykdo*** ne mažiau kaip 1 sutartį, susijusias su pirkimo objektu (hidrologiniais matavimo prietaisais) ir kurios vertė yra ne mažesnė kaip 40 000 Lt (be PVM). | Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis, įvykdytų ir (ar) vykdomų panašių pirkimo sutarčių (ar sutarčių dalių, už kurių įvykdymą atsakingas tiekėjas sąrašas, informacija apie sutartį (pagal Konkurso sąlygų 5 priede pateiktą formą) ir įrodymui apie sutarties įgyvendinimą pateikiama: jei gavėjas buvo perkančioji organizacija, – jos pažymos skaitmeninė kopija, jei gavėjas – ne perkančioji organizacija, – jo pažymos skaitmeninė kopija, o jos nesant – tiekėjo deklaracija elektroninėje formoje (pažymoje arba deklaracijoje turi būti nurodoma: įvykdytos arba vykdomos sutartys (prekių pavadinimas), sutarčių įgyvendinimo datos, jų apimtis litais, prekių gavėjai). Pateikiama atsakymas CVP IS priemonėmis. |
18. | Tiekėjo specialistų (ne mažiau kaip vienas), atsakingų už pirkimo sutarties vykdymą, kvalifikacija: turi turėti ne mažesnę kaip 1 metų darbo patirtį elektronikos ar optikos, ar akustikos, ar mechanikos prietaisų instaliavimo srityje; | Pateikiama tiekėjo pažyma, kurioje nurodoma specialistų vardai ir pavardės; Pateikiamos kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų kopijos, specialistų gyvenimo aprašymai (CV), pagrindžiantys darbo patirtį. Pateikiamas atsakymas CVP IS priemonėmis. |
Pastabos:
*Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą su atitinkamų dokumentų skaitmeninėmis kopijomis, deklaruoja, kad kopijos yra tikros. Perkančioji organizacija pasilieka sau teisę prašyti dokumentų originalų.
**Ekonominę bei finansinę būklę ir techninį profesinį pajėgumą apibūdinantys kriterijai tikrinami lyginant tiekėjo pateiktame klausimyne, minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijoje bei kituose tiekėjo pateiktuose dokumentuose nurodytas kriterijų reikšmes su tomis reikšmėmis, kurios buvo nurodytos pirkimo dokumentuose. Jeigu bent vieno kvalifikacinio kriterijaus reikšmė yra mažesnė už nustatytą pirkimo dokumentuose, laikoma, kad tiekėjai neatitinka keltų kvalifikacijos reikalavimų, todėl jų pasiūlymai netikslinami ir atmetami.
***Jei tiekėjas teikia informaciją apie vykdomas sutartis, laikoma, kad jo patvirtinimas atitinka reikalavimus, jei vykdomos sutarties įvykdyta dalis yra ne mažiau kaip 40 000 Lt (be PVM).
19. Tiekėjai, dalyvaujantys pirkime, turi atitikti minimalius kvalifikacijos reikalavimus ir pateikti
konkurso sąlygų 6 priede nustatytos formos minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaraciją. Minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaraciją pateikia tas ūkio subjektų grupės narys, kuris visų ūkio subjektų grupės narių vardu teikia pasiūlymą.
20. Perkančioji organizacija atitiktį minimaliems kvalifikacijos reikalavimams patvirtinančių dokumentų reikalaus tik iš to dalyvio, kurio pasiūlymas pagal vertinimo rezultatus galės būti pripažintas laimėjusiu (iki pasiūlymų eilės nustatymo). Kvalifikacijos reikalavimus patvirtinantys dokumentai gali būti išduoti ir po vokų atplėšimo, o juose nurodyti kvalifikacijos duomenys turi būti pateikiami už laikotarpį iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, jei tokiuose dokumentuose nurodoma jų galiojimo data.
21. Jei kvalifikacijos reikalavimus patvirtinantis dokumentas išduotas anksčiau nei nurodė perkančioji organizacija, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas jo galiojimo laikotarpiu yra priimtinas.
22. Jei perkančioji organizacija nustato minimalius kvalifikacijos reikalavimus, įtvirtintus Viešųjų pirkimų įstatymo 33 straipsnio 1 dalyje, 2 dalies 1, 2 ir 3 punktuose bei 34 straipsnyje, tiekėjas gali pateikti Viešųjų pirkimų tarnybos išduotos pažymos skaitmeninę kopiją dėl įrašymo į oficialius patvirtintų tiekėjų sąrašus.
23. Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 16.1-16.5 punktuose nustatytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pagal pirkimo dokumentuose nustatytus reikalavimus pateikti dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai, šių konkurso sąlygų 17- 18 punkte nustatytą kvalifikacijos reikalavimą turi atitikti ir atitinkamai pateikti nurodytus dokumentus visi ūkio subjektų grupėje dalyvaujantys tiekėjai kartu.
24. Tiekėjas gali remtis tokiais ūkio subjekto pajėgumais, kuriais jis gali disponuoti sutarties vykdymo metu. Disponavimas sutarties vykdymo metu sietinas su galimybe faktiškai perimti, paskolinti tretiesiems asmenims priklausančias turtines ir neturtines vertybes ir jomis naudotis.
25. Tiekėjas negali perimti ir disponuoti tais kito ūkio subjekto veiklos rodikliais ir (ar) patirtimi, kurie pagal savo pobūdį yra neatsiejamai susiję su jų turėtoju ir kurių neįmanoma faktiškai perduoti kitiems asmenims naudoti (pavyzdžiui, pajamų, pelno rodikliai). Šiuo atveju tiekėjai privalo įrodyti perkančiajai organizacijai, kad vykdant pirkimo sutartį tie ištekliai jiems bus prieinami ir naudojami sutarties vykdymo metu. Tiekėjas turi pateikti dokumentus, įrodančius tokių išteklių prieinamumą, t.y. pirkimo sutarčių ar kitų dokumentų nuorašus, kurie patvirtintų, kad tiekėjui kitų ūkio subjektų ištekliai bus prieinami ir naudojami per visą sutartinių įsipareigojimų vykdymo laikotarpį. Tokiomis pačiomis sąlygomis ūkio subjektų grupė gali remtis ūkio subjektų grupės dalyvių arba kitų ūkio subjektų pajėgumais.
26. Savo pasiūlyme tiekėjas turi nurodyti, kokius subteikėjus jis ketina pasitelkti, jei pasitelks (konkurso sąlygų 1 priedas). Pasitelkiami subteikėjai turi atitikti šių konkurso sąlygų 16.1 ir 16.3 punkte nustatytą minimalų kvalifikacijos reikalavimą ir pateikti nurodytus dokumentus. Subrangovų keitimas derinamas su perkančiąja organizacija, kuri patikrina, ar jų kvalifikacija atitinka keliamus reikalavimus, kurie buvo nustatyti pirkimo dokumentuose.
IV. ŪKIO SUBJEKTŲ GRUPĖS DALYVAVIMAS PIRKIMO PROCEDŪROSE
27. Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutarties skaitmeninę kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su perkančiąja organizacija sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, išreikšta procentiniu dydžiu, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių perkančiajai organizacijai nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo perkančioji organizacija turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją).
28. Perkančioji organizacija nereikalauja, kad ūkio subjektų grupės pateiktą pasiūlymą pripažinus geriausiu ir perkančiajai organizacijai pasiūlius sudaryti pirkimo sutartį ši ūkio subjektų grupė įgautų tam tikrą teisinę formą.
V. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS IR KEITIMAS
29. Pasiūlymas turi būti pateikiamas tik elektroninėmis priemonėmis, naudojant CVP IS, pasiekiamą adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx. Pasiūlymai, pateikti popierine forma arba ne perkančiosios organizacijos nurodytomis elektroninėmis priemonėmis, bus atmesti kaip neatitinkantys pirkimo dokumentų reikalavimų
30. Pasiūlymus gali teikti tik CVP IS registruoti tiekėjai (nemokama registracija adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx). Visi dokumentai, patvirtinantys tiekėjų kvalifikacijos atitiktį konkurso sąlygose nustatytiems kvalifikacijos reikalavimams, kiti pasiūlyme pateikiami dokumentai turi būti pateikti elektronine forma, t. y. tiesiogiai suformuoti elektroninėmis priemonėmis. Pateikiami dokumentai ar skaitmeninės dokumentų kopijos turi būti prieinami naudojant nediskriminuojančius, visuotinai prieinamus duomenų failų formatus (pvz., pdf, doc ir kt.). Pateikiant atitinkamų dokumentų skaitmenines kopijas ir pasiūlymą pasirašant saugiu elektroniniu parašu yra deklaruojama, kad kopijos yra tikros. Perkančioji organizacija pasilieka sau teisę prašyti dokumentų originalų. Minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaraciją pateikia tas ūkio subjektų grupės narys, kuris visų ūkio subjektų grupės narių vardu teikia pasiūlymą.
31. Pasiūlymas privalo būti pasirašytas saugiu elektroniniu parašu, atitinkančiu Lietuvos Respublikos elektroninio parašo įstatymo nustatytus reikalavimus. Saugiu elektroniniu parašu tvirtinamas visas pasiūlymas.
32. Tiekėjai pasiūlyme turi nurodyti, kokia pasiūlyme pateikta informacija yra konfidenciali, jei tokia yra. Tokią informaciją sudaro, visų pirma, komercinė (gamybinė) paslaptis ir konfidencialieji pasiūlymų aspektai. Informacija, kurią viešai skelbti įpareigoja Lietuvos Respublikos įstatymai, negali būti tiekėjo nurodoma kaip konfidenciali, todėl, tiekėjui nurodžius tokią informaciją kaip konfidencialią, perkančioji organizacija turi teisę ją skelbti. Konfidencialiais taip pat negali būti laikoma siūlomos prekės gamintojo, paslaugos teikėjo, prekės modelio pavadinimas, kainos sudedamosios dalys, pasiūlyme nurodyti subteikėjai, taip pat kita informacija, kuri teisės aktų nustatyta tvarka turi būti skelbiama arba kitokiu būdu viešai prieinama visuomenei. Perkančioji organizacija gali kreiptis į tiekėją prašydama pagrįsti informacijos konfidencialumą. Perkančioji organizacija, Viešojo pirkimo komisija (toliau – Komisija), jos nariai ar ekspertai ir kiti asmenys, nepažeisdami įstatymų reikalavimų, ypač dėl sudarytų sutarčių skelbimo ir informacijos, susijusios su jos teikimu dalyviams, kaip nurodyta Viešųjų pirkimų įstatymo 41 straipsnyje, negali tretiesiems asmenims atskleisti tiekėjo perkančiajai organizacijai pateiktos informacijos, kurią tiekėjas pagrįstai nurodė kaip konfidencialią. Konfidencialius dokumentus tiekėjas nurodo pasiūlymo formoje, parengtoje pagal 1 priedą.
33. Pasiūlymuose nurodoma kaina pateikiama litais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta konkurso sąlygų 1 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą konkurso sąlygų 1 priede nurodytą kiekį ir apimtis, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus. Į kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos.
34. Pateikdamas pasiūlymą, dalyvis sutinka su konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia norint tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį.
35. Pasiūlymas ir kita korespondencija pateikiama lietuvių kalba, išskyrus techninę dokumentaciją ji gali būti pateikiama lietuvių arba anglų kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į lietuvių kalbą. Vertimas turi būti patvirtintas tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu.
36. Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti. Laikoma, kad dalyvis pateikė daugiau kaip vieną pasiūlymą, jeigu tą patį pasiūlymą pateikė ir raštu (popierine forma − vokuose), ir naudodamasis CVP IS priemonėmis.
37. Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą nurodytą prekių kiekį.
38. Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
39. Dalyviui CVP IS susirašinėjimo priemonėmis paprašius, perkančioji organizacija CVP IS susirašinėjimo priemonėmis patvirtina, kad dalyvio pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
40. Pasiūlymas galioja jame dalyvio nurodytą laiką. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
41. Xxxxxxx iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Norėdamas atšaukti ar pakeisti pasiūlymą, dalyvis CVP IS pasiūlymo lange spaudžia
„Atsiimti pasiūlymą“. Norėdamas vėl pateikti atšauktą ir pakeistą pasiūlymą, dalyvis turi jį pateikti iš naujo. Suėjus pasiūlymų pateikimo terminui atšaukti ar pakeisti pasiūlymo nebus galima.
VI. PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS
42. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais.
VII. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
43. Konkurso sąlygos gali būti paaiškinamos, patikslinamos tiekėjų iniciatyva, jiems CVP IS susirašinėjimo priemonėmis kreipiantis į perkančiąją organizaciją Konkurso sąlygų 10 punkte nustatytais terminais. Tiekėjai turėtų būti aktyvūs ir pateikti klausimus ar paprašyti paaiškinti konkurso sąlygas iš karto jas išanalizavę, atsižvelgdami į tai, kad, pasibaigus pasiūlymų pateikimo terminui, pasiūlymo turinio keisti nebus galima.
44. Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui, perkančioji organizacija turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
45. Atsakydama į kiekvieną tiekėjo pateiktą prašymą paaiškinti konkurso sąlygas, arba aiškindama, tikslindama konkurso sąlygas savo iniciatyva, perkančioji organizacija turi paaiškinimus, patikslinimus paskelbti CVP IS ir išsiųsti visiems tiekėjams Konkurso sąlygų 10 punkte nustatytais terminais.
46. Tuo atveju, kai paaiškinami (patikslinami) pirkimo dokumentai, perkančioji organizacija paaiškinimus (patikslinimus) paskelbia CVP IS ir, prireikus, pratęsia pasiūlymų pateikimo terminą protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į paaiškinimus (patikslinimus). Jeigu perkančioji organizacija konkurso sąlygas paaiškina (patikslina) ir negali konkurso sąlygų paaiškinimų (patikslinimų) ar susitikimų protokolų išrašų (jeigu susitikimai įvyks) pateikti taip, kad visi tiekėjai juos gautų ne vėliau kaip likus 1 darbo dienai iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, ji perkelia pasiūlymų pateikimo terminą laikui, per kurį tiekėjai, rengdami pirkimo pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus) ar susitikimų protokolų išrašus.
VIII. SUSIPAŽINIMO SU PASIŪLYMAIS PROCEDŪROS
47. Susipažinimo su pasiūlymais posėdis įvyks A. Juozapavičiaus g. 9, Vilnius 920 kab. Kadangi supaprastintam pirkimui pasiūlymus leidžiama pateikti vien tik CVP IS priemonėmis, vadovaujantis perkančiosios organizacijos supaprastintų viešųjų pirkimų taisyklių 64 p., tiekėjų atstovai į vokų atplėšimo posėdį nekviečiami, o su vokų atplėšimo metu skelbtina informacija raštu CVP IS priemonėmis pranešama ir šioje procedūroje nedalyvavusiems dalyviams, jeigu jie to pageidauja.
48. Elektroninių vokų atplėšimo procedūroje skelbiamas pasiūlymą pateikusio tiekėjo pavadinimas, pasiūlyme nurodyta kaina ir pranešama, ar pasiūlymas pateiktas perkančiosios organizacijos nurodytomis elektroninėmis priemonėmis. Ši informacija pateikiama pageidavimą gauti informaciją CVP IS susirašinėjimo priemonėmis pareiškusiems, pasiūlymą pateikusiems tiekėjams.
