Porsche Smart Mobility GmbH
„Porsche Connect“ paslaugos „Navigacijos & ir informacijos bei pramogų paketas“ naudojimo sąlygos
(toliau – NS)
Šios naudojimo sąlygos taikomos naudojantis „Porsche Connect“ paslauga „Navigacijos & ir informacijos bei pramogų paketas“. Šios naudojimo sąlygos taikomos kartu su portalo „Mano „Porsche“,
„Porsche Connect“ parduotuvės, „Porsche Connect“ paslaugų ir
„Porsche“ produktų sąlygomis ir nuostatomis (SN). Naudojimo sąlygomis reikia vadovautis tokia apimtimi, kokia SN nuostata prieštarauja šioms naudojimo sąlygoms.
"Navigacijos & ir informacijos bei pramogų paketas"
Priklausomai nuo automobilio jrangos ir prieinamumo geografinėje vietovėje, „Navigacijos & ir informacijos bei pramogų paketas“ yra
18 ar mažiau toliau aprašytų paslaugų paketo komponentų. Informacijos apie dabartinj prieinamumą geografinėje vietovėje galima rasti „Porsche Connect“ parduotuvėje adresu xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/.
Laikotarpis: 1 metai
Įskaičiuota paslauga. Jeigu jsigijote naują „Connect-able“ transporto priemonę, jskaitant variantą „Connect Plus“ arba 718 modelj nuo 2018 m. gegužės mėn. ir vėlesnj, jskaitant variantą
„Navigacija su „Porsche Connect“, navigacijos bei informacinj ir pramogų paketą 2 metams galima užsisakyti nemokamai.
Papildomas visiems paslaugų paketo komponentams taikomas naudojimo reikalavimas: automobilio su „Connect“ galimybe „Porsche“ ryšių valdymo centras (toliau – PCM) turi būti prijungtas prie interneto. Interneto ryšj užmezgus naudojant PCM integruotąją SIM kortelę, jo naudojimas šiame paslaugų pakete (išskyrus paslaugų paketo komponentą „Radio Plus“) yra jtrauktas j paketo kainą. Kai toks interneto ryšys nėra užmezgamas naudojant PCM integruotąją SIM kortelę (t. y. automobilyje nėra integruotosios SIM kortelės arba interneto ryšys naudojant PCM integruotąją SIM kortelę prieinamas ne kiekvienoje šalyje), su mobiliojo ryšio paslaugų teikėju reikia sudaryti atskirą sutartj dėl interneto duomenų plano, kuriam gali būti taikomi papildomi mokesčiai, jskaitant tarptinklinio ryšio išlaidas, kai paslauga naudojamasi užsienyje. Prie PCM SIM kortelių skaitytuvo galima prijungti SIM kortelę su atitinkamu interneto duomenų planu, taip pat galima užmegzti ryšj su mobiliuoju telefonu, turinčiu atitinkamą duomenų planą. Jei PCM prijungsite mobiliuoju telefonu, jsitikinkite, kad to nedraudžia turimas interneto duomenų planas. Paslaugų paketo komponentų prieinamumą ir greitj lemia interneto ryšio prieinamumas ir greitis.
Informacija dėl modelių su „Porsche Connect“, išskyrus naująjį „Cayenne“ (2018 m.), naująjį „Macan“ (2018 m.) ir naująjį „911“ (2019 m.) (daugiau informacijos apie šį modelį pateikta toliau):
1. Tikralaikė eismo informacija
Paslaugos: PCM navigacijos sistema naudoja esamus GPS duomenis ir duomenis apie eismo intensyvumą, kad galėtų
tiksliai optimizuoti maršrutą iki jvesto tikslo. Be to, rodomame žemėlapyje eismo intensyvumas bus pažymėtas tam tikromis spalvomis: žalia, kuri naudojama esant neintensyviam eismui, geltona, kai eismas juda iš lėto, ir raudona, kai yra eismo spūsčių.
2. Žemėlapio atnaujinimas internetu
Paslaugos: PCM navigacijos sistemos žemėlapius galima atnaujinti internetu. PCM parodys galimus atnaujinimus.
3. GOOGLE® Earth
Paslaugos: PCM navigacijos sistema gali rodyti žemėlapj palydoviniame rodinyje. Kaupiant jkeltus automobilio dabartinės aplinkos žemėlapio duomenis, palydovinio rodinio vaizdas bus išlaikomas net ir laikinai nutrūkus interneto ryšiui. 2019-ųjų metų modelių transporto priemonėse paslauga galima naudotis atlikus atnaujinimą. Išsamesnės informacijos suteiks jūsų „Porsche“ partneris.
4. Internetinė ieška
Paslaugos: naudojant sistemoje apibrėžtą internetinės ieškos variklj, paslaugų paketo komponentas „Internetinė ieška“ leidžia rasti adresus arba ypatingus tikslus. Paieškos rezultatai apima ir papildomą informaciją, pvz., telefono numerius, darbo valandas arba kitų interneto vartotojų jvertinimus.
5. Dominančių vietų valdymas balsu (iki 2020 m. gruodžio mėn)
Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Dominančių vietų valdymas balsu“, paslaugų paketo komponentą „Internetinė ieška“ galima valdyti balsu. Palaikomos komandos: navigacijos tikslų paieškos jvestis ir jų perdavimas kaip PCM navigacijos sistemos tikslų.
6. Portalo asmeninės dominančios vietos
6.1 Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą „Portalo asmeninės dominančios vietos“, portale „Mano „Porsche“ galima ieškoti navigacijos tikslų, taip pat juos galima jrašyti, tvarkyti ir siųsti j PCM, o ten juos pasirinkti kaip PCM navigacijos sistemos tikslus. Be to, „Google“ žemėlapių tikslus galima tiesiogiai siųsti j PCM, naudojant „Google“ funkciją
„Siųsti j automobilj“.
6.2 Naudojimo apribojimai: norint naudoti „Google“ funkciją
„Siųsti j automobilj“, reikalinga „Google“ paskyra ir turi būti sukonfigūruotas paslaugų paketo komponentas.
7. Statymo informacija
Paslaugos: naudodami paslaugų paketo komponentą
„Statymo informacija“, galėsite matyti operatorių nurodytas arčiausiai esančias laisvas automobilių statymo vietas integruotoje komercinio automobilių statymo sistemoje ir automobilių stovėjimo aikštelėse (jskaitant stovėjimo mokesčius ir darbo valandas), vietas aplink automobilj arba PCM navigacijos sistemos tikslo vietoje. Nurodytą statymo galimybę galima pasirinkti kaip navigacijos tikslą PCM navigacijos sistemoje.
8. Degalų kainos
Paslaugos: naudodami paslaugų paketo komponentą
„Degalų kainos“, galėsite matyti paslaugoje dalyvaujančias ir atitinkamo automobilio su „Connect“ galimybe degalų tipą atitinkančias degalines, esančias automobilio buvimo vietoje, maršrute arba PCM navigacijos sistemos navigacijos tikslo vietoje. Rezultatų sąrašą galima rūšiuoti pagal atstumą arba palankiausią kainą, kurią nurodo degalinės operatorius arba kiti vartotojai. Be to, naudojant nemokamą tekstinę paiešką, galima tikslingai ieškoti konkretaus prekės ženklo. Rastas degalines galima pasirinkti kaip PCM navigacijos sistemos tikslą.
9. El. įkrovimas
Paslaugos: naudodami paslaugų paketo komponentą „El. jkrovimas“, galėsite matyti paslaugoje dalyvaujančias el. jkrovimo stoteles, esančias automobilio buvimo vietoje, maršrute arba PCM navigacijos sistemos navigacijos tikslo vietoje. Rezultatų sąrašą galima rūšiuoti pagal atstumą arba palankiausią kainą, kurią nurodo el. jkrovimo stotelės operatorius arba kiti vartotojai. Be to, naudojant nemokamą tekstinę paiešką, galima tikslingai ieškoti konkretaus maitinimo tiekėjo stotelių. Rastas el. jkrovimo stoteles galima pasirinkti kaip PCM navigacijos sistemos tikslą.
10. Naujienos
10.1 Paslaugos: naudojant portalą „Mano „Porsche“, galima ieškoti naujienų šaltinių, teikiančių internetu prieinamus RSS jrašus, juos tvarkyti ir pridėti j sąrašą. Tada naujienų šaltinių sąraše esančios naujienos tampa tiesiogiai prieinamos per PCM ir jas galima leisti naudojant balso funkciją.
10.2 Naudojimo apribojimai: priklausomai nuo konkrečių šalyje galiojančių nuostatų, kelionės metu paslauga bus prieinama visiškai, iš dalies arba tik stovint automobiliui.
11. Twitter
11.1 Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Twitter“, gali būti rodomi jūsų apibrėžti „Twitter“ kanalai, o nauji jrašai gali būti atkurti naudojant automobilio su „Connect“ galimybe balso funkciją. Naudojant portale „Mano „Porsche“ esančius standartinius šablonus, jrašų juodraščius galima kurti tiesiogiai PCM.
11.2 Naudojimo apribojimai: priklausomai nuo konkrečių šalyje galiojančių nuostatų, kelionės metu paslauga bus prieinama visiškai, iš dalies arba tik stovint automobiliui. Norint naudoti, reikia „Twitter“ paskyros ir sukonfigūruoti paslaugų paketo komponentą.
12. Pranešimo diktavimas
12.1 Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Pranešimo diktavimas“, balso jvestimi PCM galima kurti SMS pranešimų juodraščius, o gaunamus pranešimus galima paleisti naudojant automobilio su „Connect“ galimybe balso funkciją.
12.2 Naudojimo apribojimai: j PCM jdėtai SIM kortelei arba prie PCM prijungtam mobiliajam telefonui reikia atskirai mobiliojo ryšio paslaugų teikėjo siūlomo mobiliųjų paslaugų plano, leidžiančio siųsti ir gauti SMS.
13. Skrydžio informacija (iki 2021 m. birželio mėn) Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Skrydžių informacija“, PCM bus rodoma detali informacija
apie skrydj. Pavyzdžiui, gali būti rodoma ši informacija: atvykimo ir išvykimo laikai, terminalai, oro linijos ir orlaivio tipas. Be to, paslauga ieškos pagrindinių netoli automobilio esančių oro uostų, kuriuos galima pasirinkti kaip PCM navigacijos sistemos tikslą.
14. Traukinių informacija (iki 2021 m. birželio mėn)
Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Traukinių informacija“ rodo PCM grafikus, išvykimo laikus, traukinių numerius ir vėlavimus bei traukinių atšaukimus, jei apie tai buvo pranešta.
15. Renginių informacija (iki 2021 m. birželio mėn) Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Renginių informacija“, PCM galima ieškoti renginių
kategorijose, pvz., teatras, kinas, opera, festivaliai, menai, literatūra ir kt. Jei mums buvo pateikta su aktualiu renginiu susijusios informacijos, ji bus rodoma sąraše, surikiuotame pagal renginio atstumą, kainą, laiką arba tipą. Nurodytus renginius galima pasirinkti kaip PCM navigacijos sistemos tikslą.
16. Orai
Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Orai“ rodo dabartines oro sąlygas ir oro prognozę ateinančioms kelioms valandoms ir dienoms, ją pateikdamas PCM kaip infografiką. Prognozė apima temperatūrą, saulėtų valandų skaičių, lietaus tikimybę, vėjo greitj ir jspėjimus dėl oro.
17. Gracenote Online
Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Gracenote Online“ rodo informaciją apie PCM leidžiamas dainas.
Naujajam „Cayenne“ (2018 m.), naująjį „Macan“ (2018 m.) ir naująjį „911“ (2019 m.) taikomi šie paslaugų paketai:
1. Finder
Paslaugos: naudojant sistemoje apibrėžtą internetinės ieškos variklj, paslaugų paketo komponentas „Finder“ leidžia rasti adresus arba dominančias vietas (pvz., jkrovimo stoteles, degalines, restoranus, viešbučius ir stovėjimo vietas). Paieškos rezultatai taip pat apima papildomą informaciją, pvz., telefono numerius, darbo valandas, degalų kainas, stovėjimo kainas arba kitų interneto vartotojų jvertinimus. Be to, „My Porsche Portal“ ir „Porsche Connect App“ galima ieškoti dominančių vietų, jas jrašyti, tvarkyti ir siųsti j PCM.
2. Voice Pilot
2.1 Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą „Voice Pilot“, balsu galima valdyti kelias PCM funkcijas ir kitus paslaugų paketo komponentus. Naudojant internetinę šnekos atpažinimo funkciją, gali būti palaikoma natūralios šnekos ypatybė. Be to, balso jvestimi PCM galima kurti SMS ir el. pašto pranešimų juodraščius, o gaunamus pranešimus galima atkurti naudojant automobilio su „Connect“ galimybe balso funkciją. Be to, internetinės medijos paslaugas galima valdyti.
2.2 Naudojimo apribojimai: šnekos atpažinimo rezultatas atitiks šnekos atpažinimo prašymą tik daliai prašymų ir apsiriboja palaikomomis kalbomis. Norint naudoti SMS ir el.
pašto pranešimų juodraščių kūrimo paslaugą per paslaugą
„Voice Pilot“, j PCM jdėtai SMS kortelei arba prie PCM prijungtam mobiliajam telefonui reikia mobiliojo ryšio paslaugų teikėjo atskirai siūlomo mobiliųjų paslaugų plano, leidžiančio siųsti ir gauti SMS. Paslauga prieinama tik SIM prieigos profilio standartą palaikantiems telefonams.
3. Navigation Plus
Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą
„Navigation Plus“, PCM vidinj maršruto skaičiavimą papildys internetinis maršruto skaičiavimas. Internetinis maršruto skaičiavimas jsimins jūsų jpročius ir pasiūlys maršrutų bei tikslų.
PCM navigacijos sistema naudoja esamus GPS duomenis ir duomenis apie eismo intensyvumą, kad galėtų tiksliai optimizuoti maršrutą iki jvesto tikslo. Be to, rodomame žemėlapyje eismo intensyvumas bus pažymėtas tam tikromis spalvomis.
PCM navigacijos sistemos žemėlapius galima atnaujinti internetu. PCM rodys galimus atnaujinimus.
PCM navigacijos sistema gali rodyti žemėlapj palydoviniame rodinyje. Kaupiant jkeltus automobilio dabartinės aplinkos žemėlapio duomenis, palydovinio rodinio vaizdas bus išlaikomas net ir laikinai nutrūkus interneto ryšiui. PCM navigacijos sistemoje gali būti rodomi pasirinkto kelionės tikslo gatvių vaizdai (kai yra).
4. Radio Plus
4.1 Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Radio Plus“ leis klausytis prieinamų internetinių radijo stočių transliacijų. Įjungus „Radio Plus“ ir kai dabartinė FM arba skaitmeninio garso transliavimo (DAB) radijo stotis neprieinama, PCM be trukdžių perjungs j atitinkamą tokios radijo stoties internetinę transliaciją (jei yra). Paslaugų komponentas taip pat jjungia PCM informacijai apie leidžiamas dainas parodyti. Paslaugų komponentas taip pat jjungia PCM metaduomenims apie leidžiamas dainas parodyti.
4.2 Naudojimo apribojimai: šio paslaugų paketo komponento duomenų ryšiui reikia: (a) jsigyti „Porsche Connect Service“
„Data Package“ (prieinamas atskirai pasirinktose šalyse) arba
(b) jdėti SIM kortelę j PCM, arba (c) prie PCM prijungto mobiliojo telefono. Kalbant apie (b) ir (c) variantus, reikalinga atskira sutartis su interneto duomenų planu, todėl galima patirti papildomų išlaidų, jskaitant tarptinklinio ryšio išlaidas naudojantis paslauga užsienyje (taip pat žr. prieš tai pateiktą informaciją).
