PATVIRTINTA Viešosios įstaigos Centrinės valdymo agentūros direktoriaus 2022 m. rugsėjo d. įsakymu Nr. 2022/8- 9 priedas
1
PATVIRTINTA
Viešosios įstaigos Centrinės valdymo agentūros
direktoriaus 2022 m. rugsėjo d.
įsakymu Nr. 2022/8-
9 priedas
PARTNERYSTĖS SUTARTIS Nr. [sutarties numeris]
sudaryta tarp
[Valdžios subjekto pavadinimas] [jei yra , [Perleidėjo pavadinimas]
ir [Privataus subjekto] bei [Investuotojo]
dėl projekto „[Gatvių apšvietimo projekto pavadinimas]“
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
TURINYS:
II. Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas 6
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas 6
III. Sutarties dalykas ir tikslas 19
2. Sutarties dalykas ir tikslas 19
IV. Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis 19
4. Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė 21
5. Sutarties galiojimo terminas 21
V. Šalių pareiškimai ir garantijos 21
6. Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos 21
7. Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos 23
VI. Perduoto turto perdavimas, naujo turto sukūrimas ir grąžinimas / perdavimas 25
8. Perduota apšvietimo sistema 25
9. Darbų atlikimas, turto įsigijimas ar sukūrimas 26
10. Apšvietimo sistemos perdavimas pasibaigus Sutarčiai ar ją nutraukus 30
11. Dokumentų perdavimas ir saugojimas 32
12. Valdžios subjekto įsipareigojimai 33
13. Privataus subjekto ir Investuotojo įsipareigojimai 34
15. Investicijos ir jų vykdymo tvarka 37
16. Papildomi darbai ir paslaugos 39
17. Darbų ir Paslaugų keitimas 41
20. Veiksmų derinimas su Valdžios subjektu 47
VIII. Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai 48
24. Finansavimo sąlygų keitimas 53
X. Įsipareigojimų vykdymo kontrolė 53
25. Valdžios subjekto teisė kontroliuoti 53
27. Teikiamų Paslaugų patikra 56
XI. Teisių ir pareigų perleidimai 56
28. Teisių ir pareigų perleidimas 57
29. Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas 58
30. Įstojimo galimybė („Step-In“) 59
XII. Prievolių Valdžios subjektui ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 59
31. Prievolių Valdžios subjektui įvykdymo užtikrinimas 59
32. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 60
33. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas 60
34. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų 62
35. Privataus subjekto suteikiamos licencijos 62
36. Valdžios subjekto suteikiamos licencijos 62
37. Sutarties keitimo atvejai 63
40. Sutarties nutraukimo dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių pagrindai 67
41. Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės 68
42. Nenugalimos jėgos aplinkybės 68
44. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių 71
45. Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės 73
46. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas 77
47. Šalių tarpusavio atsakomybė 78
48. Pareiga atlyginti nuostolius 79
52. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas 81
55. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas 83
56. Sutarties egzemplioriai 83
57. Bendrai parengta Sutartis 83
3 Priedas. Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 88
1 Priedėlis. Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas 101
2 Priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai – faktūrai 103
3 Priedėlis. Išskaitų mechanizmas 104
4 Priedas. Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica 105
5 Priedas. Privalomų draudimo sutarčių sąrašas 137
6 Priedas. Susijusių bendrovių sąrašas 139
8 Priedas. Išankstinės Sutaarties įsigaliojimo sąlygos 141
9 Priedas. Tiesioginis susitarimas 142
10 Priedas. Perkeliamų darbuotojų Sąrašas 153
11 Priedas. Darbų tikrinimas ir Metinio atlyginimo mokėjimas naudojant Europos Sąjungos struktūrinės paramos lėšas 154
1.ĮŽANGA
[Valdžios subjektas], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Valdžios subjektas);
[Jeigu Privačiam subjektui bus suteikiamas ne Valdžios subjekto valdomas turtas [Perleidėjo pavadinimas], kurios adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Perleidėjas);]
ir
[Privatus subjektas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Privatus subjektas); bei
[Investuotojas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Investuotojas);
toliau Valdžios subjektas [jeigu yra, Perleidėjas], Investuotojas ir Privatus subjektas atskirai vadinami Šalimi, o kartu – Šalimis;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Valdžios subjektas siekia įsigyti [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] gatvių apšvietimo sistemos modernizavimo, projektavimo, darbų ir eksploatavimo paslaugas iš Privataus subjekto, galinčio užtikrinti nepertraukiamą, kokybišką ir efektyvų reikalingų Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą mažiausiomis sąnaudomis, panaudojant valdžios ir privataus subjektų partnerystės modelį bei užtikrinant didžiausią socialinę ir ekonominę naudą;
[Nurodyti teisinį pagrindą (teisės aktus), kuriuo Valdžios subjektas įgaliotas įsigyti paslaugas VPSP būdu];
Valdžios subjektas, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos Viešųjų pirkimų įstatymu, parengė, patvirtino ir [data] Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje (Nr. [numeris]) bei [data] Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje (adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx) paskelbė Pirkimą;
Investuotojas išreiškė suinteresuotumą dalyvauti Pirkime ir pateikė Pasiūlymą, o Valdžios subjektas, nustatyta tvarka atlikęs Pirkimo procedūras ir įvertinęs visus gautus pasiūlymus, paskelbė jį Pirkimo laimėtoju;
Investuotojas, vadovaudamasis Sąlygomis, [nurodyti Privataus subjekto įkūrimo datą] įkūrė Privatų subjektą įsipareigojimams pagal šią Sutartį vykdyti;
Šios Sutarties tikslais Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi įsipareigoja organizuoti šioje Sutartyje numatyto Privataus subjekto įsipareigojimams pagal šią Sutartį vykdyti būtino Valdžios subjektui [jei yra ir (ar) Perleidėjui] [nurodyti, kokiomis teisėmis] priklausančios Apšvietimo sistemos perdavimą Privačiam subjektui, o Privatus subjektas šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi sutinka priimti Apšvietimo sistemą [jei su turtu perleidžiami ir su tuo turtu susiję sutartiniai Valdžios subjekto ar Perleidėjo įsipareigojimai ir iš su tokiu turtu susijusių [pasirinkti vieną arba abu Valdžios subjekto / arba Perleidėjo] sudarytų sutarčių kylančias teises ir pareigas], kartu su Investuotoju sutinka prisiimti visas šioje Sutartyje numatytas Privataus subjekto teises ir pareigas bei turi tam reikiamus finansinius išteklius, žinias, patirtį ir kvalifikuotą personalą;
Pagal šią Sutartį Investuotojas įsipareigoja Valdžios subjektui solidariai atsakyti su Privačiu subjektu už Privataus subjekto įsipareigojimų pagal šią Sutartį tinkamą vykdymą, įskaitant, bet neapsiribojant už Privataus subjekto įsipareigojimus sumokėti netesybas, palūkanas ir atlyginti nuostolius;
Šalys siekia įgyvendinti [nurodyti projekto pavadinimą], kurio tikslas – užtikrinti kokybišką, efektyvų ir reikalavimus atitinkantį [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] gatvių apšvietimą.
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] iš vienos pusės, bei Privatus subjektas ir Investuotojas iš kitos pusės, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šią Sutartį:
2.Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas
3.Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje, jos prieduose, papildymuose ir / ar pakeitimuose, taip pat kituose su Sutartimi ir jos įgyvendinimu susijusiuose dokumentuose iš didžiosios raidės rašomos sąvokos turi tokias reikšmes, nebent atitinkamame dokumente būtų aiškiai nurodyta kitaip:
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Sutartyje:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Sutarties skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Sutartį taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Sutarties ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Sutartį ar kitą dokumentą pasirašė visos Sutarties ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Sutarties įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties aiškinimui.
esant reikalavimui gauti Valdžios subjekto sutikimą, laikoma, kad Valdžios subjektas turi teisę savo vienasmene nuožiūra neduoti tokio sutikimo, pateikdamas tokio savo apsisprendimo motyvus.
Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis. Šalių įsipareigojimai pagal Sutartį, arba nesutarimai dėl Sutarties dokumentuose esančių prieštaravimų ar neatitikimų aiškinami vadovaujantis tokia dokumentų pirmumo eile:
Sutartis;
Sutarties priedai:
Specifikacijos;
Finansinis veiklos modelis;
Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka;
Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica;
[Jei taikoma Tiesioginis susitarimas su Finansuotoju];
kitos Sąlygų dalys;
Pasiūlymas
Privalomų draudimo sutarčių sąrašas;
kiti Sutarties priedai.
[nurodyti kitus su Sutarties sudarymu ar vykdymu susijusius dokumentus, jeigu tokie yra].
4.Sutarties dalykas ir tikslas
5.Sutarties dalykas ir tikslas
Privatus subjektas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir laikydamasis nustatytų reikalavimų atlikti Darbus, teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusią ir / ar Sutartyje nustatytą riziką, sukurti ir (arba) įdiegti Modernizavimo priemones, tinkamai valdyti ir naudoti Apšvietimo sistemą ir, pasibaigus Sutarčiai, grąžinti / perduoti Apšvietimo sistemą Valdžios subjektui [jei yra ar Perleidėjui ar tretiesiems asmenims], taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja užtikrinti, kad Sutartyje nustatyta tvarka Privačiam subjektui būtų perduota Perduota apšvietimo sistema, prisiimti Sutartyje nustatytą riziką, laiku mokėti Metinį atlyginimą už Xxxxxxxxx ir tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį.
Pagrindinis Sutarties tikslas yra užtikrinti efektyvų kokybiškų Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei visą Sutarties galiojimo laikotarpį siekti Paslaugų efektyvumo ir kokybiškumo gerinimo ir racionalaus Apšvietimo sistemos priežiūros ir eksploatavimo.
6.Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis
7.Sutarties įsigaliojimas
Sutartis, išskyrus Sutarties 3.2 punkte nurodytą apimtį, įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo visos Šalys.
Sutartis apimtimi, susijusia su įsipareigojimais atlikti Darbus, teikti Paslaugas ir mokėti Metinį atlyginimą, įsigalioja kitą Darbo dieną po to, kai įvykdomos visos Sutarties 8 priede numatytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos privalo būti įvykdytos ne vėliau kaip praėjus [nurodyti terminą, rekomenduojama 90 – 180 (devyniasdešimt – šimtą aštuoniasdešimt) dienų] nuo Sutarties pasirašymo dienos, nebent Šalys susitartų dėl Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų termino pratęsimo.
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos laikomos įvykdytomis, kai tai raštu patvirtina Šalys. Tą padaryti jos privalo ne vėliau kaip per [nurodyti terminą, rekomenduojama iki 5 (penkių)] Darbo dienas nuo visos informacijos apie Šalims priskirtų Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą gavimo, arba per šį terminą privalo pateikti kitai Šaliai motyvuotą atsisakymą pripažinti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas įvykdytomis. Jeigu Šalis per šiame punkte nurodytą terminą nepateikia motyvuoto atsisakymo patvirtinti Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą, laikoma, kad jos yra įvykdytos.
Jeigu dėl objektyvių, nuo Šalių nepriklausančių, priežasčių Sutartis neįsigalioja visa apimtimi per Sutarties 3.2 punkte nurodytą terminą, Šalys abipusiu raštišku susitarimu gali pratęsti Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminą, bet ne ilgiau kaip dar [nurodyti terminą, rekomenduojama 90 – 180 (devyniasdešimt / šimtą aštuoniasdešimt) dienų]. Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi termino pratęsimo šiame Sutarties 3.4 punkte numatytu atveju Sutarties 47 punkte numatyta atsakomybė nėra taikoma.
Siekdamos įvykdyti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas ir tinkamai pasirengti įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui, Šalys visą laikotarpį iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi privalo bendradarbiauti, kooperuotis ir dėti maksimalias pastangas, įskaitant tinkamą bendradarbiavimą gaunant reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas, sertifikatus ir kitus dokumentus, taip pat pateikiant dokumentus, kurių pagrįstai reikia Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymui.
-
Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų, priklausančių nuo Privataus subjekto neįvykdymas prilyginamas Privataus subjekto atsisakymui sudaryti Sutartį Įstatymo prasme ir Valdžios subjektas įgyja teisę reikalauti Investuotojo ir (ar) Privataus subjekto sumokėti iš viso [baudos dydis nustatomas atsižvelgiant į planuojamus patirti nuostolius, bei į prašomą Sąlygose pasiūlymo galiojimo užtikrinimo dydį nurodyti sumą – pvz.: 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių)] eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Valdžios subjekto nuostoliais, ir turi teisę šią baudą išreikalauti be kita ko pasinaudodamas Pasiūlymo galiojimo užtikrinimu, kurį Investuotojas pateikė Pirkimo metu;
Išankstinių sutarties įsigaliojimų sąlygų, priklausančių nuo Valdžios subjekto, neįvykdymas prilyginamas Valdžios subjekto atsisakymui sudaryti Sutartį, ir Privatus subjektas įgyja teisę reikalauti Valdžios subjekto sumokėti iš viso [nurodyti sumą – pvz.: 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių)] eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Privataus subjekto nuostoliais.
Jeigu Sutartis visa apimtimi neįsigalioja ne dėl nuo kurios nors Šalies priklausančių aplinkybių ar kaltės, ar kuriai nors Šaliai priskirtų rizikų arba dėl abiejų Šalių kaltės, Sutartis laikoma nebegaliojančia ir Šalys taiko pilną restituciją bei grąžina viena kitai viską, ka yra gavusios viena iš kitos pagal šią Sutartį ar dėl šios Sutarties, tačiau neprivalo viena kitai atlyinti jokių išlaidų, sąnaudų, nuostolių (žalos) ir neprivalo mokėti netesybų.
Bet kuriuo iš Sutarties 3.6 punkte nurodytų Sutarties neįsigaliojimo visa apimtimi pasekmių atveju Šalys taiko visišką restituciją ir grąžina viena kitai viską, ką yra gavusios viena iš kitos pagal Sutartį ar dėl šios Sutarties.
Jeigu Sutartis visa apimtimi neįsigalioja dėl kurios nors iš Šalių kaltės ar dėl nuo kurios nors Šalies priklausančių aplinkybių, laikoma, jog ta Šalis padarė esminį Sutarties pažeidimą.
8.Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė
Darbai privalo būti atlikti per [įrašyti terminą] nuo šios Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos, kaip nurodyta Sutarties 3 punkte, išskyrus Sutartyje numatytus atvejus.
Paslaugos pradedamos teikti nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi ir Metinis atlyginimas už jų teikimą mokamas šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Paslaugos Perduotoje apšvietimo sistemoje ar atitinkamoje jo dalyje privalo būti pradėtos teiki visa apimtimi, nurodyta Specifikacijose ir Pasiūlyme, ne vėliau kaip per [įrašyti terminą – pvz. 10] dienų nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi, o Atnaujintoje apšvietimo sistemoje - nuo Eksploatacijos pradžios ir teikiamos iki Sutarties galiojimo pabaigos.
Sutarties 4.1 ir 4.2 punktuose nurodyti Darbų užbaigimo ir (ar) Paslaugų teikimo pradžios terminai Šalių rašytiniu susitarimu gali būti pratęsti tik esant šioms sąlygoms, kai Darbai negali būti užbaigti ar Paslaugos negali būti pradėtos teikti dėl:
nenugalimos jėgos aplinkybių, kaip jos apibrėžtos Sutarties 42 punkte; arba
Atleidimo atvejo; arba
Kompensavimo įvykio.
9.Sutarties galiojimo terminas
Sutartis galioja [nurodyti trukmę metais ar mėnesiais] metus nuo jos įsigaliojimo visa apimtimi momento, kuris apibrėžtas Sutarties 3.2 punkte. Terminas gali būti trumpesnis, jeigu Darbai užbaigiami anksčiau nei per [nurodyti trukmę metais ar mėnesiais] metus, tačiau bet kokiu atveju Paslaugų teikimo terminas negali būti ilgesnis, kaip [nurodyti trukmę metais ar mėnesiais] metų.
10.Šalių pareiškimai ir garantijos
11.Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] atitinkamai pareiškia ir garantuoja:
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] atliko reikiamus veiksmus ir gavo oficialius leidimus ir / ar pritarimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Valdžios subjektui [jei yra ir Perleidėjui] teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jo atžvilgiu priverstine tvarka;
Valdžios subjektas pagal savo kompetenciją ir įgaliojimus, nustatytus Sutarties sudarymo dieną galiojančiais Lietuvos Respublikos teisės aktais, atsako už atitinkamas funkcijas ir veiklos sritis, kurios įgyvendinamos sudarant Sutartį, todėl jis gali būti perkančiąja organizacija Įstatymo prasme ir valdžios subjektu Investicijų įstatymo prasme;
Valdžios subjekto manymu ir/ar žiniomis [jei yra ir Perleidėjas], jis suteikė Investuotojui ir Privačiam subjektui visą turimą esminę ir, [pasirinkti jos / arba jų] žiniomis, teisingą informaciją, kurios pareikalavo Investuotojas ir Privatus subjektas, susijusią su Perduota apšvietimo sistema ir Valdžios subjekto įsipareigojimais pagal Sutartį. Valdžios subjekto suteikta informacija yra teisinga Sutarties sudarymo dieną visais esminiais aspektais, [jei taikoma išskyrus galimus Perduotos apšvietimo sistemos pokyčius, atsiradusius laikotarpiu tarp informacijos pateikimo dienos ir Inventorizacijos atlikimo dienos]. Nėra jokių reikšmingų nutylėtų faktų, kurie būtų žinomi Valdžios subjektui ir turėtų esminės reikšmės Sutarties sudarymui bei numatytų įsipareigojimų vykdymui. Jeigu Valdžios subjektas pateikė visą jam žinomą ir turimą informaaciją, šios pateiktos informacijos neišsamumas ir nepakankamumas nėra laikomas Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų pažeidimu
sudarydamas bei vykdydamas Sutartį Valdžios subjektas nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jis yra, jam taikomo teismo sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties ar arbitražo sprendimo, taip pat jokių jam taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Valdžios subjektas [jei yra ar Perleidėjas] turi teisę perduoti Privačiam subjektui valdyti ir naudoti Perduotą apšvietimo sistemą [nurodyti, kokia teise valdyti ar naudoti] teise, Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka. Perduota apšvietimo sistema kitiems asmenims nėra perleistas ar areštuota [jeigu turtas nėra įkeistas ir neįkeistas];
Valdžios subjektui [jei yra ir Perleidėjui] nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš jį ar jo pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti nagrinėjimų teisminių bylų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Valdžios subjekto finansinei padėčiai ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
Sutartį pasirašantis Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] atstovas turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
[nurodyti kitus Valdžios subjekto ir, jei yra, Perleidėjo pareiškimus ir garantijas;]
Nepaisant Sutarties 6.1 punkte nustatytų Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų, Šalys pareiškia ir patvirtina, kad Valdžios subjektas prieš sudarant Sutartį sudarė galimybes Investuotojui atlikti savarankiškus patikrinimus dėl Valdžios subjekto Pirkimo metu Investuotojui pateiktų duomenų / informacijos, pareiškimų ir garantijų teisingumo ir tikslumo, specifikacijų ir šios Sutarties projekto teisingumo, tikslumo, pakankamumo, teisėtumo ir klaidų juose nebuvimo bei dėl Perduotos apšvietimo sistemos statuso, būklės, trūkumų, suvaržymų, apsunkinimų, valdymo ir naudojimo sąlygų ir reikalavimų. Valdžios subjektas supranta, kad Privatus subjektas ir Investuotojas sudaro Sutartį ne vien pasitikėdamas Valdžios subjekto pareiškimais ir garantijomis bei Privačiam subjektui ir Investuotojui pateikta informacija.
Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja nedelsiant informuoti Investuotoją ir Privatų subjektą apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Valdžios subjekto [jei yra ar Perleidėjo] pareiškimų ar garantijų taps neteisingas arba galėtų tokiu tapti ateityje.
Sutarties 6.1 punkte nustatyti Valdžios subjekto pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
12.Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos
Privatus subjektas ir Investuotojas pareiškia ir garantuoja:
Privatus subjektas ir Investuotojas yra tinkamai įsteigti ir teisėtai pagal [nurodyti valstybę ar valstybės] teisės aktus veikiantys juridiniai asmenys, turintys visas teises, sutikimus, patvirtinimus sprendimus, įgalinimus ir įgaliojimus ir atlikę visus veiksmus, reikalingus teisėtai sudaryti Sutartį ir įgyvendinti savo teises ir pareigas pagal ją;
Privataus subjekto 100 % (vienas šimtas procentų) akcijų priklauso ir priklausys Investuotojui ([nurodyti, kas valdo Privataus subjekto akcijas ir jų dalis]), išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip. Privatus subjektas neužsiima jokia kita veikla, nesusijusia su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu ir be išankstinio raštiško Valdžios subjekto sutikimo ja neužsiims visu Sutarties galiojimo laikotarpiu;
Privatus subjektas turi ar gali per protingą ir įsipareigojimams laiku vykdyti pakankamą laiką po Sutarties sudarymo įgyti teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti;
Investuotojas ir Privatus subjektas bei jų atitinkamai įgalioti darbuotojai, vadovai, valdymo organai ir akcininkai/ dalyviai atliko visus veiksmus, priėmė visus sprendimus, išdavė sutikimus ir gavo ar, prieš Darbus ar teikdami Xxxxxxxxx, gaus visus reikalingus leidimus ir pritarimus, kurie pagal kitas sutartis, Investuotojo ir Privataus subjekto įstatus ar jiems taikomus teisės aktus yra reikalingi Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Privačiam subjektui ir Investuotojui teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jos atžvilgiu priverstine tvarka pagal Sutarties nuostatas;
Sudarydami bei vykdydami Sutartį Privatus subjektas ir Investuotojas nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jie yra, jiems taikomo teismo sprendimo, nuosprendžio, nutarimo, arba nutarties, arba arbitražo sprendimo, taip pat jokių jiems taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Investuotojui ir Privačiam subjektui nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš juos ar jų pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Privataus subjekto ir/ ar Investuotojo finansinei padėčiai ir / ar verslui ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį ir apie kuriuos nėra raštiškai informuotas Valdžios subjektas;
Investuotojas Xxxxxxxxx pateikimo metu visiškai ir besąlygiškai atitiko, Sutarties sudarymo metu atitinka ir visą jos galiojimo laikotarpį atitiks visus Pirkimo sąlygose jiems nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į neįvykdytą Sutarties dalį;
Privatus subjektas ir Investuotojas sudaro Sutartį, turėdami ilgalaikį (ne mažiau kaip Sutarties galiojimo laikotarpiu) tikrą verslo interesą užtikrinti Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei gauti iš to naudą;
Visa Pirkimo metu Investuotojo pateikta informacija, įskaitant informaciją apie jų veiklą, patirtį, žinių ir kvalifikuoto personalo turėjimą, finansinę būklę, sutartinius įsipareigojimus, akcininkus / dalyvius, Susijusias bendroves yra teisinga, išsami ir atspindi tikrąją padėtį;
Investuotojas ir Privatus subjektas surinko visą, jų manymu, būtiną ir pakankamą informaciją, reikalingą vykdyti jų įsipareigojimus pagal Sutartį. Valdžios subjektas patvirtina savo supratimą, kad Investuotojo ir Privataus subjekto surinkta informacija, nurodyta šiame punkte, apsiriboja Valdžios subjekto Pirkimo metu pateikta informacija bei kita viešai iki Pasiūlymų pateikimo paskelbta informacija, su kuria bet kuris subjektas galėjo susipažinti be jokių apribojimų;
Investuotojas ir Privatus subjektas patvirtina, kad turėjo galimybę susipažinti su visais jiems pateiktais ir viešai prieinamais dokumentais ir informacija, kurių pagrindu Investuotojas ir Privatus subjektas turėjo galimybę daryti savarankiškas išvadas apie Šalių teises ir pareigas pagal Sutartį bei spręsti dėl dalyvavimo Pirkime. Investuotojas ir Privatus subjektas prisiima visą atsakomybę dėl Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų ir su jais susijusios rizikos vertinimo;
Sutarties sudarymo metu Privačiam subjektui ir Investuotojui nėra žinoma apie jokias aplinkybes, kurios galėtų sutrukdyti tinkamą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą;
Privatus subjektas ir Investuotojas turi arba turi galimybę gauti finansinius išteklius reikalingus Sutarčiai tinkamai įvykdyti. Šis patvirtinimas netaikomas papildomų investicijų, kurios gali būti reikalingos Papildomų darbų ir (ar) paslaugų pirkimo atveju;
Privatus subjektas ir Investuotojas nėra nemokūs, likviduojami, restruktūrizuojami, jų atžvilgiu nėra inicijuojamos ar vykdomos bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo ar likvidavimo procedūros, jie nėra sustabdę arba apriboję savo veiklos, jų atžvilgiu nėra inicijuota jokių bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo arba likvidavimo bylų.
Sutartį pasirašantys Privataus subjekto ir Investuotojo atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Privatus subjektas ir Investuotojas privalo nedelsiant informuoti Xxxxxxxx subjektą apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimų ar garantijų taps neteisinga arba galėtų tokia tapti ateityje.
Privatus subjektas ir Investuotojas supranta, kad Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] sudaro Sutartį tiktai [jei yra tik Valdžios subjektas pasitikėdamas / jei yra Perleidėjas pasitikėdami] Privataus subjekto ir Investuotojo pareiškimais ir garantijomis bei jų Valdžios subjektui pateikta informacija. Valdžios subjektas [jei yra ir Perleidėjas] neatliko jokio savarankiško patikrinimo dėl Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimų ir garantijų teisingumo bei tikslumo.
Sutarties 7.1 punkte nurodyti Investuotojo ir Privataus subjekto pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
13.Perduoto turto perdavimas, naujo turto sukūrimas ir grąžinimas / perdavimas
14.Perduota apšvietimo sistema
Valdžios subjektas įsipareigoja ne vėliau kaip likus [terminas, rekomenduojama nurodyti 5-10] Darbo dienoms iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi perduoti pagal [nurodyti pagal kokią sutartį perduodama Apšvietimo sistema: patikėjimo teise ar panaudos] Perduotą apšvietimo sistemą Privačiam subjektui. Perduotos apšvietimo sistemos aprašas pateikiamas Specifikacijoje ir turi atitikti Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių tikslinimo akte, jeigu toks yra pasirašomas, nurodytus kiekius.
[jei taikoma Privatus subjektas per [terminas, rekomenduojama nurodyti 2] mėnesius nuo Sutarties pasirašymo įsipareigoja atlikti Perduotos apšvietimo sistemos Inventorizaciją, kurios tikslas nustatyti neatitikimus, jeigu tokie būtų, tarp Specifikacijoje nurodytų Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių ir Inventorizacijos akte nurodytų kiekių. Inventorizacijos akte turi būti nurodyti kiekvienoje gatvėje, patenkančioje į Perduotą apšvietimo sistemą, esančių šviestuvų kiekis ir tipas, atramų kiekis, valdymo punktų kiekis, o taip pat neatitikimai, jeigu tokie nustatomi, Specifikacijoje nurodytiems Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekiams].
[jei taikoma Atlikus Inventorizaciją ir nustačius Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių neatitikimus Specifikacijos duomenims, Privatus subjektas parengia Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių tikslinimo aktą, kuriame nurodomi Inventorizacijos metu nustatyti Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekiai bei neatitikimai tarp Specifikacijoje bei Inventorizacijos akte nurodytų Apšvietimo sistemos elementų kiekių ir ne vėliau, kaip likus [terminas, rekomenduojama nurodyti 15-20] Darbo dienų iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos, teikia Valdžios subjektui. Valdžios subjektas privalo pasirašyti Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių tikslinimo aktą per 5 (penkias) Darbo dienas arba pateikti Privačiam subjektui argumentuotą atsisakymą pasirašyti Perduotos apšvietimo sistemos elementų kiekių tikslinimo aktą. Bet kokiu atveju, Inventorizacijos metu nustatyti neatitikimai negali didinti Valdžios subjekto Metinio atlyginimo.
Panaudos sutarties galiojimo pabaiga sutampa su Sutarties pabaiga. Privatus subjektas savo lėšomis ir rizika privalo imtis visų reikiamų veiksmų, kad Panaudos sutartis būtų nutraukta atsižvelgiant į šiame punkte nurodytus Panaudos sutarties galiojimo terminus.
Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad visą Sutarties ir Panaudos sutarčių galiojimo laikotarpį Perduota apšvietimo sistema būtų naudojamas pagal jos paskirtį ir Sutarties sąlygas, o teisės ir pareigos pagal su Privačiam subjektui Perduota apšvietimo sistema susijusias sutartis būtų vykdomos laikantis tų sutarčių reikalavimų. Privatus subjektas neturėtų dirbtinai sudarinėti/pratęsinėti Sutarties vykdymui nereikalingų sutarčių. Už perduotų sutarčių prievoles ir tinkamą vykdymą nuo jų perdavimo momento atsako Privatus subjektas.
Privatus subjektas atsako už Perduotos apšvietimo sistemos naudojimą ir valdymą nepažeidžiant Lietuvos Respublikos teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi.
Valdžios subjektas prisiima riziką dėl Investuotojui ir Privačiam subjektui pateiktos informacijos apie Perduotą turtą teisingumo, tačiau neprisiima rizikos dėl pateiktos infomcijos išsamumo ir pakankamumo.
15.Darbų atlikimas, turto įsigijimas ar sukūrimas
Privatus subjektas turi atlikti Darbuslaikydamasis:
Sutartyje, įskaitant Pasiūlymą, nustatytų terminų;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūlymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų projektavimui, staybos, montavimo ir kitiems darbams;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų teikiamoms Paslaugoms.
Privatus subjektas privalo planuoti ir vykdyti Darbus taip, kad jie mažiausiai trikdytų [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] savivaldybės gyventojų ir Valdžios subjekto kasdienę veiklą, o taip pat užtikrinti, kad apie bet kokius galimus trikdymus iš anksto būtų informuoti [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] savivaldybės gyventojai ir Valdžios subjektas.
Projektavimo riziką prisiima Privatus subjektas.
Valdžios subjektas prisiima projektavimo riziką tik dėl:
projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Pirkimo dokumentų netikslumai / trūkumai;
paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų;
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus netikslius reikalavimus Apšvietimo sistemai, tačiau Valdžios subjektas nepatikslino atitinkamų reikalavimų.
Valdžios subjekto iniciatyva pakeistų Apšvietimo sistemos techninių sprendinių.
Ne vėliau kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 14-30] dienų nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui Darbų atlikimo planą. Valdžios subjektas turi teisę ne vėliau, kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] dienų pateikti pastabas / pasiūlymus Darbų atlikimo planui, tačiau Privatus subjektas neprivalo į juos atsžvelgti ir gali pradėti Darbus. Valdžios subjektui nepateikus pastabų / pasiūlymų Darbų vykdymo planui per šiame punkte nurodytą terminą, laikoma, kad Valdžios subjektas jų neturi ir Privatus subjektas turi teisę pradėti Darbus.
Darbų, įskaitant statybos, įrengimo ir montavimo darbų ir žalos aplinkai atliekant šiuos Darbus riziką prisiima Privatus subjektas.
Privatus subjektas atsakingas už reikalingų darbo priemonių, metodų ir darbo laiko parinkimą tokiu būdu, kad būtų kuo mažiau trukdoma tretiesiems asmenims (pavyzdžiui, aplinkiniams gyventojams);
baigiantis projektavimo darbams ir likus ne mažiau kaip [nurodyti terminą] dienų iki Darbų (statybos rangos darbų) pradžios Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui statybos darbų sutarčių su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais kopijas.
Rengiant Projektinę dokumentaciją ir kaip Darbų rezultatą įrengiant Modernizavimo priemones:
Privatus subjektas privalo parengti ar užtikrinti, kad būtų parengta Projektinė dokumentacija. Projektinė dokumentacija kartu su užpildyta Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas 2 punkte nurodyta lentele turi būti pateikiama Valdžios subjektui peržiūrai bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui etapais (jeigu rengiamas techninis / darbo projektas - techninio darbo projekto arba techninio projekto sudedamosios dalys prieš atliekant techninio projekto ekspertizę, techninio projekto ir darbų projekto pakeitimai ir užbaigtas darbo projektas prieš pradedant įgyvendinti darbus). Rengdamas Projektinę dokumentaciją ar užtikrindamas, kad ji būtų parengta, Privatus subjektas privalo Specifikacijoje ir (ar) Pasiūlyme nenumatytus sprendinius iš anksto prieš šios Projektinės dokumentacijos galutinių dokumentų patvirtinimą pateikti Valdžios subjektui. Parengtos Projektinės dokumentacijos po vieną originalų egzempliorių ar tinkamai patvirtintą kopiją Privatus subjektas privalo nedelsiant pateikti Valdžios subjektui. Atlikus Darbus, Valdžios subjektas iš Privataus subjekto turi gauti Projektinės dokumentacijos versiją su žyma „Taip pastatyta“. Su Projektine dokumentacija turi būti pateikta ir išpildomoji dokumentacija, t.y. panaudotų medžiagų sertifikatai, atitikties deklaracijos, sistemų bandymo protokolai, įrenginių / prietaisų naudojimo instrukcijos ir t.t.).
Privatus subjektas parengtą Projektinę dokumentaciją ne vėliau kaip [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] dienų prieš pradedant vykdyti atitinkamus Darbus įsipareigoja pateikti peržiūrėti Valdžios subjektui. Valdžios subjektas preliminariai įvertina tokios medžiagos atitikimą Specifikacijai, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas nustatyta tvarka.
Darbai privalo būti vykdomi vadovaujantis Gera verslo praktika, siekiant maksimalios kokybės ir efektyvumo, bei laikantis visų Darbams taikomų teisės aktų reikalavimų.
Kiekvieną mėnesį nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi iki Darbų atlikimo akto pasirašymo Privatus subjektas parengia ir teikia Valdžios subjektui mėnesinę ataskaitą, nurodytą šios Sutarties 26 punkte. Gavęs mėnesinę ataskaitą, Valdžios subjektas per [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] Darbo dienų patikrina ar joje pateikta visa informacija ir ar ši informacija yra teisinga ir ar mėnesinėje ataskaitoje nurodytos Modernizavimo priemonės atitinka šioje Sutartyje ir Pasiūlyme nustatytus reikalavimus. Valdžios subjektas taip pat patikrina jų rezultatus kokybiškai. Tik patikrinus mėnesinės ataskaitos atitikimą Sutarties nuostatams, įskaitant šio punkto reikalavimus, patvirtinama mėnesinė ataskaita. Taikant Sutarties 11 priedą, Privatus subjektas teikia tarpinius darbų atlikimo aktus Sutarties 11 priede numatyta tvarka.
Užbaigus Darbus, Privatus subjektas apie tai informuoja Valdžios subjektą bei pateikia užpildytą Sutarties 13 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas 3 punkte nurodytą lentelę. Valdžios subjektas įvertina Darbų ar jų dalį atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas nustatyta tvarka.
Privatus subjektas Valdžios subjekto vardu organizuoja Darbų užbaigimo įforminimą teisės aktų nustatyta tvarka bei jo perdavimą [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] savivaldybės nuosavybėn.
Darbų atlikimo metu Valdžios subjektas ir visi jo įgalioti asmenys, kurių sąrašas iš anksto suderinamas su Privačiu subjektu, turi teisę įeiti į Darbų vykdymo vietą, tikrinti bei prižiūrėti Darbų atlikimą. Privatus subjektas ir jo pasitelktas (-i) Subtiekėjas (-ai) privalo sudaryti visas protingas galimybes Valdžios subjektui ir jo įgaliotiems asmenims tikrinti ir prižiūrėti Darbų atlikimą.
Privatus subjektas visais atvejais atsako už Darbų, ir jų rezultato atitikimą Specifikacijai, Pasiūlymui ir teisės aktams, nepriklausomai nuo to, ar Valdžios subjektas ar jo įgalioti asmenys faktiškai patikrina Darbų atitikimą, ar pasirašo Darbų atlikimo aktą.
Privatus subjektas privalo savo sąskaita gauti visus sutikimus ir leidimus, kurie pagal teisės aktų reikalavimus yra būtini tam, kad, užbaigus atitinkamus Darbus, jų rezultatus būtų galima teisėtai naudoti pagal jų paskirtį ir pateikti Valdžios subjektui minėtų sutikimų ir leidimų kopijas. Tais atvejais, kai tai numatyta Sutartyje, ir kitais atvejais, kai pagal teisės aktų reikalavimus tinkamam rezultatų naudojimui, valdymui ir disponavimui Valdžios subjektas privalo turėti aukščiau šiame punkte nurodytų sutikimų, įgaliojimų ir leidimų originalus, Privatus subjektas privalo juos pateikti Valdžios subjektui.
Privatus subjektas turi atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus tam, kad pagal Specifikacijos ir Pasiūlymo reikalavimus būtų įdiegtos Modernizavimo priemonės ir sukurta Atnaujinta apšvietimo sistema (įskaitant, bet neapsiribojant, prireikus gauti naujas Modernizavimo priemonių prijungimo sąlygas, gauti statybą leidžiančius dokumentus ir kt.), išskyrus Papildomus darbus ir paslaugas.
Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Darbų ar jų dalių neatitikimų, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 52 punkto nuostatomis.
Privatus subjektas pasirenka tokias Modernizavimo priemones, kurios buvo aptartos Pasiūlyme ir yra suderinamos su galiojančiuose teisės aktuose nustatytais reikalavimais. Tuo atveju, kai Privataus subjekto sąskaita, po Darbų atlikimo akto pasirašymo, diegiamos papildomos Modernizavimo priemonės, tokios priemonės turi būti suderintos su galiojančių teisės aktų reikalavimais.