49. Komisija vokų atplėšimo procedūros rezultatus įformina protokolu.
50. Tolesnes pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija konfidencialiai, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
IX. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
51. Komisija patikrina dalyvių minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijas apie minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijos patikrinimo rezultatus raštu informuoja tiekėjus nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas. Atitiktį minimaliems kvalifikacijos reikalavimams patvirtinančių dokumentų reikalaujama tik iš to dalyvio, kurio pasiūlymas pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu (iki pasiūlymų eilės nustatymo). Kai prie minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijos tiekėjas pateikia ir kvalifikaciją įrodančius dokumentus, Komisija jų nevertina, išskyrus tą atvejį, kai toks tiekėjas pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu. Tokiu atveju pateikti dokumentai gali būti vertinami tik po to, kai įvertintas gautas pasiūlymas ir pagal vertinimo rezultatus jis gali būti pripažintas laimėjusiu. Kvalifikacijos reikalavimus patvirtinantys dokumentai gali būti išduoti ir po vokų atplėšimo, o juose nurodyti kvalifikacijos duomenys turi būti pateikiami už laikotarpį iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, jei tokiuose dokumentuose nurodoma jų galiojimo data.
52. Komisija priima sprendimą dėl dalyvio, kurio pasiūlymas pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu, atitikties pirkimo dokumentuose nustatytiems minimaliems kvalifikacijos reikalavimams.
53. Jeigu dalyvis pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija privalo, nepažeisdama viešųjų pirkimų principų, CVP IS susirašinėjimo priemonėmis prašyti dalyvio šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Kai tiekėjas nepateikia minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijos, tačiau pateikia bent vieną kvalifikaciją pagrindžiantį dokumentą, Komisija prašo tiekėjo pateikti minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaraciją. Jeigu tiekėjas minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijoje nepažymėjo, ar atitinka keliamą (-us) reikalavimą (-us), tuomet Komisija turi prašyti tiekėjo patikslinti deklaraciją per protingą terminą. Tokiu atveju Komisija vertina tiekėjo pasiūlymą tik jam patikslinus deklaraciją.
54. Pasiūlymas atmetamas tais atvejais, kai tiekėjas, Komisijai paprašius, nepatikslino kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaracijos arba, patikslinęs minimalių kvalifikacinių reikalavimų atitikties deklaraciją, joje nurodė, kad neatitinka kvalifikacijos reikalavimų. Apie tokio pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas, raštu pranešant apie šio patikrinimo rezultatus bei pagrindžiant priimtus sprendimus. Jei dalyvis nepateikė jokių kvalifikacijos atitiktį patvirtinančių dokumentų, jis neįgyja teisės paaiškinti savo kvalifikacijos.
55. Iškilus klausimų dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius, dalyviai privalo per Komisijos nurodytą terminą CVP IS susirašinėjimo priemonėmis pateikti papildomus paaiškinimus, nekeisdami pasiūlymo esmės. Perkančioji organizacija negali prašyti, siūlyti arba leisti pakeisti pasiūlymo esmės – pakeisti kainą arba padaryti kitų pakeitimų, dėl kurių konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų neatitinkantis pasiūlymas taptų juos atitinkantis.
56. Komisija, pasiūlymų vertinimo metu radusi pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, privalo CVP IS susirašinėjimo priemonėmis paprašyti dalyvių per jos nurodytą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant susipažinimo su pasiūlymais posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, dalyvis neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
57. Jeigu pateiktame pasiūlyme nurodyta kaina yra neįprastai maža, Komisija privalo dalyvio CVP IS susirašinėjimo priemonėmis paprašyti per Komisijos nurodytą terminą pagrįsti neįprastai mažą pasiūlymo kainą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą. Perkančioji organizacija turi įvertinti riziką, ar dalyvis, kurio pasiūlyme nurodyta neįprastai maža kaina, sugebės tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį. Perkančioji organizacija, vertindama, ar dalyvio pateiktame pasiūlyme nurodyta kaina yra neįprastai maža, vadovaujasi Viešųjų pirkimų įstatymo 40 straipsnio 2 ir 3 dalyse įtvirtintomis nuostatomis, Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus 2009 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 1S-96 „Dėl pasiūlyme nurodytos prekių, paslaugų ar darbų neįprastai mažos kainos sąvokos apibrėžimo“ (Žin., 2009, Nr. 119-5131). Jeigu dalyvis nepagrindžia neįprastai mažos kainos, jo pasiūlymas atmetamas.
58. Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
58.1. dalyvis, kuris pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu, nepateikė atitiktį minimaliems kvalifikacijos reikalavimams patvirtinančių dokumentų, neatitinka pirkimo dokumentuose nustatytų minimalių kvalifikacijos reikalavimų arba perkančiosios organizacijos prašymu nepatikslino pateiktų netikslių ar neišsamių duomenų apie savo kvalifikaciją;
58.2. pasiūlymas neatitinka pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų (dalyvio pateikta techninė specifikacija neatitinka pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų; nepateikta arba pateikta netinkama tiekėjo sąžiningumo deklaracija, pasiūlymas nepasirašytas konkurso sąlygose nurodytu būdu ir kt.);
58.3. visų dalyvių, kurių pasiūlymai neatmesti dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlytos per didelės, perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos;
58.4. dalyvis per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą neištaisė pasiūlyme nurodytų aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
58.5. dalyvio pateiktame pasiūlyme nurodyta kaina yra neįprastai maža, ir dalyvis Komisijos prašymu nepateikė kainos sudėtinių dalių ir skaičiavimų pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos pasiūlymo kainos.
58.6. jeigu apie nustatytų reikalavimų atitikimą jis pateikė melagingą informaciją, kurią perkančioji organizacija gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis.
X. PASIŪLYMŲ VERTINIMAS
59. Pasiūlymuose nurodytos kainos vertinamos litais.
60. Perkančiosios organizacijos neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
XI. SPRENDIMAS DĖL PIRKIMO SUTARTIES SUDARYMO
61. Nedelsdama išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, patikrinusi dalyvio, kurio pasiūlymas pagal vertinimo rezultatus gali būti pripažintas laimėjusiu, atitiktį minimaliems kvalifikacijos reikalavimams, Komisija nustato pasiūlymų eilę bei laimėjusį pasiūlymą ir priima sprendimą sudaryti pirkimo sutartį. Pasiūlymai eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas dalyvis, kurio pasiūlymas CVP IS priemonėmis pateiktas anksčiausiai. Pasiūlymų eilė nenustatoma, jei buvo gautas tik vienas pasiūlymas.
62. Informuojant suinteresuotus dalyvius apie priimtą sprendimą sudaryti pirkimo sutartį , kartu jiems pateikiama konkurso sąlygų 63 punkte nurodytos atitinkamos informacijos, kuri dar nebuvo pateikta pirkimo procedūros metu, santrauka ir nurodoma nustatyta pasiūlymų eilė, laimėjęs pasiūlymas, tikslus atidėjimo terminas. Jei bus nuspręsta nesudaryti pirkimo sutarties (pradėti pirkimą iš naujo) minėtame pranešime nurodomos tokio sprendimo priežastys.
63. Perkančioji organizacija, gavusi dalyvio raštu pateiktą prašymą, turi nurodyti:
63.1. dalyviui, kurio pasiūlymas nebuvo atmestas, – laimėjusio pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus, dėl kurių šis pasiūlymas buvo pripažintas geriausiu, taip pat šį pasiūlymą pateikusio dalyvio ar preliminariosios sutarties šalių pavadinimus;
63.2. dalyviui, kurio pasiūlymas buvo atmestas, pasiūlymo atmetimo priežastis, taip pat priežastis, dėl kurių priimtas sprendimas dėl nelygiavertiškumo arba sprendimas, kad prekės neatitinka rezultatų apibūdinimo ar funkcinių reikalavimų.
64. Perkančioji organizacija konkurso sąlygų 63 punkte nurodytais atvejais negali teikti informacijos, jei jos atskleidimas prieštarauja teisės aktams, kenkia visuomenės interesams, teisėtiems tiekėjų komerciniams interesams arba trukdo užtikrinti sąžiningą konkurenciją, taip pat neteikiama tokia informacija, kurią dalyvis nurodė kaip konfidencialią, nepažeidžiant konkurso sąlygų 31 punkte nustatyto reikalavimo.
65. Pirkimo sutartis sudaroma nedelsiant, bet ne anksčiau negu pasibaigė atidėjimo terminas. Atidėjimo terminas gali būti netaikomas, kai vienintelis suinteresuotas dalyvis yra tas, su kuriuo sudaroma pirkimo sutartis.
66. Perkančioji organizacija sudaryti pirkimo sutartį siūlo tam dalyviui, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu. Dalyvis sudaryti pirkimo sutarties kviečiamas raštu ir jam nurodomas laikas, iki kada reikia atvykti sudaryti pirkimo sutartį. Konkursą laimėjęs dalyvis privalo pasirašyti pirkimo sutartį per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Laikas pirkimo sutarčiai pasirašyti gali būti nustatomas atskiru pranešimu raštu arba nurodomas pranešime apie laimėjusį pasiūlymą.
67. Jeigu dalyvis, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, pranešimu raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba nepateikia konkurso sąlygose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo, arba jei dalyvio pateikta tiekėjo sąžiningumo deklaracija yra melaginga, arba dalyvis iki perkančiosios organizacijos nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, arba atsisako sudaryti pirkimo sutartį pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju perkančioji organizacija siūlo sudaryti pirkimo sutartį dalyviui, kurio pasiūlymas pagal nustatytą pasiūlymų eilę yra pirmas po dalyvio, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį. Šiuo atveju perkančioji organizacija, prieš siūlydama sudaryti pirkimo sutartį, įvertina šio dalyvio kvalifikacijos atitiktį skelbime apie pirkimą nustatytiems reikalavimams, jei kvalifikacija prieš tai nebuvo įvertinta (tiekėjų nebuvo reikalauta pateikti visų kvalifikacijos atitiktį patvirtinančių dokumentų).
XII. GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA
68. Tiekėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai Viešųjų pirkimų įstatymo V skyriuje nustatyta tvarka. Pretenzija turi būti pateikta CVP IS priemonėmis. Perkančiosios organizacijos priimtas sprendimas gali būti skundžiamas teismui Viešųjų pirkimų įstatymo V skyriuje nustatyta tvarka.
69. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas tiekėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos.
70.Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas.
XIII. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
71. Kitos sutarties sąlygos nurodytos sutarties projekte, pateikiamame Konkurso sąlygų 7 priede.
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
1 priedas
Herbas arba prekių ženklas (Tiekėjo pavadinimas)
(Juridinio asmens teisinė forma, buveinė, kontaktinė informacija, registro, kuriame kaupiami ir saugomi duomenys apie tiekėją, pavadinimas, juridinio asmens kodas, pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, jei juridinis asmuo yra pridėtinės vertės mokesčio mokėtojas)
(Adresatas (perkančioji organizacija))
PASIŪLYMAS
OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SIRINKIMO SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES PIRKIMUI IR JOS PRIJUNGIMO PRIE BENDROS SISTEMOS
Nr. _ (Data)
(Sudarymo vieta)
Tiekėjo pavadinimas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių pavadinimai/ | |
Tiekėjo adresas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių adresai/ | |
Asmens, pasirašiusio pasiūlymą saugiu elektroniniu parašu, vardas, xxxxxxx, pareigos | |
Telefono numeris | |
Fakso numeris | |
El. pašto adresas |
/Pastaba. Pildoma, jei tiekėjas ketina pasitelkti subrangovą (-us), subtiekėją (-us), ar subteikėją (-us)/
Subrangovo (-ų), subtiekėjo (-ų) ar subteikėjo (-ų) pavadinimas (-ai) | |
Subrangovo (-ų), subtiekėjo (-ų) ar subteikėjo (-ų) adresas (-ai) | |
Įsipareigojimų dalis (procentais), kuriai ketinama pasitelkti subrangovą (-us), subtiekėją (-us) ar subteikėją (-us) |
tvarka;
1. Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) supaprastinto atviro konkurso skelbime, paskelbtame Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta
2) kituose pirkimo dokumentuose (jų paaiškinimuose, papildymuose).
2. Pasirašydamas CVP IS priemonėmis pateiktą pasiūlymą saugiu elektroniniu parašu, patvirtinu, kad
dokumentų skaitmeninės kopijos ir elektroninėmis priemonėmis pateikti duomenys yra tikri.
Mes siūlome šias prekes:
Eil. Nr. | Prekių pavadinimas | Kiekis | Mato vnt. | Vieneto kaina, Lt (be PVM) | Vieneto kaina, Lt (su PVM) | Xxxxx, Lt (be PVM) | Xxxxx, Lt (su PVM) |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
1. | Plūduro ODSS (Okeonografinių duomenų surinkimo sistemos) povandeninė dalis* ir jos prijungimas prie bendros sistemos | 1 | Vnt. | ||||
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina) |
*nurodyta pasiūlymo priedėlio I. Perkamos prekės 1 lentelėje.
Tais atvejais, kai pagal galiojančius teisės aktus tiekėjui nereikia mokėti PVM, jis lentelės 6 ir 8 skilčių nepildo ir nurodo priežastis, dėl kurių PVM nemokamas:
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Eil. Nr. | Pateiktų dokumentų pavadinimas | Dokumento puslapių skaičius |
Pasiūlymo galiojimo užtikrinimui pateikiame
. (Nurodyti užtikrinimo būdą, dydį, dokumentus)
Pasiūlymas galioja iki termino, nustatyto pirkimo dokumentuose.
Ši pasiūlyme nurodyta informacija yra konfidenciali /perkančioji organizacija šios informacijos negali atskleisti tretiesiems asmenims/:
Eil. Nr. | Pateikto dokumento pavadinimas (rekomenduojama pavadinime vartoti žodį „Konfidencialu“) |
Pastaba. Tiekėjui nenurodžius, kokia informacija yra konfidenciali, laikoma, kad konfidencialios informacijos pasiūlyme nėra.
(Tiekėjo arba jo įgalioto
asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)
Pasiūlymo priedėlis
OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SURINKIMO SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES PIRKIMAS IR JOS PRIJUNGIMAS PRIE BENDROS SISTEMOS
I. Perkamos prekės. 1 lentelė.
Nr. | Prekės pavadinimas | Vienetas | Kiekis |
1. | Bangų ir srovių matavimų daviklis „Nortec AS“ „AWAC Doppler wave and current profiler“ (toliau – AWAC) su povandenine aštuonių kaiščių jungtimi (angl. 8-pin underwater connector) arba lygiavertis* | Vnt. | 1 |
2. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP su povandenine jungtimi MCBH-4MTI wet-pluggable arba lygiavertis* | Vnt. | 1 |
3. | Sujungimo kabelis 120 Rochester Stock Type 7-H- 250A metrų su povandeninėmis jungtimis einančiomis į AWAC – 8-nių kaiščių, į SBE 37-SIP – MCBH-4MTI, į plūdurą – 8-nių kaiščių arba lygiavertis*. | m | Ne mažiau kaip 120 |
4. | Vandens elektrinio laidumo daviklis Aanderaa data instruments Conductivity sensor 3919 IW arba lygiavertis*. | Vnt. | 1 |
5. | Povandeninės dalies platforma su stovu | Vnt. | 1 |
* lygiaverte preke laikoma tokia prekė, kuri atitinka prekių techninėje specifikacijoje nurodytus minimalius techninius rodiklius ir reikalaujamus parametrus.