5. News
Paslaugos: naudojant paslaugų paketo komponentą „News“, galima tvarkyti ir j sąrašą pridėti skirtingus naujienų šaltinius, pvz., RSS jrašus arba „Twitter“ paskyrą. Tada naujienų šaltinių sąraše esančios naujienos tampa tiesiogiai prieinamos per PCM ir jas galima leisti naudojant balso funkciją.
6. Orai
Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Orai“ rodo dabartines oro sąlygas ir oro prognozę ateinančioms kelioms valandoms ir dienoms, ją pateikdamas PCM kaip infografiką. Prognozė apima temperatūrą, saulėtų valandų skaičių, lietaus tikimybę, vėjo greitj ir jspėjimus dėl oro.
7. Risk Radar
Paslaugos: paslaugų paketo komponentas „Risk Radar“ rodo pasirinktus vietos eismo reikalavimus kaip eismo ženklus, pvz., leidžiamąjj greitj, pateikiamą PCM kaip infografiką.
Be to, jame toliau rodoma turima informacija apie vietos pavojus, pvz., slydimą vandens paviršiumi; informacija pateikiama PCM kaip infografika.
Vartotojų teisė atsisakyti
Jei esate vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju turite teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po sutarties sudarymo dienos. Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlynas, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie Jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš Jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip. Bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*).
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*)
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx
– Vartotojo (-ų) adresas
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą)
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
„Porsche Connect“ paslaugos „Car Remote paketas“ naudojimo sąlygos
(toliau – naudojimo sąlygos)
Šiomis naudojimo sąlygomis reglamentuojamas „Porsche Connect“ paslaugų „Car Remote paketas“ (angl. Car Remote Package) naudojimas. Šios naudojimo sąlygos taikomos kartu su naudojimosi „Porsche Connect“ portalu, „Porsche Connect“ parduotuve, „Porsche Connect“ paslaugomis ir „Porsche Product“ sąlygomis. Jei minėtų sąlygų nuostatos prieštarauja šioms naudojimo sąlygoms, vadovaujamasi naudojimo sąlygomis.
„Car Remote paketas“
Paslaugą „Car Remote paketas“ (angl. Car Remote Package) sudaro 12 ar mažiau toliau apibūdintų paslaugų, priklausomai nuo galimybės jomis naudotis atskirose geografinėse vietovėse. Ar šiuo metu paslauga yra prieinama tam tikroje geografinėje vietovėje, galima sužinoti apsilankius „Porsche Connect“ parduotuvėje adresu xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/. Paslaugai „Car Remote” paketas (angl. Car Remote Package) būtinas interneto ryšys jgalinamas naudojantis integruota SIM kortele. Šiai paslaugai būtinas interneto ryšys yra jskaičiuotas j šios paslaugos kainą.
Terminas: 1 metai
Šį paslaugų paketą apimantis terminas: Perkant naują
„Porsche Connect“ paslaugoms pritaikytą automobilj su galimybe naudotis ir „Connect Plus“, paslaugą „Car Remote paketas“ (angl. Car Remote Package) galima užsakyti nemokamai 5 metų laikotarpiui „Plug-in“ hibridiniams automobiliams (toliau – PHEV) ir 1 metų laikotarpiui automobiliams su vidaus degimo varikliais.
Papildomas naudojimo reikalavimas, visiems paslaugų paketo komponentams: Kai kurioms paslaugos funkcijoms reikalingas išmanusis telefonas su interneto ryšiu, todėl būtina sudaryti atskirą sutartj su mobiliojo ryšio paslaugų teikėju dėl interneto duomenų plano. Dėl šios priežasties gali atsirasti papildomų išlaidų, jskaitant tarptinklinio ryšio išlaidas naudojantis paslauga užsienyje. Galimybė naudotis paslaugų paketo komponentais ir jų veikimo sparta priklauso nuo galimybės naudoti internetą ir interneto spartos. Be to, kai kurioms funkcijoms būtina mobilioji programėlė „Porsche Connect App“ (toliau – „Connect App“), kurią galima naudoti telefonuose iPhone® ir AndroidTM. Visas paslaugas ir funkcijas galima rasti programėlėje „Porsche Connect App“ ir „My Porsche“ portale, nebent paslaugų aprašymuose būtų nurodyta kitaip.
Siekdama ir ateityje atitikti klientų reikalavimus, „Porsche Smart Mobility“ gali tobulinti programėlę „Porsche Connect App“ ir „My Porsche“ portalą.
1. Car Control
1.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu patikrinti savo transporto priemonės būseną, jskaitant, informaciją apie nuvažiuotą atstumą, galimą nuvažiuoti atstumą (naudojant degalus ir elektrą), apie tai, kas kiek laiko reikia atlikti
techninę apžiūrą (pagrindinę techninę apžiūrą ir pasikeisti tepalus), durų, langų, variklio dangčio, bagažinės ir liuko (jei jmontuotas) būseną (atidaryta ar uždaryta), gabaritinių žibintų būseną, kelionės laiką, padangų slėgj, ankstesnės užklausos laiką. Paslaugos komponentas – informacija apie padangų slėgj – bus prieinama tik nuo 2018 m. pirmosios pusės
1.2 Naudojimo apribojimai: Papildoma su PHEV susijusi informacija (pvz., elektra nuvažiuojamas atstumas) gali būti rodoma tik tokiuose automobiliuose.
2. Trip Control
2.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu patikrinti savo transporto priemonės kelionės duomenis. Ši paslauga apima: kelionės laiką, kilometražą, vidutinj greitj ir vidutines sąnaudas (degalų ir elektros) visiems kelionių tipams (trumpoms, ciklinėms, ilgoms kelionėms).
2.2 Naudojimo apribojimai: Pateikiama informacija atnaujinama tik pasikeitus degimo būsenai.
3. Garsinis signalas ir mirksėjimas šviesomis
3.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu pamirksėti savo transporto priemonės posūkio signalu ar jjungti garso signalą. Atlikę šiuos veiksmus, gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą.
3.2 Naudojimo apribojimai: Šia paslauga galėsite naudotis tik transporto priemonei stovint, išjungus variklj ir avarines šviesas. Gali būti kitų apribojimų, priklausomai nuo konkrečioje valstybėje galiojančių nuostatų.
4. Atidaryti ir uždaryti
4.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu užrakinti ir atrakinti savo transporto priemonės duris ir bagažinę. Po to gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą.
4.2 Naudojimo apribojimai: Šia paslauga galėsite naudotis tik jei transporto priemonė stovi, vairuotojo durys uždarytos, degimas išjungtas, o raktas ištrauktas iš užvedimo spynelės. Gali būti kitų apribojimų, priklausomai nuo konkrečioje valstybėje galiojančių nuostatų.
Ribota atsakomybė: Naudojantis automobilio atrakinimo funkcija kai jūsų nėra šalia automobilio, padidėja automobilio ar daiktų, esančių automobilyje, vagystės rizika. Todėl atliekant atrakinimo funkciją būtina jvesti keturių skaičių apsaugos kodą, kad automobiliu nebūtų pasinaudota neteisėtai. Apsaugos kodas pirmą kartą jvedamas registruojant paslaugų paketą „Car Remote Package“ ir
pasirenkant nustatymus. Šis kodas vėliau gali būti keičiamas per „My Porche“ portalą.
5. Car Finder
5.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu matyti savo transporto priemonės buvimo vietą. Be to, žemėlapyje rodoma dabartinė mobiliojo prietaiso, naudojamo šiai funkcijai, padėtis. Jei nejmanoma parodyti dabartinės transporto priemonės buvimo vietos (pvz., automobilis yra požeminėje stovėjimo aikštelėje), rodoma paskutinė išsaugota GPS buvimo vieta. Duomenų perdavimą galite išjungti aktyvavę privatumo režimą.
5.2 Naudojimo apribojimai: Paslauga bus prieinama tik jei duomenų transliavimas nebus pertraukiamas. Priešingu atveju paslauga bus visiškai prieinama kelionės metu ir automobiliui stovint.
6. Pre-heater
6.1 Paslauga: Galite nuotoliniu būdu patikrinti papildomo šildytuvo laikmačio (jei sumontuota automobilyje) būseną, jj jjungti, išjungti ir užprogramuoti . Prieš vykdydami funkciją, turite sutikti su teisinės atsakomybės atsisakymu. Praėjus jjungto pašildymo laikmačio laikui, mobiliajame jrenginyje gausite patvirtinimo pranešimą ir iššokantj pranešimą. Paslauga „Pre-heater“ bus prieinama tik nuo antros 2018 m. pusės.
6.2 Naudojimo apribojimai: Paslauga galima tik automobiliams su vidaus degimo varikliais, kuriuose sumontuoti papildomi šildytuvai. Paslauga bus galima tik automobiliui stovint, tačiau degimas gali būti jjungtas. Gali galioti papildomi apribojimai, priklausomai nuo konkrečios šalies nuostatų.
7. E-Control
7.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu patikrinti PHEV būseną, kaip nurodyta, ir pradėti arba sustabdyti jkrovimo procesą. Galite patikrinti kištuko būseną, likusj jkrovimo laiką ir dabartinj elektrinio režimo atstumą. Elektrinio režimo atstumas vaizduojamas apskritimu žemėlapyje. Be to, galite nuotoliniu būdu optimizuoti PHEV aukštosios jtampos akumuliatoriaus jkrovimo procesą konkrečiam išvykimo laikui. Galite nustatyti išvykimo laikmačius ir gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą, jvykus bet kokiems jvykiams (pvz., išoriniu būdu nutraukus jkrovimą) ir praėjus jjungto el. laikmačio laikui.
7.2 Naudojimo apribojimai: Papildoma su PHEV susijusi informacija (pvz., elektra nuvažiuojamas atstumas) gali būti rodoma tik tokiuose automobiliuose. Žemėlapyje atstumą nurodantis apskritimas yra tik schema. Žemėlapyje neatsižvelgiama j realius kelių nuotolius. Todėl vietos gali būti nepasiekiamos elektriniu režimu, net jei yra rodomos elektrinio režimo atstumą vaizduojančiame apskritime.
8. Climate
8.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu patikrinti būseną ir jjungti arba išjungti nuotolinj šildymą ir (arba) oro kondicionierių. Sėkmingai jjungus arba išjungus nuotolinj šildymą ir (arba) oro kondicionavimą, gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą. Be to, galite nuotoliniu būdu užprogramuoti klimato laikmatj nuotoliniam šildymui arba oro kondicionavimui. Sėkmingai jj nustatę, mobiliajame jrenginyje gausite patvirtinimo pranešimą ir iššokantj pranešimą, kai praeis jjungto klimato laikmačio nustatytas laikas.
8.2 Naudojimo apribojimai: Papildoma su PHEV susijusi informacija gali būti rodoma tik tokiuose automobiliuose.
9. Car Alarm
9.1 Paslauga: Įsijungus transporto priemonės signalizacijai, saugančiai nuo vagystės, gausite pranešimą arba iššokantj pranešimą. Pranešime pateikiama informacija apie jsijungusią signalizaciją ir laiką. Kitaip nei paslaugų „Automobilių saugumo paketas“ (angl. Car Security Package) atveju, trečiosios šalys nebus informuojamos apie jsijungusią signalizaciją.
9.2 Naudojimo apribojimai: Naudojantis šia paslauga, pranešimai arba iššokantys pranešimai gaunami tik jei transporto priemonė gali prisijungti prie interneto ryšio. Jei jsijungia transporto priemonės signalizacija, bet transporto priemonės valdymo jtaisas nėra prisijungęs prie interneto (pvz. automobilis yra požeminėje stovėjimo aikštelėje), iššokantis pranešimas bus išsiųstas iš karto, kai tik atsiras interneto ryšys.
Ribota atsakomybė: Jei nustatyta, kad transporto priemonė veiktų privačiu režimu, jsijungus signalizacijai negausite jokių pranešimų.
10. Location Alarm
10.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu apibrėžti apskritą geografinę vietovę. Jums bus pranešta, kai transporto priemonė jvažiuos j šią vietovę ar išvažiuos iš jos. Vienu metu galite valdyti iki keturių vietovių. Atsitikus vienam iš nurodytu veiksmų (išvažiavus iš vietovės ar jvažiavus j vietovę) gausite pranešimą arba iššokantj pranešimą ir matysite žemėlapj, kuriame bus pažymėta atitinkama vieta.
10.2 Naudojimo apribojimai: Naudojantis šia paslauga, pranešimas bus rodomas tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj.
11. Speed Alarm
11.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu nustatyti greitj. Jei transporto priemonė viršys nustatytą greitj, gausite pranešimą. Vienu metu galite valdyti ne daugiau kaip keturias greičio vertes. Atsitikus nurodytam veiksmui (transporto priemonei viršijus nustatytą greitj) gausite pranešimą arba iššokantj pranešimą ir matysite žemėlapj, kuriame bus pažymėta atitinkama vieta.
11.2 Naudojimo apribojimai: Naudojantis šia paslauga, pranešimas bus rodomas tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj.
12. Valet Alarm
12.1 Paslauga: Turite galimybę nuotoliniu būdu jjungti arba išjungti signalizaciją „Valet“ (paslaugų „Vietovės signalizacija“ (angl. Location Alarm) ir „Greičio signalizacija“ (angl. Speed Alarm) derinys) su iš anksto nustatytais nustatymais pagal geografinę vietovę ir greitj (pvz.. spindulys: 1 km, greitis: 50 km/h). Jei transporto priemonė išvažiuos iš nustatytos vietovės ar jvažiuos j nustatytą vietovę arba viršys nustatytą greitj, gausite pranešimą.
12.2 Naudojimo apribojimai: Naudojantis šia paslauga iššokantis pranešimas bus rodomas tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj. Šia paslauga galima naudotis tik per mobiliąją programėlę.
Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei esate vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju turite teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB)
13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj
sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po sutarties sudarymo dienos. Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-105091 Berlynas, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie Jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš Jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip. Bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-105091 Berlin, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx:
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*),
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*),
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx,
– Vartotojo (-ų) adresas,
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą),
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
„Porsche Connect“ paslaugos „Car Security” paketas (angl. Car Security Package) naudojimo sąlygos
(toliau – naudojimo sąlygos)
Šiomis naudojimo sąlygomis reglamentuojamas „Porsche Connect“ paslaugos „Car Security” paketas (angl. Car Security Package) naudojimas. Šios naudojimo sąlygos taikomos kartu su „Porsche Connect“ portalo, „Porsche Connect“ parduotuvės, „Porsche Connect“ paslaugų ir „Porsche“ produktų sąlygomis (Sąlygos). Jei minėtų Sąlygų nuostatos prieštarauja šioms naudojimo sąlygoms, vadovaujamasi naudojimo sąlygomis.
Paslauga „Car Security” paketas (angl. Car Security Package) teikiama bendradarbiaujant su nacionaliniais paslaugų teikėjais, kurie sudaro galimybę naudotis Saugumo operacijų centrais (toliau
– SOC).