Privatus subjektas turi teisę motyvuotai raštu kreiptis į Valdžios subjektą siūlydamas pakeisti Modernizavimo priemones (atskirus elementus ar dalis) kitomis tuo atveju, jeigu iki Sutarties 4.1 punkte nurodyto termino pabaigos arba iki Darbų atlikimo akto pasirašymo – priklausomai nuo to, kuris iš šių įvykių įvyksta anksčiau, Privatus subjektas nusprendžia, kad pagal Darbų atlikimo planą diegiamas Modernizavimo priemones būtina pakeisti kitomis:
dėl objektyvių priežasčių, tokių kaip poreikio tinkamai įdiegti kitas Modernizavimo priemones ir (ar) teisės aktų, reglamentuojančių asmens sveikatos ar aplinkos apsaugą, darbo ar priešgaisrinę saugą, kurias lėmė atitinkamos techninės dokumentacijos nesuderinamumas su Perduota apšvietimo sistemos būkle ar kita objektyvi techninė priežastis; ir (ar);
dėl galimybės efektyvesniu būdu pasiekti, jog Faktinis energijos suvartojimas būtų mažesnis nei Garantuotas energijos suvartojimas.
Keisti Modernizavimo priemones, kaip numatyta Sutarties 9.10 punkte, galima tik tuo atveju, jeigu toks pakeitimas nemažina Modernizavimo priemonių vertės, nurodytos Pasiūlyme ir nedidina Valdžios subjekto Metinio atlyginimo.
Privatus subjektas turi teisę motyvuotai raštu kreiptis į Valdžios subjektą siūlydamas po Darbų atlikimo akto pasirašymo savo sąskaita Apšvietimo sistemoje įdiegti papildomas (Darbų atlikimo plane nenumatytas) Modernizavimo priemones, jei tokių Modernizavimo priemonių įdiegimas yra būtinas užtikrinti, kad Faktinis energijos suvartojimas nebūtų didesnis nei Garantuotas energijos suvartojimas ir tai nedidina Valdžios subjekto Metinio atlyginimo.
Keičiant Modernizavimo priemones ar diegiant papildomas, kaip numatyta Sutarties 9.10 - 9.11 punktuose, tokių veiksmų derinimas vykdomas Sutarties 17 punkte nustatyta tvarka.
Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Darbų ar jų dalių neatitikimų, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 52 punkto nuostatomis.
Sutarties galiojimo metu Atnaujinta apšvietimo sistema nuo jos sukūrimo momento šios Sutarties pagrindu nuosavybės teise priklausys [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] savivaldybei. Visus su Modernizavimo priemonių registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus privalo atlikti Privatus subjektas, Valdžios subjektui suteikiant visą tam reikalingą informaciją ir įgaliojimus.
Už Apšvietimo sistemos naudojimą ir valdymą, kiek tai susiję su Paslaugų teikimu, nepažeidžiant Specifikacijos, Pasiūlymo ir Finansinio veiklos modelio bei teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius statinių priežiūrą, aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi, atsako Privatus subjektas.
Privatus subjektas privalo užtikrinti, jog Privatus subjektas arba Subtiekėjai, jeigu Darbus vykdys ne Privatus subjektas būtų įsidiegę atitinkamose savo atliekamų Darbų srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotas darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemas, atitinkančias OHSAS 18001:2007 ar lygiavertį standartą, bei ISO 9001 arba lygiavertį standartą, liudijantį įdiegtą kokybės vadybos sistemą elektros įrenginių ir elektros inžinerinių tinklų iki 10 kv įtampos projektavimo ir įrengimo srityje ir Darbų vykdymo laikotarpiu iki Atnaujintos apšvietimo sistemos pripažinimo tinkamu naudoti teisės aktų nustatyta tvarka laikytis jų reikalavimų.
16.Apšvietimo sistemos perdavimas pasibaigus Sutarčiai ar ją nutraukus
Visos Apšvietimo sistemos likutinės vertės rizika, t. y. atitikimas Sutartyje nustatytiems kiekybiniams ir kokybiniams reikalavimams bei rodikliams, įskaitant Specifikacijose, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, priskiriama Privačiam subjektui, išskyrus Sutarties 10.2 punkte nurodytą atvejį.
Valdžios subjektas prisiima Apšvietimo sistemos likutinės vertės riziką tik dėl Valdžios subjekto sudarytų sandorių su trečiosiomis šalimis, jeigu dėl jų buvo nustayti Apšvietimo sistemos valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apsribojimai.
Pasibaigus Sutarties galiojimo terminui ar ją nutraukus prieš terminą šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis Apšvietimo sistema turi būti turi būti grąžinama (perduodama) per Valdžios subjektą arba kitą jo įgaliotą asmenį.
Privataus subjekto Sutarties pasibaigimo metu perduodama Apšvietimo sistema turi atitikti kiekybinius ir kokybinius reikalavimus bei rodiklius, kurie nustatyti Specifikacijoje (įskaitant, kad paskutinius Sutarties galiojimo metus Faktinis energijos suvartojimas neviršys paskutiniais Sutarties galiojimo metais Garantuojamo energijos suvartojimo) atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, sudarant galimybę toliau Apšvietimo sistemą atitinkamai eksploatuoti ne trumpesnį nei 2 (dviejų) metų laikotarpį nuo Garantinio laikotarpio pabaigos momento.
Sutarties pasibaigimo metu Privatus subjektas kartu su perduodama Apšvietimo sistema pagal perdavimo – priėmimo aktą privalo perduoti / grąžinti Valdžios subjektui teikiant Paslaugas, susijusias su Apšvietimo sistemos stebėsena, priežiūra, patobulinimais bei eksploatacijai naudotą Programinę įrangą ir Duomenų bazę bei visą kitą su Paslaugų teikimu susijusią dokumentaciją ar medžiagą. Programinė įranga ir Duomenų bazė kartu su išeities kodu ir bet kuriais kitais kodais ir bet kuriomis nevaržomą prieigą prie Programinės įrangos, įskaitant būtinas neterminuotas licencijas, leidimas ir pan. ir Duomenų bazės užtikrinančiomis priemonėmis, perduodama ar grąžinama Valdžios subjektui bent 2 (dviem) kopijomis, viena iš kurių turi būti atskira elektroninė laikmena.
Už perleidžiamas Programinę įrangą ir Duomenų bazę, įvertintas likutine verte, Valdžios subjektas įsipareigoja mokėti Privačiam subjektui 1 (vieną) eurą. Šalys patvirtina, kad ši kaina yra objektyvi ir teisinga, kadangi Programinės įrangos ir Duomenų bazės kaina yra įskaičiuota į Valdžios subjekto pagal šią Sutartį Privačiam subjektui mokamą Metinį atlyginimą.
Pagal šį Sutarties 10 punktą Apšvietimo sistemos būklę atsižvelgiant į Sutarties 13 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas nuostatas patikrina iš Privataus subjekto ir Valdžios subjekto atstovų sudaryta komisija, kurią sudaro po 3 (tris) Valdžios subjekto ir Privataus subjekto atstovus, kompetentingus įvertinti Apšvietimo sistemos būklę, ir kurios pirmininku skiriamas Valdžios subjekto atstovas. Komisijos sprendimai priimami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka. Savo darbą dėl Apšvietimo sistemos būklės patikrinimo nurodyta komisija pradeda likus ne mažiau kaip 6 (šešiems) mėnesiams iki Sutarties termino pabaigos, o priešlaikinio Sutarties nutraukimo atveju – ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) Darbo dienų nuo rašytinio įspėjimo apie Sutarties nutraukimą pateikimo datos tam, kad kaip galima anksčiau būtų identifikuoti galimi perduodamos Apšvietimo sistemos neatitikimai nustatytiems reikalavimams ir Privatus subjektas iki Sutarties termino pabaigos galėtų tuos neatitikimus pašalinti. Apšvietimo sistemos patikrinimo rezultatai fiksuojami Apšvietimo sistemos būklės patikrinimo akte, kurį pasirašo visi komisijos nariai.
Jeigu komisija nustato, kad grąžinamo / perduodamo Apšvietimo sistemos kuris nors elementas ar dalis nėra tokios būklės, kuri atitiktų grąžinimo reikalavimus, per 5 (penkias) Darbo dienas po patikrinimo pabaigos Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui:
pasiūlymą dėl darbų, siekiant ištaisyti nustatytus Apšvietimo sistemos elemento ar dalies neatitikimus, atlikimo, kuriame turi būti nurodyta tokių darbų apimtis, atlikimo būdas, terminas ir sąmata, jeigu Privatus subjektas planuoja ištaisyti neatitikimus atliekant darbus; arba
pasiūlymą dėl Apšvietimo sistemos elemento ar dalies, pakeitimo kitu lygiaverčiu elementu ar dalimi, kuriame turi būti detaliai aprašytas naujas siūlomas elementas ar dalis, pakeitimo terminas bei sąmata.
Valdžios subjektas, gavęs iš Privataus subjekto Sutarties punkte nurodytą pasiūlymą, 10.8 punkte nurodytą pasiūlymą, per 5 (penkias) Darbo dienas turi pateikti pritarimą dėl nustatytų Apšvietimo sistemos neatitikimų ištaisymo arba pareikšti pastabas. Jeigu Valdžios subjektas pareškia pastabas dėl Privataus subjekto pasiūlymo, nurodyto Sutarties 10.8 punkte, Privatus subjektas turi per protingą terminą, kuris negali būti ilgesnis, kaip 5 (penkios) Darbo dienos, patikslinti pasiūlymą pagal Valdžios subjekto pateiktas pastabas ir jį pateikti Valdžios subjektui.
Darbus pašalinant nustatytus Apšvietimo sistemos būklės neatitikimus arba atskiro Apšvietimo sistemos elemento ar dalies, dėl kurio nustatytas Apšvietimo sistemos būklės neatitikimas, pakeitimą lygiaverčių Privatus subjektas atlieka savo sąskaita.
Jeigu Privatus subjektas neištaiso Apšvietimo sistemos neatitikimų per pasiūlyme, nurodytą Sutarties 10.8 punkte ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.9 punkte, nustatytą terminą, Apšvietimo sistemos neatitikimo išlaidos, nurodytos Privataus subjekto pasiūlyme yra išskaitomos iš kompensacijos, mokamos pagal Sutarties 10.16 punktuose nustatytą tvarką.
Ne vėliau, kaip likus 1 (vienam) mėnesiui iki Sutarties pabaigos, Valdžios subjekto ir Privataus subjekto atstovai atlieka pakartotinį bendrą Apšvietimo sistemos patikrinimą. Tokio patikrinimo metu turi būti patikrinta ar Apšvietimo sistemos būklė atitinka Sutartyje nustatytus reikalavimus, įskaitant ar buvo ištaisyti Apšvietimo sistemos atskirų elementų ar dalių trūkumai, nustatyti pirmojo patikrinimo metu.
Patikrinus Apšvietimo sistemos būklę, kaip nurodyta Sutarties 10.12 punkte, Valdžios subjektas Sutarties pasibaigimo dieną:
pasirašo Apšvietimo sistemos perdavimo – priėmimo aktą patvirtindamas, kad Apšvietimo sistemos būklė atitinka Sutarties reikalavimus;
pasirašo Apšvietimo sistemos perdavimo – priėmimo aktą nurodydamas, kad Apšvietimo sistemos būklė neatitinka Sutarties reikalavimų bei detalizuoja tokius neatitikimus ir jų ištaisymo vertę.
Sutarties priešlaikinio nutraukimo atveju pakartotinas Apšvietimo sistemos būklės patikrinimas neatliekamas. Tokiu atveju Valdžios subjektas pasirašo Apšvietimo sistemos perdavimo – priėmimo aktą Sutarties 10.13 punkte nustatyta tvarka.
Po perdavimo – priėmimo akto pasirašymo nustačius Apšvietimo sistemos trūkumus ar kitokius neatitikimus Sutarties reikalavimams, jei tie trūkumai ar neatitikimai negalėjo būti nustatyti priimant Apšvietimo sistemą (paslėpti trūkumai ar neatitikimai), taip pat jei jie buvo Privataus subjekto tyčia paslėpti, Valdžios subjektas privalo apie juos pranešti Privačiam subjektui per protingą terminą po jų nustatymo, o Privatus subjektas privalo juos pašalinti per su Valdžios subjektu suderintą terminą.
Jeigu Privatus subjektas neištaiso Apšvietimo sistemos neatitikimų per pasiūlyme, nurodytą Sutarties 10.8 punkte ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.9 punkte, nustatytą terminą, arba Valdžios subjektui pasirašus Apšvietimo sistemos perdavimo – priėmimo aktą, kaip nurodyta Sutarties 10.13.2 punkte, Apšvietimo sistemos neatitikimo išlaidos, nurodytos Privataus subjekto pasiūlyme arba Valdžios subjekto pasirašytame Apšvietimo sistemos perdavimo – priėmimo akte yra:
Privataus subjekto sumokamos Valdžios subjektui ne vėliau, kaip likus 5 (penkioms) dienoms iki Sutarties pasibaigimo dienos; arba
atlyginamos pasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu Sutarties 31 punkte nustatyta tvarka.
Pasibaigus Sutarčiai išlieka galioti Privataus subjekto įsipareigojimai, susiję su garantiniais įsipareigojimais iki Sutarties pasibaigimo atliktiems Darbams (įskaitant Atnaujinimo darbus), Apšvietimo sistemos neatitikimo pašalinimo darbams (jeigu tokie neatitikimai buvo nustatyti ir Privataus subjekto ištaisyti šiame 9.9 punkte nustatyta tvarka) ir pristatytai / sumontuotai įrangai. Garantiniu laikotarpiu nustatyti trūkumai fiksuojami ir šalinami Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse ir kituose teisės aktuose nustatyta tvarka.
17.Šalių įsipareigojimai
18.Dokumentų perdavimas ir saugojimas
Privatus subjektas privalo saugoti visus finansinės atskaitomybės dokumentus ir sutartis, susijusias su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, ne trumpiau kaip iki Sutarties pabaigos ir 2 (du) metus po to, jeigu teisės aktai nenumato ilgesnio termino. Valdžios subjekto prašymu Privatus subjektas privalo perduoti Valdžios subjektui ar jo nurodytoms institucijoms / asmenims tinkamai patvirtintas tokių dokumentų kopijas ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo jų pareikalavimo ir, jei taikoma, sudarymo.
Pasibaigus Sutarčiai, Privatus subjektas savo lėšomis užtikrina tinkamą Privataus subjekto dokumentų, susijusių su perduodama Apšvietimo sistema, perdavimą Valdžios subjektui ar jo nurodytoms institucijoms / asmenims. Bet kuriuo atveju, tokie dokumentai Valdžios subjektui perduodami ne vėliau kaip iki Sutarties pabaigos. Nepaisant to, Privatus subjektas privalo pasilikti ir saugoti Sutarties 11.1 punkte nurodytą terminą tokių dokumentų tinkamai patvirtintas kopijas.
19.Valdžios subjekto įsipareigojimai
Valdžios subjektas įsipareigoja laiku vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir operatyviai bendradarbiauti su Investuotoju ir Privačiu subjektu sprendžiant su Sutarties vykdymu susijusius klausimus.
Valdžios subjektas privalo užtikrinti, kad tiek jam pačiam, tiek jo įgaliotiems asmenims naudojantis Valdžios subjektui pagal Sutartį suteiktomis teisėmis būtų kuo mažiau trukdoma Privataus subjekto veikla ir Sutarties vykdymas.
Valdžios subjektas turi laiku mokėti Metinį atlyginimą Privačiam subjektui už šio teikiamas Paslaugas ir atliktus Darbus, kaip tai numatyta Sutarties 23 punkte. Valdžios subjektas įsipareigoja nedelsdamas informuoti Privatų subjektą apie finansinius sunkumus, kurie gali sukliudyti Valdžios subjektui tinkamai ir/ar laiku sumokėti atlygį Privačiam subjektui, ir apie priemones, kurių Valdžios subjektas imasi, siekdamas juos pašalinti.
Valdžios subjektas Garantinio laikotarpio metu privalo ne vėliau, kaip prieš 2 (du) mėnesius iki tokio pasikeitimo ar Darbų pradžios raštu informuoti Privatų subjektą apie numatomus Apšvietimo sistemos charakteristikų ir (ar) jos naudojimo tvarkos pokyčius, galinčius turėti išmatuojamą poveikį energijos Apšvietimo sistemoje suvartojimui.
Valdžios subjektas Garantinio laikotarpio metu privalo nedelsiant informuoti Privatų subjektą apie bet kokius nenumatytus Apšvietimo sistemos charakteristikų ir (ar) jo naudojimo tvarkos pokyčius, galinčius turėti išmatuojamą poveikį energijos suvartojimui.
Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu, Valdžios subjektas pagal teisės aktuose numatytą savo kompetenciją ar jei tai numatyta Sutartyje, nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų, išskyrus tuos atvejus, kai šioje Sutartyje numatyti kiti terminai, privalo išduoti Privačiam subjektui visus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir/ar licencijas, reikalingas Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimui, jeigu teisę gauti šiuos sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir / ar licencijas ar teisę kreiptis dėl jų gavimo Privačiam subjektui numato teisės aktai ar Sutartis ir Valdžios subjektui buvo pateikta visa reikalinga informacija ir dokumentai. Valdžios subjektas neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti šiame punkte numatytus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir licencijas. Valdžios subjektui šiame punkte nurodytu ar kitu Sutartyje nustatytu terminu neišdavus nurodytų sutikimų, suderinimų, patvirtinimų, įgaliojimų, leidimų ir/ar licencijų ir nenurodžius atsisakymo motyvų, laikoma, kad nurodyti sutikimai, suderinimai, patvirtinimai, įgaliojimai, leidimai ir licencijos, dėl kurių Privatus subjektas kreipėsi į Valdžios subjektą, yra išduoti. Prieš atlikdamas veiksmus tokio Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos pagrindu ( jeigu tokių veiksmų atlikimas be aiškiai išreikšto Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos neprieštarauja imperatyviems teisės aktų reikalavimams), Privatus subjektas raštu apie tai informuoja Valdžios subjektą. Šalys šiuo susitaria, kad tuo atveju, jeigu be aiškiai išreikšto Valdžios subjekto sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos Privatus subjektas negali tinkamai atlikti savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui reikalingų teisėtų veiksmų, tokį sutikimą, suderinimą, patvirtinimą, įgaliojimą, leidimą ar licenciją Valdžios subjektas įsipareigoja išduoti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo visos reikalingos informacijos bei dokumentų gavimo datos, o jeigu nepagrįstai atsisako tai padaryti, toks atsisakymas laikomas Kompensavimo įvykiu.
Jeigu Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų išdavimas yra priskirtas ne Valdžios subjekto, bet kitų valstybės / savivaldybės institucijų kompetencijai, Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu bei savo teisių ribose Valdžios subjektas deda protingas pastangas (tarpininkauja, teikia papildomą informaciją, kai tai neprieštarauja Valdžios subjekto interesams, duoda sutikimus ar įgaliojimus ir pan.), kad reikiami leidimai ir licencijos būtų išduoti ar atnaujinti per įmanomai trumpesnį laiką.
Privataus subjekto ar Investuotojo prašymu, Valdžios subjektas privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Privataus subjekto prašymo ir reikalingų dokumentų gavimo datos teikti visą turimą informaciją, kurios gali prireikti siekiant gauti ar atnaujinti Sutarties įgyvendinimui reikiamus leidimus ir licencijas.
20.Privataus subjekto ir Investuotojo įsipareigojimai
Privatus subjektas įsipareigoja laiku, efektyviai ir kokybiškai atlikti Darbus - suprojektuoti, suplanuoti ir įdiegti Modernizavimo priemones tam, kad būtų pasiektas energijos sutaupymas ir užtikrinta, kad Faktinis energijos suvartojimas nebūtų didesnis už Garantuotą energijos suvartojimą, teikti Paslaugas, bei operatyviai bendradarbiauti su Valdžios subjektu ir jo paskirtais asmenimis visais su Sutarties vykdymu susijusiais klausimais.
Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad:
kiekvieną Ataskaitinį laikotarpį Faktinis energijos suvartojimas būtų ne didesnis kaip Pasiūlyme nurodytas Garantuotas energijos suvartojimas, o bendras per Garantinį laikotarpį pasiektas energijos sutaupymas būtų ne mažesnis kaip ______________MWh.
Garantiniu laikotarpiu vykdys energijos suvartojimo Apšvietimo sistemoje apskaitą bei apšvietimo lygio stebėseną Pasiūlyme aprašytu būdu ir tvarka ir apie tai informuos Valdžios subjektą teikdamas ataskaitas, numatytas šioje Sutartyje;
Garantiniu laikotarpiu bus galimybė nustatyti duomenų, sudarančių Duomenų bazę, autorystę ir įvedimo laiką. Privatus subjektas privalo suteikti galimybę Valdžios subjekto atstovams bet kuriuo metu susipažinti su Duomenų bazėje esančia informacija (įskaitant, suteikdamas prieigos kodus ar kitas instrukcijas / medžiagą /priemones, užtikrinančias neribotą prieigą) Sutarties priede Pasiūlymas nustatyta tvarka;
Privatus subjektas savo sąnaudomis ir rizika užtikrina, kad tiek Privatus subjektas, tiek atliekantys Darbus ir teikiantys Paslaugas asmenys turėtų reikiamas licencijas, leidimus (įskaitant leidimus, susijusius su projektavimu ir statyba), atestatus, patvirtinimus ar sertifikatus visa apimtimi visą atitinkamų Darbų atlikimo ar Paslaugų teikimo, kuriems atlikti (teikti) yra reikalingi nurodyti dokumentai, laikotarpį, vykdys juose numatytas sąlygas bei jais vadovausis. Privatus subjektas negalės remtis tokių dokumentų nebuvimu, siekdamas išvengti atsakomybės dėl įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ir (ar) netinkamo vykdymo ir bus visiškai atsakingas už kilusias pasekmes dėl tokių dokumentų nebuvimo ar pavėluoto gavimo, išskyrus atvejus, kai su tokiais dokumentais susijusi rizika pagal šią Sutartį yra pilnai priskirta Valdžios subjektui. [Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Privatus subjektas iki [nurodyti terminą] įsipareigoja su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą] ir Sutarties 10 priede Perkeliamų darbuotojų sąrašas nurodomais darbuotojais sudaryti raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Privatų subjektą tokiomis pačiomis arba analogiškomis sąlygomis, kaip ir jų darbo sutartys su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą]. Raštiško susitarimo(-ų) galima nesudaryti tik su tokiais perkeliamais darbuotojais, kurie nesutinka būti perkelti į Privatų subjektą, arba iki atitinkamo susitarimo pasirašymo dienos nutraukia darbo santykius su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą].]
Privatus subjektas užtikrina, kad jis ir / arba Subtiekėjai visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės reikalingą kiekį kvalifikuotų darbuotojų, reikalingų tinkamam įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
[Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Privatus subjektas įsipareigoja nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu, sudaryti raštišką sutartį su Valdžios subjektu arba jo nurodytu subjektu dėl Privataus subjekto darbuotojų, būtinų tolesniam analogiškų Paslaugų teikimui ir sutinkančių būti perkeltais, perkėlimo. Tikslų tokių perkeliamų darbuotojų sąrašą ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu nustato Sutarties 52 punkte nurodyta komisija.]
Privatus subjektas turi laikytis visų išduotose licencijose, atestatuose ar / ar leidimuose nurodytų sąlygų ir jomis vadovautis, taip pat dėti visas pastangas, jog šių sąlygų laikytųsi ir Privačiame subjekte dirbantis Darbus atliekantis ar Paslaugas teikiantis personalas ar Subtiekėjai.
Privatus subjektas įsipareigoja laikytis aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų. Su tokių reikalavimų vykdymu susijusias investicijas atlieka ir riziką prisiima Privatus subjektas, išskyrus Esminio teisės aktų pasikeitimo atveju, kaip nurodyta šioje Sutartyje.
Privatus subjektas privalo savo apskaitą tvarkyti vadovaujantis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymu, bei kitais Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos teisės aktais.
Privatus subjektas privalo taikyti bent vieną iš šių socialinių reikalavimų:
Sutartį vykdo bent vienas asmuo, kuris Sutarties vykdymui turi skirti ne mažiau nei 650 darbo valandų, priklausantis bent vienai iš šių asmenų grupių: neįgaliųjų; asmenų, faktiškai auginančių neįgalų vaiką (įvaikį, globotinį, rūpintinį) iki 18 metų; asmenų, slaugančių (prižiūrinčių) šeimos narį ar kartu su juo gyvenantį asmenį, kuriems nustatyta nuolatinė slauga ar priežiūra; asmenų, kuriems suteiktas pabėgėlio statusas ar perkeliamojo asmens statusas, arba asmenys, kuriems suteikta papildoma ar laikinoji apsauga; asmenų, baigusių psichologinės ir socialinės reabilitacijos programas, skirtas nuo psichoaktyviųjų medžiagų vartojimo priklausomiems asmenims reabilituoti; asmenų, grįžusių iš laisvės atėmimo vietų; vyresnių kaip 65 metų asmenų; arba
Privatus subjektas ir Subtiekėjai, kurių vykdomos Darbų ir (ar) Paslaugų vertės yra ne mažesnės nei nurodyta Sutarties 19.6 punkte, ne trumpiau nei trejus Sutarties įgyvendinimo metus taiko bent vieną iš šių šeimos ir darbo įsipareigojimų priemonių: lankstus darbo grafikas, kai darbuotojas privalo darbovietėje būti fiksuotomis darbo dienos (pamainos) valandomis, o kitas tos dienos (pamainos) valandas gali dirbti prieš ar po šių valandų; individualus darbo laiko režimas, kai individualus darbuotojo darbo laikas paskirstomas per savaitę; suskaidytos darbo dienos laiko režimas, kai tą pačią dieną (pamainą) dirbama su pertrauka pailsėti ir pavalgyti, kurios trukmė ilgesnė negu nustatyta maksimali pertraukos pailsėti ir pavalgyti trukmė; galimybė, esant poreikiui, atsivesti vaiką (įvaikį, globotinį, rūpintinį) į darbovietę ar suteikiama kompensacija už vaiko (įvaikio, globotinio, rūpintinio) priežiūros paslaugas.
Privatus subjektas kartu su Investuotoju solidariai atsako už įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą:
nepažeidžiant taikytinų teisės aktų reikalavimų, taip pat leidimų bei licencijų išdavimo sąlygų ir susilaikant nuo tokių veiksmų, kurie galėtų tapti kliūtimi vėlesniam reikiamų leidimų ir licencijų išdavimui ir / ar atnaujinimui;
nepažeidžiant Sutarties nuostatų;
laikantis Finansinio veiklos modelio;
vadovaujantis Gera verslo praktika;
nepažeidžiant Sąlygų ir Pasiūlyme pateiktų įsipareigojimų, išskyrus tuos atvejus, kai Sutartyje numatytais atvejais jie yra pakeičiami;
laikantis Draudimo sutartyse nustatytų reikalavimų.
Privatus subjektas privalo Valdžios subjektui teikti Paslaugų ataskaitas, kaip tai numatyta šioje Sutartyje.
Privatus subjektas ir Investuotojas įsipareigoja Sutarties galiojimo metu be Valdžios subjekto sutikimo:
neužbaigti Darbų anksčiau nei per Suatrties 4.1 punkte nustatytą terminą, nebent būtų gautas raštiškas Valdžios subjekto sutikimas;
nepriimti sprendimų ir nevykdyt Privataus subjekto reorganizacijos ar pertvarkymo dėl Privataus subjekto;
neparduoti Privataus subjekto esminės dalies turto ir neprisiimti esminių finansinių įsipareigojimų. Esmine turto dalimi šio punkto prasme laikomas turtas, kurio bendra vertė viršija [apibrėžti, kas bus laikoma esmine Privataus subjekto turto dalimi pvz.: viršija 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių eurų), taip pat bet kokį turto vienetą, nepriklausomai nuo jo vertės]. Esminiais finansiniais įsipareigojimais laikomi skoliniai įsipareigojimai, kurių bendra vertė viršija [limitas, pvz.: 500 000 (penkiš šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)], arba pagal kuriuos mokėjimai viršija [limitas, pvz.: 200 000 (du šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)] per finansinius metus. Tačiau finansiniai įsipareigojimai pagal susitarimus su Finansuotoju, numatyti Finansiniame veiklos modelyje ir garantijos ar laidavimai Darbus (jį dalį) atliekančiam Subtiekėjui, nelaikomi esminiais šio punkto prasme.
Privatus subjektas ir Investuotojas įsipareigoja informuoti Xxxxxxxx subjektą apie bet kokias bylas, iškeltas bet kuriame teisme ar arbitraže, kuriose bet kuriuo statusu dalyvauja Privatus subjektas ar Investuotojas ir kuriose yra sprendžiami ginčai ir / ar klausimai, kylantys ir / ar susiję su Darbų atlikimu ar Paslaugų teikimu, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo tokio dalyvavimo pradžios ar sužinojimo apie tokį dalyvavimą. Taip pat privatus subjektas per šiame 13.13 punkte nustatytą terminą įsipareigoja informuoti Valdžios subjektą apie kompetentingų institucijų paskirtas baudas ar ekonominio pobūdžio sankcijas.
Įsipareigojimus pagal Sutartį Privatus subjektas vykdo savo sąskaita, rizika ir be Valdžios subjekto finansinės ir/ ar materialinės pagalbos, nebent Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip.
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus kitais pagrindais, Privatus subjektas privalo besąlygiškai ir kaip įmanoma greičiau, jokiu pagrindu neužlaikydamas, Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais perduoti Valdžios subjektui ar jo nurodytiems subjektams Apšvietimo sistemą, kurią perduoti numatyta Sutartyje ir visas su Apšvietimo sistema ar teikiamomis Paslaugomis susijusias teises ir įgaliojimus, organizuoti tinkamą veiklai pagal Sutartį vykdyti sudarytų sutarčių, kurios negali galioti ilgiau kaip ši Sutartis, nutraukimą, išskyrus, jei jų galiojimas yra būtinas veiklai pagal Sutartį vykdyti ir jų galiojimas nesukelia apsunkinimų Valdžios subjektui.
Laikoma, kad kartu su Privačiu subjektu Sutarties 13.1 – 13.15 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytus įsipareigojimus prisiima ir Investuotojas; t. y. Privatus subjektas ir Investuotojas už Sutarties 13.1 – 13.15 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytų įsipareigojimų vykdymą atsako Valdžios subjektui solidariai (kaip solidarūs skolininkai).
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus kitais pagrindais, Privatus sbjektas ir Investuotojas užtikrins, kad Apšvietimo sistema atitkts kokybinius ir kiekybinius reikalavimus, nustatytus šioje Sutartyje ir teisės aktuose.
21.Rizikos pasidalijimas
Šalys riziką, susijusią su Sutartyje nustatytais jų įsipareigojimais, tarpusavyje pasidalina šioje Sutartyje ir jos prieduose, įskaitant Sutarties 4 priede pateiktą Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matricą, nustatyta tvarka.
22.Investicijos ir jų vykdymo tvarka
Privatus subjektas privalo atlikti Investicijas į Perduotą apšvietimo sistemą ir kokybiško Paslaugų teikimo užtikrinimą, laikydamasis Darbų atlikimo plane, Paslaugų teikimo plane ir Specifikacijoje nurodytų terminų. Investicijomis siekiama užtikrinti, kad būtų pasiektas energijos sutaupymas ir užtikrinta, kad Faktinis energijos suvartojimas nebūtų didesnis nei Garantuotas energijos suvartojimas.
Investicijos ir Modernizavimo priemonės yra laikomos atitinkančiomis Sutarties reikalavimus, jei tokios Investicijos ir Modernizavimo priemonės prisideda prie energijos Apšvietimo sistemoje sutaupymo ir atitinka žemiau nurodytus reikalavimus:
Investicijos ir Modernizavimo priemonės privalo būti optimaliai parinktos ir suplanuotai įgyvendintos, atsižvelgiant į faktinę Apšvietimo sistemos būklę ir šios Sutarties tikslus, o jų įgyvendinimas neturi Valdžios subjektui sukelti nepagrįstai didelių priežiūros, palaikymo ar kitų išlaidų po Sutarties galiojimo termino pabaigos (lyginant su panašiais objektais, kuriuose buvo įdiegtos panašios Modernizavimo priemonės), o jei panašių objektų nėra – užtikrinant, kad Apšvietimo sistemos eksploatavimo išlaidų lygis (nevertinant elektros energijos sąnaudų) nebūtų didesnis už išlaidas buvusias Sutarties pasirašymo metu;
atliekant Investicijas diegiamos Modernizavimo priemonės privalo būti suderinamos su Apšvietimo sistemoje jau esančiomis sistemomis ir kitais komponentais;
atliekant Investicijas diegiamos Modernizavimo priemonės privalo nepabloginti Apšvietimo sistemos naudojimo komforto ir privalo būti suderinamos su teisės aktuose ir Specifikacijoje nustatytais reikalavimais Garantinio laikotarpio metu;
atliekant Investicijas diegiamos Modernizavimo priemonės privalo būti be defektų ir (ar) trūkumų.
Privatus subjektas užtikrina, kad nuo Eksploatacijos pradžios Apšvietimo sistema ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) dienų nuo šios datos Paslaugos, per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį atitiks teisės aktų, Sutarties, Specifikacijos ir Pasiūlymo reikalavimus. Šį įsipareigojimą Privatus subjektas įgyvendina savarankiškai surasdamas ir panaudodamas tam reikalingas lėšas, išskyrus Esminių teisės aktų pasikeitimo atveju, bei pasirinkdamas reikiamas priemones ir būdus.
Privatus subjektas savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui privalo naudoti Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, įskaitant finansavimo šaltinius ir finansavimo sąlygas. Privatus subjektas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius, finansavimo apimtį ar finansavimo sąlygas, jei tai atitinka su Finansuotoju ar Kitu paskolos teikėju sudarytų finansavimo sutarčių nuostatas ir nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų ir rizikų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Valdžios subjekto kaltės, šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka. Tokiam Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo finansavimo šaltinių ir (ar) finansavimo sąlygų keitimui būtinas išankstinis raštiškas Valdžios subjekto sutikimas, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai neduoti ir neturi teisės atsisakyti jį duoti, jeigu tai nedidina Valdžios subjekto įsipareigojimų ir rizikų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Valdžios subjekto kaltės. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Valdžio subjektas turi pateikti per 5 (penkias) Darbo dienas nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Valdžios subjektui.
Privatus subjektas, gavęs išankstinį raštišką Valdžios subjekto sutikimą, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai neduoti, turi teisę pakeisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Investicijas kitomis investicijomis arba atidėti ar paankstinti Investicijų atlikimo terminus, jeigu dėl to nesikeičia Darbų atlikimo terminas ir Metinis atlyginimas. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Valdžios subjektas turi pateikti per 20 (dvidešimt) dienų nuo motyvuoto prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Valdžios subjektui.
23.Papildomi darbai ir paslaugos
16.1. Investuotojas, rengdamas Pasiūlymą numatė ir Pasiūlyme įvertino visus darbus, paslaugas ir veiksmus, reikalingus Sutartyje įtvirtintiems įsipareigojimams įvykdyti ir rezultatams pasiekti bei šį įvertinimą atspindėjo Finansiniame veiklos modelyje. Siekdamos išvengti abejonių Šalys pareiškia, kad Sutartyje įtvirtinti Privataus subjekto įsipareigojimai savo esme atitinka rangovo / generalinio rangovo įsipareigojimus prisiimamus „iki rakto“ (angl. turnkey) tipo statybos rangos sutartyse, t. y. tokiose statybos rangos sutartyse, kuriuose rangovas privalo atlikti tiek aiškiai nurodytus darbus ir veiksmus, tiek ir juose nenurodytus, kurie yra reikalingi Sutartyje nurodytiems Darbams ir veiksmams atlikti bei rezultatams pasiekti.
Paaiškėjus Papildomų darbų ir / ar paslaugų poreikiui tokie Papildomi darbai ir / ar paslaugos gali būti atliekami ir už juos apmokama tik tokiu atveju, jeigu tai neprieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams ir tokie Papildomai darbai ir (ar) paslaugos yra raštu suderinti su Privačiu subjektu.
Papildomus darbus ir /ar paslaugas gali inicijuoti tik Valdžios subjektas. Privatus subjektas turi teisę informuoti Valdžios subjektą apie Papildomų dabų ir / ar paslaugų poreikį.
Siekiant suderinti Papildomus darbus ar paslaugas, Valdžios subjektas pateikia Privačiam subjektui motyvuotą siūlymą dėl jų būtinybės, kuriame turi būti nurodoma:
argumentai dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės;
Papildomų darbų ar paslaugų aprašymas (Papildomų darbų ar paslaugų pavadinimas, preliminarūs kiekiai), kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti Valdžios subjektui atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir/ ar teikti papildomas paslaugas;
preliminari Papildomų darbų ir (a)r paslaugų kaina ar įkainiai;
Xxxxxxxx, per kurį Privatus subjektas turi pateikti atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir / ar teikti papildomas paslaugas. Jeigu toks terminas siūlyme nėra nurodytas, Privatus subjektas turi pateikti sutikimą ar atsisakymą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo siūlymo gavimo dienos.