II. Perkamų prekių techniniai parametrai.
2 lentelė. Bangų ir srovių matavimų daviklis gamintojo „Nortec AS“ „AWAC Doppler wave and current profiler“
Eil. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. | Siūlomos prekės | Informacijos šaltinis |
Nr. | modelis, gamintojo | pagrindžiantis prekės | |
pavadinimas, | techninių rodiklių ir | ||
techniniai rodikliai, | parametrų reikšmes |
parametrai ir jų reikšmės. | (prisegto dokumento pavadinimas, kuriame yra įrodymai (gamintojo techninis aprašas, nuoroda į interneto svetainę ar kitus informacijos šaltinius apie prekės konkretų techninį rodiklį arba parametrą). | ||
1. | Bangų ir srovių matavimų daviklis. | ||
1. | 2. | 3. | 4. |
1.1. | Paskirtis – paviršinių bangų ir srovių vandens stulpe matavimas akustiniu būdu | ||
1.2. | 1MHz akustinis bangų ir srovių daviklis AWAC | ||
1.3. | Keturi vektoriniai davikliai (vienas vertikalus spindulys, trys 25° pokrypio) | ||
1.4. | Slėgio daviklis | ||
1.5. | Kompasas, atsparus magnetizmui | ||
1.6. | Pakrypimo daviklis su automatiniu pokrypio aptikimu | ||
1.7. | Temperatūros daviklis | ||
1.8. | Duomenų įrašymas, ne mažiau kaip 2MB dydžio duomenų saugojimo atmintis, išplečiama iki 152 MB | ||
1.9. | Akustinė paviršiaus sekimo (AST) programa | ||
1.10. | Integruotas bangų procesorius (NIP – Nortek Internal Processing) arba lygiavertis | ||
1.11. | Matavimo ribos: Srovės greitis: ± 10 m/s horizontaliai, ± 5 m/s išilgai spindulio Bangos aukštis: 0 – 15 m Temperatūra ne mažesnė kaip nuo -4 iki +40 ˚C Slėgis: 0-50 m | ||
1.12. | Matavimo tikslumas: Srovės greitis: ≤1% išmatuotos vertės; ±0,5 cm/s Bangos aukštis: <1% išmatuotos vertės; skiriamoji geba ≤1cm Bangos kryptis: ≤2º, skiriamoji geba ≤0,1º Temperatūra: ≤0,1 ˚C, skiriamoji geba ≤ 0,01 ˚C |
Kompasas: ≤2º, kai pakrypimas <20˚, skiriamoji geba ≤ 0,1º Slėgis: ≤0,5% nuo visos skalės, skiriamoji geba ≤ 0,005%. | |||
1.13. | Duomenų/maitinimo kabelis, 2,4 m, 8-nių kaiščių - RS422 serijinė jungtis | ||
1.14. | 8-nių kaiščių (xxxx.xxx) povandeninė jungtis | ||
1.15. | Darbinė temperatūra ne mažesnė kaip nuo -4°C iki +40°C | ||
1.16. | Maitinimas 9 – 16V nuolatinės srovės | ||
1.17. | Pardavėjas nurodo įstaigą, atliekančią prietaiso patikrą, kalibraciją. |
1.18. Bangų ir srovių matavimų daviklis AWAC turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
1.19. AWAC davikliams ir jį komplektuojančioms dalims turi būti suteikiama ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija. Taip pat davikliams turi būti pateikta gamintojo kalibravimo dokumentacija, įrodanti, kad davikliai yra tinkamai sukalibruoti.
1.20. AWAC turi turėti programinę įrangą, kuri ASCII formatu siųstų duomenis į Vaisala QML201 duomenų kaupiklį.
1.21. Bangų ir srovių matavimų daviklis AWAC montuojamas ant povandeninės konstrukcijos rėmo viduryje esančios kardaninės pakabos.
1.22. AWAC duomenis perduoda ir yra aprūpinamas energija iš plūduro einančiu sutvirtintu kabeliu.
1.23. Turi būti pateikia darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
1.24. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
3 lentelė. Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP gamintojo Sea-Bird Electronics, Inc. su povandenine jungtimi.
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. | Siūlomos prekės modelis, gamintojo pavadinimas, techniniai rodikliai, parametrai ir jų reikšmės. | Informacijos šaltinis pagrindžiantis prekės techninių rodiklių ir parametrų reikšmes (prisegto dokumento pavadinimas, kuriame yra įrodymai (gamintojo techninis aprašas, nuoroda į interneto svetainę ar kitus informacijos šaltinius apie prekės konkretų techninį rodiklį arba parametrą). |
2. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP su povandenine jungtimi. |
1. | 2. | 3. | 4. |
2.1. | Paskirtis – vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio matavimams vandenyje. | ||
2.2. | Povandeninė daviklio jungtis – MCBH-4MTI (angl. wet-pluggable) arba lygiavertė | ||
2.3. | Integruotas slėgio daviklis | ||
2.4. | Maksimalus nardinimo gylis iki 7000 m | ||
2.5. | Duomenų/maitinimo kabelis, 2,4 m, serijinė jungtis RS-232C; | ||
2.6. | Integruota pompa, skirta vandens mėginio paėmimui | ||
2.7. | Daviklis apsaugotas nuo apaugimo vandens organizmais antifoliantine priemone | ||
2.8. | Davikliui elektros energija tiekiama išoriniu kabeliu | ||
2.9. | Daviklis turi veikti nuo 7V iki 24V nuolatinės srovės | ||
2.10. | Elektrinis laidumas: matavimo ribos: ne mažiau kaip 0 - 7 S/m (0 - 70 mS/cm); tikslumas: 0,0003 S/m (0,003 mS/cm); skiriamoji geba: 0,00001 S/m (0,0001 mS/cm) Temperatūra: matavimo ribos: ne mažiau kaip nuo -5 iki +35 °C; tikslumas: 0,002 °C; skiriamoji geba: 0,0001 °C Slėgis: matavimo ribos: 0 – 7000 m; tikslumas: 0,1%; skiriamoji geba: 0,002% | ||
2.11. | Korpusas – Titano arba lygiavertis |
2.12. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio davikliams SBE 37-SIP ir jį komplektuojančioms dalims turi būti suteikiama ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija. Taip pat davikliams turi būti pateikta gamintojo kalibravimo dokumentacija.
2.13. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP turi būti priderintas prie ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
2.14. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP turi turėti programinę įrangą, kuri ASCII formatu siųstų duomenis į Vaisala QML201 duomenų kaupiklį.
2.15. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP montuojamas ant povandeninės konstrukcijos šoninio rėmo.
2.16. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP duomenis perduoda ir yra aprūpinamas energija iš plūduro einančiu sutvirtintu kabeliu.
2.17. Turi būti pateiktos darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
2.18. Turi būti pateiktas atsarginių dalių ir eksploatacinių medžiagų komplektas.
2.19. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikima aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams;
2.20. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
4 lentelė. Sujungimo kabelis su povandeninėmis jungtimis ne mažiau kaip 120 metrų gamintojo TYCO/electronics/The Rochester Corporation –Stock Type 7-H-250A (18 X 18 Armor).
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. | Siūlomos prekės modelis, gamintojo pavadinimas, techniniai rodikliai, parametrai ir jų reikšmės. | Informacijos šaltinis pagrindžiantis prekės techninių rodiklių ir parametrų reikšmes (prisegto dokumento pavadinimas, kuriame yra įrodymai (gamintojo techninis aprašas, nuoroda į interneto svetainę ar kitus informacijos šaltinius apie prekės konkretų techninį rodiklį arba parametrą). |
3. | Sujungimo kabelis su povandeninėmis jungtimis ne mažiau kaip 120 metrų. | ||
1. | 2. | 3. | 4. |
3.1. | Paskirtis ir savybės – kabelis skirtas sujungti plūdurą su povandenine dalimi, kurioje sumontuoti davikliai. Kabeliu iš plūduro povandeniniai davikliai aprūpinami elektros energija, o iš povandeninių daviklių į plūdurą perduodami duomenys. | ||
3.2. | Kabelis armuotas, išlaikantis ne mažiau kaip 25 kN jėgą. | ||
3.3. | Lenkimo skersmuo iki 35 cm. | ||
3.4. | Įtampos riba ne mažiau 500V nuolatinės srovės. | ||
3.5. | Išorinis diametras ne daugiau 6,35 mm. | ||
3.6. | Kabelis jungiamas prie plūduro 8 kaiščių jungtimi (xxxx.xxx). | ||
3.7. | Svoris ore ne daugiau 161 kg/km. | ||
3.8. | Povandeninėje dalyje išsišakoja į dvi jungtis ir jungiamas prie AWAC – 8 kaiščių povandenine jungtimi, prie SBE 37SIP – MCBH-4MTI povandenine jungtimi. |
3.9. Sujungimo kabeliui turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija.
3.10. Kabelis turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
5 lentelė. Vandens elektrinio laidumo daviklis Aanderaa data instruments Conductivity sensor 3919 IW.
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. | Siūlomos prekės | Informacijos šaltinis |
modelis, gamintojo pavadinimas, techniniai rodikliai, parametrai ir jų reikšmės. | pagrindžiantis prekės techninių rodiklių ir parametrų reikšmes (prisegto dokumento pavadinimas, kuriame yra įrodymai (gamintojo techninis aprašas, nuoroda į interneto svetainę ar kitus informacijos šaltinius apie prekės konkretų techninį rodiklį arba parametrą). | ||
4. | Vandens elektrinio laidumo daviklis | ||
1. | 2. | 3. | 4. |
4.1. | Paskirtis ir savybės – Įmontuojamas vandens elektrinio laidumo daviklis su integruotu temperatūros davikliu darbui įvairioje aplinkoje: druskingame jūros vandenyje ir gėlame ežerų, marių vandenyje. Veikimas pagrįstas indukciniu veikimo principu. | ||
4.2. | Išėjimai: Privalo būti RS-232 ir SR10 tipo jungtys | ||
4.3. | Matavimo ribos: ne mažesnės kaip nuo 0,0 iki 7,0 S/m | ||
4.4. | Skiriamoji geba: ≤ 0,0002 S/m (0,002mS/cm) | ||
4.5. | Matavimo tikslumas: ≤ ±0,005 S/m (±0,05 mS/cm) | ||
4.6. | Atsako laikas < 3 sek. | ||
4.7. | Temperatūros matavimas – integruotas | ||
4.8. | Temperatūros matavimo ribos – ne mažiau kaip nuo -5°C iki +40°C | ||
4.9. | Matavimo tikslumas: ≤ ±0,1°C | ||
4.10. | Skiriamoji geba: ≤0,01°C | ||
4.11. | Atsako laikas < 10 sek. | ||
4.12. | Darbinė aplinkos temperatūra - ne mažiau kaip nuo -5°C iki+40°C | ||
4.13. | Darbinis gylis – nuo 0 iki ne mažiau kaip 500 m | ||
4.14. | Nuskaitymo dažnumas – reguliuojamas ne mažesniame negu nuo 1 sek. iki 255 min. intervale | ||
4.15. | Energijos suvartojimas – ne daugiau 5mA per SR10 jungtį ir ne daugiau 50mA per RS232 | ||
4.16. | Maitinimas – nuo 5 iki 14V nuolatinės srovės (RS232). Nuo 6 iki 14V nuolatinės |
srovės (SR10) | |||
4.17. | Išmatavimai – 36mmx39,5mmx86mm/Ø44mm | ||
4.18. | Svoris – Iki 250 g | ||
4.19. | Medžiaga – pagamintas iš titano lydinio arba jam lygiaverčio | ||
4.20. | Priedai – pajungimo kabelis ne mažiau 20 metrų |
4.21. Davikliui turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija.
4.22. Daviklis turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
4.23. Turi būti pateiktos darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
4.24. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikima aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams;
4.25. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
6 lentelė. Povandeninės dalies platforma su stovu
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. | Siūlomos prekės modelis, gamintojo pavadinimas, techniniai rodikliai, parametrai ir jų reikšmės. | Informacijos šaltinis pagrindžiantis prekės techninių rodiklių ir parametrų reikšmes (prisegto dokumento pavadinimas, kuriame yra įrodymai (gamintojo techninis aprašas, nuoroda į interneto svetainę ar kitus informacijos šaltinius apie prekės konkretų techninį rodiklį arba parametrą). |
5. | Povandeninės dalies platforma su stovu | ||
1. | 2. | 3. | 4. |
5.1. | Paskirtis – užtikrinti saugų povandeninių daviklių eksploatavimą po vandeniu. | ||
5.2. | Povandeninių daviklių sumontavimui reikalingas firmos Nortek AS trikojis stovas „bottom frame“ skirtas specialiai AWAC daviklio laikymui ir kitų daviklių sumontavimui. |
5.3. | Stovo aukštis turi būti ne mažiau nei 0,5 metro. Stovo ilgis ne daugiau 2 metrų, plotis ne daugiau 1,8 metro. | ||
5.4. | Betoninė platforma turi būti pagaminta iš vandeniui atsparaus betono. | ||
5.5. | Visa konstrukcija turi sverti ne mažiau 500kg. | ||
5.6. | Platformoje turi būti numatytos vietos stovo pritvirtinimui, grandinių montavimui (konstrukcijos nuleidimui į dugną, ar pakėlimui į paviršių) amortizatoriui ir inkarui. | ||
5.7. | Stovas turi būti nudažytas ryškia spalva, gerai šviesą atspindinčiais dažais, kad būtų lengvai aptinkama nardant. | ||
5.8. | Stovo viršuje turi būti kardaninė pakaba, užtikrinanti horizontalumą, ant kurios bus montuojamas bangų – srovių matavimų daviklis AWAC. | ||
5.9. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP montuojamas ant stovo rėmo. | ||
5.10. | Konstrukcijoje turi būti pažymėta Šiaurės kryptis. |
5.11. Konstrukcijai turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų gamintojo garantija.
5.12. Konstrukcija turi būti priderinta ir eksploatuojama komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
2 priedas
OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SURINKIMO SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES PIRKIMAS IR JOS PRIJUNGIMAS PRIE BENDROS SISTEMOS
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
2005 metais Lietuvos ir Suomijos aplinkos ministerijos pasirašė bendradarbiavimo susitarimą, pagal kurį Suomijos firma „Navarc“ buvo įpareigota pagaminti, o Aplinkos apsaugos agentūros Jūrinių tyrimų departamentas (buvęs Jūrinių tyrimų centras) buvo įpareigotas eksploatuoti okeanologinį plūdurą. 2009 metų gruodžio mėnesį staigiai atšalus ir prasidėjus ledonešiui Kuršių mariose, plūduras ir hidrometeorologiniai davikliai buvo sugadinti ledų, o povandeninė dalis prarasta. Norint eksploatuoti plūdurą ir gauti hidrometeorologinę informaciją, būtina atstatyti visas jo sudedamąsias dalis.
I. Perkamos prekės. 1 lentelė.
Nr. | Prekės pavadinimas | Vienetas | Kiekis |
1. | Bangų ir srovių matavimų daviklis „Nortec AS“ „AWAC Doppler wave and current profiler“ (toliau – AWAC) su povandenine aštuonių kaiščių jungtimi (angl. 8-pin underwater connector) arba lygiavertis* | Vnt. | 1 |
2. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP su povandenine jungtimi MCBH-4MTI wet-pluggable arba lygiavertis* | Vnt. | 1 |
3. | Sujungimo kabelis 120 Rochester Stock Type 7-H-250A metrų su povandeninėmis jungtimis einančiomis į AWAC – 8-nių kaiščių, į SBE 37-SIP – MCBH- 4MTI, į plūdurą – 8-nių kaiščių arba lygiavertis*. | m | Ne mažiau kaip 120 |
4. | Vandens elektrinio laidumo daviklis Aanderaa data instruments Conductivity sensor 3919 IW arba lygiavertis*. | Vnt. | 1 |
5. | Povandeninės dalies platforma su stovu | Vnt. | 1 |
* lygiaverte preke laikoma tokia prekė, kuri atitinka prekių techninėje specifikacijoje nurodytus minimalius techninius rodiklius ir reikalaujamus parametrus.