Saugumo operacijų centras (visą parą) Tel. x000 000 00000
Nacionalinis paslaugų teikėjas: G4S Lithuania
X.Xxxxxxxx st. 16C, LT-01112 Vilnius
Lithuania
„Car Security” paketas (angl. Car Security Package)
Paslaugą „Car Security” paketas (angl. Car Security Package) (toliau – paketas) sudaro „Porsche“ automobilio sekimo sistema
„Porsche Vehicle Tracking System“ (toliau – PVTS) arba „Porsche“ automobilio sekimo sistema „Porsche Vehicle Tracking System Plus“ (toliau – PVTS Plus), priklausomai nuo galimybės jomis naudotis atskirose geografinėse vietovėse. Ar šiuo metu paslauga yra prieinama tam tikroje geografinėje vietovėje, galima sužinoti apsilankius „Porsche Connect“ parduotuvėje: xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/. Paslaugai „Car Security” paketas (angl. Car Security Package) būtinas ryšys, jgalinamas naudojantis integruota SIM kortele. Šiai paslaugai būtinas ryšys jskaičiuotas j paketo kainą ir atskirai mokestis už jj neskaičiuojamas.
Kad galėtumėte naudotis visomis paketo funkcijomis, gali tekti atlikti papildomus veiksmus, pavyzdžiui, jsidiegti programėlę
„Porsche Connect“ ir ja naudotis. Ši programėlė gali būti reguliuojama pagal kitas nuostatas ir platinama ne „Porsche Smart Mobility“.
Terminas: 1 metai.
Papildomas naudojimo reikalavimas paslaugų paketo komponentui PVTS plus – norint naudotis PVTS Plus, būtina papildoma techninė jranga (pvz., vairuotojo kortelė). Daugiau informacijos rasite čia atitinkamo automobilio naudojimo vadove.
Galimybė naudotis kai kuriomis funkcijomis priklauso nuo daugelio aplinkybių, jskaitant pagaminimo metus, paslaugos šalj, ir turimą papildomą jrangą daugiau informacijos rasite čia xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/.
1. Teritorija
Vadovaudamasi šiomis naudojimo sąlygomis, „Porsche Smart Mobility“ suteikia jums galimybę naudotis paketu toliau nurodytoje geografinėje teritorijoje (toliau – teritorija): Andoroje, Austrijoje, Belgijoje, Bulgarijoje, Kroatijoje, Čekijoje, Danijoje, Estijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Didžiojoje Britanijoje, Šiaurės Airijoje, Graikijoje, Vengrijoje, Airijoje, Italijoje (jskaitant San Mariną, Vatikaną), Latvijoje, Lichtenšteine, Lietuvoje, Liuksemburge, Maltoje, Monake, Olandijoje, Norvegijoje, Lenkijoje, Portugalijoje, Rumunijoje, Serbijoje, Slovakijoje, Slovėnijoje, Ispanijoje (jskaitant Kanarų salas), Švedijoje, Šveicarijoje, Turkijoje, Ukrainoje.
2. Paslaugų apimtis, funkcijos
2.1 Paketas – tai korinis tinklas (pvz., GSM) arba GPS technologija pagrjsta sistema, kuri, jvykus vagystei, gali padėti SOC nustatyti automobilio buvimo vietą (išsamesnė informacija pateikiama toliau). Vagystės atveju PVTS arba PVTS Plus gali pranešti apie automobilio buvimo vietą SOC.
2.2 Toliau nurodomą veiklą PVTS arba PVTS Plus gali atpažinti kaip vagystę. Tai:
- neleistinas automobilio judėjimas: automobilis juda arba yra judinamas (jskaitant nuokalnę) neužvedus variklio ir (arba), tuo atveju, kai naudojama vairuotojo kortelė, automobilis juda arba yra judinamas be vairuotojo kortelės;
- veiksmai su: PVTS arba PVTS Plus (jskaitant jų techninę jrangą);
- signalizacija: signalizacijos sistema jsijungia ir veikia 15 sekundžių ar ilgiau.
Pažymėtina, kad PVTS arba PVTS Plus vagystę gali fiksuoti ir kitais atvejais, pavyzdžiui, išsikrovus akumuliatoriui. Papildomos informacijos apie PVTS arba PVTS Plus funkcijas rasite atitinkamo automobilio naudotojo vadove.
2.3 Apie vagystę taip pat gali pranešti ir pats žmogus, telefonu arba per programėlę „Porsche Connect“ susisiekęs su SOC. Siekdami nustatyti skambinančiojo tapatybę ar turimus jgaliojimus, SOC gali užduoti saugumo klausimus.
2.4 Gavę pranešimą apie vagystę, SOC bandys susisiekti su jumis naudodamiesi jūsų kontaktine informacija, kurią pateikėte
„Porsche Smart Mobility“. Kad nustatytų jūsų tapatybę, SOC gali užduoti saugumo klausimų. Jums patvirtinus automobilio vagystės faktą, SOC aktyvuos vagystės režimą.
2.5 Įvykus automobilio vagystei, viešosioms saugumo tarnyboms turite kaip galima greičiau pranešti, kad automobilis buvo pavogtas. Jei iš valstybės saugumo tarnybų gaunate pranešimo apie vagystę registracijos numerj, turėtumėte nedelsiant SOC nurodyti pranešimo apie vagystę registracijos numerj ir tyrimą atliekančių valstybės saugumo institucijų kontaktinius duomenis (taip pat adresą, telefono numerj ir pareigūną, atsakingą už vagystės tyrimą, jei žinoma). Tokiu būdu SOC paprastai gali susisiekti su valstybės saugumo tarnybomis. Identifikavus automobilj pagal bylos numerj, SOC gali pritarti valstybės saugumo tarnybų sprendimui sulaikyti automobilj. Jei prašoma, SOC persiunčia duomenis apie automobilio buvimo vietą valstybės saugumo tarnyboms ir aktyvuoja kitas funkcijas ir (arba) atlieka kitus veiksmus automobilyje (pvz., neleidžia užvesti variklj pakartotinai), jei taikoma.
2.6 „Porsche Smart Mobility“ neprisiima atsakomybės už bet kokj valstybės saugumo tarnybų veikimą ar neveikimą.
2.7 Kad išvengtumėte klaidingų pranešimų apie vagystę siuntimo SOC, privalote SOC informuoti i) prieš transportuodami automobilj (pvz., keltu, priekaba, traukiniu), ii) prieš atlikdami remontą garaže (pvz., apžiūra atjungus akumuliatorių) arba iii) prieš naudodami automobilj be galiojančios vairuotojo kortelės, jei taikoma PVTS Plus. Privalote SOC informuoti i) paskambindami pirmiau nurodytu telefonu, ii) per Mano
„Porsche“ portalą arba iii) per programėlę „Porsche Connect“ (gali reikėti jvesti savo asmeninj saugos kodą). Išsamesnę informaciją, pvz., apie skirtingus režimus, kurie gali būti nustatyti automobilyje jj transportuojant, atliejant jo remontą ir pan., rasite atitinkamo automobilio naudojimo vadove, programėlės „Porsche Connect“ naudojimo vadove arba čia xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/.
2.8 Esate atsakingas už jūsų ar kitų jūsų jgaliotų asmenų pateiktus klaidingus pranešimus apie vagystę ir turite padengti SOC patirtas išlaidas, susijusias su netikru pavojaus signalu.
„Porsche Smart Mobility“ turi teisę prašyti jūsų apmokėti šias išlaidas (atskirai nuo paketo mokesčių).
2.9 Apie xxxxx, pavardės, adreso, telefono, el. pašto ir kitų
„Porsche Smart Mobility“ pateiktų duomenų pasikeitimus turite tiesiogiai pranešti „Porsche Smart Mobility“, kaip numatyta Sąlygų 1.3 punkte. „Porsche Smart Mobility“ nėra atsakinga už neigiamas tokio pranešimo nepateikimo pasekmes.
3. Atsakomybės ribojimas ir sistemos ribotumas
3.1 Siekiant išvengti abejonių, taikomos nuostatos dėl atsakomybės ribojimo, kaip numatyta Sąlygų 10 punkte.
3.2 Kiek tai susiję su paketo funkcijomis, privalote užtikrinti, kad automobilyje, kuriame naudojamas paketas, jdiegta techninė jranga būtų prižiūrėta ir geros būklės.
3.3 Galimybė naudotis paketu sudaroma naudojant automobilyje sumontuotą telematikos prietaisą, kuris gauna GPS palydovinius signalus ir palaiko ryšj su reagavimo centrais per belaides ryšių sistemas ir ryšių tinklus. Gali būti, kad atsižvelgiant j technologijų, naudojamų paketo funkcijoms vykdyti ir esančių prietaise, pobūdj paketo (ar paketo dalies) funkcijos kartais nebus prieinamos visose teritorijos vietovėse ir (arba) jas gali neigiamai veikti fizinės ypatybės, jskaitant (bet neapsiribojant) prietaiso ar jo antenos pašalinimą ar veiksmus su jais, elektromagnetinius laukus, automobilio buvimą garaže, tunelyje ar kitose vietose, kurių nepasiekia GPS signalas ar belaidžiai ryšių tinklai, atmosferos sąlygas ir kitas nuo mūsų valios nepriklausančias trukdžių priežastis (pvz., GPS ar ryšio tinklų gedimą). Visų pirma, jrenginio veikimas ir su tuo susijęs galimybių naudotis paketo funkcijomis sudarymas pagal naudojimo sąlygas priklauso nuo to, kaip veikia jrenginio funkcijas užtikrinantys GPS, belaidžio ir
fiksuotojo ryšio tinklai, o šie tinklai nėra prieinami visose teritorijos dalyse. Dėl to ne visos paketo funkcijos yra prieinamos visur ir visada ir nėra garantijų, kad visos paketo funkcijos veiks.
3.4 Įsigiję paketą negaunate automobilio ar kitokio draudimo. Norime informuoti, kad pagal jstatymus jums gali būti nustatyta pareiga apsidrausti. Be to, užsisakyti papildomą draudimo apsaugą, jei manote ją esant reikalinga, yra jūsų asmeninis pasirinkimas. Nei vienas už paketą mokamas mokestis nėra susijęs su automobilio ar automobilyje esančio turto verte ar išlaidomis, susijusiomis su jūsų ar kitų asmenų patirtais sužalojimais ar žala.
4. Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei esate vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju turite teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po sutarties sudarymo dienos. Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH
- P.O. Box 12014 - DE-10501 Berlynas, telefono numeris: 0000 00000 el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie Jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš Jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip. Bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 12014 - DE-10501 Berlin, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*),
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*),
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx,
– Vartotojo (-ų) adresas,
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą),
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
„Porsche Connect“ paslaugos „Gedimo skambutis“ (angl. Breakdown Call)
naudojimo sąlygos (toliau – naudojimo sąlygos)
Šiomis naudojimo sąlygomis reglamentuojamas „Porsche Connect“ paslaugos „Gedimo skambutis“ (angl. Breakdown Call) naudojimas. Šios naudojimo sąlygos taikomos kartu su „My Porsche“ portalo, „Porsche Connect“ parduotuvės, „Porsche Connect“ paslaugų ir „Porsche“ produktų sąlygomis (Sąlygos). Jei minėtų Sąlygų nuostatos prieštarauja šioms naudojimo sąlygoms, vadovaujamasi naudojimo sąlygomis.
„Gedimo skambutis“ (angl, Breakdown Call)
„Gedimo skambutis“ (angl. Breakdown Call) (toliau - Paslauga) sukuria balso ir duomenų ryšj su „Porsche“ aptarnavimo centru (toliau – Aptarnavimo centras), kuris perduoda Paslaugų centrui jūsų buvimo vietą ir visą aktualią informaciją apie automobilj ir per kurj galite asmeniškai kalbėti su Aptarnavimo centro atstovu.
Paslauga yra prieinama tam tikrose šalyse ir priklauso nuo tinklo prieinamumo. Ar šiuo metu Xxxxxxxx yra prieinama tam tikroje geografinėje vietovėje, galima sužinoti apsilankius „Porsche Connect“ parduotuvėje: xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/. Paslaugos teikimui būtinas ryšys, jgalinamas naudojantis integruota SIM kortele. Šiai Paslaugai būtinas ryšys jskaičiuotas j paketo kainą ir atskirai mokestis už jj neskaičiuojamas.
Terminas: 10 metų
Viską apimantis terminas: Kai jsigyjama naujas, prisijungti galintis (angl. Connect-able), automobilis su „Connect Plus“ parinktimi, Paslaugą galima nemokamai užsisakyti 10 metų terminui.
1. Detalus Paslaugos aprašymas
1.1 Paslaugą galite paleisti iš prisijungti galinčio automobilio
„Porsche Communication Management” (toliau – PCM) arba per „Porsche Connect“ mobiliąją programėlę. Paleidus, bus automatiškai jgalintas balso ir duomenų ryšys su Aptarnavimo centru, „My Porsche“ pasirinktoje šalyje. Duomenys perduodami iš automobilio j Aptarnavimo centrą gali apimti tokią informaciją kaip automobilio modelis, pagaminimo metai ir papildoma jranga, automobilio buvimo vieta, avarijos nutikimas, žmonių skaičius automobilyje, bako lygis, padangų slėgis ir galimas nuvažiuoti atstumas atsižvelgiant j likusj degalų kiekj (toliau – Automobilio duomenys).
1.2 Siekiant suteikti jums reikalingą pagalbą, gavus jūsų išankstinj sutikimą, mūsų sistemos rinks Automobilio duomenis, kurie bus prieinami Aptarnavimo centro atstovui, pirminiam jūsų gedimo situacijos vertinimui.
1.3 Balso ryšio metu, siekiant toliau jvertinti gedimo situaciją, Aptarnavimo centro atstovas užduos jums klausimus. Jei problema su automobiliu yra nedidelė, Aptarnavimo centro atstovas gali jums patarti kaip elgtis toliau (pavyzdžiui:
„Prašome pakartotinai pripildyti alyvos kitoje degalinėje“). Jei problema su automobiliu yra didelė, Aptarnavimo centro atstovas gali susisiekti su išorine pagalba, tokia kaip: pagalba kelyje arba neveikiančio automobilio nuvilkimas. Jūsų automobilis nebus perduotas kitiems paslaugų teikėjams. Be to, gavęs jūsų išankstinj sutikimą, Aptarnavimo centras gali perduoti jūsų Automobilio duomenis j „Porsche“ centrą (angl. Porsche Centre), jeigu jūsų automobilis turi būti suremontuotas.
1.4 Papildomoms paslaugoms, kurias teikia „Porsche“ pagalba (angl Porsche Assistance) (kurios nėra „Porsche Connect“ dalis; papildomos informacijos apie „Porsche“ pagalbą (angl Porsche Assistance) ir ypač apie padengtus paslaugų komponentus galite rasti čia: prekiautojas „AXA Assistance Deutschland GmbH/Inter Partner Assistance S.A.“) po Gedimo skambučio (angl. Breakdown Call) reikia atskiros sutarties, kuri gali lemti papildomas išlaidas. Aptarnavimo centras gali patikrinti jūsų automobilio „Porsche“ pagalbos (angl Porsche Assistance) būseną.
1.5 Jeigu turite prieigą prie kitų trečiųjų šalių produktų ar paslaugų arba jas naudojate, sąlygos susijusios su tais produktais ar paslaugomos taip pat bus taikomos ir
„Porsche” nebus atsakinga už prieigą ar naudojimą.
1.6 Atkreipkite dėmesj, kad paleidžiant Paslaugą per „Porsche Connect“ mobiliąją programėlę jūsų mobiliajame jrenginyje, gali būti taikomos papildomos išlaidos atsižvelgiant j mobiliojo sutarties sudarytos su jūsų trečiosios šalies telekomunikacijų paslaugų teikėju sąlygas.