Sudarant sutartį, įforminami Papildomi darbai ir / ar paslaugos, nurodant Papildomų darbų ir / ar paslaugų pavadinimus, vienetus, kiekius, argumentus dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės, techninius sprendinius (brėžinius ir pan.) (darbų atveju) ar specifikacijas (paslaugų atveju), nustatomos kaina ar įkainiai ir jų pagrindimas. Sutartis dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų, jų kainos ir apmokėjimo tvarkos turi būti pasirašyta Valdžios subjekto ir Privataus subjekto ir yra laikoma sudėtine Sutarties dalimi. Jeigu per Valdžios subjekto motyvuotame siūlyme nustatytą terminą Privatus subjektas nepateikia motyvuoto atsakymo dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir / ar teikti papildomas paslaugas arba nepagrįstai delsia sudaryti sutartį, pasiūlymas dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų laikomas atšauktu. Tokiu atveju Valdžios subjektas Papildomus darbus ir / ar paslaugas gali pirkti Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka iš kitų juridinių asmenų. Šiame punkte numatytoje sutartyje taip pat privalo būti išspręstas Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo terminų pratęsimas, susijęs su Papildomų darbų atlikimu ar papildomų paslaugų teikimu (jeigu toks terminų pratęsimas yra būtinas). Papildomi darbai gali būti pradedami vykdyti ar Papildomos paslaugos gali būti pradedamos teikti iš karto po sutarties dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų pasirašymo. Jeigu Papildomi darbai ir / ar paslaugos perkami iš trečiųjų asmenų, Valdžios subjektas įsipareigoja suderinti tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų grafikus su Privačiu subjektu, o taip pat užtikrinti, kad tokie tretieji asmenys laikytųsi darbų saugos reikalavimų ir netrukdytų Privačiam subjektui vykdyti Darbus ir / ar teikti Paslaugas.
Šalys susitaria, kad Papildomų darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
papildomų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų sudarymo metu. Koks šiame Sutarties punkte nurodytas papildomų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiavimo būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
papildomų statybos / įrengimo darbų kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos (įrengimo) darbų, kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų sudarymo metu. Koks šiame Sutarties punkte nurodytas papildomų statybos /įrengimo darbų kainos apskaičiavimo būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Šalys susitaria, kad Papildomų paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų paslaugų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu.
Koks Sutarties 16.7.1 punkte nurodytas papildomų paslaugų kainos apskaičiuojamos būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Privatus subjektas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui ar Kitam paskolos teikėjui priimtinomis sąlygomis. Jeigu Privatus subjektas neturi galimybių užtikrinti Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimo, Valdžios subjektas ir Privatus subjektas raštu suderina atitinkamą mokėjimo už tokius Papildomus darbus ir / ar paslaugas grafiką, arba tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų atsisako.
Jeigu Valdžios subjektas ir Privatus subjektas nesusitaria dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimo, kaip nurodyta Sutarties 16.8 punkte, Valdžios subjektas turi teisę Papildomus darbus ir / ar paslaugas įsigyti teisės aktų nustatyta tvarka iš kitų ūkio subjektų.
Bet kokiu atveju, bendra Papildomų darbų ir / ar paslaugų, perkamų iš Privataus subjekto šio 16 punkto nustatyta tvarka, vertė per visą Sutarties laikotarpį negali viršyti 50 (penkiasdešimt) procentų pradinės Sutarties vertės.
24.Darbų ir Paslaugų keitimas
Sutarties šalys turi teisę inicijuoti Pakeitimą šiame 17 Sutarties punkte nustatyta tvarka.
Galimi tik tokie Pakeitimai, kurie yra susiję su Apšvietimo sistema ir yra lygiaverčiai, ir / ar nedidina arba nemažina Metinio atlyginimo dydžio.
Xxxxx Xxxxx inicijuoja Pakeitimą, ji privalo pateikti pranešimą kitai Šaliai apie inicijuojamą Pakeitimą. Tokiame pranešime turi būti nurodyta:
Pakeitimo aprašymas, kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti kitai Šaliai pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Valdžios subjektas) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Privatus subjektas);
priežastys, dėl kurių siūloma keisti Darbus ir (ar) Paslaugas;
poveikis Darbų vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui bei terminams (jei taikomas);
xxxxxxx Xxxxxxxxx įgyvendinimo grafikas;
terminas, per kurį kita Šalis turi pateikti pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Valdžios subjektas) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Privatus subjektas) dėl Pakeitimo įgyvendinimo. Jeigu toks terminas pranešime nėra nurodytas, Šalis turi pateikti pasiūlymą / sutikimą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo pranešimo apie inicijuojamą Pakeitimą gavimo dienos.
Pranešimą dėl Pakeitimo gavusi Šalis turi teisę atsisakyti vykdyti Pakeitimą, jeigu:
atliekant Pakeitimą būtų pažeidžiami teisės aktų reikalavimai;
įvykdžius siūlomus Pakeitimus, būtų atšaukti anksčiau išduoti leidimai, sutikimai ar kitokio pobūdžio patvirtinimai, susiję su šia Sutartimi ir (ar) Apšvietimo sistemos ar jų dalies susijusia Projektine dokumentacija;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos galimybėms įvykdyti Projektą;
siūlomas Pakeitimas galėtų padaryti reikšmingos žalos asmens sveikatai ar saugumui;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos Privataus subjekto galimybėms vykdyti įsipareigojimus pagal Tiesioginį susitarimą ar kitą Sutartyje numatyta tvarka sudarytą sutartį su Finansuotoju;
dėl siūlomo Pakeitimo Privatus subjektas patirs papildomas sąnaudas, kurių finansavimą turėtų užtikrinti Valdžios subjektas.
Gavus Šalies atsisakymą vykdyti siūlomą Pakeitimą, Pakeitimą inicijuojanti Šalis turi organizuoti su kita Šalimi susitikimą, kuriuo metu aptariami šie klausimai:
Privataus subjekto pateiktas pagrindimas, patvirtinantis, jog Privatus subjektas ėmėsi visų įmanomų priemonių su Pakeitimu susijusių sąnaudų padidėjimo sumažinimui;
Pakeitimo finansinį paskaičiavimą, t. y. papildomų Investicijų ir nebereikalingų atlikti Investicijų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais;
Šalies atsisakymo vykdyti siūlomą Pakeitimą priežastys ir galimos priemonės šioms priežastims pašalinti.
Šalys susitaria, kad Pakeičiamų darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pakeičiamų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu. Koks šiame Sutarties punkte nurodytas pakeičiamų medžiagų ir (ar) įrangos kainos apskaičiavimo būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
pakeičiamų statybos (įrengimo) darbų kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu, arba pagal Privataus subjekto siūlomas gamintojo, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų statybos (įrengimo) darbų, kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu. Koks šiame Sutarties punkte nurodytas pakeičiamų statybos (įrengimo) darbų kainos apskaičiavimo būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Pakeičiamų darbų atlikimo metu Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Šalys susitaria, kad Pakeičiamų paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Privataus subjekto siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) rinkoje esančių ūkio subjektų paslaugų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu.
Koks Sutarties 17.7.1 punkte nurodytas pakeičiamų paslaugų kainos apskaičiavimo būdas pasirenkamas sprendžiama konkretaus susitarimo dėl Pakeičiamų paslaugų atlikimo metu Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Jeigu tarp Šalių kyla ginčas dėl pasiūlymo ar dėl atsisakymo keisti Darbus ir (ar) Paslaugas, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Šalims susitarus dėl pasiūlymo ar atsisakymo atlikti Pakeitimą, arba ginčą išsprendus šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka, atitinkama Šalis patvirtina gautą pasiūlymą (su pakeitimais, jei taikoma) arba atšaukia savo inicijuotą Pakeitimą.
Šalims sutarus dėl Pakeitimo, jeigu yra poreikis, raštu suderina atitinkamą keitimų grafiką. Jeigu iškyla ginčas tarp Šalių dėl Pakeitimo grafiko, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Patvirtinus pasiūlymą arba gavus sutikimą, Privatus subjektas privalo ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikti Valdžios subjektui pakeistą Finansinį veiklos modelį šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, jeigu tai yra būtina.
Patvirtinus pasiūlymą ar gavus sutikimą, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
25.Paslaugų teikimas
Privatus subjektas privalo užtikrinti, jog teikiamų Paslaugų pobūdis, kiekis ir kokybė nuolat ir visiškai atitiktų Sutarties keliamus reikalavimus. Kilus ginčams dėl Paslaugų atitikimo nurodytiems dokumentams, juos sprendžia Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Per 10 (penkias) Darbo dienų po Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi Privatus subjektas privalo parengti ir pateikti Valdžios subjektui Paslaugų teikimo planą, kurio formą Valdžios subjektas paruošia ir pateikia derinti Privačiam subjektui.
Privatus subjektas įsipareigoja teikti šias Paslaugas Apšvietimo sistemoje:
Apšvietimo, atitinkančio LST EN 13201 „Gatvių apšvietimas“(ar jį pakeičiančio kito standarto) užtikrinimas Apšvietimo sistemoje;
Apšvietimo sistemos eksploatavimas, įskaitant gedimų šalinimą, šviestuvų keitimą, šviestuvų įjungimo ir išjungimo valdymą, kitos apšvietimo tinklų priežiūros ir remonto darbų paslaugos, nurodytos Specifikacijoje;
Apšvietimo sistemos apskaitos ir stebėsenos sistemos įdiegimas ir funkcionavimo užtikrinimas;
netinkamos ir (ar) nereikalingos ir (ar) trūkumus turinčios Perduotos apšvietimo sistemos dalys ir elementai, pakeistos Darbų vykdymo arba Garantiniu laikotarpiu vykdomų remontų metu vykdymo ir (ar) trūkumų turinčios Modernizavimo priemonės ir (ar) jų elementai, ir (ar) kitos diegiant Modernizavimo priemones Perduotoje apšvietimo sistemoje rastos medžiagos, įskaitant pavojingas medžiagas, raštu suderinus su Savivaldybe, Privataus subjekto sąskaita privalo teisės aktų nustatyta tvarka būti utilizuotos. Valdžios subjektas, tai nurodęs rašte Privačiam subjektui, gali neatlygintinai savo nuožiūra naudoti bet kokią naudoti netinkamą ir (ar) nereikalingą ir (ar) trūkumų turinčią Perduotą apšvietimo sistemos dalį ar elementą;
[jei taikomas po Apšvietimo sistemos perdavimo Privačiam subjektui Darbų vykdymo ar Garantiniu laikotarpiu Valdžios subjektas, informavęs Privatų subjektą, turės galimybę papildyti apšvietimo atramas dekoratyviniais puošybos elementais, eismo organizavimo, viešosios tvarkos palaikymo priemonėmis. Tokių elementų ar priemonių sunaudojama elektros energija yra išskaičiuojama iš Faktinio energijos suvartojimo. Riziką dėl apšvietimo atramų techninės būklės pablogėjimo dėl dekoratyvinių puošybos elementų, eismo organizavimo, viešosios tvarkos palaikymo priemonių, prisiima Valdžios subjektas];
Kitos Specifikacijoje nurodytos Paslaugos.
Privatus subjektas privalo užtikrinti, jog teikiamų Paslaugų pobūdis, kiekis ir kokybė nuolat ir visiškai atitiktų Sutarties keliamus reikalavimus. Kilus ginčams dėl Paslaugų atitikimo nurodytiems dokumentams, jie sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Privatus subjektas teikti Paslaugas privalo Apšvietimo sistemos buvimo vietoje, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis ar Paslaugas, kurios pagal Specifikaciją, Pasiūlymą ar savo esmę gali būti teikiamos kitoje vietoje.
Privatus subjektas turi teisę sustabdyti Paslaugų teikimą toje Apšvietimo sistemos dalyje, kurioje Privatus subjektas vykdo atnaujinimo ir / ar remonto darbus. Privatus subjektas privalo užtikrinti, kad atnaujinimo ir / ar remonto darbai būtų vykdomi ir baigti su Valdžios subjektu suderintu laiku ir terminais.
Apie planuojamus Apšvietimo sistemos atnaujinimo ir / ar remonto darbus Privatus subjektas įsipareigoja informuoti Valdžios subjektą ir šiais terminais ir tvarka:
apie planuojamus atnaujinimo ir / ar remonto darbus Privatus subjektas privalo informuoti Valdžios subjektą ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki Darbų pradžios suderinant, tokių Darbų atlikimo tvarką, apimtis, laiką ir terminus;
jeigu Apšvietimo sistemos ar jos dalies funkcionavimui reikalingi skubūs atnaujinimo ir / ar remonto darbai, Privatusis Subjektas apie tai informuoja Valdžios Subjektą ne vėliau kaip prieš 2 (dvi) Darbo dienas iki šių atnaujinimo ir / ar remonto darbų pradžios ir suderina tokių atnaujinimo ir / ar remonto darbų atlikimo tvarką, apimtis, terminus;
avarijų prevencijai ir/ar jų likvidavimui Privatus subjektas privalo nedelsiant imtis visų būtinų atnaujinimo ir / ar remonto darbų bei kuo skubiau informuoti Xxxxxxxx subjektą apie įvykusias avarijas bei atliktus atnaujinimo ir / ar remonto darbus;
Paslaugų teikimo metu Privatus subjektas (arba atitinkamų Paslaugų Subtiekėjai) privalo būti įsidiegęs Paslaugų teikimo srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO arba lygiavertį standartą, sertifikuotą darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemą, atitinkančią OHSAS 18001:2007 ar lygiavertį standartą, ir ISO 9001 arba lygiavertį standartą, liudijantį įdiegtą kokybės vadybos sistemą elektros įrenginių ir elektros inžinerinių tinklų iki 10 kv įtampos eksploatavimo srityje, ir visą laiką laikytis jų reikalavimų.
Privatus subjektas privalo Garantinio laikotarpiu metu ne vėliau, kaip per 15 (penkiolika) dienų po kiekvieno Ataskaitinio laikotarpio pabaigos, vadovaudamasis apskaitos prietaisų parodymais, kaip nurodyta Specifikacijoje, nustatyti Faktinį energijos suvartojimą, ir jį palyginti su Garantuotu energijos suvartojimu, tam, kad nustatyti ar Faktinis energijos suvartojimas nėra didesnis nei Garantuotas energijos suvartojimas.
Atlikdamas Sutarties 18.9 punkte aptartą palyginimą, Privatus subjektas, vadovaudamasis Sutarties 18.13 - 18.14 punktais (jei tam yra pagrindo), privalo patikslinti per Ataskaitinį laikotarpį suvartotos elektros energijos kiekį ir (ar) atlikti Garantuoto energijos suvartojimo korekcijas.
Sutarties 18.9 - 18.10 punktuose nustatyta tvarka atliktų skaičiavimų rezultatus Privatus subjektas privalo pateikti Valdžios subjektui, kuris juos įvertinęs, privalo ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo jų gavimo dienos patvirtinti arba motyvuotai atsisakyti juos patvirtinti.
Valdžios subjektas privalo Privačiam subjektui pateikti visus reikiamus duomenis, reikalingus Sutarties 18.9 punkte nurodytiems skaičiavimams atlikti, jei tokių duomenų Privatus subjektas neturi ir neprivalo jų fiksuoti pagal Sąlygas ar Pasiūlymo nuostatas.
Siekiant tinkamai ir objektyviai įvertinti ar Garantinio laikotarpio metu konkretų Ataskaitinį laikotarpį dėl Paslaugų teikimo Faktinis energijos suvartojimas neviršijo Garantuoto energijos suvartojimo, Privatus subjektas privalo savo iniciatyva ir (ar) Valdžios subjekto motyvuotu nurodymu, prieš atliekant Sutarties 18.9 punkte aptartus skaičiavimus, patikslinti Faktinį energijos suvartojimą ir (ar) Garantuotą energijos suvartojimą vadovaudamasis Sutarties 18.14 punkte nustatyta tvarka.
Tuo atveju, jei per Ataskaitinį laikotarpį dėl bet kokių numatomų ir su Privačiu subjektu suderintų (pvz. dėl iš anksto numatyto Apšvietimo sistemos ar jos dalies nenaudojimo) ir (ar) nenumatytų (pvz. Apšvietimo sistemai trečiųjų asmenų veiksmais padarytos žalos šalinimo) Apšvietimo sistemos charakteristikų ir (ar) jo naudojimo tvarkos pokyčių, turinčių išmatuojamą poveikį elektros energijos suvartojimui, sumažėja ar padidėja sunaudojamos energijos kiekis ir tokie pokyčiai trunka ilgiau kaip 15 (penkiolika) dienų iš eilės, atitinkamai padidinamas arba sumažinamas Faktinis energijos suvartojimas arba atitinkamai padidinamas arba sumažinamas Garantuotas energijos suvartojimas, kuris tokiu atveju yra perskaičiuojamas Specifikacijose nustatyta tvarka.
Tuo atveju, jei per Ataskaitinį laikotarpį nustatoma, kad Faktinis energijos suvartojimas viršija Garantuotą energijos suvartojimą dėl nuo Privataus subjekto priklausančių priežasčių, Privatus subjektas Valdžios subjektui sumoka kompensaciją, lygią Faktinio energijos suvartojimo ir Garantuoto energijos suvartojimo skirtumui (kWh), padaugintam iš Vidutinio tarifo. Šio punkto nuostatos taikomos tik Garantiniu laikotarpiu.
Tuo atveju, jei Faktinis energijos suvartojimas viršija Garantuotą energijos suvartojimą dėl aplinkybių, nurodytų šios Sutarties 21.1.1, 21.1.4 ar 21.1.9 punktuose, ir jei dėl tokių aplinkybių / įvykių ilgiau nei 15 (penkiolika) iš eilės einančių dienų, neigiamai paveikiamos Faktiniam energijos suvartojimui įtakos turinčios sąlygos, laikoma, kad Faktinis energijos suvartojimas neviršijo Garantuoto energijos suvartojimo.
Bet kokie dėl Garantuoto energijos suvartojimo ir (ar) Faktinio energijos suvartojimo apskaičiavimo tarp Šalių kilę ginčai sprendžiami šios Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
26.Subtiekėjai
Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui, išskyrus Sutarties 19.6 punkte nurodytą atvejį, Privatus subjektas savo sąskaita (t. y. vien dėl to nedidinant Metinio atlyginimo), rizika ir atsakomybe gali pasitelkti tik Subtiekėjus ar kitus ūkio subjektus, kurie atitinka Sutarties 1 priede Pirkimo sąlygos pateikiamose Sąlygose atitinkamiems Subtiekėjams keliamus kvalifikacijos reikalavimus bei pašalinimo pagrindų nebuvimą ir tik gavus išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą, kurio Valdžios subjektas negali nepagrįstai atsisakyti išduoti. Nurodytas Valdžios subjekto sutikimas nereikalingas Sutarties 19.6 punkte nurodytu atveju, taip pat dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų, kurie buvo įvardinti Investuotojo Pasiūlyme.
Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai atlikdami Darbus ar teikdami Paslaugas privalo laikytis tokių pačių reikalavimų, kokie dėl atitinkamų Darbų ir Paslaugų pagal Sutartį keliami Privačiam subjektui.
Subtiekėjai ar ūkio subjektai, kurių pajėgumais Investuotojas rėmėsi Pirkimo metu siekdamas atitikti sąlygose nustatytus reikalavimus, gali būti pakeisti kitais ūkio subjektais, jeigu:
keičiantys ūkio subjektai užtikrina neprastesnius išteklius bei pajėgumus nei keičiamų Subtiekėjų įsipareigoti suteikti ištekliai bei pajėgumai, reikalingi likusiai Sutarties daliai įvykdyti ir atitinka Pirkimo sąlygose keičiamiems Subtiekėjams keliamus reikalavimus, įskaitant ir kvalifikacijos reikalavimus, jeigu Pirkimo metu atitinkamų Subtiekėjų kvalifikacija Investuotojas grindė savo atitikimą Sąlygose nustatytiems reikalavimams, ir
Privatus subjektas gauna išankstinį raštišką Valdžios subjekto sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Privatus subjektas gali nutraukti ar bet kaip kitaip užbaigti sutartį su Subtiekėju ar ūkio subjektu, kurio pajėgumais Investuotojas rėmėsi Pirkimo metu siekdamas atitikti Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus (t. y. atsisakyti įsigyti Darbus ar Paslaugas iš Subtiekėjo ar ūkio subjekto) ir vykdyti Xxxxxx ar teikti Paslaugas pats tik jeigu Privatus subjektas tuo momentu pats atitinka atitinkamiems Sąlygose nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams. Tokiu atveju Darbų atlikimui ar Paslaugų teikimui Privatus subjektas turi gauti Valdžios subjekto sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Sudaręs sutartį su Subtiekėju, Privatus subjektas ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas jos sudarymo sutarties kopiją pateikia Valdžios subjektui.
Neatsižvelgiant į Sutarties 19.1 punktą, Privatus subjektas turi teisę pasitelkti naują Subtiekėją ar ūkio subjektą ir be Valdžios subjekto išankstinio raštiško sutikimo, (išskyrus Sutarties 20.2.4 - 20.2.8 punktuose numatytus atvejus, kuomet toks sutikimas reikalingas), jeigu tokio Subtiekėjo atliekamų Darbų bendra vertė neviršija [suma] be PVM sumos arba teikiamų Paslaugų bendra vertė neviršija [suma], be PVM sumos.
Sutartys su Subtiekėjais ir ūkio subjektais privalo būti sudaromos vadovaujantis sąžiningumo ir ištiestos rankos principais bei Gera verslo praktika. Sutartys privalo galioti ne ilgiau kaip iki Sutarties pasibaigimo arba nutraukimo, arba jas turi būti leidžiama be jokių neigiamų pasekmių nutraukti vienašališku Valdžios subjekto pareiškimu prieš ne daugiau kaip 30 trisdešimt) dienų iki pageidaujamos nutraukimo datos.
Nepaisant to, ar Paslaugas Privatus subjektas teikia pats, ar pasitelkdamas Subtiekėjus ar kitus ūkio subjektus, už tinkamą Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą, atitikimą Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, bei jų kokybę atsako Privatus subjektas.
27.Veiksmų derinimas su Valdžios subjektu
Privatus subjektas privalo pateikti Valdžios subjektui susipažinti:
Sutarties 27.1 punkte nurodytų ekspertų kandidatūras;
Privataus subjekto auditoriaus kandidatūras;
Privatus subjektas visais atvejais privalo gauti išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą dėl:
finansavimo šaltinių, apimčių ir (ar) finansavimo sąlygų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 15.4 punkte;
Finansinio veiklos modelio keitimo kitais, nei numatyta 20.2.1 punkte atvejais;
Subtiekėjų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 19 punkte;
asmenų, kurių kvalifikacija Privatus subjektas Pirkimo metu grindė savo atitikimą Pirkimo sąlygose nustatytiems kvalifikacijos reikalavimams, pakeitimo kandidatūras;
Sutarties 32 punkte numatytų sandorių, susijusių su Privataus subjekto prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimu, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis;
Draudimo sutarčių laikino nesudarymo Sutarties 33.4 punkte numatytu atveju;
pagal Draudimo sutartis gautų draudimo išmokų už Apšvietimo sistemos žuvimą panaudojimą ne tokio Apšvietimo sistemos atstatymui, kaip tai numatyta Sutarties 33.8 punkte;
bet kokių sandorių, sudaromų tarp Privataus subjekto ir Susijusių asmenų, išskyrus numatytus Pasiūlyme;
kitų sandorių, kurių pagrindu Privatus subjektas prisiima įsipareigojimus, kurių vertė einamaisiais finansiniais metais [suma, pvz.: viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų, arba bendra sutarties ar su atitinkamu kontrahentu dėl analogiško dalyko sudaromų visų vykdomų ar vykdytinų sandorių vertė viršija 300 000 (tris šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)]. Jeigu šių verčių iš anksto nėra galimybės nustatyti, Valdžios subjekto sutikimo reikės jeigu:
sutarčių galiojimo terminas yra ilgesnis nei 10 (dešimt) metų arba
sutartys yra neterminuotos; išskyrus atvejus, kai (1) šiose sutartyse yra numatyta jų vienašališko nutraukimo galimybė, įspėjant kitą šalį prieš ne ilgesnį kaip 2 (dviejų) mėnesių laikotarpį (2) šiuo būdu nutraukus sutartį Privačiam subjektui nekyla pareigos atlyginti nuostolius ar mokėti bet kokio pobūdžio netesybas.
Valdžios subjektas turi pareikšti savo sutikimą ar motyvuotą atsisakymą išduoti sutikimą dėl Sutarties 20.2 punkte nurodytų sandorių sudarymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Privataus subjekto ar Investuotojo kreipimosi ir visos reikalingos informacijos bei pagrindžiančių dokumentų pateikimo dienos, jeigu konkrečiam atsakymui pateikti Sutartyje nėra numatyti kiti terminai, ir neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti tokį sutikimą. Jeigu per nustatytą laikotarpį Valdžios subjektas nepateikia jokių pastabų ar prieštaravimų, laikoma, jog jis sutinka su siūlomais atlikti veiksmais. Jeigu duodamas sutikimas sudaryti nurodytus sandorius, jie turi būti sudaromi rinkos sąlygomis, laikantis ištiestos rankos principo. Apie sandorio sudarymą Privatus subjektas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų, informuoja Valdžios subjektą, pateikdamas sutarties jos priedų, joje nurodytų dokumentų ir kitų susijusių dokumentų kopijas.
28.Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai
29.Atleidimo atvejai
Atleidimo atvejais laikomi atvejai kai:
Valdžios subjektas nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį;
dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų Privatus subjektas negauna priklausančio atitinkamo mėnesio Metinio atlyginimo mokėjimo už Sutarties vykdymą;
per vienerius metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija pusės vieno mėnesio Metinio atlyginimo mokėjimo sumą;
Privatus subjektas visiškai ar iš dalies nebegali atlikti Darbų ir / ar teikti Paslaugų dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo, jeigu tai įtakoja vykdomų Darbų ar teikiamų Paslaugų atitikimą Sutarties reikalavimams (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini Esminiais, riziką prisiima Privatus subjektas);
vėluojama vykdyti Darbus dėl archeologinių radinių, kultūros paveldo reikalavimų, jeigu Valdžios subjektui tokia informacija nebuvo žinoma ir nepateikta Pirkimo metu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir / ar teikti Paslaugų neįmanoma dėl Valdžios subjekto pareiškimų ir garantijų, susijusių su Perduotos apšvietimo sistemos (jeigu taikoma) būkle ir tinkamumu, pažeidimo, t.y. jeigu Valdžios subjekto pateikta informacija (įskaitant informaciją, pateiktą Pirkimo metu) yra neteisinga arba Valdžios subjektas pateikė ne visą turimą informaciją apie Perduotą apšvietimo sistemą (jeigu taikoma). Valdžios subjekto pateiktos informacijos neišsamumas ir / ar nepakankamumas nepriskirtinas prie Atleidimo atvejų;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir (ar) teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės, disponavimo ar panašių teisių apribojimų Apšvietimo sistemos atžvilgiu;
atlikti Darbus vėluojama dėl leidimų vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas (ar atitinkamą jų dalį) neišdavimo ar vėlavimo išduoti, kurį lėmė įgaliotų valstybės / savivaldybės institucijų veiksmai ar neveikimas nesilaikant teisės aktų reikalavimų, bet ne Privataus subjekto veiksmai ar neveikimas;
dėl Valdžios subjekto sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis, jeigu dėl to vėluojama vykdyti Darbus ar Apšvietimo sistemai padaroma žala;
dėl valstybės institucijų ar kitų viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų (veikimo ar neveikimo) vėluojama vykdyti Darbus arba teikti Paslaugas;
ne dėl Privataus subjekto veiksmų (veikimo ar neveikimo) įvyksta inžinerinių / komunikacinių tinklų, už kurių įrengimą bei priežiūrą nėra atsakingas Privatus subjektas, avarijos ir kurios tiesiogiai įtakoja Sutarties tinkamą įgyvendinimą;
dėl nenugalimos jėgos aplinkybių;
[nurodyti kitus pagrindus, kurie bus laikomi Atleidimo atveju;]
Sutarties 21.1 punkte nurodyti atvejai nelaikomi Atleidimo atvejais, jeigu jie yra atsiradę kaip Investuotojo ar Privataus subjekto, ar su jais Susijusių asmenų, ar Subtiekėjų ar kitų, Privataus subjekto pasitelktų Sutarties įgyvendinimui, ūkio subjektų veiksmų pasekmė.
Tuo atveju, jeigu Sutarties 21.1 punkte nustatytais pagrindais Privatus subjektas visiškai ar iš dalies negali vykdyti Darbų ar teikti Paslaugų, Privatus subjektas privalo:
iš anksto, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) dienas, arba jeigu tai neįmanoma – iš karto atsiradus galimybei, pranešti apie tai Valdžios subjektui ir pagrįsti sustabdymo priežastis;
per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo dėl Atleidimo atvejo taikymo, Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui visą informaciją susijusią su Atleidimo įvykiu, įskaitant:
detalų Atleidimo atvejo aprašymą, įskaitant Atleidimo atvejo pobūdį, jo atsiradimo dieną ir tikėtiną jo trukmę;
Atleidimo atvejo poveikio Privataus subjekto galimybėms vykdyti šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, nurodant, kurių konkrečiai įsipareigojimų vykdymas yra negalimas;
priemonių, kurių ketina imtis Privataus subjektas ar (ir) priemonių, kurių galėtų imtis Valdžios subjektas, siekiant sumažinti Atleidimo atvejo pasekmes, aprašymą.
imtis visų protingai prieinamų priemonių, kad Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
imtis protingų priemonių, kad Darbai būtų vykdomi, o Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Darbų vykdymas ir (ar) Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
imtis protingų priemonių Apšvietimo sistemos saugumui užtikrinti.
Jeigu Atleidimo atvejis kyla iki Išankstinių Sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo arba iki Eksploatacijos pradžios, Atleidimo atvejo trukmės laikotarpiui yra pratęsiamas Sutarties 3 punkte nustatytas Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminas, Darbų atlikimo terminas ir / ar Paslaugų teikimo pradžios terminas (atsižvelgiant į jų pratęsimus pagal kitas Sutarties nuostatas), nustatyti šios Sutarties 4 punkte, tačiau bendras Sutarties galiojimo terminas nėra pratęsiamas.
Radus archeologinių radinių, be Sutarties 21.3 punkte numatytų procedūrų, Privatus subjektas privalo:
apie tokius radinius nedelsdamas informuoti Xxxxxxxx subjektą; ir
jeigu yra reikalinga, sustabdyti Darbus tokia apimtimi, kiek jų vykdymas keltų pavojų radiniams arba apribotų, ar trukdytų jų iškasimą; ir
imtis visų būtinų veiksmų, kad radiniai būtų išsaugoti tokioje pačioje padėtyje ir būklėje, kurioje jie buvo surasti.
Privatus subjektas su radiniais turi elgtis vadovaudamasis teisės aktų reikalavimais.
Atleidimo atveju Privačiam subjektui netaikoma šios Sutarties 47 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 39 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
Tų pačių aplinkybių atžvilgiu gali būti kartu taikomos Sutarties 21 ir 22 punktų nuostatos, jei šios aplinkybės atitinka tiek Atleidimo atvejo, tiek ir Kompensavimo įvykio kriterijus.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Atleidimo atvejo sprendžiami šios Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Privačiam subjektui dėl Atleidimo atvejo neteikiant visų ar dalies Paslaugų, Sutartyje numatyti mokėjimai Privačiam subjektui mokami Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
30.Kompensavimo įvykiai
Kompensavimo įvykiais laikomi toliau nurodyti įvykiai, kurių rizika pagal Sutartį, įskaitant Sutarties 4 priedą Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica yra išimtinai ar iš dalies priskirta Valdžios subjektui, ir kurie yra nurodyti žemiau, kurių pasekmės neprivalo būti kompensuojamos ir (ar) atlyginamos kitų asmenų, ir (ar) nėra atsiradę kaip Investuotojo ar Privataus subjekto, ar su jais Susijusių asmenų, ar Subtiekėjų ar kitų, Privataus subjekto pasitelktų Sutarties įgyvendinimui, ūkio subjektų veiksmų pasekmė, išskyrus veiksmus, kuriais buvo siekiama išvengti Komnpesavimo įvykio ar jo įtakos Finansiniame veiklos modelyje numatytų Investicijų ar sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimui, jei sukelti nuostoliai ar Investicijų, ar sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimas būtų buvę didesni:
pakeičiami esami teisės aktai arba priimami nauji teisės aktai, nustatantys papildomus reikalavimus Darbų atlikimui ir (ar) Paslaugų teikimui ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminių teisės aktų pasikeitimo (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini esminiais, riziką prisiima Privatus subjektas);
pakeičiami ar priimami nauji teisės aktai, išimtinai reglamentuojantys Privataus subjekto veiklą, dėl kurių Privatus subjektas priverstas patirti neplanuotas Sutarties įgyvendinimo Sąnaudas, ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminiais teisės aktų pasikeitimų (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini esminiais, riziką prisiima Privatus subjektas);
Apšvietimo sistema perleidžiamas arba perduodamas valdyti ar naudoti arba teismo sprendimu priteisiamas trečiajam asmeniui (išskyrus Sutartyje numatytus atvejus), tačiau tik tuo atveju, jeigu tai nesudaro pagrindo nutraukti Sutartį jos 40 punkto pagrindais;
tretieji asmenys, su kuriais Valdžios subjektas yra sudaręs sandorius, ne dėl Privataus subjekto veiksmų ar neveikimo, padaro žalą Apšvietimo sistemai, išskyrus atvejus, kai Apšvietimo sistemą galima apdrausti nuo tam tikros rizikos arba jeigu Valdžios subjektas ištaiso žalą, padarytą Apšvietimo sistemai;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl to, kad Valdžios subjektas nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį ne dėl Privataus subjektų savo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo ar neteisėtų veiksmų;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės teisės apribojimų Apšvietimo sistemos atžvilgiu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų objektyviai neįmanoma dėl viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų ar neveikimo vėluojant išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti Privatus subjektas viešojo administravimo subjektui yra pateikęs visus teisės aktų reikalavimus atitinkančius dokumentus (nesant ginčo dėl dokumentų turinio);
pasireiškia nenugalimos jėgos aplinkybės. Šiuo atveju Valdžios subjektui tenka [nurodyti procentų dydį] rizikos pasireiškimo sukeltų pasekmių, išskyrus atvejus, kai pagal Sutartį Privatus subjektas turėjo arba turi apsidrausti nuo konkrečių nenugalimos jėgos aplinkybių – tokiu atveju visų nenugalimos jėgos aplinkybių pasekmių rizika tenka Privačiam subjektui;
pasikeičia pridėtinės vertės mokesčio tarifas.
[nurodyti kitus pagrindus, kurie bus laikomi Kompensavimo įvykiu, atsižvelgus į konkretaus Projekto specifiką
Dėl Kompensavimo įvykio kilę Privataus subjekto nuostoliai apskaičiuojami ir mokami Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka bei kompensuojami Valdžios subjekto prisiimta rizikos dalimi, t. y. visa apimtimi, jeigu rizika visa apimtimi priskirta Valdžios subjektui, ar dalimi, jeigu rizika dalijamasi tarp Valdžios subjekto ir Privataus subjekto, kaip numatyta Sutarties 4 priede Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica.
Įvykus Kompensavimo įvykiui, Privatus subjektas turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo sužinojimo (turėjimo sužinoti) apie Kompensavimo įvykį, raštu pranešti apie tai Valdžios subjektui ir ne vėliau kaip per 21 (dvidešimt vieną) dieną nuo pranešimo apie Kompensavimo įvykį pateikti Valdžios subjektui Kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus, įrodančius jo įtaką Finansiniame veiklos modelyje numatytam Investicijų, Sąnaudų dydžiui ar tiesioginių nuostolių, kurie gali būti kompensuojami Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, atsiradimui. Termino informuoti apie Kompensavimo įvykį praleidimas dėl objektyvių, nuo Privataus subjekto nepriklausančių priežasčių, nepanaikina Privataus subjekto teisės į kompensaciją.
Valdžios subjektas per 20 (dvidešimt) dienų nuo dokumentų, pagrindžiančių patirtus nuostolius ir jų dydį ar būtinumą pratęsti nustatytus terminus, pateikimo Valdžios subjektui, turi priimti motyvuotą sprendimą dėl Kompensavimo įvykio patvirtinimo arba motyvuotą atsisakymą tai padaryti.
Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad atlikus Pakeitimą arba įgyvendinus teisę dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų atlikimo bei apmokėjimo už juos Sutarties 16 ir 17 punktuose nustatyta tvarka, papildomos kompensacijos dėl to paties dalyko šiame Sutarties 22 punkte nustatyta tvarka Privačiam subjektui nemokamos.
Patvirtinus Kompensavimo įvykį, laikotarpiui, kuris yra būtinas Kompensavimo įvykio pasekmėms ištaisyti, pratęsiami Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Darbų atlikimo pabaigos arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai, arba kiti, Specifikacijose, Pasiūlyme ar kitur Sutartyje numatyti arba Šalių sutarti, terminai, išskyrus Sutartyje nustatytą maksimalų Sutarties galiojimo terminą.
Jeigu Privatus subjektas pranešimą apie Kompensavimo įvykį pateikia nesilaikydamas šios Sutarties 22.3 punkte nustatyto termino, išskyrus atvejus, apie Kompensavimo įvykį dėl objektyvių, nuo Privataus subjekto nepriklausančių aplinkybių ir tokias aplinkybes Privatus subjektas nurodo savo pranešime, už pavėluotą laikotarpį kompensacija nemokama, o terminų pratęsimo atveju toks laikotarpis neįskaičiuojamas į pratęstą terminą.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Kompensavimo įvykio buvimo, kompensacijos dydžio ir mokėjimo tvarkos, terminų atidėjimo ir to trukmės, sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta nesutarimų sprendimo tvarka.