II. Perkamų prekių techniniai parametrai.
2 lentelė. Bangų ir srovių matavimų daviklis gamintojo „Nortec AS“ „AWAC Doppler wave and current profiler“
Eil. Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. |
1. | Bangų ir srovių matavimų daviklis. |
1. | 2. |
1.1. | Paskirtis – paviršinių bangų ir srovių vandens stulpe matavimas akustiniu būdu |
1.2. | 1MHz akustinis bangų ir srovių daviklis AWAC |
1.3. | Keturi vektoriniai davikliai (vienas vertikalus spindulys, trys 25° pokrypio) |
1.4. | Slėgio daviklis |
1.5. | Kompasas, atsparus magnetizmui |
1.6. | Pakrypimo daviklis su automatiniu pokrypio aptikimu |
1.7. | Temperatūros daviklis |
1.8. | Duomenų įrašymas, ne mažiau kaip 2MB dydžio duomenų saugojimo atmintis, išplečiama iki 152 MB |
1.9. | Akustinė paviršiaus sekimo (AST) programa |
1.10. | Integruotas bangų procesorius (NIP – Nortek Internal Processing) arba lygiavertis |
1.11. | Matavimo ribos: Srovės greitis: ± 10 m/s horizontaliai, ± 5 m/s išilgai spindulio Bangos aukštis: 0 – 15 m Temperatūra ne mažesnė kaip nuo -4 iki +40 ˚C Slėgis: 0-50 m |
1.12. | Matavimo tikslumas: Srovės greitis: ≤1% išmatuotos vertės; ±0,5 cm/s Bangos aukštis: <1% išmatuotos vertės; skiriamoji geba ≤1cm Bangos kryptis: ≤2º, skiriamoji geba ≤0,1º Temperatūra: ≤0,1 ˚C, skiriamoji geba ≤ 0,01 ˚C Kompasas: ≤2º, kai pakrypimas <20˚, skiriamoji geba ≤ 0,1º Slėgis: ≤0,5% nuo visos skalės, skiriamoji geba ≤ 0,005%. |
1.13. | Duomenų/maitinimo kabelis, 2,4 m, 8-nių kaiščių - RS422 serijinė jungtis |
1.14. | 8-nių kaiščių (xxxx.xxx) povandeninė jungtis |
1.15. | Darbinė temperatūra ne mažesnė kaip nuo -4°C iki +40°C |
1.16. | Maitinimas 9 – 16V nuolatinės srovės |
1.17. | Pardavėjas nurodo įstaigą, atliekančią prietaiso patikrą, kalibraciją. |
1.18. Bangų ir srovių matavimų daviklis AWAC turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
1.19.AWAC davikliams ir jį komplektuojančioms dalims turi būti suteikiama ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija. Taip pat davikliams turi būti pateikta gamintojo kalibravimo dokumentacija, įrodanti, kad davikliai yra tinkamai sukalibruoti.
1.20.AWAC turi turėti programinę įrangą, kuri ASCII formatu siųstų duomenis į Vaisala QML201 duomenų kaupiklį.
1.21.Bangų ir srovių matavimų daviklis AWAC montuojamas ant povandeninės konstrukcijos rėmo viduryje esančios kardaninės pakabos.
1.22.AWAC duomenis perduoda ir yra aprūpinamas energija iš plūduro einančiu sutvirtintu kabeliu.
1.23.Turi būti pateikia darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
1.24. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
3 lentelė. Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP gamintojo Sea-Bird Electronics, Inc. su povandenine jungtimi.
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. |
2. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP su povandenine jungtimi. |
1. | 2. |
2.1. | Paskirtis – vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio matavimams vandenyje. |
2.2. | Povandeninė daviklio jungtis – MCBH-4MTI (angl. wet-pluggable) arba lygiavertė |
2.3. | Integruotas slėgio daviklis |
2.4. | Maksimalus nardinimo gylis iki 7000 m |
2.5. | Duomenų/maitinimo kabelis, 2,4 m, serijinė jungtis RS-232C; |
2.6. | Integruota pompa, skirta vandens mėginio paėmimui |
2.7. | Daviklis apsaugotas nuo apaugimo vandens organizmais antifoliantine priemone |
2.8. | Davikliui elektros energija tiekiama išoriniu kabeliu |
2.9. | Daviklis turi veikti nuo 7V iki 24V nuolatinės srovės |
2.10. | Elektrinis laidumas: matavimo ribos: ne mažiau kaip 0 - 7 S/m (0 - 70 mS/cm); tikslumas: 0,0003 S/m (0,003 mS/cm); skiriamoji geba: 0,00001 S/m (0,0001 mS/cm) Temperatūra: matavimo ribos: ne mažiau kaip nuo -5 iki +35 °C; tikslumas: 0,002 °C; skiriamoji geba: 0,0001 °C Slėgis: matavimo ribos: 0 – 7000 m; tikslumas: 0,1%; skiriamoji geba: 0,002% |
2.11. | Korpusas – Titano arba lygiavertis |
2.12. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio davikliams SBE 37-SIP ir jį komplektuojančioms dalims turi būti suteikiama ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija. Taip pat davikliams turi būti pateikta gamintojo kalibravimo dokumentacija.
2.13. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP turi būti priderintas prie ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
2.14. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP turi turėti programinę įrangą, kuri ASCII formatu siųstų duomenis į Vaisala QML201 duomenų kaupiklį.
2.15. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP montuojamas ant povandeninės konstrukcijos šoninio rėmo.
2.16. Elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP duomenis perduoda ir yra aprūpinamas energija iš plūduro einančiu sutvirtintu kabeliu.
2.17. Turi būti pateiktos darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
2.18. Turi būti pateiktas atsarginių dalių ir eksploatacinių medžiagų komplektas.
2.19. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikima aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams;
2.20. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
4 lentelė. Sujungimo kabelis su povandeninėmis jungtimis ne mažiau kaip 120 metrų gamintojo TYCO/electronics/The Rochester Corporation –Stock Type 7-H-250A (18 X 18 Armor).
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. |
3. | Sujungimo kabelis su povandeninėmis jungtimis ne mažiau kaip 120 metrų. |
1. | 2. |
3.1. | Paskirtis ir savybės – kabelis skirtas sujungti plūdurą su povandenine dalimi, kurioje sumontuoti davikliai. Kabeliu iš plūduro povandeniniai davikliai aprūpinami elektros energija, o iš povandeninių daviklių į plūdurą perduodami duomenys. |
3.2. | Kabelis armuotas, išlaikantis ne mažiau kaip 25 kN jėgą. |
3.3. | Lenkimo skersmuo iki 35 cm. |
3.4. | Įtampos riba ne mažiau 500V nuolatinės srovės. |
3.5. | Išorinis diametras ne daugiau 6,35 mm. |
3.6. | Kabelis jungiamas prie plūduro 8 kaiščių jungtimi (xxxx.xxx). |
3.7. | Svoris ore ne daugiau 161 kg/km. |
3.8. | Povandeninėje dalyje išsišakoja į dvi jungtis ir jungiamas prie AWAC – 8 kaiščių povandenine jungtimi, prie SBE 37SIP – MCBH-4MTI povandenine jungtimi. |
3.9. Sujungimo kabeliui turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija.
3.10. Kabelis turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
5 lentelė. Vandens elektrinio laidumo daviklis Aanderaa data instruments Conductivity sensor 3919 IW.
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. |
4. | Vandens elektrinio laidumo daviklis |
1. | 2. |
4.1. | Paskirtis ir savybės – Įmontuojamas vandens elektrinio laidumo daviklis su integruotu temperatūros davikliu darbui įvairioje aplinkoje: druskingame jūros vandenyje ir gėlame ežerų, marių vandenyje. Veikimas pagrįstas indukciniu veikimo principu. |
4.2. | Išėjimai: Privalo būti RS-232 ir SR10 tipo jungtys |
4.3. | Matavimo ribos: ne mažesnės kaip nuo 0,0 iki 7,0 S/m |
4.4. | Skiriamoji geba: ≤ 0,0002 S/m (0,002mS/cm) |
4.5. | Matavimo tikslumas: ≤ ±0,005 S/m (±0,05 mS/cm) |
4.6. | Atsako laikas < 3 sek. |
4.7. | Temperatūros matavimas – integruotas |
4.8. | Temperatūros matavimo ribos – ne mažiau kaip nuo -5°C iki +40°C |
4.9. | Matavimo tikslumas: ≤ ±0,1°C |
4.10. | Skiriamoji geba: ≤0,01°C |
4.11. | Atsako laikas < 10 sek. |
4.12. | Darbinė aplinkos temperatūra - ne mažiau kaip nuo -5°C iki+40°C |
4.13. | Darbinis gylis – nuo 0 iki ne mažiau kaip 500 m |
4.14. | Nuskaitymo dažnumas – reguliuojamas ne mažesniame negu nuo 1 sek. iki 255 min. intervale |
4.15. | Energijos suvartojimas – ne daugiau 5mA per SR10 jungtį ir ne daugiau 50mA per RS232 |
4.16. | Maitinimas – nuo 5 iki 14V nuolatinės srovės (RS232). Nuo 6 iki 14V nuolatinės srovės (SR10) |
4.17. | Išmatavimai – 36mmx39,5mmx86mm/Ø44mm |
4.18. | Svoris – Iki 250 g |
4.19. | Medžiaga – pagamintas iš titano lydinio arba jam lygiaverčio |
4.20. | Priedai – pajungimo kabelis ne mažiau 20 metrų |
4.21. Davikliui turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų tiekėjo garantija.
4.22. Daviklis turi būti priderintas ir eksploatuojamas komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
4.23. Turi būti pateiktos darbo, eksploatavimo ir priežiūros instrukcijos lietuvių ir anglų kalbomis, po 1 egz.;
4.24. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikima aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams;
4.25. Priėmimo-perdavimo aktas bus pasirašytas po to, kai instaliavus prietaisą bus pademonstruoti techniniai rodikliai ir jų atitikimas techninėje specifikacijoje nurodytoms reikšmėms.
6 lentelė. Povandeninės dalies platforma su stovu
Nr. | Prekių minimalūs techniniai rodikliai ir reikalaujami parametrai. |
5. | Povandeninės dalies platforma su stovu |
1. | 2. |
5.1. | Paskirtis – užtikrinti saugų povandeninių daviklių eksploatavimą po vandeniu. |
5.2. | Povandeninių daviklių sumontavimui reikalingas firmos Nortek AS trikojis stovas „bottom frame“ skirtas specialiai AWAC daviklio laikymui ir kitų daviklių sumontavimui. |
5.3. | Stovo aukštis turi būti ne mažiau nei 0,5 metro. Stovo ilgis ne daugiau 2 metrų, plotis ne daugiau 1,8 metro. |
5.4. | Betoninė platforma turi būti pagaminta iš vandeniui atsparaus betono. |
5.5. | Visa konstrukcija turi sverti ne mažiau 500kg. |
5.6. | Platformoje turi būti numatytos vietos stovo pritvirtinimui, grandinių montavimui (konstrukcijos nuleidimui į dugną, ar pakėlimui į paviršių) amortizatoriui ir inkarui. |
5.7. | Stovas turi būti nudažytas ryškia spalva, gerai šviesą atspindinčiais dažais, kad būtų lengvai aptinkama nardant. |
5.8. | Stovo viršuje turi būti kardaninė pakaba, užtikrinanti horizontalumą, ant kurios bus montuojamas bangų – srovių matavimų daviklis AWAC. |
5.9. | Vandens elektrinio laidumo, temperatūros ir slėgio daviklis SBE 37-SIP montuojamas ant stovo rėmo. |
5.10. | Konstrukcijoje turi būti pažymėta Šiaurės kryptis. |
5.11. Konstrukcijai turi būti suteikta ne mažiau kaip 2 metų gamintojo garantija.
5.12. Konstrukcija turi būti priderinta ir eksploatuojama komplekte su plūduru ODAS (Oceanographic Data Acquisition System).
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
3 priedas PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 4-706
(Tiekėjo pavadinimas)
TIEKĖJO (JURIDINIO ASMENS, KITOS ORGANIZACIJOS AR JO (JOS) PADALINIO) SĄŽININGUMO DEKLARACIJA
(Data, numeris)
(Vieta)
Aš, , (tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens vardas, xxxxxxx)
vadovaujantis (atstovaujantis)
(tiekėjo pavadinimas)
(toliau – ūkio subjektas), kuris (-i) dalyvauja perkančiosios organizacijos atliekamame viešajame pirkime, tvirtinu, kad mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas:
1. nedavė ir neketina duoti perkančiosios organizacijos Viešojo pirkimo komisijos nariams, ekspertams, perkančiosios organizacijos (įgaliotosios organizacijos) vadovams, valstybės tarnautojams (darbuotojams) ar kitų tiekėjų atstovams pinigų, dovanų, nesuteikė ir neketina suteikti jokių paslaugų ar kitokio atlygio už sudarytas ar nesudarytas sąlygas, susijusias su palankiais veiksmais laimėti viešąjį pirkimą;
2. nedalyvauja Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo (Žin., 1999, Nr. 30-856) 5 straipsnyje nurodytuose draudžiamuose susitarimuose ir susitarimuose, pažeidžiančiuose Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 3 straipsnyje ar Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų, atliekamų gynybos ir saugumo srityje, įstatymo (Žin., 2011, Nr. 85-4135) 6 straipsnyje nurodytus principus;
3. šiame viešajame pirkime veikia nepriklausomai ir jeigu vienas ar keli ūkio subjektai, su kuriais mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas yra susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, dalyvauja tame pačiame viešajame pirkime ir pateikia savarankišką (-us) pasiūlymą (-us), jie laikytini mano vadovaujamo (atstovaujamo) ūkio subjekto konkurentais;
4. perkančiosios organizacijos prašymu per jos nustatytą terminą pateiks ūkio subjektų, su kuriais mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas yra susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, sąrašą.
Man žinoma, kad jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas atsakys įstatymų nustatyta tvarka.
(Deklaraciją teikiančio asmens (Parašas) (Vardas, pavardė)
pareigos)
PASTABA. Teikdami Tiekėjo sąžiningumo deklaraciją įsitikinkite, kad teikiate aktualios redakcijos formą (aktualią formą galima rasti Viešųjų pirkimų tarnybos interneto svetainės xxx.xxx.xx skyriaus „Teisinė informacija“ dalyje
„Dokumentų formos“). Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos forma negali būti keičiama. Jeigu viešajame pirkime dalyvauja ūkio subjektų grupė, deklaraciją pildo kiekvienas ūkio subjektas atskirai.