2. Teritorija
Vadovaudamasi šiomis naudojimo sąlygomis „Porsche Smart Mobility“ teikia jums Paslaugas toliau nurodytoje geografinėje teritorijoje (toliau – Teritorija): Andoroje, Australije, Austrijoje, Belgijoje, Bulgarijoje, Kanadoje, Kinijoje, Kroatijoje, Čekijoje, Danijoje, Estijoje, Suomijoje, Prancūzijoje, Vokietijoje, Gibraltare, Didžiojoje Britanijoje, Šiaurės Airijoje, Graikijoje, Vengrijoje, Airijoje, Italijoje (jskaitant San Mariną, Vatikaną), Latvijoje, Lichtenšteine, Lietuvoje, Liuksemburge, Maltoje, Monake, Olandijoje, Norvegijoje, Lenkijoje, Portugalijoje, Rumunijoje, Slovakijoje, Slovėnijoje, Ispanijoje (jskaitant Kanarų salas), Švedijoje, Šveicarijoje, Jungtinėse Amerikos Valstijose.
3. Naudojimo suvaržymai ir sistemos apribojimai
3.1 Netinkamai naudojantis Paslauga, „Porsche Smart Mobility“ gali apriboti Paslaugos teikimą.
Galimybė naudotis Paslauga sudaroma naudojant automobilyje sumontuotą telematikos prietaisą, kuris gauna GPS palydovinius signalus ir palaiko ryšj su Aptarnavimo
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*),
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*),
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx,
– Vartotojo (-ų) adresas,
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą),
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
centru per bevieles ryšių sistemas ir ryšių tinklus. Gali būti, kad atsižvelgiant j technologijų, naudojamų Paslaugos funkcijoms vykdyti ir esančių prietaise pobūdj, Paslaugos (ar Paslaugos dalies) funkcijos kartais nebus prieinamos visose teritorijos dalyse ir (arba) jas gali neigiamai veikti fiziniai veiksniai, jskaitant (bet neapsiribojant) prietaiso ar jo antenos pašalinimą ar veiksmus su jais, elektromagnetinius laukus, automobilio buvimą garaže, tunelyje ar kitose vietose, kurių nepasiekia GPS signalas ar bevieliai ryšių tinklai, atmosferos sąlygas ir kitas nuo mūsų valios nepriklausančias trukdžių priežastis (pvz., GPS ar ryšio tinklų gedimą). Visų pirma, jrenginio veikimas ir su tuo susijęs galimybių naudotis Paslaugos funkcijomis sudarymas pagal naudojimo sąlygas priklauso nuo to, kaip veikia jrenginio funkcijas užtikrinantys GPS, bevielio ir fiksuotojo ryšio tinklai, o šie tinklai nėra prieinami visose teritorijos dalyse. Dėl to ne visos paketo funkcijos yra prieinamos visur ir visada ir negali būti garantijų, kad visos paketo funkcijos veiks.
3.2 Paslauga nesuteikia automobilio ar kitokio draudimo. Norime informuoti, kad pagal jstatymus jums gali būti nustatyta pareiga apsidrausti. Be to, užsisakyti papildomą draudimo apsaugą, jei manote ją esant reikalinga, yra jūsų asmeninis pasirinkimas. Nei vienas už Xxxxxxxx mokamas mokestis nėra susijęs su automobilio ar automobilyje esančio turto verte ar išlaidomis, susijusiomis su jūsų ar kitų asmenų patirtais sužalojimais ar žala.
4. Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei esate vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju turite teisę per
14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po sutarties sudarymo dienos. Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlynas, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie Jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš Jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip. Bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
Naudojimo sąlygos
„Porsche Connect” paslauga „Porsche Charging Service“ (toliau ir NS)
Šios naudojimo sąlygos reglamentuoja „Porsche Connect” paslaugos „Porsche Charging Service“ naudojimą. Šios naudojimo sąlygos kartu su bendrosiomis verslo sąlygomis galioja „My Porsche” portalui, „Porsche Connect Store” ir „Porsche Connect” paslaugoms bei „Porsche” produktams (BVS). Jei kuri nors iš BVS nuostatų prieštarautų šioms naudojimo sąlygoms, svarbesnės yra naudojimo sąlygos.
Šios naudojimo sąlygos bendrai taikomos atskiriems jkrovimo procesams, vykdomiems kaip „Porsche Charging Service“ jkrovimo paslaugos dalis (t. y. atskiroms jkrovimo paslaugoms – žr. toliau – galioja šios naudojimo sąlygos).
Kad galėtumėte naudotis visomis „Porsche Charging Service” paslaugomis, reikalinga taikomoji išmaniojo telefono programa –
„Charging App” arba „Connect App” (toliau taikomoji programa). Taikomoji programa prieinama mobiliems galiniams prietaisams su palaikoma operacine sistema ir ją galima nemokamai atsisiųsti iš konkretaus mobiliųjų galinių jrenginių ar operacinės sistemos tiekėjo taikomųjų programų parduotuvės. Kad savo mobiliajame galiniame jrenginyje galėtumėte naudotis taikomąja programa, reikia, kad Jūsų mobilusis galinis jrenginys būtų prisijungęs prie interneto. Tam reikalinga atskira sutartis su mobiliojo ryšio tiekėju dėl internetinių duomenų paslaugos, kuri gali papildomai kainuoti, o naudojantis užsienyje atsirasti tarptinklinio ryšio išlaidų.
Paslauga „Porsche Charging Service“
Naudojimo terminas: 12 mėnesių (su automatiniu atnaujinimu)
„Porsche Charging Service“ paslaugos:
1. Prieiga prie įkrovimo tinklo ir suderinamumas
1.1 „Porsche Charging Service” užtikrina prieigą ir naudojimąsi trečiųjų šalių eksploatuojamomis jkrovimo stotelėmis (toliau įkrovimo stotelės) jprastiems jkrovimams ir kintamai srovei (AC) iki 22 kW (toliau AC įkrovimas), greitiems jkrovimams pastovia srove (DC) jkrovimo paslaugoms iki 50 kW (toliau DC įkrovimas) ir greitiems jkrovimams „High Power” pastovia srove (DC) jkrovimo paslaugoms iki 350 kW (toliau HPC įkrovimas). Tam mes bendradarbiaujame su pasirinktais jkrovimo stotelių operatoriais ir su pasirinktais tarptinklinio ryšio partneriais Europoje, leidžiančiais naudotis viešųjų jkrovimo taškų tinklu (taip pat žr. sk. 2).
1.2 Pagal Europos standartą jkrovimo stotelėse paprastai yra 2 tipo kištukai arba jungtis (AC jkrauti) ir (arba) „Combined Charging System” (CCS) (DC ir HPC jkrauti). Pavienėse jkrovimo stotelėse jrengtas ir CHAdeMO standartas (DC jkrauti).
Įkrovimo stotelių suderinamumas:
• Įkrovimo stotelės, turinčios 2 tipo jungtj, iš principo yra suderinamos su „Plug-in Hybrid” ir elektromobiliais, kuriuose yra 2 tipo jkrovimo lizdas arba CCS jkrovimo lizdas. Papildomai jkrauti reikalingas „Mode-3” jkrovimo kabelis.
• Įkrovimo stotelės, turinčios CCS jungtj, iš principo
yra suderinamos su elektromobiliais, kuriuose yra CCS jkrovimo lizdas. Papildomai nereikalingas jkrovimo kabelis.
• Įkrovimo stotelės, palaikančios CHAdeMO
standartą, iš principo yra suderinamos su transporto priemonėmis, kuriose yra CHAdeMO jkrovimo lizdas. Papildomai nereikalingas jkrovimo kabelis.
Informacijos, koks jkrovimo lizdas yra Jūsų transporto priemonėje, rasite savo transporto priemonės naudotojo vadove arba gausite iš savo transporto priemonės gamintojo. Jei Jūsų transporto priemonėje nėra anksčiau nurodytų jkrovimo lizdų / tokio tipo kištukų, gali būti, kad jkrovimo procesas nebus jmanomas (net naudojant adapterj). Už transporto priemonės tinkamumą jkrauti atsakote Jūs ir turite paisyti jkrovimo stotelių naudojimo taisyklių ir instrukcijų.
1.3 Kad jkrovimo vietoje būtų jjungta tam tikra jkrovimo stotelė, reikia naudoti užsakytos „Porsche Charging Service” paslaugos siūlomas identifikavimo priemones (apie identifikavimą per taikomąją programą arba RFID kortelę („Porsche ID Card” arba „Porsche Charging Card”) žr. toliau 3 skyrių). Atkreipkite dėmesj, kad ne visose jkrovimo stotelėse naudojamos visos identifikavimo priemonės, o identifikavimas galimas tik per taikomąją programą arba tik per RFID kortelę.
1.4 Norint naudotis jkrovimo stotele, jkrovimo stotelėje turi būti laisvų vietų, ji turi veikti (tai galioja matomai pažeistoms jkrovimo stotelėms, kurių naudoti negalima).
1.5 Įkrovimo paslaugas Jums siūlo „Porsche Smart Mobility GmbH”.
2. Informacijos apie įkrovimo tinklą rasite įkrovimo stotelėse
2.1 Pasirinktų jkrovimo stotelių ir tarptinklinio ryšio partnerių apžvalgą rasite taikomojoje programoje.
2.2 Priklausomai nuo prieinamumo taikomojoje programoje pateikiami šie statiniai ir dinaminiai duomenys bei informacija apie jkrovimo stoteles: vieta, AC ir (arba) DC jkrovimo galimybė, esami kištukų tipai, informacija, ar jkrovimo taškai užimti ar laisvi, duomenys apie AC ir (arba) DC jkrovimo kainas, jkrovimo taškų skaičius jkrovimo vietoje. „Porsche Smart Mobility” neprisiima atsakomybės už šių partnerių perduotų duomenų ir informacijos teisingumą bei aktualumą.
3. Identifikavimas ir krovimas įkrovimo vietoje
3.1 Įkrovimo proceso paleidimas: Norint jkrovimo stotelėje pradėti jkrovimo procesą, prieš tai būtina identifikuotis per taikomąją programą arba per RFID kortelę . Įkrovimo proceso paleidimas paprastai susijęs su išlaidomis (apie kainas ir atsiskaitymą žr. 4 sk.).
Per kiekvienoje jkrovimo stotelėje esantj „Intercharge QR” kodą, kuris skenuojamas taikomąja programa ir mobiliojo galinio jrenginio kamera, gali būti aktyvinta konkreti jkrovimo stotelė ir pradėtas jkrovimo procesas. Jei nuskenuoti QR kodą nejmanoma, norint pradėti jkrovimo procesą, jkrovimo stotelės ID galima jvesti per taikomąją programą rankiniu būdu. Įkrovimo stotelė gali būti aktyvinta ir nuotoliniu būdu, pasirinkus jkrovimo stotelę taikomojoje programoje. Kai kurių jkrovimo stotelių paleidimas yra ypatingas. Todėl visada papildomai atkreipkite dėmesj j jkrovimo stotelės nurodymus. Taikomojoje programoje galite stebėti aktualaus jkrovimo proceso trukmę, kuri dėl techninių ypatumų gali skirtis nuo tikrosios jkrovimo proceso trukmės.
Užsakius „Porsche Charging Service” paslaugą, RFID kortelė siunčiama paštu, klientų portale kliento išsaugotu adresu. RFID kortelėje yra RFID lustas, kuriuo galima aktyvinti jkrovimo stotelę.
3.2 Įkrovimo proceso baigimas Įkrovimo procesą galima užbaigti rankiniu būdu atrakinus transporto priemonę ir ištraukus jkrovimo kabelj. Kai kuriose jkrovimo stotelėse jkrovimo procesą galima papildomai užbaigti rankiniu būdu per taikomąją programą arba dar kartą pridėjus RFID kortelę. Kai tik transporto priemonės akumuliatorius jkraunamas iki galo, jkrovimo procesas baigiamas automatiškai. Kai kurių jkrovimo stotelių pabaigimas yra ypatingas. Todėl visada papildomai atkreipkite dėmesj j jkrovimo stotelės nurodymus. Sėkmingai pabaigus jkrovimo procesą, taikomosios programos jkrovimo istorijoje rodoma informacija apie paskutinj jkrovimo procesą (jkrovimo vieta, data, laikas ir kaina) (dėl techninių ypatumų taikomosios programos jkrovimo istorija gali ne visada atspindėti aktualią būseną).
4. Kainos ir atsiskaitymas
4.1 Išlaidos už naudojimąsi šia paslauga yra (i) metinis abonentinis mokestis ir (ii) naudojimosi kaina už jkrovimo procesus atsižvelgiant j
• jkrautos energijos kiekj kWh ir (arba)
• prijungimo laiką minutėmis arba
• nustatytą xxxxx už jkrovimo procesą.
Atsiskaitymų už laiką (už minutę) pagrindas yra prijungimo laikas (jkrovimo kabelis jkištas jkrovimo stotelėje ir transporto priemonėje). T. y. čia patiriamos išlaidos tol, kol transporto priemonė yra prijungta prie jkrovimo stotelės.
4.2 Galiojantj kainyną ir atsiskaitymo būdų apžvalgą rasite kaip šių naudojimo sąlygų priedą (ypač apie skirtingas kainas ir atsiskaitymo būdus jvairiose šalyse bei paslaugų klases). Be to, prieš pradedant jkrovimo procesą, taikomojoje programoje Jums rodomos kainos ir atsiskaitymo būdai.
4.3 Mėnesio pabaigoje gausite suvestinę ataskaitą apie mūsų per atsiskaitymo laikotarpj žinomus jkrovimo procesus, kuriuos galite peržiūrėti „My Porsche” portale ir apie kuriuos būsite informuoti el. laišku, siunčiamu Jūsų nurodytu el. pašto adresu. Atkreipkite dėmesj, kad dėl techninių ypatumų atskirus jkrovimo procesus galime apskaityti pavėluotai ir todėl sąskaitos išraše taip pat gali būti jkrovimų, už kuriuos nebuvo atsiskaityta anksčiau nei dabartinis atsiskaitymo laikotarpis, už kurj jums pateikta sąskaita. Taikomojoje programoje Jums taip pat rodomas už einamąjj atsiskaitymo laikotarpj paskaičiuotas mokestis (atkreipkite dėmesj, kad ir šis rodmuo gali būti nebūtinai paskutinės dienos).
Vartotojų teisė atsisakyti
Jei esate vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju turite teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. BGB) 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po sutarties sudarymo dienos. Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlynas, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie Jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš Jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip. Bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Porsche Connect Support - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - P.O. Box 120144 - DE-10591 Berlin, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*).