Esant Kompensavimo įvykiui, apie kurį Privatus subjektas pranešimą ir kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus Valdžios subjektui pateikia laikydamas Sutarties 22.2 punkte nustatytų terminų, Privačiam subjektui netaikoma Sutarties 47 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 39 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai už tą Kompensavimo įvykio trukmės laikotarpį, apie kurį buvo tinkamai pranešta bei pateikti Kompensavimo įvykį pagrindžiantys įrodymai Sutarties 22.3 punkte nustatytais terminais.
31.Mokėjimai
32.Mokėjimai ir jų tvarka
Privatus subjektas už Sutarties vykdymą gauna tik Metinį atlyginimą, kuris apskaičiuojamas ir mokamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Privačiam subjektui mokamos sumos sumažinamos arba padidinamos tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti šiame 23 punkte ir Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka.
Iš Valdžios subjekto atliekamų mokėjimų Privačiam subjektui neišskaičiuojami jokie mokesčiai, rinkliavos ar bet kokio pobūdžio kiti mokėjimai, išskyrus išskaitas pagal Specifikacijose aprašytą baudavimo mechanizmą.
Metinio atlyginimo mokėjimai ir kiti mokėjimai pagal šią Sutartį apskaičiuojami ir atliekami eurais.
Šalys patirtina, kad Privatus subjektas turi teisę susitarti su Finansuotoju, kad Metinis atlyginimas ar jo dalis būtų sumokama į Finansuotojo banko sąskaitą. Tuo atveju Valdžios subjektas perveda Metinį atlyginimą ar jo dalį tiesiai į nurodytą Finansuotojo banko sąskaitą.
Visos išlaidos ir sąnaudos, susijusios su atitinkamos Šalies įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, tenka atitinkamai Šaliai ir nėra kompensuojamos kitų Šalių sąskaita, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip.
Privatus subjektas visas patirtas komunalinių paslaugų mokesčių sąnaudas, susijusias su Darbų vykdymu, iki (bet neįskaitant) Eksploatacijos pradžios datos apmoka savo lėšomis.
Šalys susitaria, kad Valdžios subjektas Sutarties galiojimo termino metu tiesiogiai atsiskaitys su ESO už Apšvietimo sistemoje sunaudotą elektros energiją pagal ESO jam pateiktas sąskaitas-faktūras.
Sutarties Jeigu dėl Privataus subjekto kaltės Apšvietimo sistema ar jos dalis negali būti naudojama Paslaugų teikimui dėl Apšvietimo sistemos ar jos dalies netinkamumo Privatus subjektas negali teikti Paslaugų, Valdžios subjektas nemoka Metinio atlyginimo ar Metinio atlyginimo dalies už laikotarpį, per kurį Apšvietimo sistema ar jos dalis negalėjo būti naudojama Paslaugų teikimui t. y. taikomas principas „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“ (angl. „zero availability – zero payment“). Šalys susitaria ir patvirtinta, kad Sutartyje nurodyti Atleidimo atvejai ir / ar Nenugalimos jėgos atvejai nėra laikomi „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“ (angl. „zero availability – zero payment“) atvejais. Šio Sutarties punkto taikymo tvarka nustatyta Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 34 - 35 punktuose.
33.Finansavimo sąlygų keitimas
34.Įsipareigojimų vykdymo kontrolė
35.Valdžios subjekto teisė kontroliuoti
Valdžios subjektas turi teisę kontroliuoti, kaip Privatus subjektas vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį, įskaitant teisę savo pasirinktomis priemonėmis ir sąskaita Sutartyje nustatyta tvarka tikrinti:
Privataus subjekto Sutarties 9 punkte nustatyta tvarka atliekamų Darbų vykdymą;
Privataus subjekto turtą, bei visų pagal Sutartį Privataus subjekto prisiimtų pareigų vykdymą;
Privataus subjekto veiklos atitikimą Sutarties 18 punkte keliamiems reikalavimams.
Valdžios subjektui įgyvendinant savo teises tikrinti ir kontroliuoti Privataus subjekto veiklą, Privatus subjektas privalo su Valdžios subjektu ar jo įgaliotais atstovais visapusiškai bendradarbiauti, suderintu laiku leisti ir sudaryti jiems galimybes susipažinti su dokumentais, apžiūrėti Modernizavimo priemones, Apšvietimo sistemą, patalpas / vietą, kur vykdoma veikla, susijusi su Darbų atlikimu ir Paslaugų teikimu, bei teikti visą prašomą su pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimu susijusią informaciją, tačiau tikrinimai neturi trukdyti Privačiam subjektui vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas.
Šiame 25 punkte numatytos Valdžios subjekto teisės kontroliuoti Privataus subjekto veiklą nedaro jokios įtakos kitoms Sutarties nuostatoms, kurios įgalina Valdžios subjektą naudotis kitokiomis ar tapačiomis ar panašiomis kontrolės teisėmis.
Jokia Sutarties nuostata negali būti suprantama kaip atleidžianti Privatų subjektą nuo atsakomybės už valstybės institucijų nustatytus pažeidimus ir skiriamas sankcijas, ar už tretiesiems asmenims padarytą žalą.
36.Informacijos teikimas
Nr. |
Informacija |
Terminas |
|
Privataus subjekto audituotos finansinės atskaitomybės dokumentai bei metinės veiklos ataskaitos |
Ne vėliau kaip 130 (šimtą trisdešimt) dienų po kiekvienų finansinių metų pabaigos |
|
Privataus subjekto parengta mėnesinė ir metinė veiklos ataskaita, kaip nurodyta Specifikacijose |
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienas kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos |
|
Atitikimo Sutarties 18 punkte nustatytiems reikalavimams patikros, numatytos 27 punkte, ataskaita |
Ne vėliau kaip per Specifikacijose numatytus terminus, o jeigu Specifikacijose tokie terminai nenustatyti – ne vėliau kaip per 2 (du) mėnesius nuo Valdžios subjekto motyvuoto reikalavimo atlikti patikrą pateikimo dienos |
|
Finansinio veiklos modelio įgyvendinimo ataskaitos, kuriose pateikiama informacija apie atliktas investicijas, darbus, kartu pateikiant anksčiau nepateiktas sudarytas sutartis, pasirašytus darbų priėmimo aktus, gautas bei apmokėtas sąskaitas, ir kita Valdžios subjekto reikalaujama informacija bei dokumentai |
Kartu su mėnesine ar metine ataskaitomis |
|
Su Subtiekėjais sudarytos sutartys |
Per Sutartyje numatytus terminus |
|
Sutarties 33.1 punkte numatytos Draudimo sutartys |
Per Sutartyje numatytus terminus |
|
Sutarties 20.2.8 ir 20.2.9 punktuose numatytos Privataus subjekto sutartys |
Per 5 (penkias) dienas nuo jų sudarymo dienos |
|
Kita Valdžios subjekto prašoma informacija ir / ar dokumentai, jeigu jie turi ar gali turėti įtakos įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui arba susiję su informacijos apie Sutarties vykdymą pateikimu Valdžios subjekto tinkamo informavimo tikslu |
Per protingą Valdžios subjekto prašyme nurodytą terminą |
Mėnesinėje ir metinėje ataskaitoje turi būti pateikiama informacija apie:
atliktas Investicijas ir įdiegtas Modernizavimo priemones (pateikiant išsamų įdiegtų Modernizavimo priemonių sąrašą ir vertes) bei palyginimas su Finansiniame veiklos modelyje numatytomis Investicijomis ir Modernizavimo priemonių įdiegimu;
faktiškai per Ataskaitinį laikotarpį įdiegtų Modernizavimo priemonių nuokrypį nuo Specifikacijoje ir Perduoto apšvietimo sistemos elementų tikslinimo akte nurodytų Modernizavimo priemonių (tik mėnesinėje ataskaitoje);
įdiegtų Modernizavimo priemonių ir (ar) Darbų trūkumai, defektai, kada ir kokiomis priemonėmis jie bus pašalinti (tik mėnesinėje ataskaitoje);
informacija apie papildomai įdiegtas ar pakeistas Modernizavimo priemones, kaip tai numatyta šios Sutarties 9.10 - 9.12 punktuose (tik mėnesinėje ataskaitoje);
vykdytus remonto darbus (tik mėnesinėje ataskaitoje);
Faktinio energijos suvartojimo ir Garantuotos energijos suvartojimo kiekius bei skirtumą;
Apšvietimo sistemoje įvykusias avarijas, energijos tiekimo sutrikimus;
Nustatytus pažeidimus, įskaitant tuos, kurie įtakoja Metinio atlyginimo apskaičiavimą;
Subtiekėjus, kurie buvo pasitelkti vykdyti Xxxxxx arba teikti Paslaugas ir jų pakeitimą (tik mėnesinėje ataskaitoje);
Atleidimo atvejus ir (ar) Kompensavimo įvykius, jeigu tokie buvo;
kitas aplinkybes ar įvykius, kurie įtakojo Darbų vykdymo terminą ir apimtis, Paslaugų kokybę ar Metinio atlyginimo apskaičiavimą.
Mėnesinę ataskaitas už praeitą mėnesį, Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui iki kito mėnesio 10 dienos, o metinę iki kitų metų sausio 15 d. Valdžios subjektas ataskaitas turi patvirtinti per 7 (septynias) arba pateikti motyvuotą atsisakymą patvirtinti ataskaitą. Jeigu Valdžios subjektas neturi esminių pastabų, turinčių įtakos Privataus subjekto įsipareigojimams, numatytiems Sutartyje ir (ar) Metinio atlyginimo apskaičiavmui, laikoma, kad Valdžios subjektas suderino ataskaitą.
Ginčai dėl ataskaitos sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
37.Teikiamų Paslaugų patikra
Specifikacijoje nurodytais atvejais arba Valdžios subjektui motyvuotai pareikalavus, tačiau ne dažniau kaip 1 (vieną) kartą per kiekvienus 2 (dvejus) Sutarties galiojimo metus Privatus subjektas privalo savo lėšomis pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ir kitus ekspertus / specialistus, kurie atliktų atitikimo Sutarties 18 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą ir jos rašytinę ataskaitą pateiktų Valdžios subjektui. Jeigu patikros metu nustatomi neatitikimai 18 punkte nustatytiems reikalavimams, Privatus subjektas papildomai privalo Valdžios subjektui nurodyti juos lėmusias priežastis.
Valdžios subjektas einamąjį patikrinimą atlieka kiekvieną mėnesį atsižvelgdamas į Paslaugų teikimo planą bei Privataus subjekto mėnesinėje atskaitoje pateiktą informaciją.
Privataus subjekto veiklos atitikimo 18 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą (pilną ar dalinę) Valdžios subjektas atlieka, esant bent vienam iš šių pagrindų:
Privataus subjekto pagal Sutarties 26.1 punktą pateikta atitikimo 18 punkte nustatytiems reikalavimams patikros ataskaita yra neišsami ir prieštaringa ir Privatus subjektas neištaiso šių trūkumų per Valdžios subjekto nustatytą terminą;
Valdžios subjektas turi oficialios informacijos apie galimus 1818.1 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimus;
Privataus subjekto atžvilgiu valstybės ir / ar savivaldybės institucija inicijuoja veiklos patikrinimus ar tyrimus, arba juos atlikusi nustato pažeidimus ir / ar skiria sankcijas;
periodinių patikrinimų galimybė numatyta Paslaugų teikimui taikomose nediskriminaciniuose norminiuose teisės aktuose;
atlikti tokį patikrinimą arba pateikti informaciją, kuriai nustatyti ar patikrinti reikia atlikti tokį patikrinimą, reikalauja valdžios institucijos, įskaitant, bet neapsiribojant [nurodyti miesto / rajono pavadinimą] miesto savivaldybės kontrolierius, Finansų ministeriją, Valstybės kontrolę.
Valdžios subjektas gali atlikti patikrą savo jėgomis arba pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ir kitus ekspertus / specialistus, arba valdžios ar kontrolės institucijas, Sutarties 27.3.1 - 27.3.5 punktuose nurodytais atvejais. Jei nustatomi Sutarties 18.1 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimai, Valdžios subjektas gali reikalauti Privataus subjekto padengti tokios patikros atlikimo išlaidas, o Privatus subjektas tokiu atveju turi padengti pagrįstas, faktiškai Valdžios subjekto patirtas patikros atlikimo išlaidas, kurios negali viršyti įprastų atitinkamų patikros paslaugų rinkos kainų.
Privatus subjektas privalo sudaryti tinkamas sąlygas pagal teisės aktų reikalavimus veikiančioms valdžios ar kontrolės institucijoms, įskaitant, bet neapsiribojant Valstybės kontrolę, Valstybinę mokesčių inspekciją prie Finansų ministerijos, atlikti atitikimo Sutarties 18 punkte nustatytiems reikalavimams ir / ar kitus patikrinimus.
38.Teisių ir pareigų perleidimai
39.Teisių ir pareigų perleidimas
Valdžios subjektas be išankstinio rašytinio Privataus subjekto ir Investuotojo sutikimo, kurio pastarasis neturi teisės nepagrįstai neduoti, neturi teisės perleisti Sutartyje numatytų savo teisių ar pareigų. Teisių ir pareigų perleidimo atveju Valdžios subjektas (išskyrus Valdžios subjekto likvidavimo atvejį) išlieka solidariai atsakingas Privačiam subjektui kartu su asmeniu, kuriam Valdžios subjektas perleido savo teises ir pareigas pagal Sutartį.
Privatus subjektas, turėdamas išankstinį Xxxxxxxx subjekto sutikimą, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį tik savo padaliniui arba duketriniai bendrovei, kuriai Privatus subjektas gali tiesiogiai daryti lemiamą įtaką, kaip tai apibrėžta Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatyme. Susitarimu privalo būti užtikrinta, kad šios sąlygos bus tenkinamos visą Sutarties galiojimo laiką ir dar ne mažiau kaip 3 (tris) mėnesius po Sutarties galiojimo termino pabaigos. Teises ir pareigas perėmęs asmuo privalo pateikti tokį patį Prievolių įvykdymo užtikrinimą, kaip ir ankstesnysis Privatus subjektas. Ankstesnio Privataus subjekto pateiktas Prievolių įvykdymo užtikrinimas grąžinamas, tačiau jis lieka solidariai atsakingu už Sutarties tinkamą vykdymą. Išpidlžius visas šias sąlygas, ankstesnio Privataus subjekto teises ir pareigas perėmęs asmuo toliau laikomas Privačiu subjekto šios Sutarties prasme.
Investuotojas, be Sutarties 30.2 ir 32.2 punktuose nustatytų atvejų, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį ar Privataus subjekto akcijas ar jų dalį, jeigu:
naujas investuotojas atitinka Pirkimo sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus neįvykdytos Sutarties daliai. Tokiu atveju pradinis Investuotojas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Privataus subjekto įsipareigojimus pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę kylančia dėl Privataus subjekto įsipareigojimų iki Investuotojo pakeitimo;
naujas investuotojas yra Finansuotojas arba Kitas paskolos teikėjas, kuriam yra taikomi Sąlygose nustatyti bendrieji kvalifikacijos reikalavimai bei ekonominės ir finansinės būklės [nurodyti Sąlygų punktą] kvalifikacijos reikalavimas (jeigu Investuotojas pats visa apimtimi neatitinka minėto [nurodyti Sąlygų punktą] kvalifikacijos reikalavimo). Tokiu atveju naujas investuotojas solidariai atsakingas už įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymą;
dėl Investuotojo restruktūrizavimo, įskaitant perėmimą, susijungimą ir įsigijimą, arba dėl nemokumo visas arba dalį pradinio Investuotojo teisių perima kitas ekonominės veiklos vykdytojas, atitinkantis pradinius kokybinės atrankos kriterijus, susijusius su neįvykdyta Sutarties dalimi, su sąlyga, kad dėl to nereikia daryti kitų esminių Sutarties pakeitimų, dėl ko reikėtų organizuoti naują pirkimą;
tuo atveju, jeigu Investuotojas veikia jungtinės veiklos sutarties pagrindu ir po Darbų atlikimo viena iš jungtinės veiklos sutarties šalių pasitraukia perleisdama savo teises ir pareigas ar turimas Privataus subjekto akcijas likusioms jungtinės veiklos sutarties šalims, jeigu toks perleidimas yra leidžiamas pagal jungtinės veiklos sutartį. Tokiu atveju likusios jungtinės veiklos sutarties šalys lieka solidariai atsakingos už pasitraukusios šalies įsipareigojimus pagal Sutartį.
Šios Sutarties 28.3 punkte nurodyti Investuotojo pakeitimo atvejai galimi tik tuomet, jeigu dėl tokio pakeitimo nepasikeičia bendras Sutarties pobūdis.
40.Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas
Jeigu susiklosto ypatingos aplinkybės, dėl kurių Privatus subjektas (jo pasitelkti Subtiekėjai) negali užtikrinti Darbų atlikimo ir / ar nenutrūkstamo ir efektyvaus Paslaugų teikimo, kadangi negali įvykdyti ar nors ir gali vykdyti, tačiau nepagrįstai ar neteisėtai nevykdo kurio nors iš savo įsipareigojimų pagal Sutartį, Valdžios subjektas turi teisę laikinai, ne ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, perimti ir / arba perduoti tokio įsipareigojimo arba, jei kitaip tokio įsipareigojimo įgyvendinti negalima – visų įsipareigojimų įgyvendinimą tretiesiems asmenims. Šiame punkte nustatyta Valdžios subjekto teisė nedaro jokios įtakos kitoms jo teisėms pagal Sutartį.
Privatus subjektas savo įsipareigojimus Sutarties 29.1 punkte nustatytu pagrindu privalo perduoti Valdžios subjektui arba Valdžios subjekto nurodytam trečiajam asmeniui gavęs raštišką Valdžios subjekto nurodymą. Tokiu atveju Valdžios subjektui arba Valdžios subjekto nurodytam trečiajam asmeniui perleidžiamos visos tinkamam perduodamų įsipareigojimų vykdymui reikalingos Privataus subjekto teisės ir pareigos, įskaitant ir teises, kylančias iš Privataus subjekto sutarčių su trečiaisiais asmenimis. Privatus subjektas privalo užtikrinti tinkamą Darbų atlikimo ir Paslaugų teikimo perdavimą, nedelsdamas tinkamai įforminti reikalingus įgaliojimus ir atlikti kitus būtinus veiksmus.
Ypatingomis aplinkybėmis šio 29 punkto prasme laikoma:
esminiai Sutarties pažeidimai, kaip jie apibrėžiami Sutarties 39.2 ir 40.2 punktuose, nepašalinti per nustatytą terminą;
iškilusi reali grėsmė kilti didelei žalai aplinkai, visuomenės sveikatai, žmonių ar turto saugumui, ar Valdžios subjekto tinkamam funkcijų, pareigų ir darbinių užduočių atlikimui ir, Valdžios subjekto pagrįsta nuomone, Privatus subjektas negali tam užkirsti kelio;
nenugalimos jėgos aplinkybės, numatytos Sutarties 42 punkte, dėl kurių Privatus subjektas negali vykdyti savo įsipareigojimų, tęsiasi ilgiau kaip 20 (dvidešimt) dienų, tačiau Valdžios subjektas arba trečiasis asmuo gali užtikrinti įsipareigojimų vykdymą;
Esminis teisės aktų pasikeitimas.
Valdžios subjektas prieš imdamasis šiame punkte nurodytų veiksmų raštu, ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų Darbų vykdymo metu arba ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų po Eksploatacijos pradžios, informuoja Privatų subjektą apie:
ketinimą imtis nurodytų veiksmų;
tokių veiksmų ėmimosi priežastį;
datą, nuo kurios bus pradedami vykdyti nurodyti veiksmai;
laiko tarpą, kuriuo Valdžios subjekto nuomone bus vykdomi nurodyti veiksmai;
jeigu įmanoma, tokių veiksmų poveikį Privačiam subjektui ir jo galimybei atlikti Darbus ar teikti Paslaugas tokių veiksmų vykdymo laikotarpiu. Privatus subjektas neatsako už subjekto, kuris perima įsipareigojimų vykdymą, veiksmus, neveikimą ar perimtų ir (ar) perduotų įsipareigojimų vykdymo rezultatų atitikimą Sutarties ir (ar) teisės aktų reikalavimams.
Už Sutarties 29.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako subjektas, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam subjektui Privatus subjektas privalo suteikti visą perduoto įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtiną informaciją ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos reikalavimų pažeidimu.
Laikino Privataus subjekto įsipareigojimų perdavimo tretiesiems asmenims metu, Privačiam subjektui Metinis atlyginimas nemokamas.
Pasibaigus aplinkybėms, dėl kurių buvo perimtas ar perduotas atitinkamas Privataus subjekto įsipareigojimas, jam nedelsiant grąžinamos laikinai perleistos teisės ir Sutartis vykdoma įprastine tvarka.
Laikinas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perleidimas neužkerta kelio Sutarties nutraukimui Sutarties XVI skyriuje nustatyta tvarka
41.Įstojimo galimybė („Step-In“)
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti įstojimo teise, nustatyta Tiesioginiame susitarime, vadovaudamasis Tiesioginiame susitarime nustatytais reikalavimais ir tvarka, taip pat kitomis Tiesioginiame susitarime nustatytomis Finansuotojo teisėmis. Valdžios subjektas negali imtis veiksmų, prieštaraujančių Tiesioginiam susitarimui. Tiesioginio susitarimo nuostatos negali didinti Valdžios subjekto Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų.
Jeigu Investuotojas ar Privatus subjektas nevykdo arba netinkamai vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra laikoma Sutarties esminiu pažeidimu, Finansuotojas, atsižvelgiant į Tiesioginiame susitarime nustatytas sąlygas, turi teisę paskirti kitą subjektą vykdyti Sutartį vietoje Privataus subjekto ir vykdyti Privataus subjekto įsipareigojimus Finansuotojui.
42.Prievolių Valdžios subjektui ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
43.Prievolių Valdžios subjektui įvykdymo užtikrinimas
Privatus subjektas privalo pateikti Prievolių įvykdymo užtikrinimą pagal Sutarties priede Prievolių įvykdymo užtikrinimo formosnustatytą formą, kurio dydis 600.000 Eur (šeši šimtai tūkstančių) eurų. Prievolių įvykdymo užtikrinimas pateikiamas likus 2 (dviem) mėnesiams iki Paslaugų teikimo termino pabaigos, ir turi galioti ne mažiau nei 6 (šešis) mėnesius po to kai Apšvietimo sistema yra perduodamas / grąžinamas Sutarties 9.9 skyriuje nustatyta tvarka. Prieš pateikiant Prievolių įvykdymo užtikrinimą, Privatus subjektas gali kreiptis į Valdžios subjektą dėl jo tinkamumo patvirtinimo, kuris patikrina ar Prievolių įvykdymo užtikrinimas atitinka Sutarties 12 priede Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos nurodytas esmines nuostatas. Atsakymą dėl to Valdžios subjektas pateiks ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo tokio kreipimosi gavimo.
Privataus subjekto pateikiamas Prievolių įvykdymo užtikrinimas gali galioti trumpiau, nei nurodyta Sutarties 31 punkte, tačiau tokiu atveju Privatus subjektas privalo ne vėliau kaip prieš 15 (penkiolika) dienų iki pateikto užtikrinimo galiojimo termino pabaigos pateikti Valdžios subjektui naują lygiavertį Prievolių įvykdymo užtikrinimą. Valdžios subjektas privalo ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas nuo užtikrinimo (arba paklausimo dėl jo tinkamumo) gavimo patvirtinti, ar užtikrinimas tinkamas ir lygiavertis.
Privačiam subjektui neįvykdžius savo prievolių, kurios yra užtikrintos Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Sutarties 42 punkte nurodytu atveju, Valdžios subjektas turi teisę pasinaudoti jam pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu. Tokiu atveju, Prievolių įvykdymo užtikrinimas panaudojamas padengti (i) dėl Privataus subjekto ar Investuotojo kaltės kilusius nuostolius, (ii) Privataus subjekto pagal šį Sutarties punktą mokėtinas sumas ir (iii) kitus Privataus subjekto finansinius įsipareigojimus Valdžios subjektui pagal Sutartį. Jeigu po tokio panaudojimo liktų pagal Prievolių įvykdymo užtikrinimą pareikalautų užtikrinimo lėšų, jos per 7 (septynias) Darbo dienas grąžinamos Privačiam subjektui.
Pasibaigus Sutarčiai ir Valdžios subjektui nepasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Privačiam subjektui įvykdžius užtikrinamas prievoles, ne vėliau kaip per 7 (septynias) Darbo dienas, Valdžios subjektas grąžina jam suteiktą Prievolių įvykdymo užtikrinimą.
44.Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Užtikrindamas savo prievolių įvykdymą Finansuotojui, Privatus subjektas be atskiro Valdžios subjekto sutikimo turi teisę įkeisti ir/ar perleisti savo būsimas pajamas, gaunamas pagal Sutartį ir perleisti reikalavimo teises, susijusias su Sutartimi, Finansuotojui, taip pat įkeisti Finansuotojui sąskaitą, į kurią atliekami Valdžios subjekto mokėjimai Privačiam subjektui. Apie sudarytą įkeitimo sandorį Privatus subjektas privalo nedelsiant informuoti Valdžios subjektą. Užtikrinti savo prievolių įvykdymą kitu savo turtu, kitais įstatymų numatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais ar kitiems asmenims Privatus subjektas gali tik gavęs išankstinį rašytinį Valdžios subjekto sutikimą, kurio šis negali nepagrįstai neduoti.
Privataus subjekto akcijos ar jų suteikiamos teisės iš anksto pranešus Valdžios subjektui, bet be atskiro jo sutikimo, gali būti įkeistos Finansuotojui, sudarant atitinkamą susitarimą tarp Finansuotojo ir Investuotojo. Finansuotojui pasinaudojus šiame punkte nustatytu įkeitimu ir esant Sutarties 39.1punkte numatytai situacijai, Sutarties 39.1 punkte numatytas terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo.
Valdžios subjektas įsipareigoja bendradarbiauti ir be svarbios priežasties, kai tai nepažeidžia Valdžios subjekto interesų, nepadidina Valdžios subjekto įsipareigojimų, nesukuria jam ir / ar valstybei papildomų įsipareigojimų ir rizikų, ir neprieštarauja teisės aktams, neatsisakyti išduoti leidimus ar sutikimus, kurie bus būtini Privataus subjekto įsipareigojimų Finansuotojui užtikrinimo priemonėms sukurti. Valdžios subjekto atsisakymas išduoti šiame punkte nurodytą leidimą ar sutikimą turi būti motyvuotas.
45.Draudimas
46.Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytais terminais Privatus subjektas privalo savo sąskaita ir rizika savo naudai, ne mažesnei nei nurodytai Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas ir / ar teisės aktų reikalaujamai sumai, sudaryti Sutarties 5 priede nurodytas ir / ar teisės aktų reikalaujamas Draudimo sutartis finansiškai stabiliose draudimo kompanijose. Jei Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodyta draudimo suma didesnė, nei teisės aktų reikalaujama draudimo suma, taikoma Sutarties 5 priede nurodyta suma. Privatus subjektas visą Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytą laikotarpį privalo turėti galiojančias Draudimo sutartis (t. y. viena ar kelios Draudimo sutartys, įskaitant Draudimo sutarčių atnaujinimą ar pakeitimą naujomis Draudimo sutartimis, dėl to paties draudimo objekto turi nepertraukiamai apimti visą Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytą draudimo terminą).
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Draudimo sutarčių sudarymo Privatus subjektas pateikia Valdžios subjektui jų kopijas ar kitus jų sudarymą liudijančius dokumentus ir draudimo įmokų sumokėjimą patvirtinančius dokumentus. Tuo atveju, jeigu draudimo įmokos mokamos ne tuo pačiu metu, kai sudaromos Draudimo sutartys, dokumentai apie sumokėjimą pateikiami Valdžios subjektui ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo draudimo įmokų sumokėjimo.
Tuo atveju, jeigu Privatus subjektas laiku neįvykdo savo įsipareigojimo sudaryti Sutarties 5 priede numatytų Draudimo sutarčių, jas Privataus subjekto sąskaita gali sudaryti Valdžios subjektas.
Draudimo sutartys gali būti nesudaromos tik tuo atveju ir tik tam laikotarpiui, kai atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti dėl situacijos draudimo rinkoje. Šiame punkte nurodytų sąlygų egzistavimą privalo įrodyti jomis besiremianti Šalis.
Šalys privalo imtis visų reikiamų veiksmų ar susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų atlikimo, jeigu dėl šių veiksmų ir / ar neveikimo draudikas įgytų teisę nutraukti sudarytas Draudimo sutartis, sustabdyti jų galiojimą, taip pat, atsiradus žalai, atsisakyti išmokėti Privačiam subjektui draudimo išmokas ar išmokėti žymiai mažesnę jų dalį dėl to, kad ši žala dėl Šalių atliktų veiksmų ir / ar neveikimo buvo pripažinta nedraudiminiu įvykiu.
Atsitikus draudiminiam įvykiui, kurio metu Apšvietimo sistema buvo sugadinta ar žuvo, Privatus subjektas lėšas, gautas kaip draudimo išmoka už žuvusią Apšvietimo sistemą, skiria jo atstatymui / pakeitimui lygiaverte Apšvietimo sistema.
Jeigu Apšvietimo sistemos atstatyti / pakeisti lygiaverte Apšvietimo sistema negalima arba tai ekonomiškai netikslinga, draudimo išmoka turi būti panaudota nuostolių atlyginimui. Jeigu draudimo išmokos atlyginti nuostoliams nepakanka, likusią dalį padengia asmuo, atsakingas už žalos padarymą (ar kuriam pagal Sutartį priskirta atitinkama rizika, dėl kurios realizavimosi buvo sugadintas arba žuvo Apšvietimo sistema) iš savo nuosavų ir / ar skolintų lėšų. Jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus Apšvietimo sistemą pakeitus lygiaverčiu turtu draudimo išmoka nesunaudojama, likutis panaudojamas Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Privatus subjektas turi teisę panaudoti gautas draudimo išmokas ne Apšvietimo sistemos atstatymui tik tuo atveju, jeigu kitoks lėšų panaudojimo būdas teiktų didesnę ekonominę ir socialinę naudą ir dėl tokio lėšų panaudojimo būdo yra gautas rašytinis Valdžios subjekto sutikimas.
Privatus subjektas, sudarydamas sutartis su Subtiekėjais ar kitais ūkio subjektais turi užtikrinti, kad Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai visam sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą ne mažesnei kaip 10 (dešimt) procentų sutarties su Subtiekėjais ar kitais ūkio sbjektais vertės (su PVM) EUR sumai, išskyrus atvejus, jeigu Privataus subjekto Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos. Privatus subjektas, sudarydamas rangos sutartis su Subtiekėjais, nepriklausomai nuo tokių sutarčių vertės, turi užtikrinti, kad Subtiekėjai visam rangos sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą, išskyrus atvejus, jeigu Privataus subjekto Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos.
Šiame punkte numatytų pareigų vykdymas ar jų nevykdymas neatleidžia Privataus subjekto nuo jo prisiimtų įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės.
47.Intelektinė nuosavybė
48.Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
Šalys privalo laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų.
49.Privataus subjekto suteikiamos licencijos
Pasibaigus Sutarčiai, Privatus subjektas suteikia Valdžios subjektui neribotos trukmės, perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) naudoti visas ir bet kurias intelektinės nuosavybės teises, kurios suteiktos Privačiam subjektui ir kurios yra reikalingos Paslaugų teikimui ir Apšvietimo sistemos valdymui bei priežiūrai, įskaitant visas Privataus subjekto teises turimas / įgytas Projektinės dokumentacijos atžvilgiu, išskyrus atvejus, kai Privatus subjektas neturi teisės perleisti tokių intelektinės nuosavybės teisių arba jam suteiktos ribotos licencijos. Tokiu atveju Privatus subjektas bendradarbiauja ir suteikia Valdžios subjektui reikalingą informaciją, jog jis galėtų savarankiškai kreiptis į intelektinės nuosavybės teisių turėtojus dėl reikalingų licencijų.
Jeigu pasibaigus Sutarčiai bet kurios intelektinės nuosavybės teisės, reikalingos Paslaugų teikimui ar Apšvietimo sistemos valdymui ir priežiūrai priklauso tretiesiems asmenims, Privatus subjektas ir Investuotojas privalo imtis visų prieinamų protingų priemonių savo lėšomis, kad Valdžios subjektas galėtų savo naudai įgyti / nupirkti, jeigu tai neprieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams, tokių intelektinės nuosavybės teisių dalį, pakankamą Paslaugų teikimui ir Apšvitimo sistemos priežiūrai bei valdymui.
Privatus subjektas turi atlyginti Valdžios subjektui visus pastarojo patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, susijusio su Paslaugų teikimu ir Apšvietimo sistemos valdymu bei priežiūra.
50.Valdžios subjekto suteikiamos licencijos
Valdžios subjektas Sutartimi suteikia Privačiam subjektui neperleidžiamą, neišimtinę ir neatlygintiną licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) Sutarties galiojimo metu naudotis bet kokiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausančiomis Valdžios subjektui ir / ar jam suteiktomis bet kokiu pagrindu, ir reikalingomis projektavimui, statybai, finansavimui, Paslaugų teikimui ar Apšvietimo sistemos valdymui bei priežiūrai, siekiant įgyvendinti Sutartį.
Valdžios subjektas atlygina Privačiam subjektui visus pastarojo patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio šiame punkte nurodytų intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo.
51.Sutarties keitimas
52.Sutarties keitimo atvejai
Be Sutarties 16 punkte nurodytų Papildomų darbų ir / ar paslaugų bei 17 punkte nurodyto Pakeitimo, Šalys gali susitarti dėl Sutarties, įskaitant ir jos priedus, pakeitimų tik tuo atveju, jeigu tokie pakeitimai neprieštarauja viešiesiems interesams ir iš esmės nekeičia Sutarties pobūdžio ir rizikų pasiskirstymo tarp Šalių.
Sutarties nuostatas keisti galima šiais atvejais:
jeigu Sutarties konkretaus keitimo vertę galima išreikšti pinigais ir tokio keitimo vertė neviršija 10% Sutarties vertės bei Europos Sąjungos teisės aktuose nustatytos pirkimų vertės ribų, su sąlyga, kad toks Sutarties keitimas nepakeičia bendro Sutarties pobūdžio. Esant keliems tokiems keitimams iš eilės, vertė turi būti skaičiuojama atsižvelgiant į bendrą tokių keitimų vertę; arba
jeigu Sutarties keitimas yra būtinas esant visoms toliau nurodytoms sąlygoms:
būtinybė atlikti pakeitimą atsirado dėl aplinkybių, kurių Šalys rūpestingai veikdamos negalėjo numatyti;
pakeitimu nekeičiamas bendras Sutarties pobūdis;
Metinio atlyginimo padidėjimas neviršija 50 % pradinės Sutarties vertės. Jei daromi keli pakeitimai iš eilės, ši riba taikoma kiekvieno pakeitimo vertei.
pagal oficialius Europos Sąjungos ir / ar Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus (raštus) siekiant užtikrinti, kad Sutartis nebūtų apskaitoma valdžio sektoriaus balanse. Tokiu atveju Valdžios subjektas raštu inormuoja Privatų subjektą ir Investuotoją apie Europos Sąjungos ir / ar Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus bei suderina su Privačiu subjektu ir Investuotoju būtinus Sutarties pakeitimus, jeigu tokie yra būtini.
Neesminiai (techninio pobūdžio) Sutarties pakeitimai gali būti atliekami visais atvejais. Kiti Sutarties pakeitimai, kurie nėra numatyti šioje Sutartyje ir kurie neprieštarauja Viešųjų pirkimų įstatyme nustatytiems lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principams ir racionalaus lėšų naudojimo tikslui galimi tik dėl jų gavus sutikimą iš Viešųjų pirkimų įstatyme numatytoms sąlygoms.
53.Sutarties keitimas dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl aplinkybių, nurodytų 37.2.2-37.2.3 punktuose
Sutarties 37.2 punkte nurodyti Sutarties keitimo atvejai neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, išskyrus atvejus, kai nėra galimybės vykdyti savo įsipareigojimų dėl Atleidimo atvejo ar Kompensavimo įvykio (jų trukmės terminu) bei atvejus, kai vykdant tokius įsipareigojimus būtų pažeisti imperatyvūs teisės aktų reikalavimai.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose, kurios neigiamai veikia Privataus subjekto teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimą, Šalys privalo imtis visų prieinamų priemonių siekiant užtikrinti, kad patiriama žala būtų kaip įmanoma mažesnė. Jeigu Esminis teisės aktų pasikeitimas arba aplinkybės, nurodytos Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose yra palankūs Privataus subjekto teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimui, jis privalo dėti visas pastangas, jog išnaudojant naujai atsiradusias galimybes būtų pasiekta didžiausia ekonominė ir socialinė nauda Valdžios subjektui.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytos Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose bei siekiant atstatyti Sutartyje įtvirtintą Šalių teisių ir pareigų arba ekonominę pusiausvyrą, kiekviena Šalis turi teisę reikalauti pakeisti galiojančios Sutarties nuostatas. Keičiant Sutarties nuostatas, Xxxxx privalo išlaikyti tokią pačią teisių ir pareigų ir / ar ekonominę pusiausvyrą (ypatingai – Investicijų grąžą), kokia buvo prieš Esminį teisės aktų pasikeitimą ar prieš atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2.2-37.2.3punktuose bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, apie Esminį teisės aktų pasikeitimą arba atsiradusias aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose, nurodant:
keitimo arba aplinkybių esmė ir pagrindimas;
ar reikalingas Sutarties keitimas;
Sutarties sąnaudų pasikeitimą, atmetus galimus sutaupymus, aiškiai nurodant papildomas sąnaudas ir (ar) sąnaudas, kurių Privatus subjektas nebepatirs dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose;
keitimo įgyvendinimo detalią procedūrą ir grafiką;
įrodymus, patvirtinančius, jog Sutarties Šalys ėmėsi visų įmanomų priemonių sąnaudų padidėjimo sumažinimui ar sąnaudų sumažėjimo padidinimui;
papildomų sąnaudų ar nereikalingų sąnaudų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais.
Jeigu Sutarties Šalys sutaria, kad dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.2-37.2.3punktuose Privatus subjektas gali patirti papildomas sąnaudas, Privatus subjektas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių papildomam finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui priimtinomis protingomis sąlygomis;
Šalims patvirtinus Esminį teisės aktų pasikeitimą arba aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose, Privatus subjektas privalo ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų pateikti Valdžios subjektui reoptimizuotą Finansinį veiklos modelį. Siekiant išvengti abejonių, jeigu dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose sumažėja reikalingų atlikti Investicijų ir (ar) Paslaugų sąnaudos, Metinis atlyginimas turi būti keičiamas taip, kad Valdžios subjektas nemokėtų Privačiam subjektui už atitinkamus sutaupymus.
Jeigu Privatus subjektas ėmėsi visų pagrįstai įmanomų priemonių papildomam finansavimui užtikrinti, tačiau nesugebėjo to padaryti per 60 (šešiasdešimt) Darbo dienų nuo Esminio teisės aktų pasikeitimo arba aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.2-37.2.3 punktuose patvirtinimo, Valdžios subjektas įsipareigoja atlyginti Privataus subjekto papildomas Sąnaudas šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
Jeigu Privatus subjektas neturi galimybių užtikrinti papildomo finansavimo šio Sutarties 38.7 punkte nustatyta tvarka, Valdžios subjektas ir Privatus subjektas raštu suderina atitinkamą mokėjimo grafiką. Jeigu iškyla ginčas tarp Valdžios subjekto ir Privataus subjekto dėl mokėjimo grafiko, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Patvirtinus Esminį teisės aktų pasikeitimą, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
54.Sutarties nutraukimas
55.Sutarties nutraukimo dėl nuo Privataus subjekto ar Investuotojo priklausančių aplinkybių pagrindai
Valdžios subjektas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį kai Privatus subjektas arba Investuotojas nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Valdžios subjektas yra prieš tai pranešęs šioms Šalims apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Sutarties nevykdanti ar ją netinkamai vykdanti Šalis nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Visais atvejais laikotarpis tokiems pažeidimams pašalinti nebus laikomas neprotingu, jeigu jis yra ne trumpesnis nei [nurodyti terminą] dienų su Darbų atlikimu susijusių pažeidimų atveju ir [nurodyti terminą] dienų su Paslaugų teikimu susijusių bei kitų pažeidimų atveju.
Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 39.1 punkto prasme bus laikomi šie pažeidimai:
Privatus subjektas daugiau kaip [nurodyti terminą] dienų nuo Sutarties 4.3 punkte nustatyto termino, vėluoja pradėti teikti Paslaugas visa numatyta apimtimi;
Privatus subjektas, atsižvelgiant į Darbų atlikimo plane nurodytą darbų pradžią, daugiau kaip [nurodyti terminą] dienų vėluoja pradėti darbus;
Privatus subjektas daugiau kaip [nurodyti terminą] dienų nuo Sutartis 4.1 punkte nustatyto termino, atsižvelgiant į jo pratęsimus, vėluoja užbaigti Darbus;
Privatus subjektas ar Investuotojas pažeidžia šios Sutarties 7.1.1, 7.1.2, 7.1.4, 7.1.5, 7.1.6, 7.1.7, 7.1.9, 7.1.12, 7.1.14 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas ir tai turi esminės įtakos tinkamam Sutarties vykdymui;
kai per bet kurį 9 (devynis) mėnesius Sutarties vykdymo laikotarpiu pradedant nuo Metinio atlyginimo mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios Privačiam subjektui pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 3 priedėlyje Išskaitų mechanizmas taikomų išskaitų suma viršija 3 (trijų) mėnesių Metinio atlyginimo mokėjimų dalies – Apšvietimo sistemos priežiūros paslaugų (M4) ir administravimo sąnaudos (M5) – dydžius;
jeigu nukrypimai nuo Specifikacijose nustatytų Paslaugų teikimo reikalavimų trunka ilgiau nei Specifikacijose nustatyti terminai arba Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 3 priedėlyje Išskaitų mechanizmas nustatyti terminai ir tęsiasi ilgiau, kaip 2 (du) mėnesius;
Privatus subjektas, Investuotojas ar Susijusi bendrovė, ar atitinkamo asmens vadovai ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, susijusios su netinkamu Darbų atlikimu ir/ar Paslaugų teikimu (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu. Sutarties nutraukimas šio punkto pagrindu negalimas, jeigu per 120 (vieną šimtą dvidešimt) dienų nuo apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo (nepriklausomai nuo galimybės paduoti apeliacinį ar kasacinį skundą) toks vadovas ar darbuotojas pašalinamas iš darbo Privačiame subjekte, Investuotojuje ir Susijusiose bendrovėse;
Privatus subjektas, Investuotojas ar jų vadovai ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, susijusios su dalyvavimu Pirkime (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu ir tai nulėmė arba galėjo nulemti Pirkimo rezultatus arba Investicijų grąžos ir / ar Metinių mokėjimų dydį arba Darbų ar Paslaugų apimtį ir / ar kokybę;
Investuotojas Privatus subjektas pažeidžia Sutarties 28 punkte nustatytus įsipareigojimus dėl savo teisių ir pareigų perleidimo;
Investuotojas nesilaiko Sutarties 28 punkte nustatytų reikalavimų Privataus subjekto akcijų bei Investuotojo pareigų perleidimui;
pasibaigė ar nutrūko Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytų Draudimo sutarčių galiojimas ir / ar sudarytomis Draudimo sutartimis nėra pasiekiamas Sutarties 5 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytas minimalus draudimo imokos dydis ir šioje Sutartyje numatytais terminais nėra sudaromos naujos Draudimo sutartys ar pratęsiamas pasibaigusių Draudimo sutarčių galiojimas;
negavęs Sutarties 32.1 punkte numatyto išankstinio Valdžios subjekto sutikimo Privatus subjektas įkeitė arba perleido savo turtines teises į Apšvietimo sistemą ar kitaip užtikrino savo prievolių įvykdymą;
Privatus subjektas, vykdydamas savo prievoles pagal Sutarties X skyrių ar kitas Sutarties nuostatas, pateikia Valdžios subjektui žinomai klaidingą ar ne visą informaciją, kuri yra reikalaujama Valdžios subjekto atliekamai Sutarties vykdymo kontrolei užtikrinti.
Be Sutarties 39.1 punkte numatytų atvejų, Valdžios subjektas turi teisę nesikreipdamas į teismą (vienašališkai) nutraukti Sutartį, jei:
Privačiam subjektui ar Investuotojui inicijuojamos likvidavimo, bankroto, nemokumo, restruktūrizavimo ar analogiškos procedūros ir tai Valdžios subjektui duoda pagrindą manyti, kad įsipareigojimai pagal Sutartį nebus įgyvendinti pagal Sutartyje nustatytus reikalavimus;
Privatus subjektas ar Investuotojas Pirkimo ar Sutarties sudarymo metu pateikė Valdžios subjektui neteisingus duomenis, susijusius su jų finansine būkle ir / ar ūkine veikla ir / ar bet kurią kitą Valdžios subjektui pateiktą informaciją, tai buvo nustatyta ar paaiškėjo po Sutarties sudarymo ir tai turėjo esminę reikšmę pripažįstant Investuotojo pateiktą Pasiūlymą laimėjusiu ir / ar su juo sudarant Sutartį.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 39.1punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas apie Sutarties nutraukimą Sutarties 39.1 punkte numatytu pagrindu Valdžios subjektas privalo pranešti kitoms Šalims ne vėliau kaip prieš 20 (dvidešimt penkias) dienas, o apie Sutarties nutraukimą Sutarties 39.3 punkte numatytais atvejais - ne vėliau kaip prieš 10 (dešimt) dienų.
56.Sutarties nutraukimo dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių pagrindai
Privatus subjektas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar, nutraukti Sutartį kai Valdžios subjektas nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Privatus subjektas yra prieš tai pranešęs Valdžios subjektui apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Valdžios subjektas nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Valdžios subjekto pažeidimams pašalinti nustatomas laikotarpis negali būti trumpesnis nei 60 (šešiasdešimt) dienų mokėjimo įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais ir 90 (devyniasdešimt) dienų kitų įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį netaikant pažeidimo pašalinimo termino, jeigu tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės.
Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxx esminiais pažeidimais bus laikomi tik šie pažeidimai:
Valdžios subjektas daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja mokėti Privačiam subjektui bet kokius pagal Sutartį privalomus mokėjimus;
Valdžios subjektas per 1 (vienerius) metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija pusės vieno Metinio atlyginimo mokėjimo sumą;
Valdžios subjektas pažeidžia Sutarties 6.1.1, 6.1.4, 6.1.6 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas ir tai turi esminę reikšmę tinkamam Sutarties vykdymui;
Valdžios subjektas, negavęs Sutarties 28.1 numatyto išankstinio Privataus subjekto sutikimo, perleidžia savo teises ir pareigas trečiajam asmeniui;
Investuotojo ar Privataus subjekto akcijos (bet kuri jų dalis) paimamos visuomenės poreikiams, priverstinai parduodamos ar kitais savo esme panašiais įstatymo nustatytais pagrindais be, atitinkamai, Privataus subjekto ar Investuotojo akcininkų valios perleidžiamos trečiajam asmeniui, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
jeigu dėl po Sutarties pasirašymo pasikeitusių ar naujai priimtų teisės aktų reikalavimų Privataus subjekto vykdoma veikla (Darbų atlikimas ar Paslaugų teikimas) tampa neteisėta arba tokios veiklos vykdymas tampa neįmanomas arba iš esmės apsunkintas;
jeigu dėl Valdžios subjekto įvykdyto savo įsipareigojimų pagal Sutartį pažeidimo Privatus subjektas 2 (dviejų) iš eilės mėnesių laikotarpiu negali vykdyti veiklos (atlikti Darbų ar teikti Paslaugų) arba tokios veiklos vykdymas yra iš esmės apsunkintas.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 40.1 punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas, apie Sutarties nutraukimą Sutarties 42.2 punkte numatytu pagrindu Privatus subjektas privalo pranešti Valdžios subjektui ne vėliau kaip prieš 20 (dvidešimt) dienų.
57.Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės
Šalys turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį kai Sutarties vykdymas tampa neįmanomas dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, kurių Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis negalėjo kontroliuoti ar protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar jų pasekmėms atsirasti, kaip tai numatyta Sutarties 42 punkte. Šiuo atveju kiekviena iš Šalių turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu dėl tokių aplinkybių esminiai įsipareigojimai pagal Sutartį negalėjo būti vykdomi ilgiau kaip 120 (šimtas dvidešimt) dienų iš eilės. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį nesilaikant šiame punkte nustatyto termino, jeigu nenugalimos jėgos aplinkybių pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės.
Apie Sutarties nutraukimą Sutarties 41 punkte numatytu pagrindu Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
Šalys taip pat turi teisę nutraukti Sutartį abipusiu susitarimu.
58.Nenugalimos jėgos aplinkybės
Nenugalimos jėgos aplinkybės reiškia bet kurį Sutarties 42.2 punkte nurodytą įvykį, kurio konkretų įsipareigojimą privalanti vykdyti Šalis pagrįstai negali kontroliuoti ir kurio ši Šalis negalėjo protingai numatyti ar išvengti (šios aplinkybės ar jos pasekmių) bei kuris daro visiškai ar iš dalies neįmanomą minėto Šalies įsipareigojimo vykdymą. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų, reikalingų prievolei vykdyti prekių ar paslaugų nebuvimas rinkoje arba skolininko kontrahentų prievolių pažeidimas nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
Nenugalimos jėgos įvykiais laikomi šie atvejai:
karas (paskelbtas ar nepaskelbtas), pilietinis karas, teroro aktas, maištai ir revoliucijos, piratavimas, sabotažas;
stichinės nelaimės: smarkios audros, ciklonai, žemės drebėjimai, jūrų ar upių potvyniai, žaibai, ekstremalios klimato ar aplinkos sąlygos, kurias kompetentinga institucija pripažįsta stichine nelaime;
branduoliniai sprogimai, jonizuojančiosios spinduliuotės arba radioaktyvusis, cheminis ar biologinis užteršimas;
slėgio bangos, kurias sukelia lėktuvai, skrendantys viršgarsiniu greičiu; lėktuvų katastrofos;
epidemijos ir / ar pandemijos, kai kompetentingos valstybės institucijos įveda ūkinės veiklos ar žmonių judėjimo apribojimus.
Šalies nesugebėjimas įvykdyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų ar jų dalies dėl nenugalimos jėgos aplinkybių atleidžia Šalį nuo atsakomybės už atitinkamų įsipareigojimų ar jų dalies neįvykdymą, ir jai netaikomos jokios sankcijos, jei nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis dėjo visas galimas pastangas, siekdama sumažinti dėl tokių aplinkybių patiriamą žalą ir panaudojo visas būtinas priemones, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį. Šiame punkte nurodytas aplinkybes turi įrodyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų negalėjusi vykdyti Šalis.
Iškilus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo aplinkybių atsiradimo momento privalo pateikti kitoms Šalims pirminį raštišką pranešimą apie šių aplinkybių atsiradimą ir trumpą jų aprašymą bei įtaką Sutarties vykdymui.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų po pirminio pranešimo pateikimo, nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis privalo pateikti kitoms Šalims išsamų raštišką pranešimą. Jame turi būti nurodyta visa informacija, susijusi su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo sutrikimais, tokia kaip: nenugalimos jėgos poveikis Šalies gebėjimui vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo ir numatomo išnykimo datos bei laikotarpis, reikalingas pašalinti šių aplinkybių sukeltas pasekmes ir pan.
Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis kaip įmanoma greičiau, bet ne vėliau, kaip per 5 (penkias) dienas, praneša apie tai kitoms Sutarties šalims ir nurodo savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo atnaujinimo datą.
Šalies, negalinčios vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, atitinkamų įsipareigojimų vykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek objektyviai būtina dėl nenugalimos jėgos aplinkybių įtakos, tačiau neviršijant Sutarties 5 punkte nustatyto maksimalaus Sutarties galiojimo termino.
Jeigu Privatus subjektas neteikia Paslaugų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, Valdžios subjektas sustabdo Metinio atlyginimo M 4 ir M5 dalių, nurodytų 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka, mokėjimą iki tokių aplinkybių išnykimo dienos.
59.Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Privataus subjekto ar Investuotojo priklausančių aplinkybių
NK = FI + FG + NA – D – B – K – AR – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti didesnė nei Sutarties nutraukimo atveju Valdžios subjektui perduodamo Apšvietimo sistemos vertė, kuri nustatoma nepriklausomo turto vertintojo vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais.
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
D – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
B – Privataus subjekto mokama bauda Valdžios subjektui, apskaičiuota Sutarties 47.3 arba 47.4 punktuose nustatyta tvarka, ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas pagal Sutarties 39.2.1 - 39.2.3 punktus;
K – Dar neįskaitytos, neišreikalautos iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, Privatus subjektas nėra jų atlikęs;
VN – Valdžios subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos (NK) iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio dydžio Valdžios subjektas ir Privatus subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 39.4 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriama tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja Sutarties 52 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto ir Valdžios subjekto pateiktais atitinkamas sumas pagal Sutarties 43 punktą pagrindžiančiais dokumentais, Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jeigu Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 43.1 punktą apskaičiavimo metu, Investuotojas arba Privatus subjektas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 52 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Jeigu apskaičiuota kompensacijos suma yra neigiama, t. y. Privatus subjektas lieka skolingas Valdžios subjektui, tokiu atveju Valdžios subjektas turi teisę pasinaudoti pagal Sutarties 31 punktą pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu atitinkamai sumai kompensuoti.
Pagal šiame 43 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamos Apšvietimo sistemos būklės trūkumų, jeigu tokie buvo nustatyti, pašalinimu nėra įtraukiami į Sutarties 43.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę. Apšvietimo sistemos būklės trūkumų nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tokios Apšvietimo sistemos suremontavimo ar pakeitimo lygiaverčiu turtu išlaidų tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
60.Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių
NK = FI + FG + KI + NA + PN – D – K – AR, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti mažesnė nei (vienas šimtas) procentų FI+FG+KI;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
PN – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Dėl tiesioginių nuostolių dydžio Privatus subjektas ir Valdžios subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 40.1 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriamas tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į šios Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma;
D – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
K – dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR– Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Valdžios subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja Sutarties 52 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto audituotais finansinės atskaitomybės dokumentais (metiniais ar ketvirtiniais), turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 43.4 punktą apskaičiavimo metu, Valdžios subjektas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 52 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 43.4 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamos Apšvietimo sistemos būklės trūkumų, jeigu tokie buvo nustatyti, pašalinimu nėra įtraukiami į Sutarties 44.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę. Apšvietimo sistemos būklės trūkumų nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tokios Apšvietimo sistemos suremontavimo ar pakeitimo lygiaverčiu turtu išlaidų tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
61.Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės
NK = 0,8*(FI + FG+KI + NA – D – K – AR), kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti didesnė nei 100 (vienas šimtas) procentų FI+FG;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Turto sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
D – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
K – Dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Atnaujjinimo ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
jei Apšvietimo sistema gali būti naudojamas Valdžios subjekto, arba kitų valstybės institucijų Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytų funkcijų vykdymui:
NK = (FI + FG + KI + NA – D – K– AR), kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti didesnė nei 100 (vienas šimtas) procentų FI+FG;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Turto sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
D – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
K – Dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos
AR – Xxxxxxxxxxx ir remonto darbai, už kuriuos Valdžios subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
Atsižvelgiant į atskiros Apšvietimo sistemos dalies pripažinimą tinkama (galima) arba netinkama (negalima) naudoti, kompensacija apskaičiuojama atskirai Apšvietimo sistemos daliai, atsižvelgiant į Apšvietimo sistemos dalies naudojimo tinkamumą arba netinkamumą. Galutinė kompensacijos, mokamos Privačiam subjektui suma yra apskaičiuojama sudedant atskirų Apšvietimo sistemos dalių kompensacijų sumas.]
NK = FI + FG+KI + NA – D – K – AR – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti mažesnė nei 100 (vienas šimtas) procentų FI+FG+KI;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Privačiam subjektui suteikta ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą;
FG – Finansuotojo Privačiam subjektui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir (ar) paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Modernizavimo priemonių sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Privačiam subjektui ir Privataus subjekto Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta Investicijų grąža neatlyginamos;
NA – Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Valdžios subjektas, nesumokėtos Metinio atlyginimo dalys;
D – Privataus subjekto dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
K – dar neįskaitytos (neišreikalautos) iš Privataus subjekto Išskaitos iš Metinio atlyginimo ir Privataus subjekto mokėtinos netesybos;
AR – Atnaujjinimo ir remonto darbai, už kuriuos Xxxxxxxx subjektas jau yra sumokėjęs, kaip Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytą Metinio atlyginimo dalį, tačiau, kurių Privatus subjektas nėra atlikęs.
VN – Valdžios subjekto dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos (NK) iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio Valdžios subjektas ir Privatus subjektas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, bet ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriama tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma.
Tikslią sumą apskaičiuoja Sutarties 52 punkte numatyta komisija, remdamasi Privataus subjekto, finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Privataus subjekto finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 45 punktą apskaičiavimo metu, Šalys privalo pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir šias išlaidas pasidalinti lygiomis dalimis ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 52 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 45 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Privataus subjekto netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Investuotojas ir Privatus subjektas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamos Apšvietimo sistemos būklės trūkumų, jeigu tokie buvo nustatyti, pašalinimu nėra įtraukiami į Sutarties 45.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę. Apšvietimo sistemos būklės trūkumų nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Valdžios subjektui tokios Apšvietimo sistemos suremontavimo ar pakeitimo lygiaverčiu turtu išlaidų tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
62.Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
Valdžios subjekto pagal Sutarties 43.1, 44.1 ir 45.1punktus mokėtinos kompensacijos, jeigu jų dydis neviršija 1 (vieno) Metinio atlyginimo, sumokamos ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos o kitais atvejais Valdžios subjekto pasirinkimu sumokamos per 30 (trisdešimt dešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos arba proporcingomis dalimis, kas ketvirtį mokant ne mažiau kaip proporcingą kompensacijos dalį, ir visą sumą sumokant per [nurodyti terminą] metus nuo Sutarties nutraukimo dienos.
Už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas mokamos sutartyje su Finansuotoju nurodytos palūkanos (tačiau ne didesnės nei tos, kurias mokėjo Privatus subjektas iki Sutarties pasibaigimo). Valdžios subjektas ir Finansuotojas turi teisę tarpusavio susitarimu nustatyti mažesnį palūkanų dydį – tuomet už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešim) Darbo dienų, mokamas sumas būtų mokamos Valdžios subjekto ir Finansuotojo sutartos palūkanos.
Valdžios subjekto, Privataus subjekto ir Finansuotojo ir (ar) kitų Privataus subjekto kreditorių rašytiniu susitarimu šie asmenys gali susitarti dėl Privataus subjekto reikalavimo teisių į Valdžios subjekto mokėtiną kompensaciją (jos dalį) perleidimo Finansuotojui ir (ar) kitiems Privataus subjekto kreditoriams.
Jeigu dėl Valdžios subjekto pagal Sutarties 46.1 mokėtinos Sutarties nutraukimo kompensacijos Privačiam subjektui kiltų mokestinės prievolės, mokėtina Sutarties nutraukimo kompensacija:
nedidinama jokiomis sumomis, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 39 punkto pagrindu dėl nuo Privataus subjekto ir (ar) Investuotojo priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Privačiam subjektui dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančias mokestines prievoles, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 40 punkto pagrindu dėl nuo Valdžios subjekto priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Privačiam subjektui 50 (penkiasdešimčia) procentų dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančių mokestinių prievolių, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 41 punkto pagrindu be Šalių kaltės.
Šiame 46 punkte numatyta mokestinių prievolių kompensavimo suma sumokama Privačiam subjektui per 30 (trisdešimt) dienų nuo atitinkamo Privataus subjekto pareikalavimo kartu su šiame punkte numatytų mokestinių prievolių atsiradimą ir jų dydį pagrindžiančių dokumentų pateikimo.
63.Šalių atsakomybė
64.Šalių tarpusavio atsakomybė
Jeigu vertinant Privataus subjekto veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Apšvietimo sistemos būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Privačiam subjektui taikomos Specifikacijose nustatytos išskaitos, kurios iš Metinio atlyginimo išskaičiuojamos Sutartyje ir Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka. Taikant išskaitas iš Metinio atlyginimo, jokios kitos netesybos, palūkanos ar kitos nuostolių atlyginimo formos Privataus subjekto atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 47 punkte (Privataus subjekto pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo dėl Privataus subjekto veiksmų (veikimo ar neveikimo).
Šalis, praleidusi piniginės prievolės įvykdymo terminą, privalo mokėti kitai Šaliai (Šalims) [nurodyti delspinigių dydį] procento dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną vėlavimo įvykdyti prievolę dieną.
Jeigu Privatus subjektas, atsižvelgus į Darbų atlikimo plane nurodytą darbų pradžią, daugiau kaip [nurodyti terminą] dienų vėluoja pradėti darbus ir Valdžios subjektas yra pateikęs pranešimą Privačiam subjektui dėl Sutarties pažeidimo, kaip numatyta Sutarties 39 punkte, iki bus ištaisytas pažeidimas arba iki Sutarties nutraukimo pagal Sutarties 39 punktus termino, Privatus subjektas už kiekvieną dieną moka po [nurodyti skaičiais ir žodžiais] eurų dydžio baudą.
Jeigu Privatus subjektas Sutartyje ir Pasiūlyme nustatytais terminais neužbaigia Darbų ir / ar nepradeda teikti Paslaugų, atsižvelgiant į visus pratęsimus pagal Sutarties nuostatas, už kiekvieną pradelstą dieną iki pažeidimo pašalinimo dienos Privatus subjektas moka po [nurodyti baudos dydį] eurų dydžio baudą.
Šiame 47 punkte numatytas atsakomybės taikymas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nekeičia Sutarties IX skyriuje nustatytų mokėjimo įsipareigojimų ir neatima teisės nutraukti Sutartį, vadovaujantis Sutarties XVI skyriuje numatytais pagrindais.
Bet kuriai Šaliai pagal Sutarties 47.4 ir 47.7 punktus per visą Sutarties galiojimo terminą taikomos atsakomybės suma negali viršyti daugiau kaip [nurodyti dydį] procentų nuo Investicijų vertės (be PVM).
Xxxxx viena kitai privalo atlyginti tik tiesioginius nuostolius. Kiek tai neprieštarauja galiojantiems įstatymams, šiame punkte numatyta atsakomybė yra laikoma iš anksto aptartais Šalių minimaliais nuostoliais ir vienintele leidžiama jų kompensavimo priemone, jeigu Sutartyje nenumatyta kitaip.
Šalys, prieš vykdydamos mokėjimus pagal šį Sutarties 47 punktą, turi teisę atlikti tarpusavio mokėjimus ar jų dalies užskaitymą, jeigu to reikalaujama imperatyviomis Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatoms. Ši nuostata netaikoma išskaitoms pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka 3 priedėlio Išskaitų mechanizmas nustatyta tvarka.
Šioje Sutartyje numatytos netesybos atitinkamos Šalies reikalavimu turi būti sumokamos per 30 (trisdešimt) dienų nuo mokėjimo pagrindo atsiradimo dienos.
Nuostolių pagal Sutartį atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo pareigos įvykdyti atitinkamą prievolę.
65.Pareiga atlyginti nuostolius
Viena Šalis apsaugo nuo ir, esant reikalui – atlygina, visus kitos Šalies tiesioginius nuostolius, galinčius kilti dėl bet kokio asmens sužalojimo ar mirties, turto sugadinimo ar praradimo arba kitų priežasčių, susijusių su pirmosios Šalies pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų nevykdymu ar netinkamu vykdymu, įskaitant ir Apšvietimo sistemos valdymą, naudojimą ir priežiūrą.
Sutarties 48.1 punkte nurodyta pareiga apsaugoti nuo nuostolių arba juos atlyginti nukentėjusiajai Šaliai nekyla tik tuo atveju, jeigu tokie nuostoliai kyla dėl nukentėjusiosios Šalies veiksmų ar neveikimo, pažeidžiančių Sutarties nuostatas.
Jeigu Šalis gauna bet kokį pranešimą, reikalavimą, pretenziją ar kitą dokumentą, iš kurių galima spręsti, kad nukentėjusioji Šalis turi ar gali turėti atlyginti Sutarties 48.1 punkte nurodytus nuostolius, apie tai privaloma iš karto pranešti kitai Šaliai, kartu pateikiant gautus dokumentus. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, neatsako už nuostolius, kurie kyla dėl nepagrįsto uždelsimo pateikti tokį pranešimą.
Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, privalo išspręsti klausimą dėl reikalavimo atlyginti nuostolius pagrįstumo ir, esant reikalui, atlyginti tokius nuostolius. Xxxxx Xxxxx, kuriai pateiktas reikalavimas, mano, kad reikalavimas atlyginti nuostolius yra nepagrįstas, ji turi teisę pasinaudoti visomis teisinės gynybos priemonėmis, kuriomis galėtų pasinaudoti reikalavimą pateikusi Šalis, jei atsakomybė nebūtų perleista Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas. Tokiu atveju reikalavimą pateikusi Šalis turi suteikti Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas, visus atitinkamus įgaliojimus. Reikalavimą pateikusiai Šaliai įgaliojimų nesuteikus, Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, atleidžiama nuo atsakomybės pagal šį 48 punktą.
66.Kitos nuostatos
67.Konfidencialumas
Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu ir 2 (dvejus) metus po šios Sutarties galiojimo pabaigos Šalys privalo išlaikyti konfidencialų diskusijų bei derybų dėl Sutarties sudarymo turinį, taip pat bet kokią kitą su Sutartimi tiesiogiai ar netiesiogiai susijusią rašytinę, žodinę ar kitokią informaciją ar dokumentus, gautus iš kitos Šalies, jos darbuotojų ar patarėjų (toliau – Konfidenciali informacija), jeigu Lietuvos Respublikos teisės aktai nenustato kitip.
Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos dalies be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu:
jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba trečiajai šaliai;
Konfidencialią informaciją yra būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra būtina minėtų įsipareigojimų vykdymui);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei Susijusi bendrovė, jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Lietuvos Respublikos Vyriausybei, Finansų ministerijai, Viešųjų pirkimų tarnybai, Valstybės kontrolei, Valstybinei mokesčių inspekcijai, VšĮ Centrinei projektų valdymo agentūrai ar kitoms kompetentingoms valdžios ir kontrolės institucijoms, įgyvendinančioms joms priskirtas funkcijas;
Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus;
Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir / ar kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei jos darbuotojai ar pasirinkti teisininkai, auditoriai, patarėjai ir / ar kiti konsultantai pažeis Sutarties 49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą).
Toliau išvardijama informacija nebus laikoma konfidencialia ir ji turi būti skelbiama viešai:
Sutarties objektas – Paslaugų ir Darbų, dėl kurių teikimo sudaryta Sutartis, sudėtis ir apimtis;
Sutarties galiojimo terminas, įskaitant jos sudarymo datą;
Sutarties šalys;
Sutarties vertė;
Planuojamų Investicijų vertė;
Valdžios subjekto Metinis atlyginimas Privačiam subjektui (detalizuojant tokio mokesčio struktūrą, mokesčio indeksavimo mechanizmą);
Šalių mokamos kompensacijos ar netesybos;
Sutarties keitimai;
Kita informacija, kuri negali būti laikoma konfidencialia vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymu.
68.Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, [nurodyti kalbą, rekomenduojama lietuvių kalba ar kita kalba] (arba į ją išversti, vertimą patvirtinant vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
Visi su Sutartimi susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
-
Šalis
Kontaktiniai duomenys
[Valdžios subjektui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Privačiam subjektui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Investuotojui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Jei yra [Perleidėjui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai.
69.Pakeitimai
70.Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
Tais atvejais, kai Sutartyje daroma nuoroda į šį 52 punktą, arba kitais atvejais, kai Šalys taip susitaria, sprendimus priima iš Privataus subjekto iš vienos pusės, bei Valdžios subjekto [jei yra ir Perleidėjo] iš kitos pusės, atstovų sudaryta komisija. Komisijos sprendimai Šalims yra privalomi, tačiau neužkerta kelio bet kuriai Šaliai atitinkamo klausimo išsprendimą ginčyti Sutarties 54.2 punkte nurodytoje ginčo sprendimų institucijoje ar teikti šiai institucijai spręsti atitinkamą Šalių ginčą.
Komisiją sudaro 6 (šeši) atstovai, po lygiai iš Privataus subjekto ir Valdžios subjekto pusės. Privatus subjektas ir Valdžios subjektas į komisiją skiria 3 (tris) atstovus– teisės, finansų ir techninės srities specialistus. Komisijos atstovus kiekviena Šalis turi paskirti per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, apie paskirtus atstovus informuodama kitą Šalį. Kuriam nors komisijos nariui atsistatydinus ar negalint vykdyti savo pareigų, tokį narį paskyrusi Šalis įsipareigoja per 5 (penkias) Darbo dienas nuo nurodytų aplinkybių paaiškėjimo pakeisti atsistatydinusį ar negalintį vykdyti savo pareigų narį nauju nariu.
Sprendimus komisija priima atviru balsavimu. Komisijos posėdis gali vykti ir jame gali būti priimami sprendimai, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip 4 komisijos nariai. Komisijos sprendimai priimami komisijos posėdyje dalyvaujančių komisijos narių balsų dauguma, su sąlyga, kad už sprendimą balsavo ne vien tik vienos Šalies į komisiją paskirti atstovai. Jeigu surenkamas vienodas balsų skaičius, lemiamą balsą turi komisijos pirmininkas. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų posėdyje dalyvavusių komisijos atstovų.
Komisijos darbo organizavimo tvarką komisija nusistato ir komisijos pirmininką – Valdžios subjekto atstovą, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka savo pirmajame posėdyje, kuris įvyks [data], [laikas], adresu: [adresas]. Komisijos pirmininko neišrinkimas netrukdo vykdyti komisijos veiklą.
Tuo atveju, jeigu komisija nėra suformuojama Sutarties 52.2 punkte nurodyta tvarka ar ji negali priimti sprendimų dėl kvorumo sprendimams priimti nebuvimo dviejuose iš eilės komisijos posėdžiuose, arba jeigu komisijai pateiktas išspręsti klausimas neišsprendžiamas per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo klausimo pateikimo datos (nebent Sutartyje būtų numatytas kitoks terminas), toks klausimas perduodamas spręsti Šalių įgaliotiems atstovams. Jeigu Šalių įgalioti atstovai per papildomą 20 (dvidešimt) Darbo dienų terminą nepasiekia susitarimo nurodytu klausimu, ginčytinas klausimas perduodamas spręsti Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
71.Taikoma teisė
Sutarčiai, iš jos kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
Sutartis ir jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Privatus subjektas ir Investuotojas – ir savo turto atžvilgiu.
72.Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Sutarties kylantį ar su ja susijusį ginčą, nesutarimą, prieštaravimą, ar reikalavimą Xxxxx bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos.
Jei per 30 (trisdešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį nesutarimą, ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kuris iš Sutarties kylantis nesutarimas, ginčas, prieštaravimas ar reikalavimas Šalių perduodamas spręsti komisijai, susidedančiai iš 3 (trijų) ekspertų. Į šią komisiją kiekviena Šalis (šio punkto tikslu Investuotojas ir Privatus subjektas laikomi viena Šalimi, Valdžios subjektas – kita Šalimi) ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) Darbo dienų po to, kai Xxxxx informuoja viena kitą apie ginčo sprendimo pavedimą ekspertų komisijai, skiria po vieną ekspertą – atitinkamos srities, dėl kurios kilo ginčas (Darbų, Paslaugų, finansinių, turto vertinimo ir pan.), specialistą, o tokiu būdu Šalių paskirti 2 (du) ekspertai bendru sutarimu skiria trečiąjį ekspertą. Šis terminas gali būti pratęstas iki 30 (trisdešimt) Darbo dienų, jeigu Valdžios subjektas skiriamo eksperto paslaugas turi pirkti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Šalis negali skirti ekspertu savo darbuotojo, buvusio darbuotojo ir / ar asmens, susijusio su Šalimi sutartiniais ar kitokiais prievoliniais ar pavaldumo santykiais (išskyrus santykius, susiklostančius dėl eksperto skyrimo). Jei Šalių paskirti ekspertai per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo jų paskyrimo dienos nesusitaria dėl bendro trečiojo eksperto kandidatūros, tokiu atveju abiejų Šalių prašymu trečiąjį ekspertą per 30 (trisdešimt) Darbo dienų parenka Valdžios subjektas vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais. Išlaidas, susijusias su ekspertų komisijos paskyrimu ir jos suteiktomis paslaugomis, padengia ekspertų komisijos neteisia pripažinta Šalis. Jeigu ekspertų komisijos sprendimu neteisios yra abi Šalys:
ekspertų pripažinta neteisioji Šalis, kurios neteisėti veiksmai arba neveikimas turėjo esminę įtaką ginčui, nesutarimui, prieštaravimui ar reikalavimui, dengia 70 proc. visų ekspertų išlaidų;
kiekviena Šalis dengia savo paskirto eksperto išlaidas, o trečiojo eksperto išlaidos dengiamos lygiomis dalimis, jeigu ekspertai pripažįsta, kad abi Xxxxx yra vienodai neteisios dėl kilusio ginčo, nesutarimų, prieštaravimo ar reikalavimo
Jeigu ekspertų komisijos sprendimas netenkina kurios nors iš Šalių, tokiu atveju ginčas ar nesutarimas bet kurios iš Šalių reikalavimu perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui pagal Valdžios subjekto registruotos buveinės vietą.
73.Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir / arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai, tačiau būtų neprieštaraujanti Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir nebūtų visiškai arba iš dalies negaliojanti.
74.Sutarties egzemplioriai
75.Bendrai parengta Sutartis
Sutartis sudaryta Xxxxxx sutarus ir sutinkant dėl visų Sutarties nuostatų ir teksto. Kiekviena Šalis patvirtina, kad ji [derybų] ar [dialogo] dėl šios Sutarties laikotarpiu veikė sąžiningai.
Investuotojas pareiškia ir patvirtina, kad nors Sutarties pradinis projektas buvo parengtas ir pateiktas Investuotojo parinkimo procedūrose Valdžios subjekto, tačiau Investuotojas turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu ir įvertinti jo sąlygas, o kartu ir savo pareigas, atsakomybę ir rizikas prieš pateikiant Pasiūlymą, vesti [jei taikoma derybas] [ar jei taikoma dialogą] dėl Investuotojui ir Privačiam subjektui palankesnių Sutarties projekto sąlygų bei parengti Investuotojo atrankos procedūroms tokį Pasiūlymą, įskaitant ir finansinį pasiūlymą, kuriame Investuotojo pareigos, atsakomybė ir rizikos yra tinkamai Investuotojo įvertintos ir atspindėtos finansine išraiška.
Investuotojas ir Xxxxxxxx subjektas pareiškia ir patvirtina, kad Privatus subjektas taip pat turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu prieš jo pasirašymą. Todėl laikytina, kad Šalys Sutartį sutiko pasirašyti tiktai tuomet, kai visos Sutarties nuostatos ir priedai bei jų tekstas tapo priimtini visoms Šalims. Todėl Sutartis negali būti laikoma suteikiančia pranašumą kuriai nors vienai Šaliai ar dviems Šalims ir negali būti aiškinama kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių naudai ar kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių nenaudai.
76.SUTARTIES PRIEDAI
Susijusių bendrovių sąrašas
Specifikacijos
Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos
Tiesioginis susitarimas
[jei taikomas Perkeliamų darbuotojų sąrašas]
Darbų tikrinimas ir Metinio atlyginimo mokėjimas naudojant Europos Sąjungos struktūrinės paramos lėšas
Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos
Šalių atstovų parašai:
[Valdžios subjekto] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
|
|
[Privataus subjekto] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
[Investuotojo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
|
|
[Jei yra [Perleidėjo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas]
|
|
|
[Xxxxxxxx atskiru dokumentu]
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
[nurodyta Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka yra rekomendacinė ir turi būti adaptuojama atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Šiame priede vartojamos sąvokos turi tokią pačią reikšmę, kokia joms suteikta Sutartyje, nebent aiškiai būtų pasakyta kitaip arba kontekstas aiškiai suteiktų kitą prasmę.
Iškilus ginčams dėl šio dokumento nuostatų taikymo, jie sprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka.
Metinio atlyginimo apskaičiavimo ir mokėjimų grafiko sudarymo pagrindas yra Investuotojo parengtas ir kartu su Pasiūlymu pateiktas Finansinis veiklos modelis (toliau – FVM). (Pasiūlymo Finansinės dalies Priedas Nr. 1).
Metinis atlyginimas
Metinis atlyginimas yra Valdžios subjekto Privačiam subjektui mokamas periodinis fiksuotas mokėjimas, apskaičiuotas šiame dokumente nustatyta tvarka.
Metinį atlyginimą (M) sudaro šios dalys:
MS |
Xxxxxxxx ir nuosavo kapitalo srautai (MS=(M1) Kredito srautai + (M2) Nuosavo kapitalo srautai) |
M3 |
Finansinės ir investicinės veiklos sąnaudos |
M31 |
Finansinės veiklos (palūkanų) sąnaudos |
M32 |
Investicinės veiklos ir nuosavo kapitalo sąnaudos |
M4 |
Paslaugų teikimo sąnaudos |
M5 |
Administravimo ir valdymo sąnaudos |
Atitinkamų metų (t. y. kiekvieno 12 mėnesių laikotarpio nuo Metinio atlyginimo mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios) Metinis atlyginimas yra apskaičiuojamos pagal žemiau nurodytas formules:
kur:
Mn |
Metinis atlyginimas n-aisiais metais |
M4n |
Paslaugų teikimo pajamos n-aisiais metais |
M5n |
Administravimo ir valdymo pajamos n-aisiais metais] |
kur:
Mn |
Metinis atlyginimas n-aisiais metais |
MSn |
Skolinto ir nuosavo kapitalo srautai n-aisiais metais |
M3n |
Finansinės ir investicinės veiklos pajamos n-aisiais metais |
M4n |
Paslaugų teikimo pajamos n-aisiais metais |
M5n |
Administravimo ir valdymo pajamos n-aisiais metais |
Metinio atlyginimo mėnesio dalis apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
mnk
Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais
Mn
Metinis atlyginimas n-aisiais metais
Metinis atlyginimas pradedamas mokėti nuo [pasirinkti Eksploatacijos pradžios arba Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos, Privačiam subjektui pradėjus teikti Paslaugas].
Metinio atlyginimo dedamųjų mokėjimo grafikas realiomis (neindeksuotomis) vertėmis pateikiamas pagal šio Sutarties priedo 1 priedėlio “Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas“ 1 lentelę.
Šiame priede nustatyta tvarka apskaičiuotas kiekvienų atitinkamų kalendorinių metų (t. y. kiekvieno 12 mėnesių laikotarpio nuo Sutarties įsigaliojimo pradžios) Metinis atlyginimas nominaliomis (indeksuotomis) vertėmis yra pateikiamas pagal šio Sutarties priedo 1 priedėlio “Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas“ 2 lentelę.
Metinio atlyginimo mokėjimai atliekami kiekvieną mėnesį per 30 (trisdešimt) dienų nuo tos dienos, kai Valdžios subjektas patvirtina Privataus subjekto pateiktą mėnesinę ataskaitą Sutarties 26.3 punkte nustatyta tvarka ir Privatus subjektas pateikia PVM sąskaitą – faktūrą.
Kiekvienų Sutarties metų pradžioje Privatus subjektas, vadovaujantis šio priedo skyriumi (Indeksavimas), atnaujina šio Sutarties priedo 1 priedėlio “Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas“ 2 lentelę, patikslinant nurodytą atitinkamų metų nominalią Metinio atlyginimo sumą ir pateikia ją Valdžios subjektui derinti. Valdžios subjektas per 5 (penkias) Darbo dienas turi suderinti 1 priedėlio 2 lentelės pakeitimą arba pateikti motyvuotą atsisakymą derinti pakeitimus. Jeigu per šiame punkte nustatytą laiką Valdžios subjektas nesuderina 2 lentelės pakeitimo arba nepateikia motyvuoto atsisakymo derinti pakeitimą, laikoma, kad Valdžios subjektas suderino 1 priedėlio 2 lentelę be pastabų.
Tuo atveju, jeigu tų Darbų atlikimo laikotarpis trunka ilgiau nei numatyta (numatyta Eksploatacijos pradžia vėluoja), pirmaisiais metais nuo Eksploatacijos pradžios Metinis atlyginimas mokamas ne pilnus metus, o Metinio atlyginimo mėnesinės dalys apskaičiuojamos pagal šiame punkte nurodytą formulę. Šiuo atveju pirmųjų metų Metinis atlyginimas susidėtų tik iš likusių atitinkamų Sutarties metų mėnesių. Ši taisyklė yra taikoma visoms Metinio atlyginimo dalims. Formulė, pagal kurią susidariusioje situacijoje būtų apskaičiuojamas Metinis atlyginimas, yra tokia:
,kur:
|
Metinio atlyginimo m-tojo mėnesio dalis n - taisiais metais; |
|
L |
Nepilnų Sutarties metų mėnesių skaičius likęs iki kitų metų pradžios. |
|
Mn |
Metinis atlyginimas n-aisiais metais |
|
|
|
|
Tuo atveju, jeigu Darbai neužbaigiami Sutartyje nustatytu laiku dėl Privataus subjekto kaltės, jam skaičiuojamos baudos, numatytos Sutarties 47.4 punkte. Tokiu atveju Paslaugų teikimo trukmė nėra pratęsiama, Privačiam subjektui mokamas Metinis atlyginimas pagal šio Sutarties priedo 6.1 punkte pateiktą formulę, o Metinis atlyginimas pagal šio Sutarties priedo 6.2 punkte nurodytą formulę pradedamas mokėti nuo faktinės Eksploatacijos pradžios ir sumokamas per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį. Tuo tikslu Privatus subjektas turi reoptimizuoti Finansinį veiklos modelį, kaip nurodyta šio priedo XII skyriuje.
Privačiam subjektui mokama Metinio atlyginimo mėnesio suma apskaičiuojama pagal tokią formulę:
kur:
-
Snk
Privačiam subjektui mokama suma k-tąjį mėnesį n-aisiais metais
mnk
Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalis n-aisiais metais
IP
Išskaita dėl Funkcionavimo pažeidimo
IK
Išskaita dėl Kokybės pažeidimo
IA
Išskaita pagal šio priedo 41 punktą dėl netinkamo Apšvietimo sistemos ar jos dalies
KD
Kompensacija dėl Kompensavimo įvykio
Q n1
[jei taikoma suma, atimama iš Ataskaitinio laikotarpio 1-ojo mėnesio Metinio atlyginimo n-aisiais metais, apskaičiuojama pagal šio Sutarties priedo 15 punkte nustatytą tvarką ir Sutarties nuostatas]
PQ
[jei taikoma suma, atimama iš Ataskaitinio laikotarpio 12-ojo mėnesio Metinio atlyginimo paskutiniais Ataskaitinio laikotarpio metais, apskaičiuojama pagal šio Sutarties priedo 16 punkte nustatytą tvarką ir Sutarties nuostatas]
[jei taikoma Iš Metinio atlyginimo Ataskaitinio laikotarpio 1-ąjį mėnesį atimama Q n1 suma – skirtumas tarp Faktinio energijos suvartojimo ir Garantuoto energijos suvartojimo, jeigu Faktinis energijos suvartojimas yra didesnis nei Pasiūlyme nurodytas Garantuotas energijos suvartojimas, kuri apskaičiuojama:
jeigu FS AL-1 ≥ GS AL-1 ; Q n1 = (FS AL-1 - GS AL-1) x TAL-1;
jeigu FS AL-1 ≤ GS AL-1 ; Q n1 = 0;
kur:
|
FS AL-1 |
Faktinis energijos suvartojimas kWh per praėjusį Ataskaitinį laikotarpį, nustatytas remiantis Sutarties 18 punkte nurodyta tvarka; |
|
GS AL-1 |
praėjusio Ataskaitinio laikotarpio Garantuotas elektros energijos suvartojimas, nurodytas Pasiūlyme; |
|
T AL-1 |
Vidutinis tarifas, galiojęs praėjusiu Ataskaitiniu laikotarpiu.] |
[jei taikoma Iš Metinio atlyginimo Ataskaitinio laikotarpio 12-ojo mėnesio paskutinį Ataskaitinio laikotarpio mėnesį atimama PQ suma – skirtumas tarp Faktinio energijos suvartojimo ir Garantuoto energijos suvartojimo, jeigu Faktinis energijos suvartojimas yra didesnis nei Pasiūlyme nurodytas Garantuotas energijos suvartojimas, kuri apskaičiuojama
jeigu PFS ≥ PGS ; PQ = (PFS - PGS) x PT;
jeigu PFS ≤ PGS ; PQ = 0;
kur:
|
PFS |
Faktinis energijos suvartojimas kWh per paskutinį Ataskaitinį laikotarpį, nustatytas remiantis Sutarties 18 punkte nurodyta tvarka; |
|
PGS |
paskutinio Ataskaitinio laikotarpio Garantuotas elektros energijos suvartojimas, nurodytas Pasiūlyme; |
|
PT |
Vidutinis tarifas, galiojęs paskutiniu Ataskaitiniu laikotarpiu]. |
Metinio atlyginimo dalis MS – Skolinto ir nuosavo kapitalo srautai:
susideda iš :
M1 Kredito srautai – Metinio atlyginimo dalis, skirta Finansuotojo suteikiamos paskolos, skirtos Investicijoms apmokėti;
M2 Nuosavo kapitalo srautai – Metinio atlyginimo dalis, skirta nuosavo kapitalo srautams t. y. investuoto kapitalo ir Kitų paskolos teikėjų suteiktos subordinuotos paskolos, skirtoms Investicijoms apmokėti;
Apskaičiuojama atsižvelgiant į :
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Finansuotojo suteiktos paskolos sąlygas: paskolos dydis, paskolos sutarties sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.;
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas atitinkamų Kitų paskolos teikėjų suteiktos subordinuotos ar nesubordinuotos paskolos (jei tokia būtų) sąlygas (paskolos dydis, paskolos sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.);
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas nuosavo kapitalo suteikimo sąlygas (dydis, nuosavo kapitalo vidinė grąžos norma ir kt.);
Darbų atlikimo laikotarpiu iki Eksploatacijos pradžios investuotą Pasiūlyme nurodytą Investicijų sumą, neviršijant Investuotojo Pasiūlyme nurodytų Investicijų (įskaitant tų Modernizavimo priemonių įdiegimo finansavimo ir visas kitas Sąnaudas iki Eksploatacijos pradžios) sumos, kuri lygi ........... (........... eurai, .... ct) eurų (be PVM), nebent ji keičiama Sutartyje numatytais atvejais;
likusią negrąžintą Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos ir/ar subordinuotos paskolos bei neišmokėtą Privataus subjekto nuosavo kapitalo dalį, tačiau ne didesnę, nei Pasiūlyme nurodyta atitinkamam laikotarpiui likusi Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos ar subordinuotos, ar nesubordinuotos paskolos dalis, nebent Sutartyje numatytais atvejais buvo padidinta Investicijų suma. Tokiu atveju, Pasiūlyme nurodyta atitinkamam laikotarpiui likusi Finansuotojo ir / ar Kito paskolos teikėjo suteiktos paskolos dalis didinama atitinkama negrąžintos padidėjusios Investicijų sumos dalimi;
Metinio atlyginimo dalis M3 – Finansinės ir investicinės veiklos pajamos:
Susideda iš:
M31 - Metinio atlyginimo dalis, skirta Finansuotojo paskolos, Kito paskolos teikėjo suteiktos subordinuotos paskolos palūkanų apmokėjimui ir su šiomis paskolomis susijusių finansavimo, paskolos sutarties sudarymo mokesčiams apmokėti;
M32 – Metinio atlyginimo dalis, skirta Privataus subjekto nuosavo kapitalo grąžos apmokėjimui ir su subordinuotomis paskolomis susijusių finansavimo ir paskolos sutarties sudarymo mokesčiams apmokėti;
Apskaičiuojama atsižvelgiant į:
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Finansuotojo suteiktos paskolos sąlygas: paskolos dydis, paskolos sutarties sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, palūkanų norma, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.;
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Kito paskolos teikėjo suteiktos subordinuotos ar nesubordinuotos paskolos (jei tokia būtų) sąlygas (paskolos dydis, palūkanų norma, paskolos sudarymo mokesčiai, paskolos trukmė, atidėjimo laikotarpis, paskolos grąžinimo būdas, paskolos grąžinimo grafikas ir kt.);
Finansiniame veiklos modelyje nurodytas nuosavo kapitalo suteikimo sąlygas (dydis, nuosavo kapitalo vidinė grąžos norma ir kt.).
Metinio atlyginimo dalis M4 – Paslaugų teikimo pajamos (indeksuojama metinio atlyginimo dalis):
Metinio atlyginimo dalis, skirta Paslaugų teikimo sąnaudoms (išskyrus Administravimo ir valdymo sąnaudas) nuo Eksploatacijos pradžios padengti
Apskaičiuojama pagal šio Sutarties priedo 1 priedėlio “Metinio atlyginimo mokėjimų grafike” 1 lentelėje nurodytą M4 reikšmę (t. y. metinę Paslaugų teikimo Sąnaudų sumą Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis, indeksavus ją šiame priede nustatyta tvarka).
Metinio atlyginimo dalis M5 – Administravimo ir valdymo pajamos (indeksuojama metinio atlyginimo dalis):
Metinio atlyginimo dalis, skirta Administravimo ir valdymo sąnaudoms nuo Eksploatacijos pradžios padengti;
Apskaičiuojama pagal šio priedo 1 priedėlio “Metinio atlyginimo mokėjimų grafike” 1 lentelėje nurodytą M5 reikšmę (t. y. metinę Administravimo ir valdymo sąnaudų sumą Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis, indeksavus ją šiame priede nustatyta tvarka).
Šiame priede nustatyta tvarka indeksuojamos šios Metinio atlyginimo dalys:
M4
Paslaugų teikimo sąnaudos;
M5
Administravimo ir valdymo sąnaudos.
Metinio atlyginimo dalys M4 ir M5 yra indeksuojamos nuo Metinio atlyginimo mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios ir apima visą laikotarpį nuo bazinės datos. Bazine data laikoma [data].
Metinio atlyginimo dalys M4 ir M5 yra indeksuojamos vieną kartą kiekvienam 12 mėnesių laikotarpiui nuo Metinio atlyginimo mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios.
Rodiklis, kuriuo indeksuojamos Metinio atlyginimo dalys M4 ir M5:
taikomas indeksavimo rodiklis:
Mėnesinis Lietuvos Respublikos statistikos departamento skelbiamas Lietuvos Respublikos suderintas vartotojų kainų indeksas.
Jeigu Lietuvos Respublikos statistikos departamentas nebevestų statistikos dėl suderinto vartotojų kainų indekso ir jis būtų nebeskelbiamas, tai suderintas vartotojų kainų indeksas keičiamas kitu Šalių sutartu atitinkamu indeksu ar kitu lyginamuoju statistiniu rodikliu, kuris savo paskirtimi būtų jam artimiausias.
indeksavimo rodiklio Index_SVKI. Šaltinis: Lietuvos Respublikos statistikos departamento rodiklių duomenų bazė. Indeksavimo rodiklis randamas atliekant žemiau pateiktus žingsnius:
Oficialiosios statistikos portalas;
Visa duomenų bazė;
Ūkis ir finansai (makroekonomika);
Kainų indeksai, pokyčiai ir kainos;
Vartotojų kainų indeksai (VKI), kainų pokyčiai, svoriai, vidutinės kainos;
Vartotojų kainų indeksai;
Vartotojų kainų indeksai (2015 m. 100). Duomenų rinkinys: Individualaus vartojimo išlaidų pagal paskirtį klasifikatorius (COICOP). Dimensijos: Individualaus vartojimo išlaidų pagal paskirtį klasifikatorius (COICOP) [00 Vartojimo prekės ir paslaugos], Laikotarpis [ ].
M4 indeksuojama pagal formulę:
kur:
-
Metinio atlyginimo dalis M4 nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais
1 priedėlio „Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas“ 1 lentelėje nurodyta Metinio atlyginimo dalies M4 reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinio mėnesio Lietuvos Respublikos statistikos departamento vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė)
šiame priede nurodytą bazinį mėnesį Lietuvos Respublikos statistikos departamento paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė
M5 indeksuojama pagal formulę:
kur:
|
Metinio atlyginimo dalis M5 nominalia (indeksuota) verte n – aisiais metais |
|
1 priedėlyje „Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas“ nurodyta Metinio atlyginimo dalies M5 reikšmė n – aisiais metais, Pasiūlymo pateikimo metu galiojančiomis (bazinėmis) kainomis |
|
kalendorinį mėnesį, esantį kas kiekvieną 12 mėnesių laikotarpį, skaičiuojant nuo šiame priede nurodyto bazinio mėnesio Lietuvos Respublikos statistikos departamento vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė (t. y. pirmą kartą imama Eksploatacijos pradžios kalendorinių metų pirmą mėnesį žinoma vėliausiai paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė, o vėliau kiekvienų kitų kalendorinių metų to paties mėnesio indeksavimo rodiklio reikšmė) |
|
šiame priede nurodytą bazinį mėnesį Lietuvos Respublikos statistikos departamento paskelbta indeksavimo rodiklio reikšmė |
Jei indeksavimo rodiklių, apskaičiuojamų 4.3 ir 4.4. punktuose, Index_SVKIn ir Index_SVKI0 dalmens reikšmė viršija 1.03, Metinio atlyginimo dalių M4 ir M5 indeksavimui, taikoma indeksavimo rodiklių Index_SVKIn ir Index_SVKI0 dalmens reikšmė – 1.03.
Sutartyje numatytais atvejais, dėl Kompensavimo įvykio kilę Privataus subjekto nuostoliai kompensuojami Valdžios subjekto.
Jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Investicijos į Perduotą apšvietimo sistemą ir Šalys sutaria kompensaciją dėl minimo padidėjimo mokėti dalimis, tokios kompensacijos dalys apskaičiuojamos pagal žemiau pateiktą formulę ir mokamos kartu su kiekvieną mėnesį Privačiam subjektui mokamu Metiniu atlyginimu:
kur:
-
KD
Kompensacijos mėnesio dalis
ΔInvest
Investicijų į Perduotą apšvietimo sistemą padidėjimo suma (ji nurodoma visa, jeigu Kompensavimo įvykis įvyksta dėl išimtinai Valdžios subjektui priskirtos rizikos realizavimosi, arba dalis šios sumos, proporcinga Valdžios subjektui iš dalies priskirtos rizikos daliai)
N
Mėnesiais išreikštas laikotarpis nuo Kompensavimo įvykio pradžios (jeigu apie Kompensavimo įvykį Privatus subjektas pranešė ir pateikė jį pagrindžiančius dokumentus Sutartyje numatytais terminais iki numatomo Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, - iki ankstesnio termino. Jei Kompensavimo įvykis (apie kurį pranešta ir kurį pagrindžiantys dokumentai pateikti Sutartyje nustatytais terminais) įvyko iki Eksploatacijos pradžios, tada „N“ yra lygūs laikotarpiui išreikštam mėnesiais nuo Eksploatacijos pradžios iki Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Valdžios subjektu, - iki ankstesnio termino
WACC
Vidutinė svertinė kapitalo kaina (angl. weighted average cost of capital)
E
Faktiškai investuoto nuosavo kapitalo dydis
D
Finansuotojo faktiškai suteikto kredito dydis
H
Faktiškai investuoto mišraus kapitalo (įskaitant subordinuotas paskolas, konvertuojamas obligacijas, mezanino paskolas ir kt.) dydis
V
Iki Eksploatacijos pradžios faktiškai investuota (pagal Finansuotojo suteiktą kreditą, subordinuotą paskolą, Investuotojo ar Kitų paskolos teikėjų suteiktą subordinuotą ar nesubordinuotą paskolą bei nuosavą kapitalą, taip pat mišrų kapitalą) suma, V = E + D+ H
RE
Suteikto nuosavo kapitalo grąža
RD
Finansuotojo suteikto finansavimo, įskaitant palūkanų apsikeitimo sandorį, kaina (palūkanos)
RH
Suteikto Mišraus kapitalo grąža
tax
Pelno mokesčio tarifas
Jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Privataus subjekto Sąnaudos, susijusios su Paslaugų teikimu, toks Sąnaudų padidėjimas kompensuojamas kartu su kiekvieną mėnesį Privačiam subjektui mokamu Metiniu atlyginimu, kaip M4 sudėtinė dalis, jei tokios Sąnaudos padidėja n+1 ir tolesniais laikotarpiais. Nustatant Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimo sumą, vadovaujamasi Finansiniame veiklos modelyje nurodyta Paslaugų sudėtinių dalių verčių detalizacija bei Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimo pagrindimu pagal Sutarties 16 punkte nurodytą Papildomų darbų ir paslaugų pagrindimo tvarką.
Jei dėl Atleidimo atvejo Privatus subjektas neteikė Paslaugų ar suteikė nepilnos apimties Paslaugas, kaip numatyta Specifikacijoje ir Sutartyje, Privačiam subjektui nemokama už nesuteiktas Paslaugas (nesuteiktą Paslaugų dalį) Atleidimo atvejo laikotarpiu.
Nustatant nesuteiktų Paslaugų dalies vertę vadovaujamasi kartu su Pasiūlymu pateiktame Finansiniame veiklos modelyje nurodyta Paslaugų sudėtinių dalių verčių detalizacija.
Privačiam subjektui pagal šio priedo 4 priedėlyje Išskaitų mechanizmas nustatytą tvarką yra taikomos išskaitos iš Metinio atlyginimo.
Išskaitos iš Metinio atlyginimo (jeigu tokios yra) taikomos kas mėnesį.
Už ataskaitinį mėnesį (k-ąjį mėnesį n-taisiais metais) priskaičiuota išskaitų suma negali viršyti Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk).
Jeigu už ataskaitinį mėnesį priskaičiuota išskaitų suma yra didesnė nei Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) skirtumas, už ataskaitinį mėnesį priskaičiuotos išskaitų sumos dalis, viršijanti Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) skirtumą, yra perkeliama į kitus ataskaitinius laikotarpius, bet ne ilgesniam, kaip 3 (trijų) mėnesių terminui. Jeigu priskaičiuotos išskaitos perkėlimui nepakanka nurodyto 3 (trijų) mėnesių termino, tokiu atveju išskaitos taikomos ir iš Metinio atlyginimo M1 dalies.
Kitų ataskaitinių laikotarpių išskaitų iš Metinio atlyginimo dydis dėl į šiuos laikotarpius perkeltos išskaitų sumos dalies, viršijančios Metinio atlyginimo k-ojo mėnesio dalies n-aisiais metais (mnk) ir k-ojo mėnesio Kredito srautų n-aisiais metais (M1nk) skirtumą, nėra mažinamas.
Jeigu dėl Privataus subjekto kaltės Apšvietimo sistema ar jos dalis ilgiau nei 1 (vieną) parą, negali būti naudojama Paslaugų teikimui, Valdžios subjektas nemoka viso arba atitinkamos dalies Metinio atlyginimo už laikotarpį, per kurį Apšvietimo sistema ar jos dalis negalėjo būti naudojama Paslaugų teikimui. Jeigu Apšvietimo sistema pilnai nėra tinkama teikti Paslaugas, Metinis atlyginimas pilnai nemokamas, o jeigu tik dalis Apšvietimo sistemos nėra tinkama, tuomet nemokama Metinio atlyginimo dalis, proporcingai netinkamam teikti Paslaugas Apšvietimo sistemos plotui (pvz.: esant Apšvietimo sistemos elementų funkcionalumui ir / ar veikimui 30 proc., Metinis atlyginimas mažinamas 70 proc.).
Šio Priedo 34 punkte nurodytu atveju, Valdžios subjektas turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) Darbo dieną nuo Apšvietimo sistemos ar jo dalies netinkamumo Privačiam subjektui teikti Paslaugas, raštu praneša apie tai Privačiam subjektui ir ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienų pateikia Privačiam subjektui pagrindžiančius dokumentus (apie Paslaugų neteikimą bei laikotarpį, kuriuo objektyviai neįmanoma naudoti Apšvietimo sistemos ar jos dalies).
Kaip aprašyta Sutarties 33 punkte, jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus Apšvietimo sistemą lygiaverčiu turtu draudimo išmoka nesunaudojama, likutis panaudojamas kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos M4-M5 dalių kompensavimui. Jei kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos M4-M5 dalys pilnai kompensuojama iš likučio, tai nepanaudotas likutis panaudojamas dar kito mėnesio mokamos Privačiam subjektui sumos M4-M5 dalies kompensavimui tol, kol likutis bus pilnai panaudotas.
Metinis atlyginimas dėl pasikeitusių mokesčių teisės aktų bus perskaičiuojamas tokia tvarka:
Metinio atlyginimo perskaičiavimas dėl PVM tarifo pasikeitimo vykdomas ir perskaičiuotas Metinis atlyginimas pradedamas taikyti nuo Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo, kuriuo keičiasi PVM tarifas, įsigaliojimo ir naujo PVM tarifo taikymo pradžios;
Metinio atlyginimo daliai, kuriai Sutarties nustatyta tvarka dar nėra išrašytos PVM sąskaitos faktūros, vietoj buvusio PVM tarifo taikomas naujas PVM tarifas. Perskaičiuotas Metinis atlyginimas dėl pasikeitusio PVM tarifo įforminamas Šalių raštišku susitarimu.
Kitais, nei nurodyta šiame Sutarties priede, mokesčių teisės aktų pasikeitimo atvejais Šxxxx xadovaujasi Sutartimi.
Valdžios subjektui, Investuotojui ir Privačiam subjektui pasirašius Sutartį, iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi Privatus subjektas turi optimizuoti Finansinį veiklos modelį ir jį pateikti derinti Valdžios subjektui ne vėliau, kaip likus 3 (trims) savaitėms iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi. Valdžios subjektas optimizuotą Finansinį veiklos modelį turi suderinti arba pateikti pastabas dėl optimizuoto Finansinio veiklos modelio per 5 (penkias) Darbo dienas nuo optimizuoto Finansinio veiklos modelio gavimo datos. Optimizuojant Finansinį veiklos modelį turi būti atsižvelgiama į:
pasikeitusį EURIBOR dydį (jeigu taikoma). Tokiu atveju Sąnaudų pasikeitimas (padidėjimas arba sumažėjimas) priskiriamas Valdžios subjektui, atsižvelgiant į prisiimtą rizikos dalį pagal Sutarties 4 priedą Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica ir Metinis atlyginimas keičiamas (padidinamas arba sumažinamas) atstatant Pasiūlyme nurodytą Investicijų grąžos normą, atsižvelgiant į Valdžios subjekto prisiimtos rizikos dalį;
Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi faktinę datą. Tokiu atveju Metinis atlyginimas nekeičiamas išskyrus tais atvejais, kai Sutartis neįsigalioja visa apimtimi nurodyta data dėl Valdžios subjekto kaltės.
Sutarties vykdymo metu Finansinis veiklos modelis reoptimizuojamas šiais atvejais:
Atlikus pakeitimus Sutarties 37 punkte nustatytais atvejais;
Atleidimo atvejais (jeigu šie atvejai ilgalaikiai, t. y. trunka ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius iš eilės);
. Dėl Privataus subjekto kaltės Darbai neužbaigiami Sutartyje nustatytu laiku, kaip numatyta šio Sutarties 3 priedo 13 punkte. Finansinis veiklos modelis reoptimizuojamas atsižvelgiant į tai, kad sutrumpėja Paslaugų teikimo trukmė, o Metinio atlyginimo M1, M2 ir M3 dalys Privačiam subjektui išmokamos per trumpesnį nei 13 metų (numatytą Paslaugų teikimo maksimalų terminą) laikotarpį.
Finansinio veiklos modelio koregavimą atliekant optimizavimo ir reoptimizavimo procedūras savo sąskaita atlieka Privatus subjektas, atnaujintą Finansinio veiklos modelio versiją pateikdamas Valdžios subjektui.
Sutarties vykdymo metu Valdžios subjektas bet kuriuo metu, be Privataus subjekto sutikimo, turi teisę peržiūrėti ir audituoti Finansinį veiklos modelį.
Jei Finansinis veiklos modelis yra koreguojamas, jis įsigalioja nuo Valdžios subjekto Finansinio veiklos modelio korekcijų patvirtinimo dienos ir yra traktuojamas kaip “Finansinis veiklos modelis”, kaip numatyta Sutartyje. Pakeitus Finansinį veiklos modelį, Metinis atlyginimas keičiamas tik šiame priede nustatytais atvejais.
1 Priedėlis. Metinio atlyginimo mokėjimo grafikas.
2 Priedėlis. Reikalavimai PVM sąskaitai faktūrai.
3 Priedėlis. Išskaitų mechanizmas.
METINIO ATLYGINIMO MOKĖJIMO GRAFIKAS
20__ m. ____________ mėn. ____ d. Nr.______
Lentelė Nr. 1 „Metinis atlyginimas“
Paslaugų teikimo metai |
Metinis atlyginimas (realiomis (neindeksuotomis) vertėmis) |
||
Metinio atlyginimo (M=MS (M1+M2)+M3+M4+ M5) suma, Eur (be PVM) |
Sudedamosios dalys |
Vertė, Eur (be PVM) |
|
|
|
M1 |
|
M2 |
|
||
M3 |
|
||
M4 |
|
||
M5 |
|
Lentelė Nr. 2 „Metinis atlyginimas kas mėnesį“
Kalendoriniai metai |
Mėnuo |
Atitinkamo mėnesio Metinis atlyginimas (realiomis vertėmis)) |
||
Atitinkamo mėnesio Metinio atlyginimo (M=MS(M1+M2)+M3(M31+ M32) +M4+M5) vertė, Eur (be PVM) |
Sudedamosios dalys |
Vertė, Eur (be PVM) |
||
20_____ |
|
|
M1 |
|
M2 |
|
|||
M3 |
|
|||
M4 |
|
|||
M5 |
|
|||
|
REIKALAVIMAI PVM SĄSKAITAI - FAKTŪRAI
[Nurodyti reikalavimai yra rekomendaciniai ir turi būti adaptuojami atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
PVM sąskaitos faktūros, kreditiniai ir debetiniai dokumentai turi būti teikiami naudojantis informacinės sistemos „E. sąskaita“ priemonėmis.
PVM sąskaita faktūra turi būti išrašoma ne vėliau kaip iki 10 (dešimtos) dienos kito mėnesio, einančio po mėnesio, kurį buvo suteiktos Paslaugos.
Jei Privačiam subjektui atsirastų prievolė visą PVM nuo Investicijų vertės sumokėti užbaigus Darbus, Privatus subjektas išrašydamas pirmąją PVM sąskaitą faktūrą, turi nurodyti Modernizavimo priemonių sukūrimo Investicijų vertę pagal FVM pateiktus duomenis, išskyrus, jei Investicijų vertė būtų keičiama Sutartyje numatytais atvejais, ir nuo Investicijų vertės apskaičiuoti standartinį PVM tarifą.
Tolimesni Metinio atlyginimo mėnesiniai mokėjimai PVM sąskaitoje faktūroje turi būti detalizuojami į atskirus komponentus pagal Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatytas Metinio atlyginimo dedamąsias:
Modernizavimo priemonių sukūrimo vertės dengimas (MSn);
Finansinės ir investicinės veiklos sąnaudos (M3n):
Paslaugų teikimo bei Atnaujinimo ir remonto darbų sąnaudos (M4n):
Paslaugų teikimo sąnaudos (M4n1);
Atnaujinimo ir remonto darbų sąnaudos (M4n2);
Administravimo ir valdymo sąnaudos (M5n);
Išskaita dėl Funkcionavimo pažeidimo (IP);
Išskaita dėl Periodiškumo pažeidimo (IK);
Kompensacija dėl Kompensavimo įvykio (KD);
Kitos Privačiam subjektui mokėtinos sumos (KS);
Kitos Valdžios subjektui mokėtinos sumos (KI);
Iš Metinio atlyginimo išskaitos sumos pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 34 punktą dėl Apšvietimo sistemos ar jos dalies neprieinamumo (angl. „zero availability – zero payment“).
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti nurodomos indeksuotos Metinio atlyginimo (M4n) ir (M5n) dalių vertės.
PVM sąskaitoje faktūroje turi būti pateikta informacija apie rodiklio dydį, kuriuo indeksuojamos Metinio atlyginimo dalys pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka numatytą tvarką.
Kreditiniai ir Debetiniai dokumentai teikiami PVM įstatyme nustatyta tvarka
IŠSKAITŲ MECHANIZMAS
[Nurodytas rizikų sąrašas bei rizikų aprašymas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką bei partnerystės klausimyne pateiktą rizikų paskirstymą]
Eil. Nr. |
Rizikos kategorija |
Rizikos aprašymas |
Paskirstymas |
||
Valdžios subjektui |
Privačiam subjektui |
Bendra |
|||
|
Perduotos apšvietimo sistemos rizika |
||||
|
Perduotos apšvietimo sistemos perdavimas |
Valdžios subjektas neperduoda Privačiam subjektui Perduotos apšvietimo sistemos Sutartyje nustatytais terminais arba dėl Perduotos apšvietimo sistemos pasirašyta sutartis nesuteikia Privačiam subjektui teisės jį valdyti / naudoti. |
X |
|
|
|
Perduotos apšvietimo sistemos būklė yra netinkama, kai Investuotojui Valdžios subjekto pateikta informacija apie Perduotos apšvietimo sistemos būklę buvo neteisinga. Pateiktos informacijos neišsamumas nėra laikomas informacijos neteisingumu.
|
Dėl Perduotos apšvietimo sistemos netinkamumo pasikeičia Darbų išlaidos ir gali padidėti Investicijos į Perduotą apšvietimo sistemą. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei pavyzdžiui būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus rangos darbus. Valdžios subjektui priskiriama rizika tik tuo atveju, kai Investuotojui Valdžios subjekto pateikta informacija apie Perduotos apšvietimo sistemos būklę buvo neteisinga. |
X |
|
|
|
Perduotos apšvietimo sistemos būklė yra netinkama, išskyrus šio Sutarties priedo 1.2 punkte numatytą atvejį arba jeigu Perduotos apšvietimo sistemos būklė pasikeičia po jo perdavimo |
Jeigu Valdžios subjekto pateikta informacija apie Perduotą apšvietimo sistemą buvo teisinga, tačiau paaiškėja, kad Perduotos apšvietimo sistemos būklė yra netinkama arba Perduotos apšvietimo sistemos būklė pasikeičia po jo perdavimo Privačiam subjektui, dėl ko pasikeičia Darbų išlaidos ir gali padidėti Investicijos į Perduotą apšvietimo sistemą. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei pavyzdžiui būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus Darbus. |
|
X |
|
|
Perduotos apšvietimo sistemos valdymas / naudojimas |
Jeigu Privatus subjektas (jo Subtiekėjai ar kiti pasitelkti ūkio subjektai) netinkamai valdo ir naudoja Perduotą apšvietimo sistemą, dėl ko pasikeičia Darbų išlaidos ir gali padidėti Investicijos į Perduotą apšvietimo sistemą . |
|
X |
|
|
Projektavimo (planavimo) kokybės rizika |
||||
|
Privataus subjekto parengtas techninis projektas (įskaitant darbo projektą) arba techninis darbo projektas yra netikslus ar neatitinkantis Sąlygų ir / ar teisės aktų. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimui, kurias šiuo atveju privalo atlyginti Privatus subjektas. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, kurios gali būti patirtos tiek Darbų, tiek ir Atnaujinimo darbų vykdymo laikotarpiu. |
|
X |
|
|
Projektavimo užduotis neleidžia pasiekti Projekto tikslų ir suplanuotų rezultatų |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad parengus Projektinę dokumentaciją ir / ar sukūrus Modernizuotą apšvietimo sistemą pagal Projektinę dokumentaciją, Apšvietimo sistema nebus tinkamas naudoti pagal jo paskirtį, arba bus naudojamas, tačiau kitokia apimtimi nei buvo planuojama. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia veiklos išlaidų ir pajamų srautus: esant nukrypimams nuo planuotų vartotojų srautų, Apšvietimo sistemos naudojimo intensyvumo ir pan. jų dydis gali reikšmingai keistis. |
|
X |
|
|
Projekto veiklos vėluoja dėl projektavimo paslaugų pirkimų procedūrų trukmės
|
Veiksnys pasireiškia Darbų vykdymo laikotarpiu ir lemia Darbų išlaidas. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų pasikeitimą: sustabdžius Daxxxx xėl projektavimo netikslumų ar perprojektavimo poreikio statybvietėje fiksuojamos prastovos. Taip pat tai gali įtakoti Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų kaina nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota projektavimo paslaugų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų trukmė nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota projektavimo paslaugų trukmė dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijas: užsitęsus projektavimo paslaugų teikimui, negali prasidėti rangos darbai, gali pasireikšti rangos darbų sezoniškumo įtaka, todėl gali būti fiksuojamos prastovos, mokami delspinigiai. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Investuotojas Pirkimo metu nepasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytų netikslių reikalavimų Apšvietimo sistemai |
Pradėjus projektavimo veiklą paaiškėja, jog Valdžios subjekto nustatyti reikalavimai Apšvietimo sistemai negali būti realizuoti praktikoje, nes jie nėra suderinami su teisės aktuose nustatytais reikalavimais (pvz. statybos techniniais reglamentais, higienos normomis ir pan.) arba nėra galimybės įgyvendinti visų Valdžios subjekto nustatytų reikalavimų dėl jų tarpusavio nesuderinamumo. Tuo atveju, kai Valdžios subjekto nustatyti reikalavimai Investuotojui tampa žinomi Pirkimo metu, tačiau Investuotojas, turėdamas galimybę, jų tinkamai neįvertina, nepateikia pasiūlymo juos atitinkamai patikslinti. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. |
|
X |
|
|
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti netikslius Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus Apšvietimo sistemai |
Investuotojas Pirkimo metu pasiūlo patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus Apšvietimo sistemai , kuriuos įvertina kaip netikslius ar potencialiai nerealizuotinus praktiškai įgyvendinant projektą. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia |
|
|
X Privačiam subjektui priskiriama rizika, jeigu Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus ir Valdžios subjektas padarė atitinkamus pakeitimus. Valdžios subjektui priskiriama rizika, jeigu Investuotojas Pirkimo metu pasiūlė patikslinti Valdžios subjekto nustatytus reikalavimus, tačiau Valdžios subjektas nepatikslino atitinkamų reikalavimų. |
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba statybų leidimą paaiškėja, jog reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės pakeisti projektinius sprendinius, kad šie užtikrintų Apšvietimo sistemos atitikimą kultūros paveldo apsaugai taikomus apribojimus. Projektavimo išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota projektavimo paslaugų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Pirkimo metu pasiūlytuose projektavimo sprendiniuose; 3) gali pasikeisti projektavimo darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į projektuotojų komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
X |
|
|
|
Neįvertinami iš anksto žinomi kultūros paveldo apsaugos reikalavimai |
Pirkimo metu Valdžios subjektas pristatė Investuotojui žinomus kultūros paveldo apribojimus, į kuriuos Privatus subjektas privalėjo atsižvelgti projektuodamas Apšvietimo sistemą. Nepriklausomai nuo priežasčių, Privatus subjektas gali neadekvačiai įvertinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimus. |
|
X |
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Valdžios subjekto parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Pirkimo dokumentų netikslumai / trūkumai |
Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
X |
|
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Privataus subjekto parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Pirkimo dokumentų netikslumai / trūkumai |
Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
|
X |
|
|
Valdžios subjektas pakeičia nustatytus reikalavimus Apšvietimo sistemai |
Galima situacija, kai Valdžios subjektas projektavimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus Apšvietimo sistemai, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. |
X |
|
|
|
Projektavimui reikalingi dokumentai, kurių prieinamumą įpareigotos užtikrinti Valdžios subjektas, nėra prieinami per nustatytą terminą |
Privatus subjektas projektavimo paslaugų teikimo trukmę ir planą sudaro darydamas prielaidą, kad Valdžios subjektas visus reikalingus duomenis suteiks per sutartą terminą pateikus oficialų paklausimą pagal Sutarties nuostatas. Valdžios subjektui vėluojant pateikti reikalingus dokumentus Privačiam subjektui, galimi nukrypimai nuo sudaryto projektavimo plano, kas gali turėti įtakos visai Sutarties įgyvendinimo trukmei ir kokybei, taip pat Eksploatacijos pradžios datai. |
X |
|
|
|
Vėluojama išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti yra pateikti visi nustatytus reikalavimus atitinkantys dokumentai (ginčo dėl dokumentų turinio nėra) |
Privatus subjektas, siekdamas pradėti projektavimą, pateikia prašymą išduoti projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba kitus reikalingus dokumentus, kurie yra pateikti pagal teisės aktuose nustatytus reikalavimus, tačiau Valdžios subjektas arba kitos kompetentingos institucijos pagal gautą prašymą vėluoja išduoti prašomus dokumentus. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti projektavimo trukmę bei projektavimui suplanuotas išlaidas. |
X |
|
|
|
Vykdomų Darbų kokybės rizika |
||||
|
Sukeliama žala aplinkai Privačiam subjektui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams, atliekant Darbus arba Atnaujinimo darbus, arba Remonto darbus |
Žala aplinkai gali būti sukelta Privačiam subjektui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams atliekant Darbus arba Atnaujinimo darbus, arbar Remonto darbus: į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, Darbų/ Atnaujinimo darbų / Remonto Sąnaudos išaugtų dėl papildomų žalos aplinkai likvidavimo darbų Sąnaudų. |
|
X |
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl nepalankių oro sąlygų |
Dėl nepalankių oro sąlygų (išskyrus nenugalimos jėgos aplinkybes) Darbų vykdymas negali vykti pagal planą, gali atsirasti būtinybė naudoti papildomas priemones Darbams vykdyti. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi dėl oro sąlygų Darbai gali užtrukti ilgiau nei planuota, taip pat atsiradus papildomam Darbų poreikiui gali neplanuotai padidėti Darbų Sąnaudos. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Darbų ar Atnaujinimo darbų, ar Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybė neatitinka Sąlygos, teisės aktuose nustatytų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas Darbams/ Atnaujinimo darbams / Remonto darbams, nukrypimą nuo jų vykdymo grafiko. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų arba Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl teisės aktais nustatytų kokybės reikalavimų pasikeitimo, išskyrus Esminių teisės aktų pasikeitimo, Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų vykdymo metu |
Privačiam subjektui atliekant Darbus arba Atnaujinimo darbus, arba Remonto darbus priimami nauji ar pakeičiami esami teisės aktai (išskyrus Esminius teisės aktų pasikeitimus), kurie apibrėžia reikalavimus atliekamų Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybei, jeigu tokie teisės aktai taikomi Darbams ir / ar Atnaujinimo darbams ir / ar Remonto darbams. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių |
Darbų/ Atnaujinimo darbų / Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių, streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo darbų vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų kokybei. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų vykdymo metu sukeliama žala gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui |
Vykdant Darbus / Atnaujinimo darbus / Remonto darbus statybvietėje dirbančių mechanizmų, žmonių ir / ar subtiekėjų veikla sukelia žalą gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui, nepriklausomai nuo turto tipo (nekilnojamajam ir kilnojamajam turtui). Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų Sąnaudų pasikeitimą, kadangi, jei būtų sukelta žala gretimose teritorijose, Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų Sąnaudos išaugtų žalos turtui likvidavimo išlaidomis. |
|
X |
|
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi rangos darbų apribojimai dėl archeologinių ir kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant statybą leidžiančius dokumentus paaiškėja, jog statybos objekte reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės kitaip organizuoti rangos darbų procesą, kad būtų užtikrinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimai. Rangos darbų išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota rangos darbų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo ar kitų kultūros paveldo apsaugos apribojimų; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Pirkimo metu pasiūlytam rangos darbų technologiniam sprendiniui; 3) gali pasikeisti rangos darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į rangovo komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). |
X |
|
|
|
Valdžios subjektas Darbų vykdymo etape pakeičia reikalavimus Darbams ir Apšvietimo sistemai (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Valdžios subjektas, pasibaigus projektavimo etapui, nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus Darbams ir Apšvietimo sistemai, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, ir / arba įvykdė projektavimo ir kitas parengiamąsias veiklas, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų Sąnaudas bei Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
X |
|
|
|
Reikalavimai Darbų kokybei pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva ir / arba reikalavimu |
Galima situacija, kai Privatus subjektas, pasibaigus projektavimo etapui, inicijuoja reikalavimų Darbų kokybei pakeitimą.. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų išlaidas. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
X |
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo ir pakankamumo |
Galima situacija, kai rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo, pakankamumo ir kitų susijusių veiksnių. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl komunalinių paslaugų kainos bei kokybės |
Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl komunalinių paslaugų kainos, kokybės ir prieinamumo. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žaliavų, medžiagų ir mechanizmų prieinamumo ir kokybės |
Darbų / Atnaujinimo darbų / Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl jiems atlikti reikalingų žaliavų, medžiagų, mechanizmų savalaikio neprieinamumo ir kokybės. |
|
X |
|
|
Darbų arba Atnaujinimo darbų, arba Remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Atlikti Darbus / Atnaujinimo darbus / Remonto darbus pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos Darbų /Atnaujinimo darbų/ Remonto darbų kokybės . |
|
X |
|
|
Įrangos, įrenginių ir kito turto (išskyrus Naują turtą) kokybės rizika |
||||
|
Įsigyjama įranga / įrenginiai neatitinka Sąlygų, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų |
Galima situacija, kai sukurta ar įgyta įranga ar įrenginiai neatitinka Sąlygų, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų ar jį sumontuota / įdiegta Apšvietimo sistemoje nesilaikant technologinių procesų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas. |
|
X |
|
|
Sukeliama žala aplinkai, įdiegiant / montuojant įrangą / įrenginius Apvietimo sistemoje |
Žala aplinkai gali būti sukelta įdiegiant ar montuojant įrangą / įrenginius Apšvietimo sistemoje: gamybos (montavimo) metu į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
|
X
|
|
|
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo metu pakeičia reikalavimus diegiamai / montuojamai įrangai / įrenginiams |
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus diegiamai / montuojamai įrangai, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, ar pagal kuriuos Privatus subjektas sukūrė ar įsigijo ir sumontavo / įdiegė įrangą / įrenginius Apšvietimo sistemoje, įskaitant Finansinį veiklos modelį. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
X
|
|
|
|
Reikalavimai diegiamai / montuojamai įrangai / įrenginiams pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva ir / arba reikalavimu |
Prasidėjus Sutarties įgyvendinimui Privatus subjektas inicijuoja diegiamos / montuojamos įrangos / įrenginių kokybės reikalavimų pakeitimą. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
|
X |
|
|
Finansavimo prieinamumo rizika |
||||
|
Nuostoliai dėl skirtingų finansavimo sąnaudų ir veiklos pajamų valiutų |
Projekto finansavimas užtikrinamas sudarant paskolos sutartį ar sutartis viena valiuta, o pagrindinių pajamų srautai planuojami kita valiuta. Sudarant Finansinį veiklos modelį įvertinamas šių valiutų tarpusavio santykis, tačiau dėl ilgos Sutarties trukmės šis santykis gali pasikeisti. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų išlaidų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Investuotojas ir / ar Privatus subjektas |
Padidėjus Investicijų išlaidoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų išlaidų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Valdžios subjektas |
Padidėjus Investicijų išlaidoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
X |
|
|
|
Pagrindinės paskolos suteikimo sąlygų įvykdymas |
Privatus subjektas, būdamas atsakingas už Projekto finansavimą, prisiima riziką įvykdyti visas Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo sąlygas. |
|
X |
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Specifinis rizikos veiksnys, kuris tikėtina pasireiškia per trumpesnį nei vieneri metai laikotarpį (tiksli laikotarpio trukmė priklauso nuo to, kiek laiko Sutartyje bus skirta Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi). Galima situacija, kai laikotarpyje tarp Sutarties sudarymo ir jos įsigaliojimo visa apimtimi pasikeičia tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
X |
|
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia po Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Galima situacija, kai Sutarties galiojimo laikotarpiu keičiantis makroekonomikos sąlygoms, keičiasi tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl PVM tarifo pasikeitimo |
Galima situacija, kai pasikeitus PVM tarifui, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. PVM tarifo pasikeitimas nepakeičia veiklos sąnaudų ir pajamų dydžio, tačiau turi ženklią įtaką Projekto finansiniam gyvybingumui. |
X |
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, ar rinkliavos tarifo pasikeitimo, jeigu tai nepriskiriama prie Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Pasikeitus bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, tarifui taip pat rinkliavų tarifams, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. Rizika priskiriama Privačiam subjektui, jeigu toks pasikeitimas nėra laikomas Esminiu teisės aktų pasikeitimu. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo |
Finansavimui užtikrinti pasitelkiami Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, atlieka kitus neplanuotus veiksmus, dėl kurių pasikeičia finansavimo iš kitų šaltinių poreikis. |
|
X |
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Ši rizika pasireiškia, kai priimami ar pakeičiami teisės aktai, kurie pagal Sutartį priskiriami Specialiesiems ar Diskriminaciniams teisės aktams, ar kitų teisės aktų, kurių pakeitimas pagal Sutartį priskiriamas prie Esmininio teisės aktų pasikeitimo. |
X |
|
|
|
Teikiamų Paslaugų kokybės rizika |
||||
|
Sukeliama žala aplinkai teikiant Paslaugas, kai už Paslaugų teikimą atsakingas Privatus subjektas |
Paslaugų teikimo metu, naudojant priemones, įrangą ar žmogiškuosius išteklius, į aplinką patenka ją užteršiančios medžiagos dėl ko sukeliama žala. |
|
X |
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Teikti paslaugas pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos paslaugų kokybės ir pan. |
|
X |
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Paslaugų teikimo kokybė neatitinka reikalaujamos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Paslaugų teikimui, taip pat gali reikšti mažesnes nei planuotos išlaidos Paslaugų teikimui, nukrypimą nuo Paslaugų teikimo grafiko. |
|
|
X Valdžios subjektas atsakingas tik už riziką, kilusią dėl Valdžios subjekto darbuotojų veiksmų ar neveikimo, jiems vykdant teisės aktais pavestas funkcijas. |
|
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo metu pakeičia nustatytus reikalavimus Paslaugų kokybei (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Valdžios subjektas Paslaugų teikimo etape nurodo Privačiam subjektui kitus Paslaugų kokybės reikalavimus, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, ar pagal kuriuos Privatus subjektas sukūrė Apšvietimo sitemą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. |
X
|
|
|
|
Reikalavimai Paslaugų kokybei pakeičiami Privataus subjekto iniciatyva |
Privatus subjektas, prasidėjus Paslaugų teikimo etapui inicijuoja Paslaugų kokybės reikalavimų pakeitimą ne dėl Esminių teisės aktų pasikeitimo. |
|
X |
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių kokybės ir prieinamumo |
Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl asmens pasitelkiamų žmogiškųjų išteklių streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo Paslaugų teikimo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių, galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Paslaugų teikimui bei Paslaugų kokybei. |
|
X |
|
|
Senėja technologijos, kurios neatitinka Specifikacijos, Pasiūlymo ir / ar Paslaugų kokybės |
Naudojamos technologijos Apšvietimo sistemoje neatitinka Specifikacijų, Pasiūlymo ir / ar nėra užtikrinama Paslaugų kokybė |
|
X |
|
|
Tinkamumo rizika |
||||
|
Vėluojama pradėti teikti Paslaugas ne dėl Valdžios subjekto kaltės ar ne nuo Valdžios subjekto priklausančių aplinkybių, kaip numatyta Sutartyje |
Dėl užsitęsusio Darbų vykdymo proceso arba organizacinio pasirengimo vėluojama pradėti teikti Paslaugas. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia grynųjų pajamų pasikeitimą, kadangi nusikeliant Eksploatacijos pradžiai, pasikeičia galimybės sugeneruoti planuotą pajamų srautą, taip pat nukrypstama nuo veiklos išlaidų plano. |
|
X
|
|
|
Nėra gauti Paslaugų teikimui reikalingi leidimai (licencijos) |
Pagal Sutartį Privatus subjektas yra atsakingas už Paslaugų teikimą, todėl prisiima Xxxxxxxxxx teikti reikalingų leidimų negavimo riziką, išskyrus kiek tai priklauso nuo Valdžios subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
X |
|
|
Valdžios subjektas negali naudotis Apšvietimo sistema ir / ar vykdyti teisės aktuose nustatytas funkcijas |
Teikti Paslaugas reikalinga atitinkama už tai atsakingo personalo kvalifikacija ir kompetencija. Neužtikrinant tinkamos kvalifikacijos ir kompetencijos, Paslaugų kokybė gali neatitikti nustatytų tinkamumo reikalavimų. Žmogiškųjų išteklių kvalifikacijos ir kompetencijos trūkumas ar neatitikimas tiesiogiai lemia grynąsias veiklos pajamas: viena vertus, gali mažėti pajamų srautai dėl klientų nepasitenkinimo paslaugomis, kita vertus, netinkama kvalifikacija gali reikšti veiklos išlaidų pokyčius. |
|
X |
|
|
Neteikiamos visos ar dalis Paslaugų, kai tokios aplinkybės nepriskiriamos prie Atleidimo atvejų |
Dėl Privataus subjekto ar jo pasitelktų Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo Apšvietimo sistemoje negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
X |
|
|
Paklausos rizika |
|||||
|
Pasikeičia vartotojų skaičius |
Paklausa pasikeičia dėl vartotojų skaičiaus ir / ar srautų pokyčio (padidėjimas ar sumažėjimas), kuris gali turėti įtakos Paslaugų teikimui ir / ar padidinti Investicijas ar Sąnaudas, išskyrus, jei tai sąlygoja aukštesnius reikalavimus Darbams ar Paslaugų teikimui remiantis teisės aktų aukštesniais reikalavimais. Privatus subjektas ir Valdžios subjektas institucijos šios rizikos pasekmes dalijasi. Tais atvejais, kai paklausos pokytis sąlygoja aukštesnius reikalavimus (pvz., keičiama gatvės kategorija), reikalaujančius padidinti Investicijas, rizika tenka Valdžios subjektui, jei dėl padidėjusi paklausa lemia Paslaugų teikimo pokyčius (pvz., didesnis dulkėtumas lemia dažnesnio valymo poreikį ar pan.) nereikalaujančius padidinti Investicijas, rizika tenka Privačiam subjektui. |
|
|
X |
|
|
Xxxxxxxx xxxxxx |
|||||
|
Draudimo sutarčių sudarymas |
Privatus subjektas (jo Subtiekėjai ar kiti pasitelkti ūkio subjektai) Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais nesudaro arba nepratęsia draudimo sutarčių. Pasireiškus rizikos veiksniui, gali būti neužtikrintas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Valdžios subjekto interesai. |
|
X |
|
|
|
Negalėjimas sudaryti draudimo sutarties |
Draudimo sutartys negali būti sudarytos dėl situacijos draudimo rinkoje, kai atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti arba tokios draudimo sutarties sąnaudos viršytų [nurodyti procentus, rekomenduojama 10 procentų] procentų atitinkamo laikotarpio Metinio atlyginimo. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali reikšti, kad nebus tikrintas Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Valdžios subjekto interesai arba gali būti priežąstimi nutraukti Sutartį. |
|
|
X |
|
|
Turto likutinės vertės rizika |
|||||
|
Nukrypstama nuo Apšvietimo sistemos būklės palaikymo plano |
Apšvietimo sistemos likutinė vertė Sutarties pabaigoje neatitinka planuotos dėl to, kad per ataskaitinį laikotarpį buvo nesilaikoma Sutarties reikalavimų ir (ar) Pasiūlymo. Šie nukrypimai gali reikšti, kad Apšvietimo sistemoje nebuvo atlikti planiniai Atnaujinimo arba Remonto darbai, profilaktiniai patikrinimai. |
|
X |
|
|
|
Netiksliai suplanuotos Apšvietimo sistemos būklės palaikymo išlaidos |
Apšvietimo sistemos likutinė vertė Sutarties pabaigoje pasikeičia dėl to, kad Sąnaudos palaikyti Apšvietimo sistemos būklę buvo apskaičiuotos netiksliai, todėl reikalingi Atnaujinimo darbai ar Remonto darbai nebuvo atlikti pilna apimtimi ar neatlikti, nebuvo išlaikyti kokybės reikalavimai. |
|
X |
|
|
|
Informacijos trūkumas apie Apšvietimo sistemos naudojimą per ataskaitinį laikotarpį |
Galima situacija, kai nustatyti Apšvietimo sistemos likutinei vertei Sutarties pabaigoje reikalinga įvertinti Apšvietimo sistemos naudojimo apimtis, intensyvumą, taip pat faktinius Apšvietimo sistemos priežiūros, būklės pagerinimo veiksmus. |
|
X |
|
|
|
Teisės aktų pasikeitimo rizika |
|||||
|
Esminių teisės aktų pasikeitimas |
Darbų atlikimo ar Paslaugų teikimo metu pasikeičia ar priimami nauji Esminiai teisės aktai, nurodyti Sutartyje. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Privataus subjekto Investicijos arba Sąnaudos. |
X |
|
|
|
|
Bendrų teisės aktų pasikeitimas |
Darbų vykdymo metu arba Paslaugų teikimo metu pasikeičia teisės aktai, kurie nėra priskirti prie Esminių teisės aktų. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Privataus subjekto Investicijos arba Sąnaudos. |
|
X |
|
|
|
PVM pasikeitimas |
Pasikeičia PVM tarifas, dėl ko padidėja Privataus subjekto Sąnaudos. |
X |
|
|
|
|
Sutarties nutraukimo rizika |
|||||
|
Dėl Privataus subjekto kaltės |
Investuotojas ar Privatus subjektas pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 39 punkte. |
|
X |
|
|
|
Dėl Valdžios subjekto kaltės |
Valdžios subjeektas pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 40 punkte. |
X |
|
|
|
|
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių |
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, kurių nei viena iš Sutarties Šalių negali kontroliuoti ir kurios yra nurodytos Sutartyje, nėra galimybės toliau įgyvendinti Sutartį, todėl Sutartis nutraukiama. |
|
|
X |
|
|
Šalių susitarimu (be Šalių kaltės) |
Nesant Sutarties Šalių kaltės, Šalys susitaria nutraukti Sutartį bendru susitarimu. |
|
|
X |
|
|
Ginčų sprendimo rizika |
|||||
|
Kyla ginčai tarp Investuotojo, Privataus subjekto, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir / ar Subtiekėjo |
Kyla vidiniai ginčai tarp Investuotojo, Privataus subjekto, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir / ar Subtiekėjo dėl Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo, dėl finansavimo ir pan., dėl ko gali būti neužtikrinamas savalaikis ir / ar kokybiškas Darbų vykdymas ar Paslaugų teikimas. |
|
X |
|
|
|
Kyla ginčai tarp Valdžios subjekto / ir Investuotojo / Privataus subjekto, kurių Šalys negali išspręsti Sutartyje nustatyta tvarka |
Kyla ginčai tarp Sutarties Šalių dėl Sutarties įgyvendinimo ir jie neišsprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka. |
|
|
X Rizika priskiriama tai Šaliai, kurios nenaudai kompetentinga institucija galutiniu sprendimu išsprendė ginčą |
|
|
Politinė rizika |
|||||
|
Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, savivaldybės taryba ar Valdžios subjektas priima sprendimus, dėl kurių iš esmės pasikeičia Valdžios subjekto galimybės vykdyti Sutartyje numatytus įsipareigojimus |
Ši rizika apima situaciją, kuriai esant Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, savivaldybės taryba ar Valdžios subjektas priimtų politinį sprendimą, nutraukiant arba iš esmės sumažinant Apšvietimo sistemos finansavimą (pvz., dėl prioritetų pasikeitimo po rinkimų). Taip pat šiai rizikai priskiriami labai mažai tikėtini politiniai sprendimai, dėl kurių Apšvietimo sistema gali pasidaryti nereikalingas. Šios rizikos pasireiškimas labiau tikėtinas Paslaugų teikimo etape, praėjus ilgesniam periodui po pritarimo Projektui, pasikeitus politinei valdžios sudėčiai. |
X |
|
|
|
|
Nenugalimos jėgos rizika |
|||||
|
Pasireiškia Nenugalimos jėgos aplinkybės vykdant Darbus arba teikian Paslaugas |
Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo sustabdymą / nutraukimą, Investicijų ar Sąnaudų padidėjimą ar kitų nuostolių atsiradimą, o taip pat Sutarties nutraukimą. |
|
|
X Privatus subjektas ir Valdžios subjektas šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius reikia ar galima apdrausti Sutartyje nustatyta tvarka, – tuomet visa rizika tenka Privačiam subjektui. |
|
Privatus subjektas privalo sudaryti ir viso Sutarties galiojimo metu turėti galiojančias tokias draudimo sutartis [nurodytas draudimo sutarčių sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Ne vėliau kaip iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi – Perduodamą Apšvietimo sistemą apdrausti maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų. Šis draudimas turi galioti iki Eksploatacijos pradžios;
ne vėliau kaip iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi - savo civilinę atsakomybę apdrausti projektuotojo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti visą projektavimo ir Darbų atlikimo laikotarpį iki Eksploatacijos pradžios bei 5 (penkis) metus po šios datos. Tuo atveju, jei projektavimo darbus atlieka Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Darbų atlikimo pradžios datos - savo civilinę atsakomybę apdrausti rangovo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. Nurodytas draudimas taip pat gali būti sudėtine šio priedo 4 punkte nurodyto statybos darbų visų rizikų draudimo (CAR) dalimi. Šis draudimas turi galioti visą Darbų atlikimo laikotarpį iki tų Eksploatacijos pradžios bei 2 (du) metus po šios datos. Tuo atveju, jei statybos darbus atlieka Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau, kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Darbų atlikimo pradžios – Modernizavimo priemones apdrausti statybos darbų visų rizikų (CAR) draudimu ne mažesne, kaip Pasiūlyme nurodytai Investicijų vertė draudimo sumai. Draudimas turi galioti iki Eksploatacijos pradžios datos ir nuo šios datos turi būti pakeistas šio priedo 7 punkte nurodytu draudimu;
ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Darbų atlikimo pradžios datos - savo civilinę atsakomybę apdrausti statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės draudimu galiojančių Statinio statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės privalomojo draudimo taisyklėse nustatyta tvarka ir sąlygomis. Tuo atveju, jei tų Modernizavimo priemonių įdiegimo darbų techninis prižiūrėtojas yra Subtiekėjas, Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Privataus subjekto būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Eksploatacijos pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti dėl visų rizikų, kurios gali kilti dėl bet kokios veiklos, kurią Privatus subjektas vykdo pagal šią Sutartį (išskyrus veiklą, nurodytą šio Sutarties priedo 1-4 punktuose) ne mažesnė kaip [nurodyti sumą, rekomenduojama 5 proc. nuo Paslaugų vertės] eurų vienam draudiminiam įvykiui draudimo sumai. Šis draudimas turi nenutrūkstamai galioti iki Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos, kaip tai nustatyta Sutartyje, bei apimti ir tas žalas, kurios gali kilti dėl Subtiekėjų ar kitų trečiųjų asmenų, pasitelktų objekte teikiamų Paslaugų ar remonto, ar Papildomų darbų ir / ar paslaugų;
ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą] Darbo dienas iki Eksploatacijos pradžios datos – Apšvietimo sistemą apdrausti maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, bet kokiu atveju ne mažesnei kaip Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti iki Sutarties galiojimo termino pabaigos.
[Išvardinti kitas reikalaujamas draudimo sutartis ir draudimo sumas];
Susijusios bendrovės: |
Siejantys ryšiai: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(Vardas ir pavardė) |
|
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
[nurodytos Išansktinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos yra rekomendacinės ir turi būti adaptuojamos atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia, kad iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi momento būtų užtikrintas sklandus Perduotos apšvietimo sistemos perdavimas, įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimas bei Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų gavimas, įskaitant:
[Jei taikoma Inventorizacijos atlikimas Sutarties 8.2 ir 8.3 punktuose nustatyta tvarka ir sąlygomis;
Sutarties 31.1 punkte numatyto Prievolių įvykdymo užtikrinimo pateikimą.
Projektavimo, rangos, įrangos pirkimo ir paslaugų teikimo sutarčių su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais sudarymą ir įsigaliojimą visa apimtimi (sutarčių kopijos pateikiamos Valdžios subjektui);
Jei taikoma Panaudos sutarties su Valdžios subjektu dėl Perduodamo turto sudarymas;]
[Jei taikoma Susitarimų su Finansuotoju sudarymą (jei bus sudaryta Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų metu) (sutarties kopija pateikiama Valdžios subjektui;]
[Jei atliekami Darbai Darbų atlikimui pradėti / jei Darbai neatliekami Paslaugų teikimui pradėti] Privataus subjekto vardu reikiamų leidimų, licencijų ir sertifikatų gavimą ir / ar atnaujinimą (dokumentų kopijos pateikiamos Valdžios subjektui);]
[Jei taikoma Sutarties 5 priedo Privalomų draudimo sutarčių sąrašas 1 punkte numatytos Draudimo sutarties sudarymą (sutarties kopija pateikiama Valdžios subjektui);]
[nurodyti kitas Sutarties įsigaliojimui būtinas Išankstines Sutarties įsigaliojimo sąlygas].
TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris]
sudarytas tarp
[Valdžios subjekto pavadinimas], [Finansuotojo pavadinimas]
ir [Privataus subjekto pavadinimas]
dėl [...]
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
[Valdžios subjektas], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Valdžios subjektas);
[Finansuotojas ([jei yra keli finansuotojai, jų atstovas)], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą (finansuotojo nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Finansuotojas);
ir
[Privatus subjektas] , pagal Lietuvos Respublikos įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra ...., juridinio asmens kodas ......, atstovaujama ..., veikiančios pagal .... (toliau – Privatus subjektas);
toliau Valdžios subjektas, Finansuotojas ir Privatus subjektas atskirai vadinami Šalimi, o visi kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Valdžios subjektas ir Privatus subjektas. sudarė Sutartį dėl [nurodyti pavadinimą], pagal kurią Privatus subjektas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka atlikti Darbus ir teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusias rizikas, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir pasibaigus Sutarčiai grąžinti jį Viešajam subjektui, kaip tai nustatyta Sutartyje, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Valdžios subjektas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka Privačiam subjektui suteikti valdyti ir naudoti Perduodamą turtą, prisiimti nustatytą riziką, laiku atlikti mokėjimus už atliktus Darbus ir suteiktas Paslaugas bei tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį;
Šalys siekia užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą net ir tuo atveju, kai atsiranda Sutarties nutraukimo pagrindas dėl Privataus subjekto kaltės;
Finansuotojas siekia užtikrinti Privačiam subjektui suteikto finansavimo susigrąžinimą iš Privačiam subjektui už Projekto įgyvendinimą mokamo atlygio tuo atveju, jeigu kiltų rizika neįgyvendinti Projekto dėl Privataus subjekto kaltės;
Valdžios subjektas, Finansuotojas bei Privatus subjektas, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šį tiesioginį susitarimą (toliau – Susitarimas):
Susitarime vartojamos sąvokos ir jų aiškinimams.
Šiame Susitarime didžiąja raide pateikti terminai ir sąvokos reiškia tą patį, kaip apibrėžta Sutartyje arba kaip apibrėžta žemiau, jeigu kontekstas nereikalauja kitaip:
Būtinasis laikotarpis
reiškia laikotarpį, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos ir kuris:
darbų stadijoje baigiasi po 120 (šimto dvidešimt) dienų; ir
eksploatavimo stadijoje baigiasi po 90 (devyniasdešimt) dienų;
Įgaliotinis
reiškia:
Finansuotoją ir / ar jo dukterines įmones;
administratorių, valdymo administratorių, Privataus subjekto administratorių ar vadybininką;
asmenį, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai yra valdomas ar kontroliuojamas Finansuotojo ir / ar bet kurio kito pagrindinio kreditoriaus; arba
bet kurį kitą asmenį, patvirtintą Viešojo subjekto (toks patvirtinimas neturėtų būti nepagrįstai atmestas ar atidėliojamas);
Įstojimo data
reiškia datą, kurią Finansuotojas pradeda atlikti bet kuriuos veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte;
Įstojimo laikotarpis
reiškia (priklausomai nuo to, kuris pasibaigia anksčiau) [nurodyti terminą] mėnesių laikotarpį nuo Įstojimo datos arba laikotarpį nuo Įstojimo datos iki:
Pasitraukimo datos;
Bet kokio perleidimo, nurodyto šio Susitarimo 8 punkte, datos;
Sutarties nutraukimo dėl pažeidimo, remiantis šio Susitarimo 5 punktu, datos; ir
Sutarties galiojimo pabaigos;
Likvidi rinka
reiškia, kad rinkoje yra tinkamos norinčios dalyvauti ir teikti Sutartyje nurodytas paslaugas šalys (mažiausiai dvi šalys, iš kurių kiekviena gali būti paskirta Tinkamu substitutu);
Kredito sutartis
reiškia [nurodyti kredito sutarties pavadinimą] kredito sutartį, sudarytą [data] tarp Privataus subjekto, Finansuotojo ir kitų pagrindinių kreditorių ir finansų įstaigų;
Pasitraukimo data
reiškia datą sueinančią po 30 (trisdešimt) dienų po įteikto pranešimo pagal šio Susitarimo 6 punktą („Pasitraukimas“);
Pranešimas apie sutarties nutraukimą
reiškia Viešojo subjekto pranešimą Finansuotojui pagal šio Susitarimo 3.1 punktą;
Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas
Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymas ar netinkamas vykdymas, laikomas esminiu Sutarties pažeidimu.
Sutartis
reiškia [nurodyti pavadinimą];
Tinkamas substitutas
reiškia asmenį, patvirtintą Viešojo subjekto (toks patvirtinimas negali būti nepagrįstai atmetamas ar atidėliojamas) kuris:
atitinka Sutartyje Privatų subjektą keičiančiam subjektui keliamus reikalavimus, turi teisinį veiksnumą, kompetenciją ir įgaliojimus tapti Sutarties šalimi ir vykdyti Privataus subjekto įsipareigojimus pagal Sutartį; ir
yra įdarbinęs tinkamą kvalifikaciją, patirtį ir techninę kompetenciją turinčius asmenis, galinčius naudotis išteklių šaltiniais (įskaitant finansinius išteklius ir subrangos sutartis) ir kurie yra visiškai kompetentingi įvykdyti Privataus subjekto įsipareigojimus pagal Sutartį.
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Susitarime:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Susitarimo skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Susitarimą taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Susitarimo ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Susitarimą ar kitą dokumentą pasirašė visos Susitarimo ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Susitarimo įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Susitarimo aiškinimui.
Sutikimas dėl užtikrinimo.
Valdžios subjektas patvirtina, kad sutinka su užtikrinimu, sukurtu Finansuotojo naudai vadovaujantis šio Susitarimo dalimi („Reikalavimo teisių perleidimas“), siekiant užtikrinti Privataus subjekto prievoles pagal Kredito sutartį [jei yra su Finansuotojais sudaryta daugiau susitarimų ar kitus Finansavimo dokumentus], kuri apriboja Privataus subjekto teises pagal Sutartį.
Valdžios subjektas patvirtina, kad nėra gavęs pranešimo apie jokią kitą užtikrinimo priemonę, skirtą suvaržyti Privataus subjekto teises pagal Sutartį.
Pranešimas apie sutarties nutraukimą ir egzistuojančias prievoles.
Valdžios subjektas įsipareigoja nenutraukti ar nepateikti įspėjimo apie Sutarties nutraukimą dėl Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymo, prieš tai Finansuotojui nesuteikęs mažiausio Būtinojo laikotarpio, išsiųsdamas išankstinį rašytinį pranešimą, kuriame nurodoma siūloma Sutarties nutraukimo data ir detaliai paaiškinami Sutarties nutraukimo pagrindai (Pranešimas apie sutarties nutraukimą).
Valdžios subjektas ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų po Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos, įsipareigoja Finansuotojui pateikti pranešimą, kuriame nurodoma informacija apie bet kokią sumą, kurią Privatus subjektas yra skolingas Valdžios subjektui ir apie visas kitas prievoles ar neįvykdytus įsipareigojimus, apie kuriuos Valdžios subjektas žino Pranešimo apie sutarties nutraukimą metu ir / ar kurie sueis Būtinojo laikotarpio metu.
Bet kuriuo metu per Būtinąjį laikotarpį, Finansuotojas turi teisę pateikti rašytinį pranešimą („Pranešimas apie nelikvidžią rinką“) Viešajam subjektui, jame nurodant priežastis, kodėl Finansuotojas mano, kad Likvidi rinka neegzistuoja.
Per 14 dienų imtinai nuo Pranešimo apie nelikvidžią rinką gavimo dienos, Valdžios subjektas turi Finansuotojui pranešti savo nuomonę, ar Likvidi rinka egzistuoja ar ne. Jei Valdžios subjektas mano, kad rinka yra likvidi, tokiu atveju pranešime turi būti nurodomos priežastys, kuriomis remdamasis Valdžios subjektas taip mano. Jei šalys nesutaria dėl to, ar egzistuoja Likvidi rinka ar ne, bet kuri iš šalių gali inicijuoti ginčo sprendimą Susitarimo 54 punkte („Ginčų sprendimas“) nurodytu būdu.
Jei Šalys taikiai susitaria ar išsprendus ginčą paaiškėja, kad Likvidi rinka neegzistuoja, Sutartis gali baigtis / nutrukti joje nustatyta tvarka.
Jei bet koks ginčas, kylantis iš šio Susitarim 4 punkto, yra sprendžiamas remiantis Susitarimo 13 punkto nuostatomis („Ginčų sprendimas“), Būtinasis laikotarpis pratęsiamas ginčo nagrinėjimo laikotarpiui.
Finansuotojas laikotarpiu, kol tęsiasi Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas (nepriklausomai nuo to ar jam pateiktas Pranešimas apie sutarties nutraukimą) arba per Būtinąjį laikotarpį gali paskirti Įgaliotinį vykdyti Privataus subjekto įsipareigojimus ir prisiimti teises pagal Sutartį, kartu ar atskirai su Privačiu subjektu. Apie bet kokius šiame punkte nurodytus veiksmus Finansuotojas privalo Informuoti Viešąjį subjektą mažiausiai prieš 5 (penkias) dienas.
Nepažeidžiant šio Susitarimo 3 punkto nuostatų, pagal kurias Sutarties negalima nutraukti prieš tai nepateikus Pranešimo apie sutarties nutraukimą, tačiau atsižvelgiant į Susitarimo 5.2 ir 5.3 punktą, Valdžios subjektas negali nutraukti Sutarties per Įstojimo laikotarpį:
Susitarimo 5.1.2 punkto atveju, Sutartis gali būti nutraukiama jei nutraukimo pagrindas yra atsiradęs:
Darbų vykdymo stadijos laikotarpiu po to, kai Valdžios subjektas įgijo teisę nutraukti Sutartį dėl laiku neatliktų Darbų ar nesuteiktų Paslaugų arba
Paslaugų teikimo stadijos metu ir nei paskirtas Įgaliotinis, nei Privatus subjektas tinkamai nesistengia (įskaitant bet kokią trūkumų šalinimo programą) pašalinti Sutarties pažeidimų, kurie:
atsirado iki Įstojimo dienos; ir
toliau tęsiasi (ir yra galima juos ištaisyti); ir
suteikia pagrindą Valdžios subjektui nutraukti Sutartį.
Valdžios subjektas įgyja teisę nutraukti Sutartį pateikdamas rašytinį pranešimą Privačiam subjektui ir paskirtam Įgaliotiniui:
jei bet kokia įsipareigojimų suma, nurodyta šio Susitarimo 3.2 punkte, nėra sumokėta Viešajam subjektui iki Įstojimo dienos imtinai arba iki paskutinės Būtinojo periodo dienos;
jei sumos, apie kurias Xxxxxxxx subjektas nebuvo informuotas Pranešimo apie sutarties nutraukimą ar Privataus subjekto įsipareigojimų neįvykdymo metu, vėliau tampa apmokėtinos, tačiau nėra apmokamos per 30 (trisdešimt) dienų terminą imtinai, nuo dienos, kai Įgaliotiniui buvo pranešta apie šias sumas.
Įstojimo laikotarpiu Valdžios subjektas tariasi ne su Privačiu subjektu, bet su paskirtu Įgaliotiniu.
Įstojimo laikotarpiu Įgaliotinis atsako už visus savo veiksmus, atliktus jam veikiant Įgaliotiniu, kaip Privatus subjektas pagal Sutartyje numatytas sąlygas.
-
Įstojimo laikotarpiu, paskirtas Įgaliotinis, Finansuotojui ar paskirtam Įgaliotiniui apie tai ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų pateikus rašytinį pranešimą Viešajam subjektui, yra atleidžiamas nuo visų jo prievolių ir įsipareigojimų Viešajam subjektui, kylančių iš Sutarties ir atsiradusių iki Pasitraukimo datos, ir visos paskirto Įgaliotinio teisės prieš Viešąjį subjektą yra atšaukiamos.
Privatus subjektas toliau lieka saistomas Sutarties, neatsižvelgiant į Pasitraukimo datą.
Atsižvelgiant į šio Susitarimo 7.2 punktą, laikotarpiu, kai tęsiasi Privataus subjekto įsipareigojimų nevykdymas ar Įstojimo laikotarpiu Finansuotojas, ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų pateikęs rašytinį pranešimą Viešajam subjektui ir bet kuriam iš paskirtų Įgaliotinių, remiantis Sutartimi gali organizuoti Privataus subjekto teisių ir pareigų perleidimą Tinkamam substitutui.
Valdžios subjektas praneša Finansuotojui apie asmens, kuriam Finansuotojas pasiūlo perleisti Privataus subjekto teises ir įsipareigojimus pagal Sutartį, tinkamumą imtinai 30 (trisdešimt) dienų po visos pakankamos Viešojo subjekto reikalaujamos informacijos, būtinos nuspręsti, ar asmuo, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, yra Tinkamas substitutas, gavimo.
Valdžios subjektas negali nepagrįstai sulaikyti ar atidėlioti savo sprendimo dėl asmens, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, tinkamumo būti Tinkamu substitutu.
Kai įsigalioja bet koks teisių ir pareigų perleidimas pagal šio Susitarimo 7.1 punktą:
Privatus subjektas yra atleidžiamas nuo visų įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties nuo dienos, kai Tinkamas substitutas perima visas teises ir pareigas;
Bet kuris egzistuojantis Sutarties nutraukimo pagrindas Viešojo subjekto yra laikomas neturintis įtakos ir bet kuris pranešimas apie Sutarties nutraukimą yra automatiškai atšaukiamas; ir
Viešojo subjekto tiesioginis susitarimas su Finansuotoju įsigalioja naujam Tinkamam substitutui tomis pačiomis sąlygomis ir pagrindais kaip ir šiame Susitarime.
Privatus subjektas patvirtina, kad jis sutinka su bet kokiu jo teisių ir pareigų, kylančių iš Sutarties ir/ar šio Susitarimo, perleidimu, kuris gali būti atliekamas kaip numatyta šiame Susitarime.
Šiuo Susitarimu Privatus subjektas, siekdamas užtikrinti savo įsipareigojimus pagal Kredito sutartį, neatšaukiamai ir besąlygiškai perleidžia Finansuotojui 100% (šimtą procentų) savo reikalavimo teisių į visus esamus ar ateities mokėjimus, kuriuos Valdžios subjektas yra įsipareigojęs sumokėti Privačiam subjektui pagal Sutartį.
Valdžios subjektas pareiškia, kad sutinka su Susitarimo 8.1 punkte nurodytu reikalavimo teisių perleidimu ir yra tinkamai informuotas apie reikalavimo teisių perleidimą.
Pasinaudojus perleistomis reikalavimo teisėmis, Finansuotojo iš Viešojo subjekto gautos sumos bus naudojamos Privataus subjekto įsiskolinimui Finansuotojui [jeigu taikoma , kuris šio Susitarimo sudarymo dieną yra lygus [suma] eurų ([suma žodžiais] eurų),] dengti. Už reikalavimo teisių pagal Sutartį perleidimą papildomas atlyginimas Privačiam subjektui nemokamas.
Finansuotojui perleidžiamos reikalavimo teisės pereina nuo šio Susitarimo pasirašymo momento.
Šalys susitaria, kad po šio Susitarimo pasirašymo momento visi mokėjimai, atsirandantys pagal Sutartį, turi būti mokami tiesiogiai Finansuotojui į banko sąskaitą (-as) Nr. [sąskaitos numeris], [banko pavadinimas], banko kodas [banko kodas].]
Ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas po šio Susitarimo pasirašymo dienos Privatus subjektas pagal perdavimo-priėmimo aktą perduoda Finansuotojui Privataus subjekto turimos Sutarties ir visų su ja susijusių dokumentų, pagrindžiančių Privataus subjekto reikalavimo teisę į Viešąjį subjektą, notariškai patvirtintas kopijas. Bet kokios išlaidos, susijusios su šių dokumentų paruošimu ir perdavimu Finansuotojui, tenka Privačiam subjektui, nebent Privatus subjektas ir Finansuotojas susitaria kitaip.
Privatus subjektas pareiškia ir garantuoja, kad pagal šį Susitarimą perleistos reikalavimo teisės yra galiojančios. Siekiant išvengti abejonių, Privatus subjektas negarantuoja ir neatsako (i) už Viešojo subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar vengimą juos įvykdyti, (ii) bet kokį Viešojo subjekto ar bet kurios trečiosios šalies užtikrinimą, garantiją ar pareiškimą, susijusį su Sutartimi, (iii) Privataus subjekto ar bet kurios trečiosios šalies finansinę būklę ar kredito riziką arba (iv) Viešojo subjekto nuosavybės ar finansinės atskaitomybės patikrinimą, išskyrus tuos atvejus, jei paaiškės, kad šio Susitarimo sudarymo metu Privačiam subjektui buvo žinomos aplinkybės, dėl kurių Valdžios subjektas negalėtų įvykdyti savo įsipareigojimų Finansuotojui.
Finansuotojas pareiškia ir patvirtina, kad jam visiškai žinoma Viešojo subjekto ūkinė-finansinė būklė, turto, o taip pat visų kitų faktų ir aspektų visuma tokia apimtimi, kiek jo manymu reikalinga šio Susitarimo sudarymui ir įgyvendinimui ir kad jis, priimdamas sprendimus sudaryti šį Susitarimą ir jį sudarydamas, nesiremia kokiais nors Privataus subjekto ar jos atstovų pareiškimais ar patvirtinimais, nepateiktais šiame Susitarime.
Nuo reikalavimo teisių pagal šį Susitarimą perleidimo momento, Finansuotojas yra visiškai atsakingas už tinkamą reikalavimo teisių perleidimo įforminimą, jų įgyvendinimą ir / arba priverstinį vykdymą.
Pareiškimai ir patvirtinimai.
Finansuotojas įsipareigoja iš anksto informuoti Xxxxxxxx subjektą apie numatomą išieškojimą iš Privataus subjekto akcijų. Išankstinis raštiškas Finansuotojo pranešimas Viešajam subjektui turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki numatomo išieškojimo, nurodant Privataus subjekto įsiskolinimo Finansuotojui dydį.
Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pareiškia ir patvirtina, kad neprieštarauja Viešojo subjekto laikino Privataus subjekto įsipareigojimų vykdymo perėmimo galimybei, kuri numatyta Sutartyje ir tokiu atveju nepasinaudos Įstojimo galimybe tol, kol nesibaigs Viešojo subjekto perimtų iš Privataus subjekto įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo terminas.
Valdžios subjektas patvirtina, kad jis Privataus subjekto sąskaita atliks bet kuriuos veiksmus, kurie gali būti reikalingi siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyti Susitarime numatyti veiksmai, tai yra, bet kokia Novacija (Susitarimo 7 punktas), teisių ir pareigų perdavimas Įgaliotiniui „Step-in“ (Susitarimo 4.5 punktas), pasitraukimas „Step-out“ (Susitarimo 6 punktas), įskaitant pasirašyti bet kokius perleidimo dokumentus, pateikti bet kokius pranešimus, įspėjimus atliekant registracijas ir pan., kurių kiekvienu atveju gali reikalauti Finansuotojas, Įgaliotinis ar Privatus subjektas.
Pranešimai.
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Susitarimu susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtintą vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami elektroniniu paštu.
Visi su Susitarimu susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis |
Kontaktiniai duomenys |
[Viešajam subjektui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: |
[Finansuotojui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Xxxxxxx: [adresas] El. pašto adresas: |
[Privačiam subjektui]
|
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas Nr.: |
Šalys apie savo kontaktinių duomenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais.
Pakeitimai.
Bet kokie Susitarimo pakeitimai, papildymai ar priedai prie jo galioja tik tuo atveju, jei jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Susitarimo Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
Taikoma teisė.
Susitarimui, iš jo kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai.
Susitarimas ir jo pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Susitarimo atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų, arešto ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo turto atžvilgiu (Viešojo subjekto atveju – tik piniginių lėšų atžvilgiu).
Bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Jei per 20 (dvidešimt) darbo dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasieks bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Susitarimo pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo spręs Lietuvos Respublikos teismas pagal Viešojo subjekto registruotos buveinės vietą.
Atskirų Susitarimo nuostatų negaliojimas.
Jeigu kuri nors Susitarimo nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Susitarimo nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
Susitarimo galiojimas.
Šis Susitarimas galioja iki tol, kol Valdžios subjektas atliks visus mokėjimus, kuriuos jis turi atlikti Privačiam subjektui pagal Sutarties sąlygas.
Susitarimo egzemplioriai
Susitarimas sudarytas 3 originaliais egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai Susitarimo Šaliai.
Šalių atstovų parašai
Viešojo subjekto vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, pavardė]
________________________ parašas
A.V.________________________ parašas
A.V. |
|
|
Finansuotojo vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
A.V. |
Privataus subjekto |
|
vardu: |
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
Privatus subjektas raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Privatų subjektą privalo sudaryti su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Privatų subjektą] ir žemiau nurodomais darbuotojais:
[Nurodyti perkeliam darbuotojų vardus ir pavardes / pareigas];
[...].
Priedas. Darbų tikrinimas ir Metinio atlyginimo mokėjimas naudojant Europos Sąjungos struktūrinės paramos lėšas
BENDROSIOS NUOSTATOS
Šis Sutarties priedas taikomas tuo atveju, jeigu Valdžios subjektas dalį Metinio atlyginimo Privačiam subjektui mokės ES struktūrinės paramos lėšomis ir jeigu Sutartyje yra nustatyta kitaip.
Šis Sutarties priedas yra taikomas ir tuo atveju, kai teisės ir pareigos perleidžiamos kitam subjektui Sutarties 28-29 punktuose nustatyta tvarka.
Šiame priede vartojamos sąvokos turi tokią pačią reikšmę, kokia joms suteikta Sutartyje, nebent aiškiai būtų pasakyta kitaip arba kontekstas aiškiai suteiktų kitą prasmę.
Iškilus ginčams dėl šio priedo nuostatų taikymo, jie sprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka.
II. SĄVOKOS
Tarpinis darbų atlikimo aktas - reiškia Darbų, atliktų Privačiam subjektui Perduotoje apšvietimo sistemoje diegiant Modernizavimo priemones ir jų rezultatų bei įrenginių, sistemų, įrangos perdavimo–priėmimo aktą, kuriuo Privatus subjektas šios Sutarties 9 punkte nustatyta tvarka perduoda Valdžios subjektui, o Valdžios subjektas priima iš Privataus subjekto Atnaujintos apšvietimo sistemos dalį per tam tikrą Valdžios subjekto nurodytą laikotarpį.
III. DARBŲ PATIKRINIMAS
6. Darbus Valdžios subjektas tikrina vadovaujantis Sutarties 9 punkte nustatyta tvarka, jeigu šiame priede nenustatyta kitaip.
7. Projektinės dokumentacijos rengimas ir tikrinimas vykdomas vadovaujanti Sutarties 9.8.1- 9.8.2 punktuose nustatyta tvarka. Papildomai su Sutarties 9.8.1 punkte nurodytais dokumentais, Privatus subjektas parengia ir teikia Valdžios subjektui statybos skaičiuojamąją kainą.
8. Darbų vykdymo metu kartu su mėnesine ataskaita, kaip nurodyta Sutarties 9.8.4 punkte, Privatus subjektas teikia Valdžios subjektui per ataskaitinį laikotarpį įdiegtų Modernizavimo priemonių sąnaudas patvirtinančius dokumentus (pvz.: sutartys dėl Darbų vykdymo, Modernizavimo priemonių pirkimo, jų keitimai, priėmimo - perdavimo aktai, sąskaitos faktūros, apmokėjimų Subtiekėjams (jeigu taikoma) ar tretiesiems asmenims dokumentai ir kt.) ir tarpinį darbų atlikimo aktą.
9. Užbaigus Darbus Privatus subjektas apie tai informuoja Valdžios subjektą ir Darbai tikrinami vadovaujantis Sutarties 9 punkte ir Sutarties 13 priede Darbų vertinimas ir priėmimas nustatyta tvarka. Be to, vadovaujantis ES struktūrinę paramą reglamentuojančiais teisės aktais, atliktus Darbus patikrina viešosios įstaigos Lietuvos verslo paramos agentūros (toliau – LVPA) įgalioti asmenys. Privatus subjektas įsipareigoja bendradarbiauti, dalyvauti projekto patikrose su LVPA atstovais ir esant poreikiui suteikti visą prašomą informaciją bei dokumentus, susijusius su Darbų vykdymu. LVPA atstovų vykdoma patikra neįtakoja Eksploatacijos pradžios termino bei Metinio atlyginimo.
10. Užbaigus Darbus Privatus subjektas per 10 (dešimt) dienų turi pateikti Valdžios subjektui Modernizavimo priemonių įdiegimo sąnaudas patvirtinančius dokumentus, jeigu jie nebuvo pateikti Darbų vykdymo metu kartu su mėnesinėmis ataskaitomis.
11. Valdžios subjektas turi teisę reikalauti, kad Privatus subjektas paaiškintų ar patikslintų šiame priedenurodytus dokumentus, jeigu Valdžios subjektui arba kontroliuojančioms institucijoms kyla abejonių ar klausimų dėl jų pagrįstumo.
12. Darbų atlikimo metu tiek Valdžios subjektas ir jo įgalioti asmenys, kaip nurodyta Sutarties 9.8.7 punkte, tiek ir LVPA ir ar Lietuvos Respublikos energetikos ministerijos atstovai turi teisę įeiti į Darbų vykdymo vietą, tikrinti Darbų atlikimą.
IV. METINIO ATLYGINIMO MOKĖJIMAS
13. Metinio atlyginimo apskaičiavimui ir perskaičiavimui taikomas Sutarties 3 priedas Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka, jeigu šiame priede nenustatyta kitaip.
14. Valdžios subjektas Metinio atlyginimo MS ir M3 dalis dalinai mokės iš Valdžios subjekto atidarytos sąlyginio deponavimo sąskaitos [nurodomas bankas ir sąskaitos numeris]. Atsiskaitymo už Metinio atlyginimo MS ir M3 dalis suma, mokama iš Valdžios subjekto atidarytos sąlyginio deponavimo sąskaitos, apskaičiuojama ES struktūrinės paramos lėšas vienodomis dalimis padalinus iš Garantinio laikotarpio.
15. Iš Valdžios subjekto atidarytos depozitinės sąskaitos Metinio atlyginimo MS ir M3 dalys mokamos tik tuo atveju, jeigu Privatus subjektas kartu su PVM sąskaita faktūra ir kitais Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytais dokumentais pateikia Valdžios subjektui pagrindžiančius dokumentus, kad PVM sąskaitoje faktūroje nurodytas mėnesines Metinio atlyginimo MS ir M3 dalis Privatus subjektas realiai sumokėjo ar patyrė PVM sąskaitoje faktūroje nurodytas išlaidas.
V. PRIVATAUS SUBJEKTO VYKDOMŲ VEIKLŲ KONTROLĖ
16. Privataus subjekto vykdomų veiklų ir kitų įsipareigojimų pagal Sutartį kontrolė vykdoma Sutarties X skyriuje nustatyta tvarka, jeigu šiame priede nenustatyta kitaip.
17. Privatus subjektas įsipareigoja sukurti dokumentų laikymo sistemą, kuri turi apimti tas pačias ataskaitų teikimo ir dokumentų laikymo prievoles, kurias turi Valdžios subjektas pagal paramos sutartį, sudarytą su LVPA ir Lietuvos Respublikos energetikos ministerija ir kuris patiria ir pats apmoka išlaidas, kurios yra tinkamos finansuoti pagal 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos ir panaikinamas Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1083/2006 65 straipsnį.
18. Privatus subjektas įsipareigoja užtikrinti laikytis procedūros, kuria užtikrinama tinkama audito seka, nustatyta 2014 m. kovo 3 d. Komisijos deleguotojo reglamento (ES) Nr. 480/2014 (1), kuriuo papildomas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1303/2013, kuriuo nustatomos Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui, Europos žemės ūkio fondui kaimo plėtrai ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui bendros nuostatos ir Europos regioninės plėtros fondui, Europos socialiniam fondui, Sanglaudos fondui ir Europos jūros reikalų ir žuvininkystės fondui taikytinos bendrosios nuostatos 25 straipsnyje.
19. Privatus subjektas įsipareigoja paskirti atsakingą asmenį, kuris būtų atsakingas už informacijos ir dokumentų teikimą LVPA, Lietuvos Respublikos energetikos ministerijai, Finansų ministerijai ir kitoms kompetentingoms institucijoms apie Sutarties vykdymą.
20. Vadovaujantis ES struktūrinę paramą reglamentuojančiais teisės aktais, LVPA, Lietuvos Respublikos energetikos ministerija ir kitos kontroliuojančios institucijos turi teisę Paslaugų teikimo metu tikrinti Privataus subjekto vykdomą veiklą bei prisiimtus sutartinius įsipareigojimus.
Pridedamos:
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Garantija);
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Laidavimas).
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Garantija) |
|
||||
|
|
|
||||
|
(Data) (numeris)
|
|
||||
(Vieta) |
Kliento [įrašyti Privataus subjekto pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Valdžios subjekto pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo garantija.
[Garanto pavadinimas, įmonės kodas] [, atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Garantas), šioje garantijoje nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas garantijos Nr. [nurodyti garantijos numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Garantui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Garanto antspaudu [garantijos išdavimo data].
Garantas įsipareigoja tik Institucijai, todėl ši garantija yra neperleistina ir neįkeistina.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Garantui kartu su Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Ši garantija galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Garanto įsipareigojimai pagal šią garantiją baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės garantijos galiojimo dienos imtinai Garantas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Institucijos raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimo, kad parašas yra autentiškas;
2. Garantui yra grąžinamas garantijos originalas su Institucijos prierašu, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šią garantiją; arba
2.2. Klientas įvykdė šioje garantijoje nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Garanto adresu pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui.
Šiai garantijai taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
(įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Laidavimas) |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
(Data) (numeris)
|
|
|||||||
|
(Vieta) |
|
Šis laidavimo raštas galioja tik su Draudimo sutartimi Nr. [įrašyti draudimo sutarties numerį].
Kliento [įrašyti Privataus subjekto pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Valdžios subjekto pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo laidavimu.
.
[Laiduotojo pavadinimas, įmonės kodas] [,atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Laiduotoas), šiame laidavimo rašte nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas laidavimo sutarties Nr. [nurodyti laidavimo sutarties numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Laiduotojui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Laiduotojo antspaudu [laidavimo išdavimo data].
Laiduotojas įsipareigoja tik Institucijai, todėl šis laidavimas yra neperleistinas ir neįkeistinas.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Laiduotojui kartu su instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Šis laidavimas galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Laiduotojo įsipareigojimai pagal šį laidavimą baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės laidavimo galiojimo dienos imtinai Laiduotojas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Valdžios subjekto raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas;
2. Laiduotojui yra grąžinamas laidavimo originalas su Institucijos prierašais, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šį laidavimą; arba
2.2. Klientas įvykdė šiame laidavime nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Laiduotojo adresu pasibaigus laidavimo galiojimo laikotarpiui.
Šiam laidavimui taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
Laiduotojas:
(įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|
[nurodyta Darbų vertinimo ir priėmimo tvarka yra rekomendacinė ir turi būti adaptuojama atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]:
Šio priedo nuostatos taikomos Valdžios subjektui vertinant Privataus subjekto pateiktą Projektinę dokumentaciją, atliktus Darbus, o taip pat grąžinant (perduodant) Apšvietimo sistemą Valdžios subjektui Sutarties pabaigoje.
Projektinės dokumentacijos vertinimas.
Pateikdamas Projektinę dokumentaciją Valdžios subjektui vertinimui bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui, Privatus subjektas kartu su Projektine dokumentacija pateikia Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių tikrinimo apimties tikrinimo formą, parengtą pagal šio priedo 2.3 punkte nustatytą tvarką nurodytą lentelę, patvirtindamas, kad Privataus subjektas įvykdė Specifikacijų, Pasiūlymo ir teisės aktų reikalavimus.
Projektinės dokumentacijos vertinimo metu tikrinimo formą (detalizuojant Modernizavimo priemones, tikrinimo elementus, apimtį) pagal žemiau pateiktą pavyzdį, parengia komisija nurodyta Sutarties 52 punkte ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Projektinės dokumentacijos pateikimo Valdžios subjektui:
[nurodytas Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimties lentelė1
Tikrinami Modernizavimo priemonių elementai |
Tikrinimo apimtis |
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme (pildo Privatus subjektas) |
Suprojektuota (pildo Privatus subjektas) |
Valdžios subjekto vertinimas (pildo Valdžios subjektas) |
Gatvė (ar gatvės atkarpa tarp sankryžų) |
Gatvės pavadinimas |
|
|
|
Demontuojama važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Naujai įrengiama važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Demontuojami pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Naujai įrengiama pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Demontuojami gatvės šviestuvai |
Skaičius, vnt. |
|
|
|
Esami/atnaujinami/keičiami/įrengiami naujai gatvės šviestuvai |
Skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamos gatvės šviestuvų atramos |
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt. |
|
|
|
Esamos/atnaujinamos/keičiamos/įrengiamos naujai gatvės šviestuvų atramos |
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamas valdymo punktas |
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt |
|
|
|
Esamas/atnaujinamas/keičiamas/įrengiamas naujai valdymo punktas |
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamas elektros tinklas |
Ilgis, m |
|
|
|
Įrengiamas naujai elektros tinklo |
Ilgis, m |
|
|
|
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Valdžios subjektas ne vėliau kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] Darbo dienų nuo Projektinės dokumentacijos gavimo raštu informuoja Privatų subjektą apie vertinimą.
Jeigu tikrinant Projektinę dokumentaciją Valdžios subjektas nustato neatitikimus Specifikacijoms, Pasiūlymui ar teisės aktų reikalavimams, teikdamas pastabas Valdžios subjektas turi nurodyti argumentus, kuriais grindžiamos pastabos bei detalizuoti kurioms Specifikacijų, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimams neatitinka Projektinė dokumentacija ar jos dalis.
Jeigu Valdžios subjektas neturi pastabų Projektinei dokumentacijai ar jos daliai Privatus subjektas, gavęs iš Valdžios subjekto atsakymą per šio priedo 2.4 punkte nustatytą terminą, toliau vykdo Darbus.
Jeigu Valdžios subjektas turi pastabų Projektinei dokumentacijai ar atskirai jos daliai, Privatus subjektas ne vėliau, kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] Darbo dienų nuo tokių pastabų gavimo dienos, turi patikslinti Projektinę dokumentaciją ar atskirą jos dalį, ir pateikti Valdžios subjekto pakartotiniam vertinimui. Jei tikslinamos Projektinės dokumentacijos apimtis yra didelė, terminas gali būti pratęstas [terminas, rekomenduojama nurodyti 5] Darbo dienoms. Raštą dėl tokio pakartotinio vertinimo Valdžios subjektas turi pateikti ne vėliau, kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 5] Darbo dienas.
Tuo atveju, kai Valdžios subjekto pastabų įgyvendinimui būtina keisti Specifikacijas arba Pasiūlymą, šiuos klausimus Šalys sprendžia Sutarties 16 ir (ar) 37 punktuose nustatyta tvarka.
Valdžios subjekto teigiamas arba neigiamas įvertinimas nesukelia Šalims jokių tiesioginių pasekmių. Šio priedo 2 punkte nustatytais terminais negavus Valdžios subjekto rašytinio atsakymo bus vertinama, kad Valdžios subjektas neturi pastabų Privataus subjekto pateiktai Projektinei dokumentacijai.
Ginčai dėl Projektinės dokumentacijos vertinimo sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Jei Darbai ir atitinka keliamus reikalavimus, Valdžios subjektas per [terminas, rekomenduojama nurodyti 5] Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką Modernizavimo priemonių atitikimo Specifikacijoms ir Pasiūlymui patvirtinimo aktą.
Privačiam subjektui užbaigus Darbus ir apie tai pranešus Valdžios subjektui, Valdžios subjektas per [terminas, rekomenduojama nurodyti 20] Darbo dienų nuo Privataus subjekto pranešimo apie Darbų užbaigimą gavimo dienos patikrina Darbų atitikimą Specifikacijose, Pasiūlyme nurodytiems kiekybės ir kokybės reikalavimus bei Projektinei dokumentacijai. Privatus subjektus gali kviesti Valdžios subjektą tikrinti atliktus Darbus etapais kaip nurodyta Sutarties 9.8.4, atsižvelgiant į Darbų plane numatytus terminus, tokiam patikrinimui pasirašomi tarpiniai patikros aktai. Likus nemažiau kaip 15 (penkiolika) Darbo dienų iki Eksploatacijos pradžios Valdžios subjektas išduoda galutinį raštišką Darbų atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą nurodyta šio priedo 3.6 punkte.
Kartu su pranešimu apie Darbų užbaigimą, Privatus subjektas turi pateikti Valdžios subjektui šio priedo 3.3 punkte nurodytą lentelę detalizuojant tikrinamus elementus bei apimtis dėl kokybinių ir kiekybinių reikalavimų (jei Privatus subjektas kviečia Valdžios subjektą tikrinti Darbus etapais, šio priedo 3.5 punkte nurodytos lentelės dalys, aktualios tarpiniam priėmimui, pateikiamos prieš Darbų etapo užbaigimą).
Prieš pasirašant Darbų atlikimo aktą Valdžios subjektas patikrina / išbando Darbus ar jų dalį ir įdiegtų Modernizavimo priemonių kokybę bei atitiktį Sutarties reikalavimams. Toks patikrinimas turi būti pabaigtas ne vėliau, kaip per [terminas, rekomenduojama nurodyti 10] Darbo dienų nuo Darbų atlikimo akto gavimo dienos.
Atliktų Darbų patikrinimas vykdomas tokia tvarka:
[jei taikoma tikrinama [20 - 30] procentų kiekvienoje gatvių kategorijoje įdiegtų Modernizavimo priemonių];
atliekamas apšviestumo lygio vertinimas ir atitiktis standartui LST EN 13201-3:2016 Gatvių apšvietimas. [jei taikoma Patikrinimo metu matavimai atliekami taškuose, esančiuose tarp dviejų šviesos šaltinių, kaip tai numato aukščiau nurodytas standartas]. Matavimo taškus savo nuožiūra pasirenka Valdžios subjektas. Valdžios subjekto pasirinktuose matavimo taškuose apšvietimas turi veikti 100 (šimtu) procentų intensyvumu, nebent Privatus subjektas pateikia objektyvius paaiškinimus, kodėl negalima pasiekti standarte numatytų reikalavimų (pvz.: medis, nevienodas gatvėje esančių atramų išdėstymas ir kt.). Bet kokiu atveju, tokios priežastys negali priklausyti nuo Privataus subjekto;
jeigu daugiau, kaip [10 - 15] procentų iš Valdžios subjekto pasirinktų matavimo taškų apšviestumo lygis netenkina LST EN 13201-3:2016 Gatvių apšvietimas reikalavimų, Valdžios subjektas atlieka papildomą [20 - 30] procentų kiekvienoje gatvių kategorijoje įdiegtų Modernizavimo priemonių patikrinimą;
šiame 3.4 punkte nurodytas patikrinimas fiksuojamas protokole, kurį pasirašo patikrinimą atlikę Valdžios subjekto atstovai ir Privataus subjekto atstovai.
Galutinę Darbų patikros formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį (detalizuojant tikrinimo elementus, apimtį) parengia Sutarties 52 punkte nurodyta komisija ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Darbų atlikimo pabaigos.
[nurodytas Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Darbų ir Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimties lentelė2
Tikrinami Modernizavimo priemonių elementai |
Tikrinimo apimtis |
Nurodyta Projektinėje dokumentacijoje (pildo Privatus subjektas) |
Pastatyta (pildo Privatus subjektas) |
Valdžios subjekto vertinimas (pildo Valdžios subjektas) |
Gatvė (ar gatvės atkarpa tarp sankryžų) |
Gatvės pavadinimas |
|
|
|
Demontuojama važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Naujai įrengiama važiuojamoji dalis |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Demontuojami pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Naujai įrengiama pėsčiųjų takai |
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m |
|
|
|
Demontuojami gatvės šviestuvai |
Skaičius, vnt. |
|
|
|
Esami/atnaujinami/keičiami/įrengiami naujai gatvės šviestuvai |
Skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamos gatvės šviestuvų atramos |
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt. |
|
|
|
Esamos/atnaujinamos/keičiamos/įrengiamos naujai gatvės šviestuvų atramos |
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamas valdymo punktas |
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt |
|
|
|
Esamas/atnaujinamas/keičiamas/įrengiamas naujai valdymo punktas |
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt. |
|
|
|
Demontuojamas elektros tinklas |
Ilgis, m |
|
|
|
Įrengiamas naujai elektros tinklo |
Ilgis, m |
|
|
|
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką |
|
|
|
|
Tikrinami apšviestumo lygio vertinimas ir atitiktis pasirinktuose matavimo taškuose |
Tikrinimo apimtis |
Nurodyti norminiai rodikliai Standarto dokumentacijoje (pildo Privatus subjektas) |
Privataus subjekto vertinimas (pildo Privatus subjektas) |
Valdžios subjekto vertinimas (pildo Valdžios subjektas) |
Matavimo taškas Nr.1 |
Gatvė, vieta, matavimo rodikliai |
|
|
|
Matavimo taškas Nr.2 |
Gatvė, vieta, matavimo rodikliai |
|
|
|
.... |
|
|
|
|
Xxx Xxxxxx atitinka keliamus reikalavimus, įskaitant šio priedo 3.8 punkte nurodytą atvejį, Valdžios subjektas per 5 (penkias) Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką Darbų atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą.
Jei Darbai neatitinka jiems keliamų esminių reikalavimų, kurie yra nustatyti Specifikacijoje ir / ar Pasiūlyme, t.y. ir (ar) Atnaujintoje apšvietimo sistemoje ar jos dalyje negali būti teikiamos Paslaugos, Valdžios subjektas gali motyvuotai atsisakyti išduoti prašomą patvirtinimą dėl Darbų atitikimo reikalavimams. Tokiu atveju esminiai neatitikimai užfiksuojami rašytiniu aktu, kurį pasirašo Valdžios subjekto ir Privataus subjekto atstovai ir kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Patvirtinimo dėl Darbų, atitikimo Specifikacijų ir (ar) Pasiūlymo bei Projektinės dokumentacijos reikalavimams išdavimas atidedamas iki tada, kada Privatus subjektas ištaisys užfiksuotus esminius neatitikimus. Kiti neatitikimai, neatitinkantys aukščiau nurodytų aplinkybių, laikytini neesminiais.
Jeigu Valdžios subjektas nustato neesminius Darbų neatitikimus Specifikacijoms ir (ar) Pasiūlymui ar Projektinei dokumentacijai, netrukdančius Privačiam subjektui vadovaujantis teisės aktais užbaigti Darbus, šie neatitikimai užfiksuojami išduodamame Darbų atitikimo Specifikacijoms ir (ar) Pasiūlymui patvirtinimo akte, tačiau tai nestabdo Darbų ir (ar) įrengimo darbų rezultato perdavimo Valdžios subjektui bei Eksploatacijos pradžios. Privatus subjektas privalo ištaisyti tokius neesminius neatitikimus per atitikimo patvirtinimo akte nurodytą protingą laikotarpį.
Ginčai dėl Darbų vertinimo sprendžiami Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Grąžinamos Apšvietimo sistemos vertinimas.
Grąžinamo (perduodamo) Apšvietimo sistemos atitikimas Sutarties reikalavimams vertinamas Sutarties 10 punkte nustatyta tvarka.
Tikrinant ar grąžinama (perduodama) Apšvietimo sistema atitinka Sutarties reikalavimus, Sutarties 52 punkte nurodyta komisija parengia tikrinimo formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį detalizuodama tikrinimo elementus bei apimtį ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Apšvietimo sistemos būklės patikrinimo, nurodyto Sutarties 10 punkte:
[nurodytas Grąžinamo (perduodamoApšvietimo sistemos elementų sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Grąžinamo (perduodamo) Apšvietimo sistemos elementų tikrinimo apimties lentelė3
-
Tikrinami Apšvietimo sistemos elementai
Tikrinimo apimtis
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme
(pildo Privatus subjektas)
Valdžios subjekto vertinimas
(pildo Valdžios subjektas)
Gatvė (ar gatvės atkarpa tarp sankryžų)
Gatvės pavadinimas
Demontuojama važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m
Naujai įrengiama važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m
Demontuojami pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m
Naujai įrengiama pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas, kv/m
Demontuojami gatvės šviestuvai
Skaičius, vnt.
Esami/atnaujinami/keičiami/įrengiami naujai gatvės šviestuvai
Skaičius, vnt.
Demontuojamos gatvės šviestuvų atramos
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt.
Esamos/atnaujinamos/keičiamos/įrengiamos naujai gatvės šviestuvų atramos
Konstrukcija, tipas, skaičius, vnt.
Demontuojamas valdymo punktas
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt
Esamas/atnaujinamas/keičiamas/įrengiamas naujai valdymo punktas
Valdymo punkto identifikavimo numeris, skaičius, vnt.
Demontuojamas elektros tinklas
Ilgis, m
Įrengiamas naujai elektros tinklo
Ilgis, m
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką
.....
Tikrinami apšviestumo lygio vertinimas ir atitiktis pasirinktuose matavimo taškuose
Tikrinimo apimtis
Privataus subjekto vertinimas
(pildo Privatus subjektas)
Valdžios subjekto vertinimas
(pildo Valdžios subjektas)
Matavimo taškas Nr.1.
Gatvė, vieta, matavimo rodikliai
Matavimo taškas Nr.2
Gatvė, vieta, matavimo rodikliai
....
__________________________________________
1 Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimtį.
2 Projektinės dokumentacijos ir Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Modernizavimo priemonių elementų tikrinimo apimtį.
3 Grąžinamo / perduodamo Apšvietimo sistemos elementų tikrinimo apimties lentelė preliminari ir gali būti papildyta kitais elementais, atsižvelgus į faktinę konkretaus Apšvietimo sistemos elementų tikrinimo apimtį.