PATVIRTINTA
Lietuvos Respublikos ūkio ministro 2011 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 4-706
(Tiekėjo vardas, xxxxxxx)
TIEKĖJO (FIZINIO ASMENS) SĄŽININGUMO DEKLARACIJA
(Data)
(Vieta)
,
Aš,
(tiekėjo vardas, xxxxxxx)
dalyvaujantis perkančiosios organizacijos atliekamame viešajame pirkime, tvirtinu, kad:
1. nedaviau ir neketinu duoti perkančiosios organizacijos Viešojo pirkimo komisijos nariams, ekspertams, perkančiosios organizacijos (įgaliotosios organizacijos) vadovams, valstybės tarnautojams (darbuotojams) ar kitų tiekėjų atstovams pinigų, dovanų, nesuteikiau ir neketinu suteikti jokių paslaugų ar kitokio atlygio už sudarytas ar nesudarytas sąlygas, susijusias su palankiais veiksmais laimėti viešąjį pirkimą;
2. nedalyvauju Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo (Žin., 1999, Nr. 30-856) 5 straipsnyje nurodytuose draudžiamuose susitarimuose ir susitarimuose, pažeidžiančiuose Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 3 straipsnyje ar Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų, atliekamų gynybos ir saugumo srityje, įstatymo (Žin., 2011, Nr. 85-4135) 6 straipsnyje nurodytus principus;
3. šiame viešajame pirkime veikiu nepriklausomai ir jeigu vienas ar keli ūkio subjektai, su kuriais esu susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, dalyvauja tame pačiame viešajame pirkime ir pateikia savarankišką (-us) pasiūlymą (-us), jie laikytini mano konkurentais;
4. perkančiosios organizacijos prašymu per jos nustatytą terminą pateiksiu ūkio subjektų, su kuriais esu susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, sąrašą.
Man žinoma, kad jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, aš atsakysiu įstatymų
nustatyta tvarka.
(Deklaraciją teikiančio asmens
pareigos)
(Parašas) (Vardas, pavardė)
PASTABA. Teikdami Tiekėjo sąžiningumo deklaraciją įsitikinkite, kad teikiate aktualios redakcijos formą (aktualią formą galima rasti Viešųjų pirkimų tarnybos interneto svetainės xxx.xxx.xx skyriaus „Teisinė informacija“ dalyje
„Dokumentų formos“). Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos forma negali būti keičiama. Jeigu viešajame pirkime dalyvauja ūkio subjektų grupė, deklaraciją pildo kiekvienas ūkio subjektas atskirai.
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
4 priedas
(Tiekėjo deklaracijos formos pavyzdys)
Herbas arba prekių ženklas (Tiekėjo pavadinimas)
(Juridinio asmens teisinė forma, buveinė, kontaktinė informacija, registro, kuriame kaupiami ir saugomi duomenys apie tiekėją, pavadinimas, juridinio asmens kodas, pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, jei juridinis asmuo yra pridėtinės vertės mokesčio mokėtojas)
(Adresatas (perkančioji organizacija))
TIEKĖJO DEKLARACIJA
Nr. (Data)
(Sudarymo vieta)
1. Aš, , (Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
tvirtinu, kad mano vadovaujamas (-a) (atstovaujamas (-a)) ,
(Tiekėjo pavadinimas) dalyvaujantis(-i)
(Perkančiosios organizacijos pavadinimas)
atliekamame (Pirkimo objekto pavadinimas, pirkimo numeris, pirkimo būdas)
, skelbtame
, (Leidinio pavadinimas, kuriame paskelbtas skelbimas apie pirkimą, data ir numeris)
nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos, taip pat nėra padaręs rimto profesinio pažeidimo (konkurencijos, darbo, darbuotojų saugos ir sveikatos, aplinkosaugos teisės aktų pažeidimo), už kurį tiekėjui (fiziniam asmeniui) yra paskirta administracinė nuobauda arba tiekėjui (juridiniam asmeniui) – ekonominė sankcija, nustatyta Lietuvos Respublikos įstatymuose, kai nuo sprendimo, kuriuo buvo paskirta ši sankcija, įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip vieni metai, o už Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 5 straipsnio pažeidimą tiekėjui, kuris yra juridinis asmuo, yra paskirta ekonominė sankcija, kai nuo sprendimo, kuriuo buvo paskirta ši sankcija, įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip treji metai.
2. Man žinoma, kad, jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo 39 straipsnio 2 dalies 1 punktu (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102; 2008, Nr. 81-3179) pateiktas pasiūlymas bus atmestas.
3. Tiekėjas už deklaracijoje pateiktos informacijos teisingumą atsako įstatymų nustatyta tvarka.
4. Jeigu viešajame pirkime dalyvauja ūkio subjektų grupė, deklaraciją pildo kiekvienas ūkio subjektas.
(Deklaraciją sudariusio
asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
5 priedas
INFORMACIJA APIE PREKIŲ TIEKĖJO ĮVYKDYTAS SUTARTIS
(pildo Prekių tiekėjas)
Pateikiame informaciją apie per pastaruosius trejus metus įvykdytas sutartis:
Sutarties pavadinimas | <...> | |||
Įmonės, kuri vykdė sutartį, pavadinimas | Valstybė, kurioje sutartis buvo vykdyta | Bendra sutarties vertė (Lt) | Sutartis ar jos dalis, kurią vykdė įmonė, teikianti šį pasiūlymą (Lt) | Sutarties pradžia ir pabaiga |
<...> | <...> | <...> | <...> | <...> |
Xxxxxxx sutarties aprašymas | Prekių tiekėjo vykdytos sutarties dalies aprašymas | |||
<...> | <...> |
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
6 priedas
(Tiekėjo deklaracijos formos 2 pavyzdys, skirtas atvejams, kai vietoj kvalifikaciją patvirtinančių dokumentų reikalaujama pateikti minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaraciją)
Herbas arba prekių ženklas (Tiekėjo pavadinimas)
(Juridinio asmens teisinė forma, buveinė, kontaktinė informacija, registro, kuriame kaupiami ir saugomi duomenys apie tiekėją, pavadinimas, juridinio asmens kodas, pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, jei juridinis asmuo yra pridėtinės vertės mokesčio mokėtojas)
(Adresatas (perkančiosios organizacijos pavadinimas))
MINIMALIŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
Nr. (Data)
(Sudarymo vieta)
Aš, ,
(Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
tvirtinu, kad mano vadovaujamo (-os) (atstovaujamo (-os)) ,
(Tiekėjo pavadinimas)
dalyvaujančio (-ios)
(Perkančiosios organizacijos pavadinimas)
atliekamame ,
(Pirkimo objekto pavadinimas, pirkimo kodas, pirkimo būdas)
skelbtame ,
(Leidinio pavadinimas, kuriame paskelbtas skelbimas apie pirkimą, data ir numeris ir (arba) nuoroda į CVP IS)
kvalifikacijos duomenys* yra tokie (tiekėjas nurodo atitikimą nurodytiems kvalifikacijos \ reikalavimams pažymėdamas stulpeliuose „Taip“ arba „Ne“):
Nr. | Bendrieji reikalavimai: | Taip, atitinku reikalavimą | Ne, neatitinku reikalavimo |
1. | Tiekėjas (fizinis asmuo) ar tiekėjo (juridinio asmens) vadovas ar ūkinės bendrijos tikrasis narys (nariai), turintis (turintys) teisę juridinio asmens vardu sudaryti sandorį, ir buhalteris (buhalteriai) ar kitas (kiti) asmuo (asmenys), turintis (turintys) teisę surašyti ir pasirašyti tiekėjo apskaitos dokumentus, neturi teistumo (arba teistumas yra išnykęs ar panaikintas), dėl tiekėjo (juridinio asmens) per pastaruosius 5 metus nebuvo priimtas ir įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis už dalyvavimą nusikalstamame susivienijime, jo organizavimą ar vadovavimą jam, už kyšininkavimą, tarpininko kyšininkavimą, papirkimą, sukčiavimą, |
kredito, paskolos ar tikslinės paramos panaudojimą ne pagal paskirtį ar nustatytą tvarką, kreditinį sukčiavimą, mokesčių nesumokėjimą, neteisingų duomenų apie pajamas, pelną ar turtą pateikimą, deklaracijos, ataskaitos ar kito dokumento nepateikimą, nusikalstamu būdu gauto turto įgijimą ar realizavimą, nusikalstamu būdu įgytų pinigų ar turto legalizavimą. Dėl tiekėjo iš kitos valstybės nėra priimtas ir įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis už 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo 45 straipsnio 1 dalyje išvardytuose Europos Sąjungos teisės aktuose apibrėžtus nusikaltimus. | |||
2. | Pagal šalies, kurioje tiekėjas yra registruotas, įstatymus, jis: 1) nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais nėra sudaręs taikos sutartį (tiekėjo ir kreditorių susitarimą tęsti tiekėjo veiklą, kai tiekėjas prisiima tam tikrus įsipareigojimus, o kreditoriai sutinka savo reikalavimus atidėti, sumažinti ar jų atsisakyti), sustabdęs ar apribojęs savo veiklą arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši; 2) nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba jam vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, inicijuotos priverstinio likvidavimo ar susitarimo su kreditoriais procedūros arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. | ||
3. | Tiekėjas nėra padaręs rimto profesinio pažeidimo. Sąvoka „profesinis pažeidimas“ suprantama kaip profesinės etikos pažeidimas, kai nuo tiekėjo pripažinimo nesilaikančiu profesinės etikos normų momento praėjo mažiau kaip vieni metai kaip konkurencijos, darbo, darbuotojų saugos ir sveikatos, aplinkosaugos teisės aktų pažeidimas, už kurį tiekėjui, kuris yra fizinis asmuo, yra paskirta administracinė nuobauda, o tiekėjui, kuris yra juridinis asmuo, - ekonominė sankcija, nustatyta Lietuvos Respublikos įstatymuose, kai nuo sprendimo, kuriuo buvo paskirta ši sankcija, įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip vieni metai. Jeigu pirkime dalyvaujantis tiekėjas, kuris yra juridinis asmuo, pažeidė Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 5 straipsnį, toks pažeidimas laikomas profesiniu, jeigu nuo sprendimo paskirti Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatyme nustatytą ekonominę sankciją įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip 3 metai. | ||
4. | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, susijusius su mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje jis registruotas, ar Lietuvos Respublikos įstatymus. | ||
5. | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, susijusius su socialinio draudimo įmokų mokėjimu pagal šalies, kurioje jis registruotas, ar Lietuvos Respublikos įstatymus. | ||
Techninis ir profesinis pajėgumas: | |||
6. | Per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo tiekėjo registravimo dienos (jeigu veiklą pradėjo vykdyti vėliau) tiekėjas yra įvykdęs ar vykdo* ne mažiau kaip 1 sutartį, susijusias su pirkimo objektu (hidrologiniais matavimo prietaisais) ir kurios vertė yra ne mažesnė kaip 40 000 Lt (be PVM). | ||
7. | Tiekėjo specialistų (ne mažiau kaip vienas), atsakingų už pirkimo |
sutarties vykdymą, kvalifikacija: turi turėti ne mažesnę kaip 1 metų darbo patirtį elektronikos ar optikos, ar akustikos, ar mechanikos prietaisų instaliavimo srityje; |
Pastaba. Nurodytų reikalavimų reikšmės aiškinamos pagal pirkimo dokumentuose nustatytas sąlygas.
*Xxx tiekėjas teikia informaciją apie vykdomas sutartis, laikoma, kad jo patvirtinimas atitinka reikalavimus, jei vykdomos sutarties įvykdyta dalis yra ne mažiau kaip 40 000 Lt (be PVM).
Man žinoma, kad, jeigu perkančioji organizacija nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
(Tiekėjo arba jo įgalioto
asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)
Supaprastinto atviro konkurso sąlygų
7 priedas
Sutarties projektas
PREKIŲ PIRKIMO-PARDAVIMO SUTARTIS NR. OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SURINKIMO
SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES IR JOS PRIJUNGIMAS PRIE BENDROS SISTEMOS VIEŠASIS PIRKIMAS
(PIRKIMO NR. )
Vilnius, 2012 m. d.
SUTARTIES SPECIALIOSIOS SĄLYGOS
Aplinkos apsaugos agentūra, juridinio asmens kodas 188784898, kurios registruota buveinė A. Juozapavičiaus g. 9, LT-09311, Vilnius, duomenys apie įstaigą kaupiami ir saugomi Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre, atstovaujama (pareigos, vardas, pavardė), veikiančio (- ios) pagal Aplinkos apsaugos agentūros nuostatus) (toliau - Pirkėjas), ir
(Tiekėjas), juridinio asmens kodas (nurodomas kodas), kurio registruota buveinė yra (adresas), duomenys apie įmonę kaupiami ir saugomi Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre, atstovaujama (pareigos, vardas, pavardė), veikiančio (-ios) pagal (dokumentas, kurio pagrindu veikia asmuo) (toliau - Tiekėjas), (jei tai ūkio subjektų grupė -atitinkami duomenys apie kiekvieną partnerį)
toliau kartu šioje prekių viešojo pirkimo-pardavimo sutartyje vadinami “Šalimis”, o kiekvienas atskirai – “Šalimi”,
sudarė šią prekių viešojo pirkimo-pardavimo sutartį, toliau vadinamą “Sutartimi”, ir susitarė dėl toliau išvardintų sąlygų.
1. Sutarties dalykas
1.1. Sutarties dalykas yra Okeanografinio plūduro ODSS (Okeonografinio plūduro surinkimo sistemos) povandeninės dalies ir jos prijungimo prie bendros sistemos (toliau – prekės) pirkimo pristatymas, instaliavimas ir personalo apmokymas. Perkamų prekių savybės, prekių pristatymas, instaliavimas ir personalo apmokymai nurodyti sutarties specialiųjų sąlygų priede.
1.2. Prekės turi būti pristatytos:
Prekės. Nr. | Prekių pristatymo, instaliavimo, apmokymo vietos adresas | Sutartinių įsipareigojimų įvykdymo terminas (prekių pristatymas, instaliavimas/įdiegimas/paleidimas ir/arba personalo apmokymas) |
1. | Taikos pr. 26, LT – 91149, Klaipėda | prekės turi būti pristatytos, instaliuotos, atlikti apmokymai per 5 mėn. nuo prekių pirkimo sutarties įsigaliojimo dienos, terminas gali būti pratęsta dar 3 mėnesiams. |
1.3 Tiekėjas įsipareigoja perduoti Pirkėjui nuosavybės teise Sutarties specialiųjų sąlygų 1.1 punkte nurodytas prekes, atitinkančias pirkimo sąlygose nustatytus techninius reikalavimus, o Pirkėjas įsipareigoja priimti tvarkingas ir kokybiškas Prekes ir sumokėti Tiekėjui Sutartyje numatytą kainą Sutartyje numatytomis sąlygomis ir terminais.
2. Sutarties galiojimas, vykdymo pradžia, trukmė ir terminai
2.1. Sutarties vykdymo laikotarpis 7 mėnesiai. Sutartis gali būti pratęsta dar 3 mėnesiams. Sutarties trukmė su visais galimais pratęsimais ne gali būti ilgesnė kaip 10 mėnesių, nekeičiant Sutarties kainos.
2.2. Ši Sutartis įsigalioja nuo tada, kai Tiekėjas pateikia Sutarties įvykdymo užtikrinimą ir galioja, kol Šalys sutaria ją nutraukti arba kol Sutarties galiojimas pasibaigia (visiškai įvykdomi įsipareigojimai), nutraukiamas įstatymu ar šioje Sutartyje nustatytais atvejais.
3. Sutarties kaina ir mokėjimo sąlygos
3.1. Į bendrą sutarties kainą įeina visos pristatymo, instaliavimo, garantinio aptarnavimo, personalo apmokymo bei kitos sutarties sąlygose numatytos išlaidos ir visi mokesčiai, taip pat pridėtinės vertės mokestis (toliau – PVM).
3.2. Sutarties kaina su PVM. Pridėtinės vertės mokestis apskaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Sutarties kaina be PVM | nurodyti sumą skaičiais ir mokėjimo valiutą nurodyti sumą ir mokėjimo valiutą žodžiais |
PVM | nurodyti sumą skaičiais ir mokėjimo valiutą nurodyti sumą ir mokėjimo valiutą žodžiais |
Bendra sutarties kaina (Sutarties kaina plius PVM) | nurodyti sumą skaičiais ir mokėjimo valiutą nurodyti sumą ir mokėjimo valiutą žodžiais |
Jei suma skaičiais neatitinka sumos žodžiais, teisinga laikoma suma žodžiais.
3.3. Šios Sutarties 3.2 punkte nurodyta bendra sutarties kaina yra vienintelis pirkėjo mokėtinas maksimalus atlyginimas tiekėjui pagal sutartį.
3.4. Mokėjimai atliekami litais tokia tvarka:
Mokėjimo dalis procentais | Mokėjimo suma litais |
100 % sutarties kainos (galutinis mokėjimas) |
3.5.Galutinis mokėjimas vykdomas po to, kai pasirašomas Prekių priėmimo-perdavimo aktas. Prekių priėmimo-perdavimo aktas Perkančiajai organizacijai turi būti pateiktas tiekėjui įvykdžius visus 1.1 ir 1.2 punktuose numatytus įsipareigojimus. Tiekėjas sąskaitą galutiniam mokėjimui pateikia tik po to kai abi Xxxxx pasirašo prekių priėmimo-perdavimo aktą (perkančioji organizacija informuoja tiekėją, kada pasirašomas prekių priėmimo-perdavimo aktas). Mokėtinos lėšos pervedamos į tiekėjo nurodytą sąskaitą ne vėliau kaip per 70 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai mokėtojas gavo visus reikalavimus atitinkančius dokumentus. Sumokėjimo diena – tai diena, kai lėšos pervedamos iš perkančiosios organizacijos sąskaitos.
3.6. Šios Sutarties 3.4 punkte nurodytos maksimali mokėjimo suma. Mokėjimai bus atliekami remiantis prekių tiekėjo pateiktomis sąskaitomis ir prekių priėmimo – perdavimo aktais.
3.7 Pirkėjas už Xxxxxx Tiekėjui sumoka per 60 (šešiasdešimt) kalendorinių dienų nuo abiejų šalių Prekių priėmimo – perdavimo akto pasirašymo ir Tiekėjo sąskaitos faktūros už pristatytas Prekes gavimo dienos.
3.8. Pirkėjas už perkamas Xxxxxx Tiekėjui atsiskaito mokėjimo pavedimu į Tiekėjo nurodytą banko sąskaitą: Sąskaitos Nr. (nurodyti sąskaitos numerį);
Bankas (nurodyti banko pavadinimą);
Banko kodas (nurodyti banko kodą).
Apmokėjimas laikomas įvykdytu, kai pinigai patenka į Tiekėjo šiame punkte nurodytą sąskaitą.
3.9. Kainodaros taisyklės: Perkės kaina per visą šios sutarties galiojimo laiką negali būti keičiamos. Prekių kainos perskaičiavimas galimas tik teisės aktais pakeitus taikomą pridėtinės vertės mokestį. Kaina perskaičiuojama tokiu pat santykiu, kokiu pasikeičia pridėtinės vertės mokestis. Perskaičiavimas įforminamas protokolu, kuris tampa neatsiejama sutarties dalimi. Perskaičiuojama kaina taikomas už tas prekes, už kurias PVM sąskaita faktūra išrašoma galiojant naujam pridėtinės vertės mokesčiui. Pasikeitus kitiems mokesčiams, šios Sutarties Prekių kaina nebus perskaičiuojama.
4. Sutarties įvykdymo užtikrinimas
4.1. Garantijos, kurias privaloma pateikti:
Sutarties įvykdymo užtikrinimo būdai | Sutarties įvykdymo užtikrinimo pateikimo terminas | Sutarties įvykdymo užtikrinimo vertė | Sutarties įvykdymo užtikrinimo galiojimo terminas |
1.Sutarties įvykdymo užtikrinimas (banko garantija arba draudimo bendrovės laidavimo draudimo liudijimas | Ne vėliau kaip per 7 darbo dienas nuo sutarties pasirašymo | 7 % nuo bendros sutarties kainos | Įsigalioja garantijos išdavimo dieną ir galioja 7 mėn. nuo sutarties pasirašymo |
PASTABA: Jei pratęsiamas prekių tiekimo laikotarpis arba nesurašomas priėmimo-perdavimo aktas, sutarties įvykdymo užtikrinimo galiojimas turi būti pratęsiamas. |
5. Šalių atsakomybė
5.1. Neatlikus apmokėjimo nustatytais terminais, Tiekėjo pareikalavimu Pirkėjas privalo sumokėti tiekėjui už kiekvieną uždelstą dieną, iki sueis 15 (penkiolikos) darbo dienų terminas 0,02 % delspinigių nuo laiku neapmokėtos sumos, o jei Pirkėjas uždelsia apmokėjimą daugiau kaip 15 (penkiolika) darbo dienų - 0,03 % delspinigių nuo laiku neapmokėtos sumos už kiekvieną uždelstą dieną.
5.2. Jei Tiekėjas dėl savo kaltės nepristato Prekių nustatytu terminu, Pirkėjas turi teisę be oficialaus įspėjimo ir nesumažindamas kitų savo teisių gynimo būdų pradėti skaičiuoti 0,02 % dydžio delspinigius nuo laiku nepatiektų Prekių kainos už kiekvieną termino praleidimo dieną, neviršijant 10 % bendros Sutarties kainos.
5.3. Jei apskaičiuoti delspinigiai viršija 10 % bendros Sutarties kainos, Pirkėjas gali, prieš tai raštu įspėjęs Tiekėją:
5.3.1. išskaičiuoti delspinigių sumą iš Tiekėjui mokėtinų sumų;
5.3.2. pasinaudoti Sutarties įvykdymo užtikrinimu;
5.3.3. nutraukti Sutartį.
6. Susirašinėjimas
6.1. Sutarties Xxxxx susirašinėja lietuvių kalba. Visi pranešimai, sutikimai ir kitas susižinojimas, kuriuos Šalis gali pateikti pagal šią sutartį, bus laikomi galiojančiais ir įteiktais tinkamai, jeigu yra asmeniškai pateikti kitai Šaliai ir gautas patvirtinimas apie gavimą arba išsiųsti registruotu paštu, faksu, elektroniniu paštu (patvirtinant gavimą) toliau nurodytais adresais ar fakso numeriais, kitais adresais ar fakso numeriais, kuriuos nurodė viena Šalis, pateikdama pranešimą:
Pirkėjo atstovas Xxxxxxx atstovas
Vardas, pavardė Adresas Telefonas Faksas El. paštas
6.2. Jei pasikeičia Šalies adresas ir/ar kiti duomenys, tokia Šalis turi informuoti kitą Šalį pranešdama ne vėliau, kaip prieš 7 kalendorines dienas. Jei Šaliai nepavyksta laikytis šių reikalavimų, ji neturi teisės į pretenziją ar atsiliepimą, jei kitos Šalies veiksmai, atlikti remiantis paskutiniais žinomais jai duomenimis, prieštarauja sutarties sąlygoms arba ji negavo jokio pranešimo, išsiųsto pagal tuos duomenis.
7. Kitos nuostatos
7.1. Šią Sutartį sudaro Sutarties specialiosios sąlygos, jų priedai ir Sutarties bendrosios sąlygos. Jeigu Sutarties specialiųjų sąlygų ir/ar jų priedų nuostatos neatitinka Sutarties bendrųjų sąlygų nuostatų, pirmenybė yra teikiama Sutarties specialiųjų sąlygų bei jų priedų nuostatoms.
7.3. Tiekėjas Prekes teikia pagal Prekių pirkimo Sutarties specialiųjų sąlygų 1.2 punkte nustatytus prekių pristatymo terminais.
7.4. Ši Sutartis pasirašyta lietuvių kalba, 2 (dviem) egzemplioriais, turinčiais vienodą teisinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Papildomai Sutartis gali būti pasirašoma (nurodyti kalbą, jei Sutartis rengiama ir užsienio kalba) kalba. Jei yra neatitikimų tarp lietuviško ir užsienio kalbos teksto, vadovaujamasi lietuvišku Sutarties tekstu.
7.5. Xxxx Xxxxx patvirtina, kad Xxxxxxx perskaitė, suprato jos turinį ir pasekmes, priėmė ją kaip atitinkančią jų tikslus ir pasirašė aukščiau nurodyta data.
7.6. Pirkimo sutarties sąlygos pirkimo sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias pirkimo sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti Viešųjų pirkimų įstatymo 3 straipsnyje nustatyti principai ir tikslai bei tokiems pirkimo sutarties sąlygų pakeitimams yra gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas. Pirkimo sutarties esminės sąlygos – kaina ir sutarties trukmė su galimais pratęsimais.
7.7. Pirkimo sutarties sąlygų keitimu nebus laikomas pirkimo sutarties sąlygų koregavimas abiejų šalių susitarimu sutarties vykdymo laikotarpiu joje numatytomis aplinkybėmis, jei šios aplinkybės nustatytos aiškiai ir nedviprasmiškai bei pateiktos Konkurso sąlygose, t.y., dėl aplinkybių, kurių buvimas nebuvo žinomas nei Tiekėjui, nei perkančiajai organizacijai pasiūlymų pateikimo ir pirkimo sutarties sudarymo metu gali būti keičiami subrangovai, jei subrangovai atitinka tuos pačius reikalavimus; gali būti keičiama pasiūlyta prekė, jei jos negalima patiekti dėl nuo tiekėjo nepriklausančių aplinkybių – pirkimo sutarties vykdymo metu prekė yra nebegaminama arba prekės negalima įsigyti rinkoje ar prekė - techninėje specifikacijoje įtvirtintus reikalavimus bei turi būti patiekiama ne blogesnė nei pasiūlyta tiekėjo ir už tą pačią kainą; specialistas, jei tiekėjo pasiūlyme nurodyti specialistai negali vykdyti sutarties dėl ligos, ar dėl darbo sutarties nutraukimo ar pasibaigimo, jeigu jie atitinka Konkurso sąlygose nustatytus kvalifikacinius reikalavimus ir pateikia kvalifikaciją patvirtinančius dokumentus, kaip nustatyta Konkurso sąlygose; kaina pagal kainodaros taisykles, kai teisės aktais yra pakeičiamas Sutartyje nurodytoms Prekėms taikomas pridėtinės vertės mokestis; prekių pristatymo, instaliavimo, apmokymo terminas; gali būti pratęsiamas sutarties vykdymo terminas; gali būti keičiamas sutarties įvykdymo užtikrinimo pateikimo terminas (gali būti pratęsiamas dar 10 darbo dienų) bei sutarties įvykdymo užtikrinimo valiuta (litai gali būti keičiami į eurus). Šie pakeitimai galimi be Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimo. Tais atvejais, kai pirkimo sutarties sąlygų keitimo būtinybės nebuvo įmanoma numatyti rengiant konkurso sąlygas ir pirkimo sutarties sudarymo metu, pirkimo sutarties šalys gali keisti tik neesmines pirkimo sutarties sąlygas.
7.8. Sudarytos pirkimo sutarties šalis gali būti pakeista tuo išimtiniu atveju, kai ji pertvarkoma, reorganizuojama arba dėl perkančiosios organizacijos funkcijų perdavimo kitai perkančiajai organizacijai ar tiekėjo funkcijų perdavimo „vidinio“ persitvarkymo atveju (kai su pirkimo sutartimi susijusios funkcijos perduodamos pilnai kontroliuojamai jo įmonei, toliau liekant solidariai atsakingu už pirkimo sutarties vykdymą) pirkimo sutarties vykdymas perduodamas kitam ūkio subjektui (-ams). Dėl pirkimo sutarties šalies pertvarkymo, reorganizavimo ar funkcijų perdavimo neturi pablogėti pirkimo sutartį vykdysiančio ūkio subjekto (-ų) galimybės tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį palyginti su tuo ūkio subjektu, su kuriuo buvo sudaryta pirkimo sutartis. Kai šiame punkte numatytais atvejais keičiama pirkimo sutarties šalis (tiekėjas), jis turi turėti ne mažesnę kvalifikaciją nei tas, su kuriuo buvo sudaryta pirkimo sutartis pagal kriterijus, kurie buvo nustatyti pirkimo dokumentuose. Šie pakeitimai galimi be Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimo.
7.9. Sutarties galiojimo laikotarpiu Šalis, inicijuojanti Sutarties sąlygų pakeitimą, pateikia kitai Šaliai
raštišką prašymą keisti Sutarties sąlygas bei dokumentų, pagrindžiančių prašyme nurodytas aplinkybes, argumentus ir paaiškinimus, kopijas. Į pateiktą prašymą pakeisti atitinkamą Sutarties sąlygą kita Šalis motyvuotai atsako ne vėliau kaip per 10 darbo dienų. Šalims nesutarus dėl Sutarties sąlygų keitimo, sprendimo teisę turi Pirkėjas. Šalims tarpusavyje susitarus dėl Sutarties sąlygų keitimo ir teisės aktų nustatyta tvarka gavus Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimą keisti Sutarties sąlygas, šie keitimai įforminami.
7.10. Visi sutarties sąlygų pakeitimai įforminami protokolu, pasirašomu abiejų pirkimo sutarties šalių, pridedant ir visą susijusią susirašinėjimo dokumentaciją, šie dokumentai yra neatskiriama pirkimo sutarties dalis.
7.11. Pirkimo sutarties sąlygų, nenurodytų specialiųjų sutarties sąlygų 7.7-7.8 punktuose, pakeitimams turi būti gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas.
7.12. Sutartis sudaryta dviem egzemplioriais – po vieną kiekvienai šaliai.
7.13. Sutarties specialiųjų sąlygų priedai:
7.13.1. Techninė specifikacija.
7.13.2. Tiekėjo pasiūlymas.
7.14 Atsakingi asmenys už sutarties įvykdymą:
Pirkėjo Tiekėjo
Xxxxxx, pavardė Xxxxxx, pavardė
Tel. Nr. Tel. Nr.
El.pašras El.pašras
Pirkėjo vardu
Tiekėjo vardu
Vardas,
pavardė:
Vardas,
pavardė:
Pareigos: Pareigos:
Adresas: Adresas:
Įmonės kodas Įmonės kodas
Banko pavadinimas ir kodas: Atsiskaitomosios sąskaitos Nr.
Banko pavadinimas ir kodas: Atsiskaitomosios sąskaitos Nr.
PVM kodas PVM kodas
Parašas: Parašas:
Data:
A.V.
Data:
A.V.
PREKIŲ PIRKIMO-PARDAVIMO SUTARTIS NR.
OKEANOGRAFINIO PLŪDURO ODSS (OKEONOGRAFINIŲ DUOMENŲ SURINKIMO SISTEMOS) POVANDENINĖS DALIES IR JOS PRIJUNGIMO PRIE BENDROS SISTEMOS VIEŠASIS PIRKIMAS
(PIRKIMO NR. )
Du tūkstančiai metų mėnesio diena
BENDROSIOS PREKIŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
1. Pagrindinės Sutarties sąvokos
1.1. Pirkėjas - Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatyme nurodyta perkančioji organizacija, perkanti Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytas Prekes iš Tiekėjo.
1.2. Sutarties kaina - suma, kurią Pirkėjas pagal Sutartį turi sumokėti Tiekėjui už perkamas Prekes,
įskaitant visas išlaidas ir mokesčius.
1.3. Tiekėjas - ūkio subjektas, kuriuo gali būti fizinis asmuo, privatus ar viešasis juridinis asmuo ar tokių asmenų grupė, tiekianti pagal šią Sutartį Prekes.
1.4. Kainodaros taisyklės - pirkimo dokumentuose ir Sutartyje nustatoma kaina ar Sutarties kainos apskaičiavimo taisyklės.
2. Sutarties aiškinimas
2.1. Sutartyje, kur reikalauja kontekstas, žodžiai, pateikti vienaskaita, gali turėti ir daugiskaitos prasmę ir atvirkščiai.
2.2. Kai tam tikra reikšmė yra skirtinga tarp nurodytų skaičiais ir žodžiais, vadovaujamasi žodine reikšme. Jei mokėjimo valiutos pavadinimo trumpinys neatitinka mokėjimo valiutos pilno pavadinimo žodžiais, teisingu laikomas valiutos pilnas pavadinimas žodžiais.
2.3. Jeigu Sutartyje nenustatyta kitaip, Sutarties trukmė ir kiti terminai yra skaičiuojami kalendorinėmis dienomis.
3. Tiekėjo teisės ir pareigos
3.1. Tiekėjas įsipareigoja:
3.1.1. nuosekliai vykdyti Sutartį, nustatytu terminu pristatyti Prekes į vietą, jas surinkti, išbandyti ir paleisti, atlikti kitus įsipareigojimus, numatytus Sutartyje ir Techninėje specifikacijoje, įskaitant ir Prekių defektų šalinimą. Tiekėjas pasirūpina visa būtina įranga, darbų sauga ir darbo jėga, reikalinga Sutarties vykdymui;
3.1.2. pristatyti Prekes, atitinkančias Techninėje specifikacijoje nurodytą Prekių būklę, užtikrinant atitiktį tokios rūšies ir tokio naudojimo laiko daiktams įprastai keliamiems reikalavimams;
3.1.3. prisiimti Prekių žuvimo ar sugedimo riziką iki Prekių perdavimo-priėmimo akto pasirašymo momento, jeigu kitaip nenustatyta Sutarties specialiosiose sąlygose;
3.1.4. laikytis visų Lietuvos Respublikoje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų ir užtikrinti, kad jo darbuotojai jų laikytųsi. Tiekėjas garantuoja Xxxxxxxx ar trečiajai šaliai nuostolių atlyginimą, jei Tiekėjas ar jo darbuotojai nesilaikytų įstatymų, teisės aktų reikalavimų ir dėl to būtų pateikti kokie nors reikalavimai ar pradėti procesiniai veiksmai;
3.1.5. užtikrinti iš Pirkėjo Sutarties vykdymo metu gautos ir su Sutarties vykdymu susijusios informacijos konfidencialumą ir apsaugą. Sutarties vykdymo laikotarpio pabaigoje Xxxxxxxx paprašius raštu, grąžinti visus iš Pirkėjo gautus Sutarčiai vykdyti reikalingus dokumentus;
3.1.6. per 5 (penkias) darbo dienas nuo Pirkėjo raštu pateikto prašymo gavimo dienos pateikti išsamią Prekių tiekimo ataskaitą, nurodydamas, kokios Prekės buvo pristatytos, bei pateikdamas papildomą su Prekių teikimu susijusią informaciją;
3.1.7. kartu su Prekėmis pateikti Pirkėjui visą būtiną dokumentaciją, įskaitant Prekių naudojimo ir priežiūros instrukcijas, bei konsultuoti Pirkėją kitais klausimais;
3.1.8. nenaudoti Pirkėjo Prekių ženklų ar pavadinimo jokioje reklamoje, leidiniuose ar kt. be išankstinio raštiško Pirkėjo sutikimo;
3.1.9. atlyginti nuostolius Pirkėjui dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių, Prekių pavadinimų ar Prekių ženklų naudojimo, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl Pirkėjo kaltės;
3.1.10. tinkamai vykdyti kitus įsipareigojimus, numatytus Sutartyje ir galiojančiuose Lietuvos Respublikos teisės aktuose.
3.2. Tiekėjas turi teisę gauti Prekių kainą su sąlyga, kad jis tinkamai vykdo šią Sutartį.
3.3. Tiekėjas turi kitas teises, numatytas Sutartyje ir Lietuvos Respublikos galiojančiuose teisės aktuose.
4. Pirkėjo teisės ir pareigos
4.1. Pirkėjas įsipareigoja:
4.1.1. priimti Šalių sutartu laiku pristatytas Xxxxxx, jeigu jos atitinka šios Sutarties ir Prekėms taikomus kitus kokybės reikalavimus;
4.1.2. priėmimo metu patikrinti perduodamas Xxxxxx bei po patikrinimo pasirašyti Prekių gavimo dokumentus;
4.1.3. sumokėti Sutarties kainą Sutarties specialiosiose sąlygose nustatyta tvarka ir terminais;
4.1.4. suteikti informaciją ir /ar dokumentus, būtinus Sutarčiai vykdyti;
4.1.5. tinkamai vykdyti kitus įsipareigojimus, numatytus Sutartyje.
4.2. Pirkėjas turi šios Sutarties bei Lietuvos Respublikoje galiojančių teisės aktų numatytas teises.
5. Sutarties kaina (kainodaros taisyklės)
5.1. Sutarties kaina arba kainodaros taisyklės nustatytos Sutarties specialiosiose sąlygose.
5.2. Į Sutarties kainą turi būti įskaičiuota Prekių kaina, visos išlaidos ir mokesčiai. Tiekėjas į Sutarties kainą privalo įskaičiuoti visas su Prekių tiekimu susijusias išlaidas, įskaitant, bet neapsiribojant:
5.2.1. transportavimo išlaidas;
5.2.2. pakavimo, pakrovimo, tranzito, iškrovimo, išpakavimo, tikrinimo, draudimo ir kitas su Prekių tiekimu susijusias išlaidas;
5.2.3. visas su dokumentų, kurių reikalauja Pirkėjas, rengimu ir pateikimu susijusias išlaidas;
5.2.4. pristatytų Prekių surinkimo vietoje ir / arba paleidimo, ir / arba priežiūros išlaidas;
5.2.5. aprūpinimo įrankiais, reikalingais pristatytų Prekių surinkimui ir / arba priežiūrai, išlaidas;
5.2.6. naudojimo ir priežiūros instrukcijų, numatytų Techninėje specifikacijoje, pateikimo išlaidas;
5.2.7. Prekių garantinės priežiūros išlaidas.
6. Sutarties įvykdymo užtikrinimas
6.1. Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytu terminu Tiekėjas pateikia Sutarties įvykdymo užtikrinimą. Jei Tiekėjas per šį laikotarpį Sutarties įvykdymo užtikrinimo nepateikia, laikoma, kad Tiekėjas atsisakė sudaryti Sutartį.
6.2. Sutarties įvykdymo užtikrinimu ir avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimu garantuojama, kad Xxxxxxxx bus atlyginti nuostoliai, atsiradę Tiekėjui dėl jo kaltės pažeidus Sutartį.
6.3. Prieš pateikdamas Sutarties įvykdymo užtikrinimą, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą Tiekėjas gali prašyti Pirkėjo patvirtinti, kad Tiekėjo siūlomą Sutarties įvykdymo užtikrinimą, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą jis sutinka priimti. Tokiu atveju Pirkėjas privalo atsakyti Tiekėjui ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos. Sutarties įvykdymo užtikrinimas, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimas pateikiamas ta pačia valiuta, kokia atliekami mokėjimai.
6.4. Sutarties įvykdymo užtikrinimas ir avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimas turi galioti visą Sutarties vykdymo laikotarpį.
6.5. Jei Sutarties vykdymo metu užtikrinimą, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą išdavęs juridinis asmuo (garantas, laiduotojas) negali įvykdyti savo įsipareigojimų, Pirkėjas gali raštu pareikalauti Tiekėjo per 10 (dešimt) dienų pateikti naują Sutarties įvykdymo užtikrinimą, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir ankstesnysis. Jei Tiekėjas nepateikia naujo užtikrinimo, Pirkėjas turi teisę nutraukti Sutartį.
6.6. Jei Tiekėjas nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų ar vykdo juos netinkamai, Pirkėjas pareikalauja
sumokėti visą sumą ar jos dalį priklausomai nuo neįvykdytos Sutarties dalies vertės, kurią užtikrinimą išdavęs juridinis asmuo (garantas, laiduotojas) įsipareigojo sumokėti. Prieš pateikdamas reikalavimą sumokėti pagal Sutarties įvykdymo užtikrinimą, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą Pirkėjas įspėja apie tai Tiekėją, nurodydamas, dėl kokio pažeidimo pateikia šį reikalavimą.
6.7. Sutarties įvykdymo užtikrinimas, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimą grąžinamas per 10 (dešimt) dienų nuo šio užtikrinimo galiojimo termino pabaigos, Tiekėjui pateikus raštišką prašymą. Tais atvejais, kai Sutarties įvykdymo užtikrinimui, avansinio mokėjimo grąžinimo užtikrinimui pasirenkama Lietuvos Respublikoje ar užsienyje registruoto banko ar kredito unijos garantija ir sutartiniai įsipareigojimai yra visiškai įvykdyti, tačiau garantijoje nustatytas garantijos terminas dar nėra pasibaigęs, Pirkėjas grąžina bankui ar kredito unijai garantinio rašto originalą su prierašu, patvirtintu įgalioto asmens parašu bei antspaudu, arba praneša lydraščiu, kad Pirkėjas atsisako savo teisių pagal garantinį raštą, arba kad Tiekėjas įvykdė savo įsipareigojimus ir Pirkėjas jam neturi pretenzijų.
7. Prekių tiekimo terminai ir vieta
7.1. Prekės Pirkėjui pristatomos ir perduodamos Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytu adresu.
7.2. Prekės yra tiekiamos Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytais terminais.
8. Prekių naudojimo ir priežiūros instrukcijos
8.1. Tiekėjas kartu su Prekėmis turi pateikti Pirkėjui naudojimo ir priežiūros instrukcijas, kuriose būtų detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti ir taisyti bet kurias Prekes ar jų dalis.
8.2. Techninėje specifikacijoje turi būti nurodyta naudojimo ir priežiūros instrukcijų kalba ir kopijų kiekis. Kol šios instrukcijos nepateikiamos Pirkėjui, laikoma, kad pateiktos ne visos Prekės.
9. Prekių kokybė ir garantiniai įsipareigojimai
9.1. Tiekėjas garantuoja Prekių kokybę bei paslėptų trūkumų nebuvimą. Prekių kokybė privalo atitikti Techninėje specifikacijoje, Sutarties sąlygose pateiktus reikalavimus, taip pat perkamų Prekių pavyzdžius, modelius ar aprašymus, Prekių dydį / svorį bei daiktų kokybę nustatančių dokumentų reikalavimus.
9.2. Jei per Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytą garantinį terminą po Prekių perdavimo Pirkėjui dienos išryškėja paslėptų Prekių trūkumų, kurie atsirado ne dėl to, kad Pirkėjas pažeidė Prekių naudojimo ir /ar daiktų saugojimo taisykles, Pirkėjas per 5 (penkias) darbo dienas turi pranešti apie tokius neatitikimus Tiekėjui, nurodydamas protingą terminą, per kurį Tiekėjas turi pašalinti defektą ar gedimą. Gavęs pranešimą Tiekėjas per pranešime nurodytą terminą privalo pakeisti Prekes tinkamos kokybės Prekėmis, pašalinti trūkumus ar gedimą. Jeigu per pranešime nurodytą terminą Tiekėjas nepašalina trūkumų ar gedimo, Tiekėjas turi atlyginti Pirkėjo turėtas išlaidas dėl trūkumų šalinimo.
9.3. Garantinių įsipareigojimų terminas yra dveji metai, jeigu Sutarties specialiosiose sąlygose nenumatyta kitaip. Garantinis terminas visoms pakeistoms ar sutaisytoms Prekėms ar jų dalims vėl įsigalioja nuo tinkamai pakeistų ar sutaisytų Prekių ar jų dalių perdavimo Pirkėjui dienos.
10. Prekių perdavimas, nuosavybės teisės perėjimas, Prekių pakuotė
10.1. Tiekėjas pristato Prekes pagal Tarptautinių prekybos rūmų “Incoterms 2000” taisykles. Pristatymo sąlygos - DDP (pristatyta, muitas sumokėtas). Pristatymo terminas pradedamas skaičiuoti nuo Sutarties įsigaliojimo dienos. Iki priėmimo- perdavimo akto pasirašymo visa atsakomybė dėl Prekių atsitiktinio žuvimo ar sugadinimo tenka Tiekėjui, jeigu Sutarties specialiosiose sąlygose nenustatyta kitaip.
10.2. Pristatydamas Prekes, Tiekėjas privalo pateikti deklaraciją, patvirtinančią, kad Prekių kokybė atitinka šios Sutarties bendrųjų sąlygų 10.1 punkte nustatytus kokybės reikalavimus, bei garantuoti, kad Prekių pristatymo metu nėra jokių paslėptų trūkumų.
10.3. Prekių pakuotė turi atitikti atsparumo pakrovimo ir iškrovimo darbams reikalavimus, apsaugoti nuo meteorologinių veiksnių įtakos Prekių gabenimo ir sandėliavimo metu, užtikrinti Prekių išsaugojimą jas gabenant.
10.4. Prekių pakuotės turi būti paženklintos iš dviejų pusių nenuplaunamais dažais, nurodant Pirkėją, Tiekėją, Sutarties numerį, lydraščio, krovinio ir dėžės numerius, bruto ir neto svorį, dėžės matmenis,
taip pat, reikalui esant, pateikiant kitas žodines ar simbolines nuorodas dėl elgsenos su Prekėmis.
10.5. Nuosavybės teisė į Prekes Pirkėjui pereina nuo Prekių perdavimo - priėmimo akto pasirašymo. Pirkėjas pasirašo Prekių priėmimo - perdavimo aktą, jei visos Prekės atitinka Sutartyje nustatytus reikalavimus, yra tinkamai pristatytos bei įvykdyti kiti Sutartyje nustatyti Tiekėjo įsipareigojimai.
10.6. Tiekėjas, įvykdęs visus Sutartimi prisiimtus įsipareigojimus, turi kreiptis į Pirkėją dėl Prekių priėmimo - perdavimo akto pasirašymo. Pirkėjas turi ne vėliau kaip po 5 (penkių) darbo dienų pasirašyti Prekių priėmimo - perdavimo aktą arba atmesti Tiekėjo prašymą pasirašyti Prekių priėmimo - perdavimo aktą, nurodydamas priimto sprendimo motyvus bei priemones, kurių Tiekėjas privalo imtis, kad Prekių priėmimo - perdavimo aktas būtų pasirašytas. Prekių priėmimo - perdavimo aktas pasirašomas 2 (dviem) vienodą teisinę galią turinčiais egzemplioriais.
11. Šalių atsakomybė
11.1. Šalių atsakomybė yra nustatoma pagal galiojančius Lietuvos Respublikos teisės aktus ir šią Sutartį. Šalys įsipareigoja tinkamai vykdyti savo įsipareigojimus, prisiimtus šia Xxxxxxxxx, ir susilaikyti nuo bet kokių veiksmų, kuriais galėtų padaryti žalos viena kitai ar apsunkintų kitos Xxxxxx prisiimtų įsipareigojimų įvykdymą.
11.2. Delspinigių dydis ir jų mokėjimo sąlygos nustatytos Sutarties specialiosiose sąlygose.
11.3. Delspinigių sumokėjimas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti šioje Sutartyje prisiimtus
įsipareigojimus.
12. Nenugalimos jėgos aplinkybės (force majeure)
12.1. Šalis nėra laikoma atsakinga už bet kokių įsipareigojimų pagal šią Sutartį neįvykdymą ar dalinį neįvykdymą, jeigu Šalis įrodo, kad tai įvyko dėl neįprastų aplinkybių, kurių Šalys negalėjo kontroliuoti ir protingai numatyti, išvengti ar pašalinti jokiomis priemonėmis, pvz.: Vyriausybės sprendimai ir kiti aktai, kurie turėjo poveikį Šalių veiklai, politiniai neramumai, streikai, paskelbti ir nepaskelbti karai, kiti ginkluoti susirėmimai, gaisrai, potvyniai, kitos stichinės nelaimės. Nenugalimos jėgos aplinkybėmis laikomos aplinkybės, nurodytos Lietuvos Respublikos civilinio kodekso 6.212 str. Ir Atleidimo nuo atsakomybės esant nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybėms taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1996 m. liepos 15 d. nutarimu Nr. 840. Nustatydamos nenugalimos jėgos aplinkybes Šalys vadovaujasi Lietuvos Respublikos Vyriausybės 1997 m. kovo 13 d. nutarimu Nr. 222 “Dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybes liudijančių pažymų išdavimo tvarkos patvirtinimo”. Esant nenugalimos jėgos aplinkybėms Sutarties Šalys Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka yra atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutartyje numatytų prievolių neįvykdymą, dalinį neįvykdymą arba netinkamą įvykdymą, o įsipareigojimų vykdymo terminas pratęsiamas.
12.2. Šalis, prašanti ją atleisti nuo atsakomybės, privalo pranešti kitai Šaliai raštu apie nenugalimos jėgos aplinkybes nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo tokių aplinkybių atsiradimo ar paaiškėjimo, pateikdama įrodymus, kad ji ėmėsi visų pagrįstų atsargumo priemonių ir dėjo visas pastangas, kad sumažintų išlaidas ar neigiamas pasekmes, taip pat pranešti galimą įsipareigojimų įvykdymo terminą. Pranešimo taip pat reikalaujama, kai išnyksta įsipareigojimų nevykdymo pagrindas.
12.3. Pagrindas atleisti Šalį nuo atsakomybės atsiranda nuo nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo momento arba, jeigu laiku nebuvo pateiktas pranešimas, nuo pranešimo pateikimo momento. Jeigu Šalis laiku neišsiunčia pranešimo arba neinformuoja, ji privalo kompensuoti kitai Šaliai žalą, kurią ši patyrė dėl laiku nepateikto pranešimo arba dėl to, kad nebuvo jokio pranešimo.
13. Šalių pareiškimai ir garantijos
13.1. Kiekviena iš Šalių pareiškia ir garantuoja kitai Šaliai, kad:
13.1.1. Šalis yra tinkamai įsteigta ir teisėtai veikia pagal Lietuvos Respublikos įstatymus;
13.1.2. Šalis atliko visus teisinius veiksmus, būtinus, kad Sutartis būtų tinkamai sudaryta ir galiotų, ir turi visus teisės aktais numatytus leidimus, licencijas, darbuotojus, reikalingus Prekėms tiekti;
13.1.3. sudarydama Sutartį, Šalis neviršija savo kompetencijos ir nepažeidžia ją saistančių įstatymų, kitų privalomų teisės aktų, taisyklių, statutų, teismo sprendimų, įstatų, nuostatų, potvarkių, įsipareigojimų ir susitarimų;
13.1.4. ši Sutartis yra Šaliai galiojantis, teisinis ir ją saistantis įsipareigojimas, kurio vykdymo galima pareikalauti pagal Sutarties sąlygas.
14. Konfidencialumo įsipareigojimai
14.1. Šalys sutinka laikyti šios Sutarties sąlygas, visą dokumentaciją ir informaciją, kurią Sutarties Šalys gauna viena iš kitos vykdydamas Sutartį, konfidencialia ir be išankstinio kitos Šalies rašytinio sutikimo neplatinti trečiosioms šalims apie ją jokios informacijos, išskyrus atvejus, kai to reikalaujama Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka. Šio įsipareigojimo pažeidimu nebus laikomas viešas informacijos apie Pirkėją atskleidimas, jei Pirkėjas pažeidžia mokėjimo terminus, ir informacijos apie Tiekėją atskleidimas, jei Tiekėjas pažeidžia Prekių tiekimo terminus.
15. Sutarties galiojimas
15.1. Sutarties galiojimo terminas nustatytas Sutarties specialiosiose sąlygose.
15.2. Jei bet kuri šios Sutarties nuostata tampa ar pripažįstama visiškai ar iš dalies negaliojančia, tai neturi įtakos kitų Sutarties nuostatų galiojimui.
15.3. Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus, lieka galioti šios Sutarties nuostatos, susijusios su atsakomybe bei atsiskaitymais tarp Šalių pagal šią Sutartį, taip pat visos kitos šios Sutarties nuostatos, kurios, kaip aiškiai nurodyta, išlieka galioti po Sutarties nutraukimo arba turi išlikti galioti, kad būtų visiškai įvykdyta ši Sutartis.
16. Sutarties pakeitimai
16.1. Sutarties sąlygos sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, , išskyrus sąlygas, nurodytas Sutarties specialiųjų sąlygų 7.7. ir 7.8. punktuose ir tokias, kurias pakeitus nebūtų pažeisti Viešųjų pirkimų įstatymo 3 straipsnyje nustatyti principai ir tikslas ir tokiems Sutarties sąlygų pakeitimams yra gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas.
16.2. Sutarties galiojimo laikotarpiu Šalis, inicijuojanti Sutarties sąlygų pakeitimą, pateikia kitai Šaliai raštišką prašymą keisti Sutarties sąlygas bei dokumentų, pagrindžiančių prašyme nurodytas aplinkybes, argumentus ir paaiškinimus, kopijas. Į pateiktą prašymą pakeisti atitinkamą Sutarties sąlygą kita Šalis motyvuotai atsako ne vėliau kaip per 10 darbo dienų. Šalims nesutarus dėl Sutarties sąlygų keitimo, sprendimo teisę turi Pirkėjas. Šalims tarpusavyje susitarus dėl Sutarties sąlygų keitimo ir teisės aktų nustatyta tvarka gavus Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimą keisti Sutarties sąlygas, šie keitimai įforminami protokolu, kuris yra Sutarties neatskiriama dalis.
17. Sutarties pažeidimas
17.1. Jei kuri nors Sutarties Šalis nevykdo arba netinkamai vykdo kokius nors savo įsipareigojimus pagal Sutartį, ji pažeidžia Sutartį.
17.2. Vienai Sutarties Šaliai pažeidus Sutartį, nukentėjusioji Šalis turi teisę:
17.2.1. reikalauti kitos Šalies vykdyti sutartinius įsipareigojimus;
17.2.2. reikalauti atlyginti nuostolius;
17.2.3. reikalauti sumokėti Sutarties specialiosiose sąlygose nustatytus delspinigius;
17.2.4. pasinaudoti Sutarties įvykdymo užtikrinimu;
17.2.5. nutraukti Sutartį;
17.2.6. taikyt kitus Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatytus teisių gynimo būdus.
18. Sutarties vykdymo sustabdymas
18.1. Esant svarbioms aplinkybėms, Pirkėjas turi teisę reikalauti atidėti Prekių pristatymą sutartu laiku ir / arba į pristatymo vietą pristatytų Prekių įdiegimą.
18.2. Tiekėjas saugo Prekes visą jų pristatymo atidėjimo laikotarpį. Jeigu Prekės pristatytos į
pristatymo vietą, tačiau atidėtas jų įdiegimas, Pirkėjas privalo imtis visų priemonių Prekėms apsaugoti.
18.3. Pirkėjas padengia papildomas išlaidas, patirtas dėl saugojimo priemonių taikymo. Tiekėjui jokios papildomos išlaidos neatlyginamos, jei Sutarties vykdymo sustabdymas yra būtinas: dėl Tiekėjo kokių nors prievolių nevykdymo, dėl įprastinių oro sąlygų pristatymo vietoje, dėl saugumo ar tinkamo Sutarties ar bet kokios jos dalies vykdymo, jei tik ši būtinybė neatsiranda dėl Pirkėjo veiksmų ar
neveikimo.
18.4. Jeigu tiekimas ne dėl Tiekėjo kaltės atidedamas daugiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, Tiekėjas turi teisę raštu pareikalauti Pirkėjo atnaujinti tiekimą per 30 (trisdešimt) dienų arba nutraukti Sutartį.
18.5. Kai dėl esminių klaidų ar pažeidimų Sutartis tampa negaliojančia, Pirkėjas stabdo Sutarties vykdymą. Jei minėtos klaidos ar pažeidimai vyksta dėl Tiekėjo kaltės, Pirkėjas, atsižvelgdamas į klaidos ar pažeidimo mastą, gali nevykdyti savo įsipareigojimo mokėti Tiekėjui arba gali pareikalauti grąžinti jau sumokėtas sumas ir pasinaudoti Sutarties įvykdymo užtikrinimu.
18.6. Sutarties vykdymas stabdomas, kad būtų galima patikrinti, ar iš tikrųjų buvo padarytos esminės klaidos ar pažeidimai. Jei įtarimai nepasitvirtina, Xxxxxxxx vėl pradedama vykdyti. Esminė klaida ar pažeidimas - tai bet koks Sutarties, galiojančio teisės akto pažeidimas ar teismo sprendimo nevykdymas, atsiradęs dėl veikimo ar neveikimo.
19. Sutarties nutraukimas
19.1. Sutartis gali būti nutraukta raštišku Šalių susitarimu arba vienos iš Šalių valia.
19.2. Pirkėjas turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį prieš terminą šiais atvejais:
19.2.1. kai Tiekėjas bankrutuoja arba yra likviduojamas, sustabdo ūkinę veiklą arba įstatymuose ir kituose teisės aktuose numatyta tvarka susidaro analogiška situacija;
19.2.2. kai keičiasi Tiekėjo organizacinė struktūra - juridinis statusas, pobūdis ar valdymo struktūra ir tai gali turėti įtakos tinkamam Sutarties įvykdymui;
19.2.3. kai Tiekėjas įsiteisėjusiu kompetentingos institucijos ar teismo sprendimu yra pripažintas kaltu dėl profesinio pažeidimo;
19.2.4. kai Tiekėjas įsiteisėjusiu teismo sprendimu pripažintas kaltu dėl sukčiavimo, korupcijos, pinigų plovimo, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje;
19.2.5. kai Tiekėjas sudaro subtiekimo sutartį be Pirkėjo sutikimo;
19.2.6. kai Tiekėjas nesilaiko Sutarties įvykdymo terminų;
19.2.7. kai Tiekėjas nevykdo kitų savo sutartinių įsipareigojimų ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas;
19.2.8. dėl kitokio pobūdžio neveiksnumo, trukdančio vykdyti Sutartį.
19.3. Pirkėjas turi teisę vienašališkai nutraukti Sutartį, nesilaikydamas Sutarties bendrųjų sąlygų 19.5 punkte nustatytų terminų:
19.3.1. kai Sutarties įvykdymo užtikrinimą išdavęs subjektas (garantas, laiduotojas) negali įvykdyti savo įsipareigojimų ir Tiekėjas, Pirkėjui raštu pareikalavus, per 10 (dešimt) dienų nepateikė naujo Sutarties įvykdymo užtikrinimo tokiomis pačiomis sąlygomis kaip ir ankstesnysis;
19.3.2. kai apskaičiuoti delspinigiai viršija Sutarties specialiosiose sąlygose nurodytą Sutarties vertę.
19.4. Tiekėjas turi teisę vienašališkai nutraukti šią Sutartį prieš terminą šiais atvejais:
19.4.1. kai Pirkėjas nevykdo ar netinkamai vykdo savo sutartinius įsipareigojimus ir toks nevykdymas ar netinkamas vykdymas yra esminis Sutarties sąlygų pažeidimas - dėl atitinkamos Sutarties dalies, kurią pažeidžia Pirkėjas;
19.4.2. kai Pirkėjas bankrutuoja arba yra likviduojamas, sustabdo ūkinę veiklą arba įstatymuose ir kituose teisės aktuose numatyta tvarka susidaro analogiška situacija;
19.4.3. kai Pirkėjas sulaiko Prekių ar jų dalies pristatymą daugiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų dėl Sutartyje nenurodytų ir ne dėl Tiekėjo kaltės atsiradusių priežasčių.
19.5. Šalis, ketinanti vienašališkai nutraukti Sutartį, prieš 14 (keturiolika) dienų raštu praneša kitai Šaliai apie savo ketinimus ir nustato ne trumpesnį nei 3 (trijų) dienų terminą pranešime nurodytiems trūkumams ištaisyti. Jei kaltoji Šalis per pranešime nurodytą terminą nepašalina Sutarties pažeidimų, Sutartis laikoma nutraukta nuo termino pasibaigimo dienos.
19.6. Nutraukiant Xxxxxxx, Pirkėjas, dalyvaujant Tiekėjui ar jo atstovams, inventorizuoja pristatytas Xxxxxx, atliktus darbus ir pristatytas bei nepanaudotas medžiagas ir parengia jų aprašą. Taip pat parengiama ataskaita apie Xxxxxxxxx nutraukimo dieną esančią Tiekėjo skolą Pirkėjui ir Pirkėjo skolą Tiekėjui.
20. Ginčų nagrinėjimo tvarka
20.1. Šiai Sutarčiai ir visoms iš šios Sutarties atsirandančioms teisėms ir pareigoms taikomi Lietuvos
Respublikos įstatymai bei kiti norminiai teisės aktai. Sutartis sudaryta ir turi būti aiškinama pagal Lietuvos Respublikos teisę.
20.2. Bet kokie nesutarimai ar ginčai, kylantys tarp Šalių dėl šios Sutarties, sprendžiami abipusiu susitarimu. Xxxxxx nepavykus susitarti, bet kokie ginčai, nesutarimai ar reikalavimai, kylantys iš šios Sutarties ar susiję su ja, jos pažeidimu, nutraukimu ar galiojimu, neišspręsti Šalių susitarimu, sprendžiami kompetentingame Lietuvos Respublikos teisme.
21. Baigiamosios nuostatos
21.1. Nė viena Šalis neturi teisės perleisti visų arba dalies teisių ir pareigų pagal šią Sutartį jokiai trečiajai šaliai be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo.
21.2. Bet kokios nuostatos negaliojimas ar prieštaravimas Lietuvos Respublikos įstatymams ar kitiems norminiams teisės aktams šioje Sutartyje neatleidžia Šalių nuo prisiimtų įsipareigojimų vykdymo. Šiuo atveju tokia nuostata turi būti pakeista atitinkančia teisės aktų reikalavimus kiek įmanoma artimesne Sutarties tikslui bei kitoms jos nuostatoms.
21.3. Visus kitus klausimus, kurie neaptarti Sutartyje, reguliuoja Lietuvos Respublikos teisės aktai.
21.4. Sutartis yra Sutarties Šalių perskaityta, jų suprasta ir jos autentiškumas patvirtintas ant kiekvieno Sutarties lapo kiekvienos Šalies tinkamus įgaliojimus turinčių asmenų parašais arba Sutartis susiuvama ir pasirašoma paskutinio lapo antroje pusėje.
Tiekėjo vardu Xxxxxxx vardu
Xxxxxx, pavardė: Xxxxxx, pavardė:
Pareigos: Pareigos:
Adresas: Adresas:
Įmonės kodas Įmonės kodas
Banko pavadinimas ir kodas Atsiskaitomosios sąskaitos Nr.
Banko pavadinimas ir kodas: Atsiskaitomosios sąskaitos Nr.
PVM kodas PVM kodas
Parašas: Parašas:
Data: A.V.
Data: A.V.