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*)
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx
– Vartotojo (-ų) adresas
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą)
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
2 psl. iš 4
Priedas: „Porsche Connect” paslaugos „Porsche Charging Service“ kainynas ir mokėjimo būdų apžvalga pagal 4.2 naudojimosi sąlygose
Kiekvieną mėnesj gausite suvestinę apžvalgą apie savo išlaidas pagal šj toliau pateiktą kainyną:
Šalis | Metinis abonentinis mokestis1) | Kintamieji naudojimosi mokesčiai2) (AC įkrovimo galiai iki 22 kW) | Kintamieji naudojimosi mokesčiai2) (DC įkrovimo galiai iki 50 kW) | Kintamieji naudojimosi mokesčiai2) (DC įkrovimo galiai iki 150 kW) | Kintamieji naudojimosi mokesčiai2) (HPC įkrovimo galiai iki 350 kW) | Kintamieji naudojimosi mokesčiai2) (HPC įkrovimo galiai iki 350 kW IONITY įkrovimo stotelėse) | ||||||
Kaina už kWh | Kaina už minutę | Kaina už kWh | Kaina už minutę | Kaina už kWh | Kaina už minutę | Kaina už kWh | Kaina už minutę | Kaina už kWh | Kaina už minutę | |||
Belgija | 179€ | 0,35€ | 0,05€ | 0,35€ | 0,25€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Danija | 1333 DK | 4,55 DK | 0,44 DK | 4,55 DK | 1,88 DK | 4,55 DK | 2,5 DK | 4,55 DK | 3,13 DK | 2,5 DK | 0 DK | |
Vokietija | iki 2020.12.31: | 174,49€ | 0,38€ | 0,05€ | 0,38€ | 0,24€ | 0,38€ | 0,34€ | 0,38€ | 0,44€ | 0,32€ | 0€ |
nuo 2021.01.01 vėl: | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Suomija | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Prancūzija | 179€ | 0,35€ | 0,05€ | 0,35€ | 0,25€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Italija | 179€ | 0,35€ | 0,05€ | 0,35€ | 0,25€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,35€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Nyderlandai | 179€ | 0,43€ | 0,05€ | 0,43€ | 0,25€ | 0,43€ | 0,35€ | 0,43€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Norvegija | 1.799 NOK | 3,26 NOK | 0,55 NOK | 3,26 NOK | 1,11 NOK | 3,26 NOK | 2,22 NOK | 3,26 NOK | 3,33 NOK | 3,26 NOK | 0 NOK | |
Austrija | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Šveicarija | 179 CHF | 0,38 CHF | 0,05 CHF | 0,38 CHF | 0,25 CHF | 0,38 CHF | 0,35 CHF | 0,38 CHF | 0,45 CHF | 0,37 CHF | 0 CHF | |
Ispanija | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Jungtinė Karalystė | 179 GBP | 0,31 GBP | 0,03 GBP | 0,31 GBP | 0,22 GBP | 0,31 GBP | 0,33 GBP | 0,31 GBP | 0,44 GBP | 0,3 GBP | 0 GBP | |
Kroatija | 1.300 HRK | 2,9 HRK | 0,25 HRK | 2,9 HRK | 1,5 HRK | 2,9 HRK | 2,5 HRK | 2,9 HRK | 3 HRK | 2,5 HRK | 0 HRK | |
Estija | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Vengrija | 55.000 HUF | 115 HUF | 6,6 HUF | 115 HUF | 66 HUF | 115 HUF | 106 HUF | 115 HUF | 116 HUF | 99 HUF | 0 HUF | |
Lietuva | 179€ | 0,4€ | 0,05€ | 0,4€ | 0,25€ | 0,4€ | 0,35€ | 0,4€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ |
3 psl. iš 4
09/2020 birželio mėn. versija – Naudojimo sąlygos „Įkrovimo paslaugos” – Lietuva – LT – 1.7 versija
Lenkija | 800 PLN | 2,05 PLN | 0,22 PLN | 2,05 PLN | 0,88 PLN | 2,05 PLN | 1,55 PLN | 2,05 PLN | 2,02 PLN | 1,5 PLN | 0 PLN | |
Slovakija | 179€ | 0,4€ | 0,05€ | 0,4€ | 0,25€ | 0,4€ | 0,35€ | 0,4€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Slovėnija | 179€ | 0,4€ | 0,05€ | 0,4€ | 0,25€ | 0,4€ | 0,35€ | 0,4€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Čekijos Respublika | 4.949 CZK | 9,3 CZK | 0,61 CZK | 9,3 CZK | 6,06 CZK | 9,3 CZK | 8,08 CZK | 9,3 CZK | 10,01 CZK | 9,15 CZK | 0 CZK | |
Švedija | 1.799 SEK | 3,99 SEK | 0,55 SEK | 3,99 SEK | 2,22 SEK | 3,99 SEK | 3,33 SEK | 3,99 SEK | 4,44 SEK | 3,45 SEK | 0 SEK | |
Portugalija | 179€ | 0,39€ | 0,05€ | 0,39€ | 0,25€ | 0,39€ | 0,35€ | 0,39€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Airija | iki 2021.02.28: | 176,09€ | 0,40€ | 0,05€ | 0,40€ | 0,25€ | 0,40€ | 0,34€ | 0,40€ | 0,44€ | 0,33€ | 0€ |
nuo 2021.03.01 vėl: | 179€ | 0,41€ | 0,05€ | 0,41€ | 0,25€ | 0,41€ | 0,35€ | 0,41€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ | |
Latvija | 179€ | 0,4€ | 0,05€ | 0,4€ | 0,25€ | 0,4€ | 0,35€ | 0,4€ | 0,45€ | 0,33€ | 0€ |
Duomenys nurodyti su visais mokesčiais, išskaitomis ir kitais kainą sudarančiais papildiniais.
1) Už „Porsche Charging Service” paslaugą (arba už atitinkamą tęstinj produktą) naujų „Porsche Taycan” transporto priemonių vairuotojai iki 3 metų abonentinio mokesčio nemoka. Jei produktas pritaikomas, tęstinj produktą, esant poreikiui, klientas turi užsakyti iš naujo.
2) Nemokamos jkrovimo stotelės žymimos specialiu ženklu ir naudojantis nemokamomis jkrovimo stotelėmis naudojimosi išlaidų neatsiranda.
4 psl. iš 4
PORSCHE SMART MOBILITY GmbH
„Porsche Connect“ paslaugų „Porsche Connect“ naudojimo sąlygos (toliau – Porsche Connect NS)
Porsche Smart Mobility GmbH (buvusi Porsche Connect GmbH), Xxx-xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx (toliau - „Porsche Smart Mobility“, PSM arba Mes), veikia xxx.xxxxxxx.xxx (1),
„My Porsche“ portalo ir (2). ) jvairių internetinių prekyviečių funkcijų (toliau - Prekyvietė), skirtų (i) „Porsche“ transporto priemonių, jų dalių, jrangos ir kitų su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų produktų pardavimui ir (ii) su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų paslaugų teikimui. Prekyvietėje PSM taip pat valdo
„Porsche Connect Store“. Naudojimosi prekyviete, jskaitant
„Porsche Connect Store“, taikomos naudojimosi „My Porsche“ portalu ir „Porsche“ internetinės prekyvietės funkcionalumais (jskaitant „Porsche Connect Store“), taip pat „Porsche Connect“ paslaugų ir „Porsche Smart Mobility“ produktų pardavimo sąlygos (toliau – Sąlygos). Dabartinę Sąlygų versiją galima pasiekti, atsisiųsti ir atsispausdinti bet kuriuo metu xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/x/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
„Porsche Connect Store“ parduotuvėje vartotojas taip pat gali užsisakyti „Porsche Connect“ (toliau – Paslaugų paketas). Šios
„Porsche Connect“ NS reglamentuoja „Porsche Connect“ naudojimą ir taikomos užsakant, naudojant ir (arba) atnaujinant
„Porsche Connect“. Šios „Porsche Connect“ NS taikomos kartu su Sąlygomis. Tiek, kiek Sąlygų nuostata prieštarauja šioms „Porsche Connect“ NS, „Porsche Connect“ NS turi viršenybę.
Visos Sąlygose apibrėžtos sąvokos turi tokią pat reikšmę šiose
„Porsche Connect“ NS. Tai ypatingai taikoma šioms sąlygoms:
- Klientas: apibrėžtas Sąlygų 1.3 dalyje;
- „Porsche Connect Store“ ir „Porsche Connect“ paslaugos: apibrėžtos Sąlygų 3.1.1 dalyje;
- PSM Klientas: apibrėžtas Sąlygų 3.1.2 dalyje.
Porsche Connect
„Porsche Connect“ galima jsigyti išimtinai šiems transporto priemonių modeliams:
- „Taycan“
Paslaugų pasiūlymas priklauso nuo modelio metų ir programinės įrangos atnaujinimo. 2020 metų transporto priemonės (modelio metus galite nustatyti pagal 10-ąjį transporto priemonės identifikavimo numerio simbolį, ar yra
L) Lock & Unlock (liet. Užrakinimas ir atrakinimas) yra negalimas. 2020 metų modelio transporto priemonėse reikia atnaujinti programinę įrangą, kad būtų galima naudoti
„Apple Podcasts“ paslaugą (medijos transliavimo paslaugos funkcija). Dėl papildomos informacijos kreipkitės į savo prekybos atstovą.
„Porsche Connect“ apima – atsižvelgiant j geografinj prieinamumą
– toliau aprašytas paslaugas. Dabartinj geografinj prieinamumą galite rasti „Porsche Connect Store“, adresu xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/.
Laikotarpis: nuo 1 mėnesio
Nemokamas įskaitinis laikotarpis: Perkant naują transporto priemonę, kuria galima prisijungti (angl. Connect-able), „Porsche Connect“ galima užsisakyti nemokamai 36 mėnesiams.
Kiti naudojimosi visomis į Paslaugų paketą įtrauktomis paslaugomis, reikalavimai: Transporto priemonės, kuria galima prisijungti (angl. Connect-able), „Porsche Communication Managment“ (liet. „Porsche“ ryšių valdymas) (toliau – PCM) turi turėti ryšj. Jei ryšys teikiamas per integruotą (angl. embedded) PCM SIM kortelę, tokio ryšio naudojimas šiam Paslaugų paketui yra jskaičiuotas j Paslaugos paketo kainą. Jei ryšys nėra užtikrinamas per integruotą (angl. embedded) PCM SIM kortelę (pvz., dėl to, kad ryšys per integruotą (angl. embedded) PCM SIM kortelę nėra pasiekiamas visose šalyse), ryšj galima užmegzti mobiliuoju telefonu su atitinkamu mobiliųjų duomenų planu. Tam reikia atskiros sutarties su mobiliojo ryšio paslaugų teikėju. Atsižvelgiant j sutartj, sudarytą su mobiliojo telefono teikėju, tai gali sukelti papildomų išlaidų, jskaitant tarptinklinio ryšio (angl. Roaming) išlaidas, kai paslauga naudojama užsienyje. Jei PCM jungiate per savo mobilųjj telefoną, jsitikinkite, kad tai leidžiama pagal jūsų mobiliojo ryšio planą. Paslaugų pakete (angl. Service Package) esančių paslaugų prieinamumas ir greitis priklauso nuo jūsų mobiliojo ryšio paslaugų teikėjo teikiamo duomenų ryšio prieinamumo ir greičio.
Naujajam „Taycan“ su „Porsche Connect“ bus taikoma:
1. Finder (liet. Ieškiklis)
Aprašymas: Su paslauga „Finder“ (liet. Ieškiklis), turite galimybę ieškoti lankytinų vietų (pvz. jkrovimo stotelių, degalinių, restoranų, viešbučių ir stovėjimo vietų), per iš anksto apibrėžtoje duomenų bazėje esančią, sistemoje apibrėžtą, internetinę ieškyklę. Paieškos rezultatuose gali būti pateikiama papildoma informacija, tokia kaip telefonų numeriai, darbo laikas, degalų kainos, stovėjimo kainos arba kitų vartotojų jvertinimai. Lankytinų vietų ieškoti, jas išsisaugoti, valdyti ir persiųsti j PCM taip pat galima „My Porsche“ ir „Porsche Connect“ Programėlėje.
2. Voice Pilot (liet. Balso pilotas)
2.1 Aprašymas: Xx xxxxxxxx „Voice pilot“ (liet. Balso pilotas) balso komandomis galima valdyti jvairias PCM funkcijas ir kitas paslaugas. Internetinis balso atpažinimas palaiko natūralią kalbą.
2.2 Naudojimo apribojimai: Natūralios kalbos atpažinimas yra apribotas tik palaikomomis kalbomis. Balso atpažinimas ne visada suteikia norimus rezultatus.
3. Navigation Plus (liet. Navigacija plius)
Aprašymas: Su paslauga „Navigation Plus“ (liet. Navigacija plius), PCM maršruto apskaičiavimas transporto priemonėje
papildomas internetinėmis paslaugomis. PCM navigacijos sistema naudoja dabartinius GPS ir eismo duomenis, kad minutės tikslumu optimizuotų maršrutą iki jvesto tikslo. Žemėlapio vaizde keliai pažymėti spalvomis atsižvelgiant j eismo situaciją. PCM navigacijos sistemos žemėlapiai atnaujinami internetu.
PCM navigacijos sistema gali rodyti žemėlapj kaip vaizdą, žiūrint iš palydovo. Išsaugant jau užkrautus transporto priemonės aplinkos žemėlapio duomenis, vaizdas, žiūrint iš palydovo, bus išlaikytas net ir laikinai sutrikus ryšiui. PCM navigacijos sistema gali rodyti pasirinktos kelionės tikslo gatvės vaizdus, jei jie yra.
4. Radio Plus (liet. Radijas plius)
4.1 Aprašymas: Su paslauga „Radio Plus“ (liet. Radija plius), galite pasiekti radijos stočių kanalus internete. Aktyvavus
„Radio Plus“ (liet. Radijas plius) ir laikinai sutrinkus radijo šaltinių FM ar skaitmeninio garso transliavimo (DAB) priėmimui, PCM automatiškai persijungia j atitinkamą tos stoties internetinj kanalą (jei yra). Per PCM, paslauga taip pat rodo visų jūsų grojamų dainų metaduomenis.
4.2 Naudojimo apribojimai: Internetinės ir hibridinės radijo funkcijos yra prieinamos tik pasirinktose šalyse.
5. News (liet. Naujienos)
5.1 Aprašymas: Ši paslauga leidžia gauti paskutines naujienas, užsisakius RSS jrašus tiesiogiai PCM. „Voice Pilot“ gali jums perskaityti straipsnius. Naudojant reikšminių žodžių paiešką, užsakytuose kanaluose galima ieškoti informacijos pageidaujamomis temomis ar raktiniais žodžiais.
5.2 Reikalavimai: Asmeniškai pritaikytam naudojimui klientas gali užsisakyti jrašus pagal savo „Porsche ID“. Šiuo atveju šie jrašai yra prieinami tik transporto priemonėje.
6. Weather (liet. Orai)
6.1 Aprašymas: Paslauga „Weather“ (liet. Orai) rodo esamą oro situaciją ir prognozę kitoms valandoms ir dienoms, dabartinei vietai, aktyvuotam kelionės tikslui, taip pat visiems išsaugotiems parankiniams. Prognozę sudaro, pavyzdžiui: temperatūra, valandų skaičius kai švies saulė, lietaus tikimybė, vėjo greitis ir oro kokybė. Skaitymas garsiai per
„Voice Pilot“ (liet. Balso pilotas) taip pat galimas.
6.2 Naudojimo apribojimai: Oro kokybė rodoma tik Kinijoje.
7. Risk Radar (liet. Rizikos radaras)
Aprašymas: Naudojant paslaugą „Risk Radar“ rodoma informacija apie vietos pavojus, pvz., slydimą vandens paviršiumi, pateikiama PCM kaip infografika.
8. Car Control (liet. Automobilio valdymas)
Paslaugos: Išmaniajame telefone, jūs turite galimybę nuotoliniu būdu patikrinti savo transporto priemonės būseną. Paslauga apima išorinio korpuso būsenos (pvz. durų būsenos) rodymą, techninės priežiūros intervalų arba ridos rodymą.
9. Trip Control (liet. Kelionės kontrolė)
9.1 Paslaugos: Jūs turite galimybę patikrinti savo transporto priemonės kelionės duomenis nuotoliniu būdu. Tai apima: vairavimo laiką, maršrutą, vidutinj greitj ir vidutines visų rūšių kelionių (trumpų, pasikartojančių, ilgų) sąnaudas.
9.2 Naudojimo apribojimai: Gaunama informacija yra atnaujinama tik pasikeitus degimo būsenai.
10. Horn & Indicator (liet. Garso ir posūkio signalai) (galima tik 2021 metų gamybos modeliuose)
10.1 Paslaugos: Turite galimybę nuotoliniu būdu pamirksėti savo transporto priemonės posūkio signalu ar jjungti garso signalą. Atlikę šiuos veiksmus, gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą.
10.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga prieinama tik transporto priemonei stovint, išjungus degimą ir avarines šviesas. Gali būti kitų apribojimų, priklausomai nuo konkrečioje valstybėje galiojančių nuostatų.
11. Lock & Unlock (liet. Užrakinimas ir atrakinimas) (galima tik 2021 metų ir vėlesnės gamybos modeliuose)
11.1 Paslaugos: Turite galimybę nuotoliniu būdu užrakinti ir atrakinti savo transporto priemonės duris ir bagažinę. Atlikę šiuos veiksmus, gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą.
11.2 Naudojimo apribojimai: Šia paslauga galėsite naudotis tik jei transporto priemonė stovi, vairuotojo durys uždarytos, degimas išjungtas, o raktas ištrauktas iš užvedimo spynelės. Gali būti kitų apribojimų, priklausomai nuo konkrečioje valstybėje galiojančių nuostatų.
11.3 Pastaba: Naudojantis automobilio atrakinimo funkcija kai jūsų nėra šalia automobilio, padidėja automobilio ar daiktų, esančių automobilyje, vagystės rizika. Todėl atliekant atrakinimo funkciją būtina jvesti keturių skaičių apsaugos kodą, kad automobiliu nebūtų pasinaudota neteisėtai. Jūs nustatysite apsaugos kodą pirmą kartą registruojantis
„Porsche Connect“ ir pasirenkant nustatymus. Apsaugos kodas vėliau gali būti keičiamas per „My Porche“ portalą.
12. Car Finder (liet. Automobilio paieška)
12.1 Paslaugos: Turite galimybę nuotoliniu būdu matyti savo transporto priemonės buvimo vietą. Be to, žemėlapyje rodoma dabartinė mobiliojo prietaiso, naudojamo šiai funkcijai, padėtis. Jei nejmanoma parodyti dabartinės transporto priemonės buvimo vietos (pvz., automobilis yra požeminėje stovėjimo aikštelėje), rodoma paskutinė išsaugota GPS buvimo vieta. Duomenų perdavimą galite išjungti aktyvavę privatumo režimą.
12.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga išimtinai prieinama tik tada, kai duomenų perdavimas veikia be trikdžių. Be to, visa apimtimi paslauga yra prieinama kelionės metu ir transporto priemonei stovint.
13. E-Control (liet. Elektroninė kontrolė)
13.1 Paslauga: Taip galite valdyti savo „Taycan“ būseną ir nuotoliniu būdu pradėti arba baigti jkrovimo procesą. Galite patikrinti prijungimo būseną, likusj jkrovimo laiką ir dabartinj jkrovimo lygj. Įkrovimo lygis rodomas apskritimu žemėlapyje. Be to, galite optimizuoti „Taycan“ aukštos jtampos akumuliatoriaus jkrovimo procesą konkrečiam išvykimo laikui. Galite nustatyti išvykimo laikmačius ir gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą jvykus jvykiui (pvz. nutrūkus jkrovimo procesui) ir kai tik baigsis aktyvuotas elektroninis laikmatis.
13.2 Naudojimo apribojimai: Baterijos jkrovimo lygis, nurodytas kaip apskritimas žemėlapyje, yra tik apytikrė reikšmė. Žemėlapyje nurodytos reikšmės neatspindi tikrųjų atstumų. Todėl su turimu baterijos jkrovimo lygiu vietovės iš tiesų gali nepavykti pasiekti, nors ta vietovė ir yra pavaizduota apskritime, rodančiame galimą nuvažiuoti atstumą atsižvelgiant j baterijos išsikrovimo lygj.
14. Climate (liet. Klimatas)
Paslaugos: Turite galimybę per atstumą patikrinti nuotoliniu būdu valdomo šildymo ir (arba) oro kondicionavimo būseną, jj jjungti arba išjungti. Kai tik šildymas ir (arba) oro kondicionavimas sėkmingai jjungiamas arba išjungiamas, gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą. Be to, nuotoliniu būdu galite nustatyti klimato laikmatj nuotoliniam šildymui ir (arba) oro kondicionavimui. Nustačius laikmatj, savo mobiliajame jrenginyje gaunate patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą, kai tik baigiasi aktyvuotas klimato laikmatis.
15. Car Alarm (liet. Automobilio signalizacija)
15.1 Paslaugos: Įsijungus transporto priemonės signalizacijai saugančiai nuo vagystės gausite pranešimą arba iššokantj pranešimą. Pranešime pateikiama informacija apie jsijungusią signalizaciją ir laiką. Priešingai nei „Car Security Package“ (liet. Automobilių saugumo paketas) atveju, trečiosios šalys nebus informuojamos apie jsijungusią signalizaciją.
15.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga gali siųsti pranešimą arba iššokantj pranešimą tik jei transporto priemonė gali prisijungti prie „Porsche-systems“. Jei jsijungia transporto priemonės signalizacija nuo vagių, bet transporto priemonės valdymo jtaisas negali prisijungti (pvz. kadangi automobilis yra požeminėje stovėjimo aikštelėje), pranešimą arba iššokantis pranešimas bus išsiųstas iš karto, kai tik atsiras galimybė prisijungti.
Pastaba: Jei nustatyta, kad transporto priemonė veiktų privatumo režimu, jsijungus signalizacijai negausite jokių pranešimų.
16. Location Alarm (liet. Vietovės signalizacija)
16.1 Paslaugos: Turite galimybę nuotoliniu būdu apibrėžti apskritą geografinę vietovę. Jums bus pranešta, kai transporto priemonė jvažiuos j šią vietovę ar išvažiuos iš jos. Vienu metu galite valdyti iki keturių vietovių. Atsitikus vienam iš nurodytu veiksmų (išvažiavus iš vietovės ar jvažiavus j vietovę) gausite patvirtinimo pranešimą arba iššokantj pranešimą ir matysite žemėlapj, kuriame bus pažymėta atitinkama vieta.
16.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga siūs pranešimą tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj.
17. Speed Alarm (liet. Greičio signalizacija)
17.1 Paslaugos: Turite galimybę nuotoliniu būdu nustatyti greitj. Jei transporto priemonė viršys nustatytą greitj, gausite pranešimą. Vienu metu galite valdyti ne daugiau kaip keturias greičio vertes. Atsitikus nurodytam veiksmui (transporto priemonei viršijus nustatytą greitj) gausite pranešimą arba iššokantj pranešimą ir matysite žemėlapj, kuriame bus pažymėta atitinkama vieta.
17.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga siūs pranešimą tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj.
18. Xxxxx Xxxxx (liet. Signalizacija „Valet“)
18.1 Paslaugos: Galite nuotoliniu būdu jjungti arba išjungti „Valet Alarm“ (liet. Signalizacija „Valet“) („Location Alarm“ (liet. Vietovės signalizacija) ir „Speed Alarm“ (liet. Greičio signalizacija) derinj) su iš anksto nustatytais nustatymais pagal geografinę vietovę ir greitj. Jei transporto priemonė išvažiuos iš nustatytos vietovės ar jvažiuos j nustatytą vietovę arba viršys nustatytą greitj, gausite pranešimą.
18.2 Naudojimo apribojimai: Ši paslauga siūs pranešimą tik jjungus degimą ir užfiksavus ratų judesj. Šia paslauga galima naudotis tik per Programėlę.
19. Calendar (liet. Kalendorius)
19.1 Aprašymas: Paslauga „Calendar“ (liet. Kalendorius) leidžia tiesiogiai susieti trečiųjų šalių kalendorius, kuriuos galima pasiekti internete, su PCM. Be to, kalendoriai, patvirtinti
„Porsche Connect“ Programėlei išmaniajame telefone, gali būti prijungti prie PCM per „Porsche Connect“ Programėlę. Ši paslauga suteikia galimybę pamatyti dienos ar savaitės vaizdą. Susitarimus susitikti jums perskaityti gali „Voice Pilot“ (liet. Balso pilotas). Be to, kalendoriaus jrašuose esančius adresus galima identifikuoti ir juos tiesiogiai naudoti kaip navigacijos tikslą. Taip pat galima tiesiogiai skambinti j konferencinius skambučius, tačiau skambinti galima tik jūsų mobiliuoju telefonu, prijungtu prie PCM per „Bluetooth“.
19.2 Naudojimo apribojimai: Prijungti galima tik viešai prieinamus internetinius kalendorius. VPN ryšiai nepalaikomi. Tiesioginis skambinimas j konferencinius skambučius (t.y. skambinimas nejvedant PIN ar kito konferencijos ID) galimas tik palaikomiems kvietimo j susitikimus formatams ir per
„Bluetooth“, su prie PCM prijungtu mobiliuoju telefonu.
19.3 Reikalavimai: Norint naudotis paslauga transporto priemonėje, palaikomas internetinis kalendorius turi būti susietas su PSM Kliento „Porsche“ ID. „Connect“ Programėlę reikia atsisiųsti iš PSM kliento išmaniojo telefono, tam, kad ją būtų galima prijungti prie transporto priemonės. Paslauga gali pasiekti išmaniojo telefono kalendorių tik tuo atveju, jei prieiga prie kalendoriaus yra aiškiai suteikta „Connect“ Programėlei operacinės sistemos nustatymuose.
20. Charging Planner (liet. Įkrovimo planuotojas)
20.1 Aprašymas: Paslauga „Charging Planner“ (liet. Įkrovimo planuotojas) pagerina PCM navigacijos sistemos kelionės maršrutą, atsižvelgiant j pasirinktą kelionės tikslą, galimą nuvažiuoti atstumą, važiavimo profilj, turimą realaus laiko eismo informaciją, taip pat prieinamas jkrovimo stoteles ir jų jkrovimo pajėgumą, kad būtų pasiektas trumpiausias bendras kelionės laikas (vairavimo laikas ir jkrovimo sustojimai). Reikalingos jkrovimo stotelės automatiškai jtraukiamos j kelionės maršrutą.
20.2 Naudojimo apribojimai: Naudojant šią paslaugą ne visada gaunama tiksli informacija, todėl jkrovimo vietų prieinamumas gali būti netikslus.
21. Media Streaming (liet. Medijos transliavimas)
21.1 Aprašymas: Paslaugos „Music Streaming“ („Apple Music“) ir
„Podcasts“ („Apple Podcasts“) suteikia tiesioginę ir asmeniškai pritaikytą prieigą prie susietos kliento medijos bibliotekos ir atitinkamos trečiosios šalies muzikos transliavimo funkcijų bei tinklalaidžių paslaugų teikėjų, kuriuos palaiko automobilis. Po pradinės sąrankos PSM klientui daugiau nereikia naudoti išmaniojo telefono; jis gali naudotis paslauga savo „Porsche ID“ visuose palaikomuose automobiliuose. Be to, paslaugomis galima naudotis svečio režimu, tačiau tik jei yra susietos trečiosios šalies tiekėjo paskyros. Rinktiniams paslaugų teikėjams yra prieinamos išskirtinės funkcijos, pavyzdžiui, tiesioginis radijo titrų išsaugojimas konkrečioje kliento medijos bibliotekoje arba navigacija per „Voice Pilot“ (liet. Balso pilotas).
21.2 Naudojimo apribojimai: Šiomis paslaugomis galima naudotis šalyse, kur paslaugą taip pat siūlo trečiosios šalies paslaugų teikėjas. Svečio režimu trečiosios šalies paslaugų teikėjo paslaugą galima naudoti tik vietoje atitinkamame
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx,
– Vartotojo (-ų) adresas,
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą),
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
automobilyje, bet ne jokiame kitame automobilyje. 2020 modelio metų transporto priemonės sąskaitos, susiejančios tarp „Porsche ID“ ir „Apple ID“, skirtos paslaugoms
„Podcasts“, yra prieinamos tik transporto priemonėje.
21.3 Reikalavimai: Norint naudotis „Music Streaming“ paslaugos turiniu, PSM klientas turi turėti paskyrą bei aktyvią paslaugų paketo prenumeratą. Be to, reikalinga aktyvi atitinkamos trečiosios šalies paslaugų teikėjo prenumerata. Paslaugai naudoti reikalingi duomenys yra pateikti paslaugų pakete. Norėdamas naudoti asmeniškai pritaikytą paslaugą, PSM klientas turi vieną kartą susieti trečiosios šalies paskyrą su
„Porsche“ paskyra.
Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei Klientas yra vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. Bürgerliches Gesetzbuch, „BGB“) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju jis/ji turi teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos BGB 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo/jos vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Toliau, sąvoka „sutartis“ reiškia „Porsche Connect“ pirkimą. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo/jos teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties.
Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po dienos, kurią „Porsche Connect“ buvo suteikta jums naudoti (aktyvavimo diena).
Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Contact Porsche - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisboa, 1101-001 Lisabona Portugalija, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz. išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip; bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*),
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*),
„Porsche Connect“ paslaugų „Porsche Intelligent Range Manager“ (liet. „Porsche“ pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas) ir „Power Steering Plus“ (liet. Vairo stiprintuvas plius), „Porsche InnoDrive” ir „Active Lane Keeping” (liet. Aktyvus linijų palaikymas) (toliau kiekviena - „FoD Single“ paslauga) naudojimo sąlygos (toliau - „FoD Single“ paslaugų NS)
Porsche Smart Mobility GmbH (buvusi Porsche Connect GmbH), Xxx-xxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx (toliau - „Porsche Smart Mobility“, PSM arba Mes), veikia xxx.xxxxxxx.xxx (1),
„My Porsche“ portalo ir (2). ) jvairių internetinių prekyviečių funkcijų (toliau - Prekyvietė), skirtų (i) „Porsche“ transporto priemonių, jų dalių, jrangos ir kitų su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų produktų pardavimui ir (ii) su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų paslaugų teikimui. Prekyvietėje PSM taip pat valdo
„Porsche Connect Store“. Naudojimosi prekyviete, jskaitant
„Porsche Connect Store“, taikomos naudojimosi „My Porsche“ portalu ir „Porsche“ internetinės prekyvietės funkcionalumais (jskaitant „Porsche Connect Store“), taip pat „Porsche Connect“ paslaugų ir „Porsche Smart Mobility“ produktų pardavimo sąlygos (toliau – Sąlygos). Dabartinę Sąlygų versiją galima pasiekti, atsisiųsti ir atsispausdinti bet kuriuo metu xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/x/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
„Porsche Connect Store“ parduotuvėje vartotojas taip pat gali užsisakyti „FoD Single“ paslaugas: (1.) „Porsche Intelligent Range Manager“ (liet. „Porsche“ pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas), (2.) „Power Steering Plus“ (liet. Vairo stiprintuvas plius), (3.) „Porsche InnoDrive”, (4.) Active Lane Keeping (liet. Aktyvus linijų palaikymas). Šios „FoD Single“ paslaugų NS reglamentuoja šių „FoD Single“ paslaugų naudojimą ir taikomos užsakant, naudojant ir (arba) atnaujinant atitinkamas „FoD Single“ paslaugas. Kiekviena
„FoD Single“ paslauga yra nepriklausoma paslauga ir gali būti užsakoma atskirai. Šios „FoD Single“ paslaugų NS taikomos kartu su Sąlygomis. Tiek, kiek Sąlygų nuostata prieštarauja šioms „FoD Single“ paslaugų NS, „FoD Single“ paslaugų NS turi viršenybę.
Visos Sąlygose apibrėžtos sąvokos turi tokią pat reikšmę šiose
„FoD Single“ paslaugų NS. Tai ypatingai taikoma šioms sąlygoms:
- Klientas: apibrėžtas Sąlygų 1.3 dalyje;
- „Porsche Connect Store“ ir „Porsche Connect“ paslaugos: apibrėžtos Sąlygų 3.1.1 dalyje;
- PSM klientas: apibrėžtas Sąlygų 3.1.2 dalyje.
Atitinkamos „FoD Single“ paslaugos teikiamos tik konkrečiose šalyse. Dabartinj atitinkamų „FoD Single“ paslaugų geografinj prieinamumą galite rasti „Porsche Connect Store“, adresu xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/.
1. Porsche Intelligent Range Manager (liet. „Porsche“ pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas)
1.1 Aprašymas: „FoD Single“ paslauga „Porsche Intelligent Range Manager“ (liet. „Porsche“ pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas) reguliuoja maksimalų greitj, taip pat oro kondicionierių, atsižvelgiant j maršrutą, pasirinktą transporto priemonės navigacijos sistemoje, kad būtų pasiektas trumpiausias kelionės laikas su maksimaliu komfortu. Be to, sistema pro aktyviai teikia jums konsultacijas kelionės metu,
jei jūsų kelionės laikas galėtų būti sutrumpintas naudojant kitą transporto priemonės sąranką.
1.2 Reikalavimai: Aktyvi sutartis dėl „FoD Single“ paslaugos
„Intelligent Range Manager“ (liet. „Porsche“ pažangus galimo nu-važiuoti atstumo vadovas) arba (i) neribota laike, arba (ii) kaip mėnesinė prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni). Norint užtikrinti pilną šios paslaugos panaudojimą (t.y. gauti naujausią informaciją apie eismo situaciją ir jkrovimo stoteles),
„Porsche Connect“ taip pat turi būti užsakyta ir aktyvuota.
1.3 Naudojimo laikotarpis: „FoD Single“ paslauga "Porsche Intelligent Range Manager" (liet. „Porsche“ pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas) gali būti užsakoma kaip arba (i) neribota laike ir todėl prieinama PSM klientui per visą transporto priemonės naudojimo laikotarpj, arba ii) mėnesio prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni), kuri automatiškai pratęsiama kiekvieną mėnesj, kol Pirminis vartotojas nutraukia sutartj jspėjęs prieš 2 savaites iki bet kurio kalendorinio mėnesio pabaigos.
1.4 Aktyvavimas: „Porsche Connect Store“ užsakius „FoD Single“ paslaugą „Porsche Intelligent Range Manager“ (liet. Porsche pažangus galimo nuvažiuoti atstumo vadovas), funkcija privalo būti aktyvuojama transporto priemonėje; šiam tikslui - transporto priemonė turi būti prijungta prie mobilaus tinklo, naudojantis integruota „eSIM“, privatumo režimas turi būti išjungtas, kol aktyvavimo procesas bus baigtas. Norėdami užbaigti aktyvavimą, turite laikytis PCM instrukcijų.
1.5 Kainos/mokėjimo sąlygos: Kainos ir mokėjimo sąlygos yra aprašytos „Porsche Connect Store“.
2. Power Steering Plus (liet. Vairo stiprintuvas plius)
2.1 Aprašymas: „FoD Single“ paslauga „Power Steering Plus“ (liet. Vairo stiprintuvas plius) dinamiškai reguliuoja vairavimą pagal jūsų greitj: Esant dideliam greičiui, vairas reaguoja tiesiogiai ir su didesniu tikslumu. Esant mažam greičiui, ši paslauga leidžia ypač sklandžiai manevruoti ir statyti transporto priemonę.
2.2 Reikalavimai: Aktyvi sutartis dėl „Power Steering Plus“ (liet.
Vairo stiprintuvas plius) neribota laike.
2.3 Naudojimo laikotarpis: „FoD Single“ paslauga „Power Steering Plus“ (liet. Vairo stiprintuvas plius) gali būti užsakoma kaip neribota laike ir todėl prieinama PSM klientui per visą transporto priemonės naudojimo laikotarpj.
2.4 Aktyvavimas: „Porsche Connect Store“ užsakius „FoD Single“ paslaugą „Power Steering Plus“ (liet. Vairo stiprintuvas plius), funkcija privalo būti aktyvuojama transporto priemonėje; šiam tikslui - transporto priemonė turi būti prijungta prie mobilaus tinklo, naudojantis integruota „eSIM“, privatumo režimas turi būti išjungtas, kol aktyvavimo procesas bus baigtas. Norėdami užbaigti aktyvavimą, turite laikytis PCM instrukcijų.
2.5 Kainos/mokėjimo sąlygos: Kainos ir mokėjimo sąlygos yra aprašytos „Porsche Connect Store“.
3. Porsche InnoDrive
3.1 Aprašymas: „FoD Single“ paslauga „Porsche InnoDrive“ praplečia Prisitaikančią pastovaus greičio palaikymo sistemą (ACC). Siūlant patobulintą važiavimo greičio reguliavimą, remiantis keliais duomenimis, pvz. navigacijos duomenimis, radaro ir vaizdo jutiklių technologija.
3.2 Reikalavimai: Aktyvi sutartis dėl „FoD Single“ paslaugos
„Porsche InnoDrive“ arba (i) neribota laike, arba (ii) kaip mėnesinė prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni). Be to, atitinkama transporto priemonė turi būti aprūpinta Prisitaikančia pastovaus greičio palaikymo sistema (ACC).
3.3 Naudojimo laikotarpis: „FoD Single“ paslauga „Porsche InnoDrive“ gali būti užsakoma kaip arba (i) neribota laike ir todėl prieinama PSM klientui per visą transporto priemonės naudojimo laikotarpj, arba ii) mėnesio prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni), kuri automatiškai pratęsiama kiekvieną mėnesj, kol Pirminis vartotojas nutraukia sutartj jspėjęs prieš 2 savaites iki bet kurio kalendorinio mėnesio pabaigos.
3.4 Aktyvavimas: „Porsche Connect Store“ užsakius „FoD Single“ paslaugą „Porsche InnoDrive“, funkcija privalo būti aktyvuojama transporto priemonėje; šiam tikslui - transporto priemonė turi būti prijungta prie mobilaus tinklo, naudojantis integruota „eSIM“, privatumo režimas turi būti išjungtas, kol aktyvavimo procesas bus baigtas. Norėdami užbaigti aktyvavimą, turite laikytis PCM instrukcijų. Aktyvavimo pabaiga turėtų būti inicijuota, kai kitą kartą naudosite savo transporto priemonę.
3.5 Kainos/mokėjimo sąlygos: Kainos ir mokėjimo sąlygos yra aprašytos „Porsche Connect Store“.
4. Active Lane Keeping (liet. Aktyvus linijų palaikymas)
4.1 Aprašymas: „FoD Single“ paslauga „Active Lane Keeping“ (liet. Aktyvus linijų palaikymas) praplečia Prisitaikančią pastovaus greičio palaikymo sistemą (ACC). Linijų palaikymo funkcija padeda išlaikyti transporto priemonę linijos viduryje nuolat atliekant vairavimo korekcijas.
4.2 Reikalavimai: Aktyvi sutartis dėl „FoD Single“ paslaugos
„Active Lane Keeping“ (liet. Aktyvus linijų palaikymas) arba (i) neribota laike, arba (ii) kaip mėnesinė prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni). Be to, atitinkama transporto priemonė turi būti aprūpinta Prisitaikančia pastovaus greičio palaikymo sistema (ACC).
4.3 Naudojimo laikotarpis: „FoD Single“ paslauga „Active Lane Keeping“ (liet. Aktyvus linijų palaikymas) gali būti užsakoma kaip arba (i) neribota laike ir todėl prieinama PSM klientui per visą transporto priemonės naudojimo laikotarpj, arba ii) mėnesio prenumerata (galima tik transporto priemonėms, kurių modeliai yra 2021 m. ir vėlesni), kuri automatiškai pratęsiama kiekvieną mėnesj, kol Pirminis vartotojas nutraukia sutartj jspėjęs prieš 2 savaites iki bet kurio kalendorinio mėnesio pabaigos.
4.4 Aktyvavimas: „Porsche Connect Store“ užsakius „FoD Single“ paslaugą „Active Lane Keeping“ (liet. Aktyvus linijų palaikymas), funkcija privalo būti aktyvuojama transporto priemonėje; šiam tikslui - transporto priemonė turi būti prijungta prie mobilaus tinklo, naudojantis integruota „eSIM“, privatumo režimas turi būti išjungtas, kol aktyvavimo procesas bus baigtas. Norėdami užbaigti aktyvavimą, turite laikytis PCM instrukcijų.
4.5 Kainos/mokėjimo sąlygos: Kainos ir mokėjimo sąlygos yra aprašytos „Porsche Connect Store“.
5. Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei Klientas yra vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. Bürgerliches Gesetzbuch, „BGB“) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju jis/ji turi teisę per 14 dienų atsisakyti
sutarties. Pagal Vokietijos BGB 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo/jos vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Toliau, sąvoka „sutartis“ reiškia vienos iš aukščiau minėtų „FoD Single Services“ užsakymą. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo/jos teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties. Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po dienos, kurią „FoD Single“ paslauga buvo suteikta jums naudoti (aktyvavimo diena). Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Contact Porsche - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisboa, 1101-001 Lisbon Portugal, telefono numeris: 0000 00000, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz., išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma. Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip; bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(Šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių (jskaitant „FoD Single“ paslaugą) pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*),
– Užsakyta [data] (*)/gauta [data] (*),
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx,
– Vartotojo (-ų) adresas,
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą),
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
„Porsche Connect“ Paslaugos „Porsche Connect Care“ naudojimo sąlygos (toliau - „Porsche Connect Care“ NS)
Porsche Smart Mobility GmbH (buvusi Porsche Connect GmbH), Xxxxxxxxxxxx 0, 00000 Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx (toliau - „Porsche Smart Mobility“, PSM arba Mes), veikia xxx.xxxxxxx.xxx (1),
„My Porsche“ portalo ir (2). ) jvairių internetinių prekyviečių funkcijų (toliau - Prekyvietė), skirtų (i) „Porsche“ transporto priemonių, jų dalių, jrangos ir kitų su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų produktų pardavimui ir (ii) su transporto priemonėmis susijusių ir nuo transporto priemonių nepriklausomų paslaugų teikimui. Prekyvietėje PSM taip pat valdo
„Porsche Connect Store“. Naudojimosi prekyviete, jskaitant
„Porsche Connect Store“, taikomos naudojimosi „My Porsche“ portalu ir „Porsche“ internetinės prekyvietės funkcionalumais (jskaitant „Porsche Connect Store“), taip pat „Porsche Connect“ paslaugų ir „Porsche Smart Mobility“ produktų pardavimo sąlygos (toliau – Sąlygos). Dabartinę Sąlygų versiją galima pasiekti, atsisiųsti ir atsispausdinti bet kuriuo metu xxxxx://xxxxxxx- xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/x/xxxxxxxxxxxxxxxxxx.
„Porsche Connect Store“ vartotojas taip pat gali užsisakyti
„Porsche Connect Care“. Šios „Porsche Connect Care“ NS reglamentuoja „Porsche Connect Care“ naudojimą ir taikomos užsakant, naudojant ir (arba) atnaujinant „Porsche Connect Care“. Šios „Porsche Connect Care“ NS taikomos kartu su Sąlygomis. Tiek, kiek Sąlygų nuostata prieštarauja šioms „Porsche Connect Care“ NS, „Porsche Connect Care“ NS turi viršenybę.
Visos Sąlygose apibrėžtos sąvokos turi tokią pat reikšmę šiose
„Porsche Connect Care“ NS. Tai ypatingai taikoma šioms sąlygoms:
- Klientas: apibrėžtas Sąlygų 1.3 dalyje;
- Pirminis ir Antrinis vartotojas: apibrėžtas Sąlygų 3.2 dalyje
- „Porsche Connect Store“ ir „Porsche Connect“ paslaugos: apibrėžtos Sąlygų 3.1.1 dalyje.
„Porsche Connect Care“
„Porsche Connect Care“ (toliau - „Paslaugų paketas“) galima jsigyti šiems transporto priemonių modeliams:
- „Taycan“
Tačiau 2020 m. „Taycan“ transporto priemonėms reikalingas nemokamas programinės jrangos atnaujinimas jgaliotose
„Porsche“ dirbtuvėse, kad būtų galima užsisakyti paslaugų paketą
„Porsche Connect Care“ (nepaisant šio programinės jrangos atnaujinimo, paslaugų paketo paslaugos gali būti neprieinamos). Galite atpažinti 2020 metų modelio „Taycan“ transporto priemones iš raidės L dešimtoje transporto priemonės identifikavimo numerio (VIN) vietoje. Norėdami gauti daugiau informacijos apie programinės jrangos atnaujinimą, susisiekite su „Porsche“ centru.
Paslaugų paketas galimas tik tam tikrose šalyse ir priklauso nuo tinklo prieinamumo. Dabartinj Paslaugų paketo geografinj prieinamumą galite rasti „Porsche Connect Store“ apsilankę xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx/. Toliau pateiktose šių „ Porsche Connect Care“ Sąlygų nuostatose taip pat rasite atitinkamą jvairių Paslaugų paketo funkcijų geografinj prieinamumą.
Laikotarpis: 10 metų
Nemokamas Paslaugų paketas: Paslaugų paketą galima nemokamai užsisakyti naujoms transporto priemonėms, turinčioms galimybę prisijungti (angl. Connect-able), jskaitant naujas, jau jsigytas transporto priemones, turinčias galimybę prisijungti (angl. Connect-able).
Ryšys: Ryšj, reikalingą Paslaugų paketui teikti, užmezga integruota SIM kortelė. Ryšys yra neatsiejama paslaugų Paketo dalis ir nėra apmokestinamas atskirai.
„Porsche Connect Care“ apima jvairias funkcijas (toliau -
Paslaugos), kurios aprašomos žemiau:
1. „Breakdown Call“
Aktyvavus Paslauga „Breakdown Call“ užmezga balso ir duomenų ryšj su transporto priemonei priskirtu aptarnavimo centru ir perduoda jūsų transporto priemonės buvimo vietą bei visą svarbią informaciją apie transporto priemonę aptarnavimo centrui. Su aptarnavimo centro darbuotoju galite asmeniškai kalbėti apie šią transporto priemonės informaciją.
Paslauga „Breakdown Call“ yra nepriklausoma nuo ES „eCall“. Neatidėliotinais atvejais jūsų automobilyje turi būti naudojamas ES
„eCall“, kad susisiektumėte su atsakingu pagalbos skambučių centru, arba atitinkamas skubios pagalbos skambutis aktyvuojamas automatiškai per ES „eCall“.
1.1 Detalus Paslaugos aprašymas
1.1.1 Paslaugą galite aktyvuoti arba naudodamiesi transporto priemonės, turinčios galimybę prisijungti (angl. Connect- able) „Porsche Communication Management” (toliau - PCM) arba naudodami „Porsche Connect“ programėlę. Todėl šią Paslaugą gali aktyvuoti kiekvienas Pirminis ir Xxxxxxxx vartotojas, taip pat visi, kurie turi prieigą prie transporto priemonės salono. Aktyvavus Paslaugą, automatiškai užmezgamas balso ir duomenų ryšys iš transporto priemonės j priskirtą aptarnavimo centrą. Transporto priemonės j techninės priežiūros centrą siunčiami duomenys gali apimti tokią informaciją kaip transporto priemonės identifikavimo numeris (VIN), transporto priemonės modelis, pagaminimo metai ir papildoma jranga, transporto priemonės buvimo vieta, avarijos atvejis, degalų lygis, padangų slėgis, galimas nuvažiuoti atstumas su turimais degalais, transporto priemonės būkle ir klaidų pranešimai (toliau - Transporto priemonės duomenys). Prireikus aptarnavimo centro darbuotojas paprašys jūsų transporto priemonės identifikavimo numerio, kad būtų galima gauti Transporto priemonės duomenis.
1.1.2 Balso ryšio metu paslaugų centro darbuotojas užduos jums klausimų, kad galėtumėte toliau jvertinti jūsų
gedimo situaciją. Priklausomai nuo konkrečios gedimo situacijos, aptarnavimo centras gali pasiūlyti jvairius pagalbos variantus, kaip nurodyta toliau:
1.) Aptarnavimo centro darbuotojai gali patarti, kaip elgtis toliau (pavyzdžiui, „Įpilkite alyvos artimiausioje degalinėje“); ir (arba)
2.) Jei galimas problemos sprendimas nuotolinio (angl. Over The Air) remonto būdu, techninio aptarnavimo centro darbuotojas gali atlikti tokius problemos sprendimo veiksmus. Aptarnavimo centro darbuotojas kartu su jumis atlieka gedimų analizę ir (arba) ištaisymą bei informuoja jus apie procesą ir jo trukmę. Priklausomai nuo gedimų, susijusių su nuotoliniu remontu, apimties, gali būti išankstinių sąlygų ir (arba) naudojimo apribojimų, tokių kaip: variklis išjungtas, transporto priemonė stovi, imobilaizeris yra aktyvus, langai uždaryti, jokio aktyvaus jkrovimo. Taip pat gali būti, kad
„Breakdown Call“ ir (arba) pagalbos iškvietos funkcijos neegzistuoja arba yra apribotos problemos sprendimo nuotolinio remonto būdu metu. Prieš pradėdamas problemos šalinimą nuotolinio remonto būdu, aptarnavimo centro darbuotojas jums praneš apie visas tokias išankstines sąlygas ir (arba) naudojimo apribojimus, kuriuos jūs turite patvirtinti. Tai tik bandymas išspręsti problemą, todėl gali prireikti papildomų žingsnių; ir (arba)
3.) Aptarnavimo centro darbuotojai gali paprašyti išorės pagalbos, tokios kaip: pagalba gedimo metu ar nefunkcionalios transporto priemonės vilkimas. Jūsų skambutis nebus peradresuotas kitiems paslaugų teikėjams. Jei jūsų transporto priemonę reikia taisyti, techninės priežiūros centras gali perduoti Transporto priemonės duomenis „Porsche“ centrui, gavęs išankstinj jūsų sutikimą.
1.1.3 Bet kurioms paslaugoms, kurias teikia „Porsche Assistance“ (kuri nėra „Porsche Connect Care“ dalis) po
„Breakdown Call“ reikia atskiros sutarties (daugiau informacijos apie „Porsche As-sistance“, ypač apie jeinančius paslaugų komponentus, galima rasti jūsų
„Porsche“ centre arba paprašyti „Assitance“ paslaugos teikėjo „AXA Assistance Deutschland GmbH / Inter Partner Assistance SA“), dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų. Techninės priežiūros centras gali nustatyti jūsų automobilio „Porsche Assistance“ būseną.
1.1.4 Jei turite prieigą prie trečiųjų šalių produktų ar paslaugų arba jomis naudojatės, galioja sutartinės sąlygos, taikomos šiems gaminiams ar paslaugoms. PSM neatsako už prieigą prie šių gaminių ar paslaugų ar jų naudojimąsi.
1.1.5 Atkreipkite dėmesj, kad suaktyvinus Paslaugą jūsų mobiliajame jrenginyje per „Porsche Connect“ programėlę, priklausomai nuo mobiliojo telefono sutarties, kurią jūs sudarėte su telekomunikacijų paslaugų teikėju kaip trečiąja šalimi, sąlygų, gali atsirasti papildomų išlaidų.
1.2 Naudojimo ir sistemos apribojimai
1.2.1 Paslauga teikiama per transporto priemonėje jmontuotą telematikos jrenginj, kuris priima GPS palydovo signalus ir susisiekia su aptarnavimo centru belaidžio ryšio sistemomis ir ryšių tinklais. Dėl technologijų, naudojamų Paslaugos funkcijoms ir kurios yra telematikos bloke, pobūdžio, Paslaugos funkcijos (ar Paslaugos dalis)
retkarčiais gali būti neprieinamos visoje Sutartinėje
„Breakdown Call“ teritorijoje pagal šių „ Porsche Connect Care“ NS 1.3 dalj ir (arba) neigiamai paveiktas dėl fizinių aplinkybių, jskaitant, bet tuo neapsiribojant, telematikos jrenginio ar jo antenos pašalinimą ar manipuliavimą, elektromagnetizmą, transporto priemonės buvimą garaže, požeminėje perėjoje ar kitoje vietoje, kur nėra GPS ar belaidžio ryšio tinklų, atmosferos sąlygų ir kitų neigiamų priežasčių, kurių mes negalime kontroliuoti (pvz., GPS ar ryšių tinklų gedimas). Visų pirma, telematikos jrenginio veikimas, taigi ir Paslaugos funkcijų užtikrinimas pagal šias „Porsche Connect Care“ NS, priklauso nuo to, ar GPS tinklai, belaidžiai ir fiksuoto ryšio tinklai, su kuriais telematikos blokas veikia, yra veikiantys. Todėl ne visos Paslaugos funkcijos yra prieinamos visada ir visur, todėl negalima garantuoti, kad visos Paslaugos funkcijos gali būti naudojamos bet kur ir bet kada.
1.2.2 Paslauga neapima transporto priemonės draudimo ar jokio kito draudimo. Atkreipkite dėmesj, kad iš jūsų gali būti reikalaujama apsidrausti; be to, jūs esate atsakingi už tai, kad jsigytumėte papildomą draudimo apsaugą, jei manote, kad tai yra pagrjsta. Už Paslaugą sumokėti mokesčiai nesusiję su transporto priemonės ar bet kokio transporto priemonėje esančio turto verte ar sužeidimo ar žalos, kurią galite patirti jūs ar kiti, išlaidomis.
1.2.3 Šalinant problemas nuotolinio remonto būdu (žr. numerj 2.), pateiktą šių „Porsche Connect Care“ NS 1.1.2 dalyje), aptarnavimo centro darbuotojas iš anksto patikrins skambinančiojo tapatybę.
1.3 Sutartinė teritorija
„Porsche Smart Mobility“ teikia Paslaugą pagal šias „Porsche Connect Care“ NS toliau nurodytose geografinėse teritorijose (toliau - Sutartinė „Breakdown Call“ teritorija):
Andora, Austrija, Belgija, Bosnija ir Hercegovina, Bulgarija, Kanada, Kinija (su ribotomis funkcijomis, greičiausiai iki 2021
m. liepos mėn.), Kroatija, Čekija, Danija, Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Didžioji Britanija, Graikija, Vengrija, Airija
, Italija, Japonija, Latvija, Lichtenšteinas, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Monakas, Nyderlandai, Norvegija, Lenkija, Portugalija, Rumunija, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Ispanija, Švedija, Šveicarija ir JAV.
Tikimasi, kad nuo 2021 m. liepos mėn. Sutartinė „Breakdown Call“ teritorija bus išplėsta ir apims:
Australiją, Honkongą, Malaiziją, Meksiką, Naująją Zelandiją, Singapūrą, Pietų Korėją ir Taivaną.
2. „Smart Service“
„Smart Service“ Paslauga informuoja jus jūsų PCM ir „My Porsche“ portale pranešimais ir būsenos rodmenimis apie individualius pasirinktų transporto priemonės komponentų priežiūros ir remonto poreikius (prognozė), tokius kaip stabdžių aptarnavimas, pirmosios pagalbos rinkinys, 12 V akumuliatorius, stabdžių skystis ir t.t. Prognozė pagrjsta nuolatiniu jūsų Transporto priemonės duomenų vertinimu. Šie Transporto priemonės duomenys automatiškai perduodami „Porsche“ sistemoms ir jūsų „Porsche“ centras gali nuskaityti šiuos duomenis, jei reikia. Remdamasis šiais automobilio duomenimis, „Porsche“ centras gali su jumis pro aktyviai susisiekti per pasirinktą kanalą.
2.1 Naudojimo ir sistemos apribojimai
Paslaugos funkcionalumas egzistuoja tik originalių „Porsche“ transporto priemonės komponentų atžvilgiu.
8800 30125, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx) aiškiai pranešti apie savo sprendimą atsisakyti šios sutarties (pvz. išsiųsdami laišką paprastu arba elektroniniu paštu). Galite naudoti pridedamą pavyzdinę sutarties atsisakymo formą, tačiau tai nėra privaloma.
Norint nepažeisti nustatyto sutarties atsisakymo termino, pakanka pranešimą apie naudojimąsi teise atsisakyti sutarties išsiųsti iki sutarties atsisakymo termino pabaigos.
Sutarties atsisakymo pasekmės
Jei atsisakysite šios sutarties, mes, nepagrjstai nedelsdami ir bet kuriuo atveju ne vėliau kaip per 14 dienų nuo tos dienos, kurią mums buvo pranešta apie jūsų sprendimą atsisakyti šios sutarties, grąžinsime visas iš jūsų gautas sumas, jskaitant pristatymo išlaidas (išskyrus papildomas išlaidas, patirtas dėl to, kad pasirinkote kitą, o ne mūsų pasiūlytą pigiausią standartinio pristatymo būdą). Atliksime grąžinimą tokiu pat būdu, kuriuo naudojotės atlikdami pradinę mokėjimo operaciją, nebent būtų aiškiai susitarta kitaip; bet kuriuo atveju neturėsite mokėti jokių su grąžinimu susijusių mokesčių. Jei prašėte, kad paslaugos būtų pradėtos teikti laikotarpiu, per kurj buvo galima atsisakyti sutarties, turėsite sumokėti mums sumą, susidariusią už iki to momento, kai pranešėte mums, kad atsisakote sutarties, suteiktas paslaugas, bet ne visą sutarties sumą.
2.2 Sutartinė teritorija
„Porsche Smart Mobility“ teikia Paslaugą pagal šias „Porsche Connect Care“ NS toliau nurodytose geografinėse teritorijose (toliau - Sutartinė „Smart Service“ teritorija):
Andora, Austrija, Belgija, Bosnija ir Hercegovina, Bulgarija, Kanada, Kinija, Kipra, Kroatija, Čekija, Danija, Estija, Suomija, Prancūzija, Vokietija, Didžioji Britanija, Graikija, Vengrija, Airija, Islande, Italija, Japonija, Latvija, Lichtenšteinas, Lietuva, Liuksemburgas, Malta, Monakas, Nyderlandai, Norvegija, Lenkija, Portugalija, Rumunija, Slovakijos Respublika, Slovėnija, Ispanija, Švedija, Šveicarija ir JAV.
Tikimasi, kad nuo 2021 m. liepos mėn. Sutartinė „Smart Service“ teritorija bus išplėsta ir apims:
Australiją, Honkongą, Malaiziją, Meksiką, Naująją Zelandiją, Singapūrą, Pietų Korėją ir Taivaną.
3. Duomenų naudojimas
Pavyzdinė sutarties atsisakymo forma
(Šią formą užpildykite ir išsiųskite tik jei norite atsisakyti sutarties)
– Adresatas Contact Porsche - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisbon, 1101-001 Lisbon, Portugal, el. paštas: xxxxxxxxxxxxx@xx.xxxxxxx.xxx
– Aš/Mes (*) šiuo pranešu/pranešame (*), kad aš/mes (*) atsisakau/atsisakome (*) šių prekių pirkimo-pardavimo sutarties (*)/šių paslaugų teikimo sutarties (*)
– Užsakyta (*)/gauta (*)
– Vartotojo (-ų) vardas ir xxxxxxx
– Vartotojo (-ų) adresas
– Vartotojo (-ų) parašas (tik siunčiant popierinę formą)
– Data
(*) Išbraukite, kas nereikalinga
Užsakant Paslaugos paketą, tam tikri duomenys - galbūt ir asmens duomenys - gali būti renkami, norint atlikti atitinkamą Paslaugą. Priklausomai nuo paslaugos, pavyzdžiui, gali reikėti teikiant tokią Paslaugą rinkti ir apdoroti komponentų duomenis (pvz., 12 V akumuliatorių, valytuvų) ir analizuoti tokius duomenis.
„Porsche Smart Mobility“ gali naudoti tokius duomenis (galbūt anonimiškai) i) siekdamas valdyti ir pagerinti Paslaugos paketo ir (arba) PSM produktų (jskaitant „Porsche“ transporto priemones) kokybę, saugą ir saugumą, ir (ii) kitiems tikslams komerciniais tikslais. Tam tikrų duomenų naudojimą Paslaugos paketo ir (arba) PSM produktų (jskaitant „Porsche“ transporto priemones) kokybei, saugai ir saugumui tvarkyti ir gerinti galima aktyvuoti ir išjungti naudojant atitinkamas „Porsche“ transporto priemonės ir (arba)
„Mano Porsche“ portalo funkcijas.
Aukščiau nurodytais tikslais tokie duomenys taip pat gali būti perduoti kitiems „Porsche“ subjektams ir kitoms trečiosioms šalims, kurias šiame kontekste pasitelkia „Porsche Smart Mobility“ ar kiti „Porsche“ subjektai, ir – tiek, kiek tokie duomenys yra nuasmeninti - kitoms trečiosioms šalims.
Tokie duomenys bus naudojami laikantis galiojančių duomenų apsaugos jstatymų. Jei to reikalauja jstatymai, „Porsche Smart Mobility“ gaus atitinkamus sutikimus. Daugiau informacijos galima rasti duomenų apsaugos ir privatumo informacijos tinklalapyje xxxxx://xxxxxxx-xxxxx.xxxxxxx.xxx/xx/xx//x/xxxxxxx.
4. Vartotojų teisė atsisakyti sutarties
Jei Klientas yra vartotojas pagal Vokietijos civilinio kodekso (vok. Bürgerliches Gesetzbuch, „BGB“) 13 straipsnj, sutarties sudarymo atveju jis/ji turi teisę per 14 dienų atsisakyti sutarties. Pagal Vokietijos BGB 13 straipsnj vartotojas – tai fizinis asmuo, sudarantis teisinj sandorj siekdamas tikslų, kurie iš esmės nėra susiję su jo/jos vykdoma prekyba, verslu ar profesija. Toliau, sąvoka „sutartis“ reiškia Paslaugos paketo "Porsche Connect Care" pirkimą. Atsižvelgiant j tai, vartotojas informuojamas apie jo/jos teisę atsisakyti sutarties:
Informacija apie sutarties atsisakymą
Teisė atsisakyti sutarties
Turite teisę per 14 dienų atsisakyti šios sutarties nenurodydami priežasties.
Sutarties atsisakymo laikotarpis baigiasi praėjus 14 dienų po dienos, kurią Xxxxxxxxx paketas buvo suteiktas jums naudoti (aktyvavimo diena). Jei norite pasinaudoti teise atsisakyti sutarties, turite mums (Contact Porsche - c/o Porsche Smart Mobility GmbH - Apartado 002016, EC Praca Municipio – Lisbon, 1101-001 Lisbon, Portugal, telefono numeris: