PRITARTA
KONCESIJOS SUTARTIS Nr. [sutarties numeris]
SUDARYTA TARP
KLAIPĖDOS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS
IR
[Dalyvio pavadinimas] BEI [Koncesininko pavadinimas]
DĖL Klaipėdos daugiafunkcio sveikatingumo centro VALDYMO IR NAUDOJIMO
KONCESIJOS SUTEIKIMO IR VYKDYMO
[metai] [mėnesio] [diena] d.
Klaipėda
TURINYS:
I. ĮŽANGA
II. SUTARTIES
SĄVOKOS IR AIŠKINIMAS
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
III. SUTARTIES DALYKAS IR TIKSLAS
2. Sutarties dalykas ir tikslas
IV. SUTARTIES GALIOJIMO IR VYKDYMO LAIKOTARPIS
4. Investicijų atlikimo trukmė ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė
5. Sutarties galiojimo terminas
V. ŠALIŲ PAREIŠKIMAI IR GARANTIJOS
6. Suteikiančiosios institucijos pareiškimai ir garantijos
7. Koncesininko ir Xxxxxxx pareiškimai ir garantijos
VI. INFRASTRUKTŪROS PERDAVIMAS IR GRĄŽINIMAS
9. Koncesininko teisės ir pareigos valdant ir naudojant Infrastruktūrą
10. Investicijos, pritaikymas Paslaugų teikimui
11. Infrastruktūros grąžinimas
VII. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
12. Dokumentų perdavimas ir saugojimas
13. Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimai
14. Koncesininko įsipareigojimai
16. Investicijos ir jų vykdymo tvarka
17. Paslaugų teikimas
18. Reklama, viešinimas
20. Veiksmų derinimas su Suteikiančiąja institucija
VIII. ATLEIDIMO ATVEJAI IR KOMPENSAVIMO ĮVYKIAI
IX. MOKĖJIMAI
X. ĮSIPAREIGOJIMŲ VYKDYMO KONTROLĖ
24. Suteikiančiosios institucijos teisė kontroliuoti
XI. TEISIŲ IR PAREIGŲ PERLEIDIMAS
27. Teisių ir pareigų perleidimas
28. Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas
29. Įstojimo galimybė („Step-In“)
XII. PRIEVOLIŲ SUTEIKIANČIAJAI INSTITUCIJAI IR TRETIESIEMS ASMENIMS ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS
30. Prievolių įvykdymo užtikrinimas
31. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
XIII. DRAUDIMAS
32. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
XIV. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ
33. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
34. Koncesininko suteikiamos licencijos
XV. SUTARTIES KEITIMAS
XVI. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
37. Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Dalyvio priklausančių aplinkybių pagrindai
38. Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių pagrindai
39. Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės
40. Nenugalimos jėgos aplinkybės
41. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Dalyvio priklausančių aplinkybių
42. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių
43. Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės
44. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
XVII. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
45. Šalių tarpusavio atsakomybė
46. Pareiga atlyginti nuostolius
XVIII. KITOS NUOSTATOS
50. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
53. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
2 priedas. SPECIFIKACIJOS
4 priedas. STEBĖSENOS IR IŠSKAITŲ MECHANIZMAS
5 priedas. RIZIKOS PASISKIRSTYMO TARP ŠALIŲ MATRICA
6 priedas. IŠANKSTINĖS SUTARTIES ĮSIGALIOJIMO SĄLYGOS
7 priedas. PRIVALOMŲ DRAUDIMO SUTARČIŲ SĄRAŠAS
8 priedas. SUSIJUSIŲ BENDROVIŲ SĄRAŠAS
9 priedas. TIESIOGINIS SUSITARIMAS
I.ĮŽANGA
Klaipėdos miesto savivaldybės administracija, kurios adresas yra Liepų g. 11, LT-92138 Klaipėda, atstovaujama Administracijos direktoriaus Xxxxxxxx Xxxxxx, veikiančio pagal Klaipėdos miesto savivaldybės tarybos [sprendimo data] sprendimą Nr. [sprendimo numeris] (toliau – Suteikiančioji institucija), kuri yra Suteikiančioji institucija pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį
ir
[Dalyvio pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigtas ir veikiantis [nurodyti juridinę formą], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas], kurio Pasiūlymas buvo pripažintas naudingiausiu ir kuris laimėjo Konkursą (toliau – Dalyvis);
[Koncesininko pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti [nurodyti juridinę formą], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Koncesininkas)
toliau Suteikiančioji institucija, Dalyvis, Koncesininkas, atskirai vadinami Šalimi, o kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Suteikiančioji institucija siekia suteikti Suteikiančiosios institucijos suprojektuotos ir pastatytos Infrastruktūros Paslaugų koncesiją Koncesininkui, galinčiam užtikrinti kokybišką ir efektyvų reikalingų Investicijų atlikimą, nepertraukiamą paslaugų teikimą mažiausiomis sąnaudomis, panaudojant viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės modelį bei užtikrinant didžiausią socialinę ir ekonominę naudą;
Tarybos [data] sprendimu [numeris, pavadinimas] Klaipėdos miesto savivaldybės administracija buvo įgaliota pasirašyti Koncesijos sutartį su Dalyviu, laimėjusiu Konkursą, ir jo įsteigtu Koncesininku ir įgyvendinti Projektą;
Suteikiančioji institucija, vadovaudamasis Lietuvos Respublikos koncesijų įstatymu, parengė, patvirtino ir 2017 m. rugsėjo 20 d. paskelbė apie projekto „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“ (Daugiafunkcis centras) įgyvendinimo koncesijos suteikimo konkursą;
Dalyvis išreiškė suinteresuotumą dalyvauti Konkurse ir pateikė išsamų įpareigojantį pasiūlymą, o Suteikiančioji institucija, nustatyta tvarka atlikusi paslaugų koncesijos suteikimo konkurso procedūras ir įvertinusi visus gautus pasiūlymus, pripažino jį Konkurso laimėtoju;
Dalyvis, vadovaudamasis Konkurso sąlygomis, [nurodyti Koncesininko įsteigimo ar sudarymo datą] įkūrė Koncesininką įsipareigojimams pagal Koncesijos sutartį vykdyti;
Koncesijos sutarties tikslais Suteikiančioji institucija sutinka perduoti Dalyvio įsteigtam ar Projekto įgyvendinimo tikslui sudarytam Koncesininkui šioje Koncesijos sutartyje numatytą ir Koncesininko įsipareigojimams pagal Koncesijos sutartį vykdyti būtiną Infrastruktūrą, o Koncesininkas Koncesijos sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi sutinka priimti tokią Infrastruktūrą ir iš su tokiu turtu susijusių Suteikiančiosios institucijos sudarytų sutarčių kylančias teises ir pareigas, sutinka prisiimti visas Koncesijos sutartyje numatytas Koncesininko teises ir pareigas bei turi tam reikiamus finansinius išteklius, žinias, patirtį ir kvalifikuotą personalą;
Šalys siekia įgyvendinti Projektą, kurio tikslas - užtikrinti, kad būtų sukurtas aukštos kokybės sveikatos, sporto, švietimo ir laisvalaikio centras visoms tikslinėms grupėms. Šiuo tikslu siekiama sudaryti viešojo ir privačiojo sektorių Koncesijos sutartį su Projekto konkurso laimėtoju, pagal kurią privatusis partneris būtų įgaliotas vykdyti ekonominę ir komercinę veiklą, susijusią su Investicijų atlikimu, Infrastruktūros eksploatavimu, naudojimu bei priežiūra ir su projekto apimamų sričių viešųjų paslaugų vystymu.
Suteikiančioji institucija iš vienos pusės, bei Dalyvis ir Koncesininkas iš kitos pusės, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šią Koncesijos sutartį (toliau – Sutartis):
II.Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas
III.Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje, jos prieduose, papildymuose ir / ar pakeitimuose, taip pat kituose su Sutartimi ir jos įgyvendinimu susijusiuose dokumentuose iš didžiosios raidės rašomos sąvokos turi tokias reikšmes, nebent atitinkamame dokumente būtų aiškiai nurodyta kitaip:
Atleidimo atvejis
reiškia tokius atvejus, kuriems esant Koncesininkui netaikomi Sutarties 37 punkte numatyti Sutarties nutraukimo pagrindai ir Sutarties 45 punkte nustatyta atsakomybė;
Baseino paslaugos
reiškia Koncesininko, laikantis Koncesijos sutarties, Specifikacijos reikalavimų ir Pasiūlymo nuostatų, teikiamą Specifikacijose nurodytą Paslaugų dalį, susijusią su baseino prieinamumo užtikrinimu.
Darbo diena
reiškia dienas, kuriomis bankai Lietuvos Respublikoje vykdo veiklą, išskyrus šeštadienį ir sekmadienį ir kitas oficialias nedarbo dienas;
Dalyvis
subjektas ar subjektai, kurie Koncesijos įstatymo III skyriaus antrojo skirsnio nustatyta tvarka yra pareiškę suinteresuotumą dalyvauti Konkurse. Koncesijos sutarties kontekste – tai Koncesijos konkursą laimėjęs dalyvis [nurodyti dalyvio (dalyvių) pavadinimą ir rekvizitus, su kuriuo Suteikiančiosios institucijos priėmė sprendimą sudaryti Koncesijos sutartį].
Infrastruktūra/Daugiafunkcis centras
Suteikiančiajai institucijai nuosavybės teise priklausantis (priklausysiantis po statybų) nekilnojamasis turtas - pastatas, skirtas Koncesijos sutarties Paslaugoms teikti, esantis Dubysos g. 12, Klaipėdoje, kartu su jame esančia įranga ir įrenginiais (taip pat naudojamas Daugiafunkcio centro terminas).
Draudimo sutartys
reiškia Sutarties 7 priede numatytas draudimo sutartis;
ES
reiškia Europos Sąjungą;
Esminis teisės aktų pasikeitimas
Reiškia Specialiųjų teisės aktų pasikeitimą, turintį neigiamą poveikį Šalių teisėms ir pareigoms pagal Sutartį.
Tačiau Esminiu teisės aktų pasikeitimu nelaikoma, jeigu tam tikro Specialiojo teisės akto pasikeitimas ateityje buvo numatytas kitame Sutarties sudarymo metu galiojusiame Specialiajame teisės akte;
Finansinis veiklos modelis
pagal Sąlygų 16 priede pateiktus reikalavimus sudarytas finansinis veiklos modelis, kuriame nurodoma Koncesininko veiklos finansavimo struktūra ir sąlygos, finansiškai (ekonomiškai) pagrindžiami investavimo tikslai, pateikiamas investicijų grąžos įvertinimas ir kiti efektyvumo rodikliai;
Finansuotojas
reiškia subjektą, suteikiantį Koncesininkui Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį ir su kuriuo Suteikiančiosios institucijos gali sudaryti Tiesioginį susitarimą;
Gera verslo praktika
reiškia veiklos vykdymą vadovaujantis teisės aktams neprieštaraujančiais standartais, metodais, praktika, procedūromis ir tokiu rūpestingumo ir apdairumo lygiu, kurio tokiomis pačiomis ar panašiomis sąlygomis yra įprastai tikimasi iš panašią veiklą vykdančių kvalifikuotų ir patyrusių asmenų;
Investicijos
reiškia privalomas investicijas į Infrastruktūrą, naudojamas Paslaugų teikimui, ar kitas tinkamam Paslaugų teikimui reikalingas investicijas, nurodytas Sąlygų 2 priede;
Investicijų grąža
reiškia bet kokias Dalyvio iš Koncesininko gautinas pajamas (dividendus, palūkanas, išmokamas lėšas sumažinus Koncesininko kapitalą ar bet kokia kita forma gaunamą ekonominę naudą);
Investicijų grąžos norma
reiškia grąžos normą (vidinę pajamų normą, angl. Internal Rate of Return), kuriai esant Dalyvio iš Koncesininko gautinų pajamų srautų dabartinė vertė prilyginama nuliui ir kuri apskaičiuojama Finansiniame veiklos modelyje nustatyta tvarka;
Investicijų įstatymas
reiškia Lietuvos Respublikos investicijų įstatymą;
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
reiškia Sutarties 6 priede numatytas sąlygas, kurių įvykdymas yra būtinas Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi;
Kompensavimo įvykis
reiškia įvykį, kurio rizika pagal Sutartį ir Rizikos pasiskirstymo tarp Šalių matricą išimtinai ar iš dalies priskirta Suteikiančiajai institucijai ir kurio sukeltos neigiamos pasekmės Koncesininkui turi būti visiškai ar iš dalies kompensuojamos Sutartyje nustatyta tvarka bei dėl kurių gali būti pratęsti Sutartyje nustatyti Koncesininko įsipareigojimų vykdymo terminai;
Komunalinės paslaugos
reiškia elektros energijos, šilumos energijos, vandens, nuotekų šalinimo ir atliekų išvežimo paslaugas;
Koncesininkas
Xxxxxxx, vadovaujantis Koncesijų įstatymo 16 straipsnio 1 dalimi, Projekto įgyvendinimo tikslui Dalyvio įsteigtas ar sudarytas ūkio subjektas, kuris tampa Sutarties šalimi ir vykdo joje nustatytą veiklą ir kuris Sutarties sudarymo metu privalo:
būti uždarosios akcinės bendrovės teisinės formos; ir
priklausyti (t. y. 100 proc. jo akcijų (dalių)) tik Dalyviui; ir
būti skirtas tik Projekto įgyvendinimui skirtai veiklai vykdyti; ir
neturėti jokių įsiskolinimų ar kitų prievolių, nesusijusių su Sutarties vykdymu; ir
taikyti galiojančius verslo apskaitos standartus;
būti registruotas PVM mokėtoju.
Koncesininkas Dalyvio turi būti įsteigtas ar sudarytas iki Sutarties pasirašymo;
Koncesijų įstatymas
reiškia Lietuvos Respublikos koncesijų įstatymą;
Konkursas
reiškia Suteikiančiosios institucijos, vadovaujantis Koncesijų įstatymu ir Investicijų įstatymu, 2017 m. rugsėjo 20 d. paskelbtą projekto „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“ įgyvendinimo koncesijos suteikimo konkursą;
Naudotojas
reiškia bet kurį fizinį ar juridinį asmenį, kuris gali teisėtai naudotis Daugiafunkciu centru;
Pasiūlymas
reiškia išsamų įpareigojantį pasiūlymą, kuris pateikiamas Konkurso metu, tikslinamas atsižvelgiant į Konkurso derybų procedūros metu suderėtas sąlygas ir pridedamas kaip Sutarties 3 priedas;
Paslaugos
reiškia Koncesininko laikantis Sutarties, Specifikacijos reikalavimų ir Pasiūlymo nuostatų teikiamas Specifikacijose nurodytas paslaugas, įskaitant Viešąsias paslaugas bei ūkinę-komercinę veiklą;
Paslaugų teikimo pradžia
reiškia pirmą Darbo dieną po Sutarties 10.2.3. punkte nurodyto Suteikiančiosios institucijos išduodamo raštiško patvirtinimo, kad paslaugos gali būti teikiamos apimtimi, kuria yra atliktos Investicijos, gavimo dienos;
Patalpos
Pavadinimas
Daugiafunkciame centre esančios patalpos;
Reiškia Sutarties 18 punkto nustatyta tvarka Daugiafunkciniam centrui suteiktą pavadinimą, įrengtą ant Daugiafunkcinio centro iš anksto numatytoje vietoje ir naudojamą Koncesininko veikloje;
Prievolių įvykdymo užtikrinimas
reiškia Sutarties 30.1 punkte nurodytą prievolių įvykdymo užtikrinimą, kuriuo užtikrinamas Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymas;
Projektas
reiškia koncesijos būdu įgyvendinamą projektą „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“, kurio aprašymas pateiktas Konkurso sąlygose;
Sąnaudos
reiškia visas sąnaudas, susijusias su Paslaugų teikimu, ir kurias galima priskirti Finansiniame veiklos modelyje nurodytoms sąnaudų grupėms;
Savivaldybė / Suteikiančioji institucija
Klaipėdos miesto savivaldybės administracija, kodas 188710823, laikoma Valdžios subjektu pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį;
Specifikacijos
reiškia Sąlygų, pateikiamų Sutarties 2 priede, priedą „Specifikacijos“, nustatantį reikalavimus ir rodiklius, kuriuos privalo tenkinti Investicijos ir Xxxxxxxxx;
Subtiekėjai
reiškia Pasiūlyme nurodytus, Sutartyje nustatyta tvarka juos pakeitusius arba naujai pasitelktus ūkio subjektus, kurie atlieka Investicijas ar teikia paslaugas, už kurių atlikimą ar teikimą pagal Sutartį yra atsakingas Koncesininkas, ir kuriems už tai Koncesininkas moka atlygį;
Susijęs asmuo
reiškia:
Susijusią bendrovę;
Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų narius;
Dalyvio ir Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų nario sutuoktinį, jo artimuosius giminaičius, taip pat asmenis, susijusius svainystės ryšiais iki antrojo laipsnio imtinai;
bendrovės, susijusios su c) punkte minimais asmenimis, ir tokių bendrovių priežiūros ir valdymo organų nariai;
Susijusi bendrovė
reiškia bet kurią bendrovę, ūkinę bendriją, ribotos atsakomybės bendriją, fondą ar kitą vienetą (juridinį arba ne juridinį asmenį), kurį Koncesininkas tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja arba kuris pats tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja Koncesininką, arba kurį kartu su Koncesininku tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja kitas vienetas, turėdamas nuosavybės teisę, kapitalo dalį ar įgyvendindamas tokiai kontroliuojamai bendrovei taikomus teisės aktų reikalavimus. Laikoma, kad vienetas kontroliuoja kitas bendroves, jei jis tiesiogiai ar netiesiogiai:
turi daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės išleistų akcijų ar kitokių nuosavybės vertybinių popierių; arba
turi visus balsus, kuriuos suteikia kontroliuojamos bendrovės išleistos akcijos ar kitokie nuosavybės vertybiniai popieriai; arba
turi galimybę paskirti ar išrinkti daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės valdymo ar kito organo (išskyrus dalyvių susirinkimą) narių; arba
yra sudaręs sutartį, pagal kurią kontroliuojama bendrovė yra įsipareigojusi įgyvendinti kontroliuojančios bendrovės sprendimus ir nurodymus; arba
turi teisę į ne mažiau kaip pusę kontroliuojamos bendrovės turto, pelno ar likutinio reikalavimo.
Susijusių bendrovių sąrašas pridedamas prie Sutarties kaip Sutarties 8 priedas ir privalo būti nuolat atnaujinamas pasikeitus jame nurodytiems duomenims;
Sutartis
reiškia šią sutartį tarp Klaipėdos miesto savivaldybės administracijos ir [Dalyvio pavadinimas] bei [Koncesininko pavadinimas] sudaromą įgyvendinti viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės projektą dėl Projekto įgyvendinimo, kaip tai nustatyta Koncesijų įstatyme;
Teisės aktas
reiškia bet kurį Lietuvos Respublikos teisės aktą, įskaitant, bet neapsiribojant įstatymus, poįstatyminius aktus, įsakymus, taip pat Lietuvos Respublikoje taikomus Europos Sąjungos reglamentus, taisykles, normas, tarptautines sutartis.
Infrastruktūros vertė
reiškia rinkos vertę, taikant individualų vertinimą, kurį atlieka turto vertinimo įmonė arba nepriklausomas turto vertintojas, vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais;
Veiklos ataskaitos
reiškia periodines ataskaitas ir bet kokį kitą informacijos šaltinį, dokumentą ar duomenį, sukurtą, parengtą ar paruoštą vadovaujantis Sutartimi ir veiklos stebėsenos programa, kaip ji yra apibrėžta Specifikacijose;
Viešosios paslaugos
Koncesininko Pasiūlyme nurodytais įkainiais suteikiamos viešosios paslaugos Suteikiančiajai institucijai ar jos nurodytiems viešiesiems subjektams;
Žemės sklypas
Koncesininkui nuomos pagrindais perduodamas valdyti ir naudoti nekilnojamasis Lietuvos Respublikos nuosavybės teise valdomas turtas, reikalingas Xxxxxxxxxx teikti, t. y. žemės sklypas adresu Klaipėdos m. sav. Klaipėdos m. Dubysos g. 12 (unikalus Nr. 4400-0914-8874);
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Sutartyje:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Sutarties skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Sutartį taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Sutarties ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Sutartį ar kitą dokumentą pasirašė visos Sutarties ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Sutarties įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties aiškinimui.
Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis. Šalių įsipareigojimai pagal Sutartį, arba nesutarimai dėl Sutarties dokumentuose esančių prieštaravimų ar neatitikimų aiškinami vadovaujantis tokia dokumentų pirmumo eile:
Sutartis;
Sutarties ir Sąlygų priedai:
Specifikacijos;
Finansinis veiklos modelis;
Stebėsenos ir išskaitų mechanizmas;
Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica;
kitos Konkurso sąlygos;
kitos Pasiūlymo dalys;
Privalomų draudimo sutarčių sąrašas;
Tiesioginis susitarimas su Finansuotoju;
kiti Sutarties priedai.
IV.Sutarties dalykas ir tikslas
V.Sutarties dalykas ir tikslas
Sutartyje nustatytomis sąlygomis, terminais ir tvarka Suteikiančioji institucija suteikia Koncesininkui leidimą atlikti Investicijas, teikti Paslaugas bei vykdyti ūkines-komercines veiklas, valdant ir naudojant Infrastruktūrą ir teikiant Paslaugas, ir gauti iš veiklos pajamas.
Suteikiančioji institucija taip pat įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka Koncesininkui suteikti teisę valdyti ir naudoti Infrastruktūrą, prisiimti Sutartyje nustatytą riziką ir tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį.
Koncesininkas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir laikantis nustatytų reikalavimų priimti Infrastruktūrą, atlikti Investicijas, teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusią riziką, kaip tai numatyta Sutartyje, tinkamai valdyti ir naudoti Infrastruktūrą ir, pasibaigus Sutarčiai, grąžinti ją (jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip) Suteikiančiajai institucijai norminių teisės aktų nustatyta tvarka, tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, nepiktnaudžiauti Sutartimi įgytomis teisėmis.
Koncesininkas įsipareigoja savo rizika ir lėšomis pagal Sutarties ir Teisės aktų nustatytus reikalavimus atlikti Investicijas, teikti Paslaugas ir Sutarties laikotarpiu užtikrinti Daugiafunkcio centro ir jame vykdomos ūkinės veiklos atitiktį Teisės aktų reikalavimams, taip pat vykdyti visus kitus Sutartyje nurodytus Koncesininko įsipareigojimus.
Pagrindinis Sutarties tikslas yra užtikrinti efektyvų kokybiškų Investicijų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei visą Sutarties galiojimo laikotarpį siekti Paslaugų efektyvumo, kokybės gerinimo ir racionalaus Infrastruktūros naudojimo.
VI.Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis
VII.Sutarties įsigaliojimas
Sutartis, išskyrus 3.2 punkte nurodytą apimtį, įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo visos Šalys.
Sutartis visa savo apimtimi įsigalioja kitą Darbo dieną po to, kai įvykdomos visos Sutarties 6 priede numatytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos privalo būti įvykdytos ne vėliau kaip praėjus 90 dienų po Sutarties pasirašymo dienos, nebent Šalys susitartų dėl Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo termino pratęsimo.
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos laikomos įvykdytomis, kai tai raštu patvirtina Sutarties Šalys. Tą privaloma padaryti ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo visos informacijos apie Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą gavimo ir Suteikiančiajai institucijai priskirtų Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo arba per šį terminą Šalys viena kitai privalo pateikti motyvuotą atsisakymą pripažinti Išankstines Sutarties įsigaliojimo sąlygas įvykdytomis.
Jeigu dėl pagrįstų priežasčių Sutartis visa apimtimi neįsigalioja iki Sutarties 3.2 punkte nurodyto termino pabaigos, Šalys abipusiu raštišku susitarimu gali pratęsti Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminą du kartus po 30 dienų. Dėl objektyvių ir nuo Šalių nepriklausančių aplinkybių, Šalys turi teisę susitarti pratęsti Sutarties įsigaliojimo terminą tokiam laikotarpiui, kuriam egzistuoja minėtos aplinkybės. Jei objektyvios ir nuo Šalių nepriklausančios aplinkybės lemia, jog Sutartis neįsigalioja per 300 dienų po Sutarties pasirašymo dienos, bet kuri iš šalių įgyja teisę atsisakyti pratęsti Sutarties įsigaliojimo terminą ilgesniam terminui. Tokiu atveju taikomos Sutarties 3.6 p. nuostatos.
Siekdamos įvykdyti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas ir tinkamai pasirengti įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui, Šalys visą laikotarpį iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi privalo bendradarbiauti, kooperuotis ir dėti maksimalias pastangas, įskaitant tinkamą bendradarbiavimą gaunant reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas, sertifikatus ir kitus dokumentus, kurių pagrįstai reikia Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymui.
Jeigu Sutartis neįsigalioja visa apimtimi iki Sutarties 3.2 punkte nurodyto termino ir, jeigu jis buvo pratęstas, Sutartis neįsigalioja nepaisant Sutarties 3.4 punkte nurodyto Sutarties įsigaliojimo termino pratęsimo, tuomet Sutartis pasibaigia ir taikomos tokios Sutarties pasibaigimo pasekmės:
jeigu Sutartis neįsigalioja visa apimtimi dėl nuo Koncesininko ir (ar) Dalyvio priklausančių priežasčių ar kaltės, ar jiems šioje Sutartyje priskirtų rizikų: Suteikiančioji institucija turi teisę reikalauti iš Koncesininko ir Dalyvio solidariai sumokėti iš viso 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių) Eur dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Suteikiančiosios institucijos subjektų nuostoliais;
jeigu Sutartis neįsigalioja visa apimtimi dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių priežasčių ar kaltės, ar jai šioje Sutartyje priskirtų rizikų: Koncesininkas ir Dalyvis turi teisę reikalauti iš kaltosios Suteikiančiosios institucijos iš viso 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių) Eur dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Koncesininko ir Dalyvio nuostoliais;
jeigu Sutartis neįsigalioja visa apimtimi dėl nuo Šalių nepriklausančių priežasčių ar kaltės, ar kuriai nors Šaliai priskirtų rizikų, ar dėl abiejų Šalių kaltės, Šalys taiko visišką restituciją ir grąžina viena kitai viską, ką yra gavusios viena iš kitos pagal šią Sutartį ar dėl šios Sutarties, tačiau neprivalo viena kitai atlyginti jokių išlaidų, sąnaudų, nuostolių (žalos) ir neprivalo mokėti jokių netesybų.
Bet kuriuo iš Sutarties 3.6 punkte nurodytų Sutarties neįsigaliojimo visa apimtimi pasekmių atveju Šalys taiko visišką restituciją ir grąžina viena kitai viską, ką yra gavusios viena iš kitos pagal Sutartį ar dėl šios Sutarties.
VIII.Investicijų atlikimo trukmė ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė
Investicijos privalo būti atliktos per Specifikacijoje nurodytą terminą nuo šios Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos.
Paslaugos gali būti pradedamos teikti po Sutarties įsigaliojimo ta apimti, kuri galima neatlikus Investicijų, paslaugos visa apimtimi pradedamos teikti atlikus visas Investicijas, kaip tai nurodyta Specifikacijose ir Pasiūlyme, ir privalo būti teikiamos iki Sutarties pasibaigimo (nutraukimo ar galiojimo termino pabaigos).
Sutarties 4.1 punkte nurodytas Investicijų atlikimo ir (ar) Daugiafunkcio centro Paslaugų teikimo pradžios terminas Suteikiančiosios institucijos sutikimu atskiru šalių susitarimu gali būti pratęstas ne daugiau nei du kartus po 30 dienų tik esant šioms sąlygoms, kai Investicijos negali būti užbaigtos ar Paslaugos negali būti pradėtos teikti dėl:
nenugalimos jėgos aplinkybių, kaip jos apibrėžtos Sutarties 40 punkte; arba
Atleidimo atvejo; arba
Kompensavimo įvykio.
IX.Sutarties galiojimo terminas
Sutartis galioja 15 metų nuo jos įsigaliojimo visa apimtimi momento.
X.Šalių pareiškimai ir garantijos
XI.Suteikiančiosios institucijos pareiškimai ir garantijos
Suteikiančioji institucija pareiškia ir garantuoja:
Atlikti reikiami veiksmai ir gauti oficialūs leidimai ir / ar pritarimai Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Suteikiančiajai institucijai teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jų atžvilgiu priverstine tvarka;
Suteikiančioji institucija pagal savo kompetenciją ir įgaliojimus, nustatytus Sutarties sudarymo dieną galiojančiais Lietuvos Respublikos teisės aktais, yra atsakinga už atitinkamas funkcijas ir veiklos sritis, kurios įgyvendinamos ir užtikrinamos sudarant Sutartį, todėl ji yra Suteikiančioji institucija Koncesijų įstatymo prasme;
Dalyviui ir Koncesininkui suteikta visa esminė turima ir, jų žiniomis, teisinga informacija, kurios pareikalavo Koncesininkas, susijusi su turtu ir Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimais pagal Sutartį. Nėra jokių nutylėtų faktų, galinčių turėti esminės reikšmės Sutarties sudarymui bei numatytų įsipareigojimų vykdymui;
Sudarydama bei vykdydama Sutartį Suteikiančioji institucija nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi ji yra, jai taikomo teismo (arba arbitražo) sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių jai taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Suteikiančioji institucija turi teisę perduoti Koncesininkui valdyti ir naudoti Infrastruktūrą šioje Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka, o Žemės sklypą - žemės nuomos sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka. Xxxxxx xxxxxxx asmenims neperleistas, neareštuotas ir neįkeistas;
Suteikiančiajai institucijai nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš ją ar jos pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų, nagrinėjimų arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Suteikiančiosios institucijos finansinei padėčiai ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
Žemės sklypas nėra įtrauktas į privatizavimo objektų sąrašą, nėra asmenų, turinčių teisę atkurti nuosavybės teises į Žemės sklypą pagal Lietuvos Respublikos piliečių nuosavybės teisių į išlikusį nekilnojamąjį Infrastruktūrą atkūrimo įstatymą, taip pat nėra jokių kitų apribojimų, kurie neleistų Koncesininkui sudaryti Žemės sklypo nuomos sutarties dėl Žemės sklypo ar naudoti juos Sutartyje numatytais tikslais ir tvarka;
Suteikiančiosios institucijos atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Išskyrus, kai Sutarties 6.1 punkte aiškiai nurodyta kitaip, Sutarties 6.1 punkte nustatyti Suteikiančiosios institucijos pareiškimai ir garantijos galioja visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Suteikiančioji institucija įsipareigoja nedelsiant informuoti Koncesininką apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Suteikiančiosios institucijos pareiškimų ar garantijų taps neteisingas arba galėtų tokiu tapti ateityje.
Suteikiančioji institucija supranta, kad Dalyvio ir Koncesininko surinkta informacija, nurodyta Sutarties 7.1.10 punkte, apsiriboja Suteikiančiosios institucijos Konkurso metu pateikta informacija bei kita viešai iki išsamių įpareigojančių pasiūlymų pateikimo paskelbta informacija, su kuria bet kuris subjektas galėjo susipažinti be jokių apribojimų.
Suteikiančioji institucija supranta, kad Dalyvis ir Koncesininkas sudaro Sutartį pasitikėdamas Suteikiančiosios institucijos pareiškimais ir garantijomis bei Dalyviui bei Koncesininkui pateikta informacija.
XII.Koncesininko ir Xxxxxxx pareiškimai ir garantijos
Koncesininkas ir Dalyvis pareiškia ir garantuoja:
Koncesininkas ir Dalyvis yra tinkamai įsteigti ir teisėtai pagal Lietuvos Respublikos teisės aktus veikiantys juridiniai asmenys, turintys visas teises ir įgaliojimus ir atlikę visus veiksmus, reikalingus sudaryti Sutartį ir įgyvendinti savo teises ir pareigas pagal ją;
Koncesininko 100 % akcijų priklauso ir priklausys Dalyviui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia akcijų perleidimą. Koncesininkas neužsiima jokia kita veikla, nesusijusia su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu ir be išankstinio raštiško Suteikiančiosios institucijos sutikimo ja neužsiims visu Sutarties galiojimo laikotarpiu;
Koncesininkas turi ir gali per protingą laiką po Sutarties sudarymo įgyti teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti;
Dalyvis ir Koncesininkas bei jo atitinkamai įgalioti darbuotojai, vadovai ir akcininkai atliko visus veiksmus ir gavo visus reikalingus leidimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Koncesininkui ir Dalyviui teisėtas bei galiojančias prievoles, kurios gali būti įgyvendinamos jo atžvilgiu priverstine tvarka pagal Sutarties nuostatas;
Sudarydami bei vykdydami Sutartį Koncesininkas ir Dalyvis nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jie yra, jiems taikomo teismo (arba arbitražo) sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių jiems taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Dalyviui ir Koncesininkui nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš jį ar jo pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų, nagrinėjimų arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Koncesininko ar Dalyvio finansinei padėčiai ir / ar verslui ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį ir apie kuriuos nėra raštiškai informuotos Suteikiančiosios institucijos;
Dalyvis Pasiūlymo pateikimo metu visiškai ir besąlygiškai atitiko, Sutarties sudarymo metu atitinka ir visą jos galiojimo laikotarpį atitiks visus Konkurso sąlygose jiems nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į neįvykdytą Sutarties dalį;
Koncesininkas ir Dalyvis sudaro Sutartį, turėdami ilgalaikį (ne mažiau kaip Sutarties galiojimo laikotarpiu) tikrą verslo interesą užtikrinti Investicijų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei gauti iš to naudą;
Visa Konkurso metu Koncesininko ir (ar) Dalyvio pateikta informacija, įskaitant informaciją apie jo veiklą, patirtį, žinių ir kvalifikuoto personalo turėjimą, finansinę būklę, sutartinius įsipareigojimus, akcininkus, Susijusias bendroves yra teisinga, išsami ir atspindi tikrąją padėtį;
Xxxxxxx ir Koncesininkas surinko visą, jo manymu, būtiną ir pakankamą informaciją, reikalingą vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį;
Dalyvis ir Koncesininkas patvirtina, kad turėjo galimybę susipažinti su visais jiems pateiktais ir viešai prieinamais dokumentais ir informacija, kurių pagrindu Dalyvis ir Koncesininkas turėjo galimybę daryti savarankiškas išvadas apie Šalių teises ir pareigas pagal Sutartį bei spręsti dėl dalyvavimo Konkurse. Dalyvis ir Koncesininkas prisiima visą atsakomybę dėl Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų ir su jais susijusios rizikos vertinimo;
Koncesininkui ir Dalyviui nėra žinoma apie jokias aplinkybes, kurios galėtų sutrukdyti tinkamą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą;
Koncesininko ir Xxxxxxx atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Išskyrus, kai Sutarties 7.1 punkte aiškiai nurodyta kitaip, Sutarties 7.1 punkte nustatyti Dalyvio ir Koncesininko pareiškimai ir garantijos galioja visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Dalyvis ir Koncesininkas privalo nedelsiant informuoti Suteikiančiąją instituciją apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Koncesininko ir Xxxxxxx pareiškimų ar garantijų taps neteisinga arba galėtų tokia tapti ateityje.
Dalyvis ir Koncesininkas supranta, kad Suteikiančioji institucija sudaro Sutartį, pasitikėdama Koncesininko ir Dalyvio pareiškimais ir garantijomis bei jų pateikta informacija. Suteikiančioji institucija neatliko jokio savarankiško patikrinimo dėl Koncesininko ir Dalyvio pareiškimų ir garantijų teisingumo ir tikslumo.
XIII.Infrastruktūros perdavimas ir grąžinimas
XIV.Infrastruktūra
Suteikiančioji institucija Projekto įgyvendinimo tikslais perduoda Koncesininkui Daugiafunkcinį centrą nuomos teise (Koncesijos sutartį pasirašius po 2018 m. sausio 1 d., vadovaujantis tuo metu aktualia LR koncesijų įstatymo redakcija, Infrastruktūrą Koncesininkui numatoma perduoti patikėjimo teise), vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas bei Specifikacijoje detalizuojamą įrangą pasirašydami priėmimo-perdavimo aktą, kuriame užfiksuojama perduodamos Infrastruktūros būklė.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo nuomos (patikėjimo (jei taikoma)) sutarties, sudarytos dėl Daugiafunkcio centro valdymo ir naudojimo, įsigaliojimo momento Koncesininkas privalo kreiptis į Suteikiančiąją instituciją dėl Žemės sklypo nuomos sutarties sudarymo. Nuomos (patikėjimo (jei taikoma)) sutarties ir Žemės sklypo nuomos sutarties terminai turi sutapti. Koncesininkas privalo atlikti Investicijas, kurios yra numatytos Sutartyje ir Pasiūlyme. Koncesininkas negali bet kokiu būdu suvaržyti savo teisių į Žemės sklypo nuomos teises be atskiro rašytinio Suteikiančiosios institucijos (ar kitos institucijos, sudariusios Žemės sklypo nuomos sutartį) sutikimo.
Patikėjimo (jei taikoma) ir nuomos sutarčių galiojimo pabaiga sutampa su Sutarties galiojimo pabaiga, jei patikėjimo (jei taikoma) ar nuomos sutartyse nenumatyta ankstesnė sutarties galiojimo pabaiga. Koncesininkas ir Dalyvis savo sąskaita ir rizika privalo imtis visų protingų veiksmų, kad, pasibaigus Sutarties galiojimui, teisės ir pareigos pagal patikėjimo (jei taikoma) ar nuomos sutartį būtų grąžintos/perleistos Suteikiančiajai institucijai arba jos iš anksto raštu nurodytam subjektui.
Suteikiančioji institucija įsipareigoja per 30 (trisdešimt) dienų po patikėjimo (jei taikoma) ar nuomos sutarties įsigaliojimo pateikti Koncesininkui patikėjimo (jei taikoma) ar nuomos teisę patvirtinančius dokumentus.
Suteikiančioji institucija, jai pagal teisės aktus priskirtos kompetencijos rėmuose, įsipareigoja atlikti visus veiksmus ir dėti visas pastangas tam, kad būtų priimti visi sprendimai, gauti visi sutikimai ir leidimai, kurie būtini Sutarties 8 punkte numatytų Žemės sklypo ir Infrastruktūros perdavimui Koncesininkui.
Suteikiančioji institucija nereikalaus jokių papildomų mokėjimų, susijusių su ir Infrastruktūros valdymu ir naudojimu, išskyrus taikytinus nuomos mokesčius (jei taikoma). Suteikiančioji institucija įsipareigoja atleisti Koncesininką nuo standartinio turto nuomos mokesčio ir taikyti 1 EUR nuomos mokestį, kuris nebūtų taikomas, jei Infrastruktūra būtų perduota patikėjimo teise (Koncesijos sutartį pasirašius po 2018 m. sausio 1 d., vadovaujantis tuo metu aktualia LR koncesijų įstatymo redakcija, Infrastruktūrą Koncesininkui numatoma perduoti patikėjimo teise be papildomų mokėjimų).
Jeigu Suteikiančioji institucija nevykdys 8.6 punkte nurodyto įsipareigojimo arba jį vykdo pavėluotai, Koncesininkas įgis teisę išrašydamas atitinkamo mėnesio PVM sąskaitą-faktūrą įtraukti šias sąnaudas į Suteikiančiajai institucijai teikiamą PVM sąskaitoje-faktūroje nurodytą veiklos sąnaudų sumą.
Suteikiančioji institucija perduoda Koncesininkui, o Koncesininkas priima iš Suteikiančiosios institucijos Daugiafunkcį centrą tokį, koks jis yra jo perdavimo momentu, su visais Daugiafunkcinio centro privalumais ir trūkumais. Suteikiančioji institucija dėl Daugiafunkcio centro ir visos su juo susijusios infrastruktūros statuso, būklės, trūkumų / defektų, suvaržymų, apsunkinimų, valdymo ir naudojimo sąlygų ir reikalavimų, Konkurso procedūrų metu pateiktos informacijos, Konkurso dokumentų, įskaitant Specifikacijas, ir Sutarties projekto teisingumo, tikslumo, pakankamumo, teisėtumo ir klaidų juose nebuvimo, su Daugiafunkciu centru susijusių sutarčių ir kitų sandorių neteikia Koncesininkui jokių pareiškimų ir garantijų. Tačiau tai nepanaikina Koncesininko teisės įgyvendinti reikalavimo teises į Daugiafunkcio centro rangovą dėl garantijų statiniui. Šia Sutartimi Koncesininkas įgaliojamas tiesiogiai reikšti pretenzijas rangovui bei apie identifikuotus defektus ir jų šalinimo eigą informuodamas Suteikiančiosios institucijos atstovą. Šalys be kita ko susitaria, jog tuo atveju, jeigu po Koncesininko reikalavimų rangovui dėl statinio trūkumų šių garantinių darbų rangovas nevykdys, Suteikiančioji institucija organizuos viešųjų pirkimų procedūras dėl rangovo parinkimo trūkumų pašalinimui. Tokiu atveju, Suteikiančioji institucija suderina su Koncesininku atliekamo viešojo pirkimo techninę specifikaciją.
Šalys pareiškia ir patvirtina, kad Konkurso procedūrų metu Suteikiančioji institucija sudarė galimybes Dalyviui susipažinti su Daugiafunkciu centru ir juo susijusia informacija, o Dalyvis šiomis galimybėmis pasinaudojo tiek, kiek savo nuožiūra manė esant reikalinga.
XV.Koncesininko teisės ir pareigos valdant ir naudojant Infrastruktūrą
Sutarties galiojimo metu Koncesininkas, atsižvelgiant į Konkurse pateikto pasiūlymo sprendinius ir pagrindimą bei suderinęs su Suteikiančiąja institucija, Infrastruktūrą naudoja ir valdo Projekto įgyvendinimo tikslais.
Visus su Infrastruktūros pasikeitusių registro duomenų registravimu Nekilnojamojo turto registre susijusius veiksmus (įskaitant su tuo susijusių išlaidų padengimą) privalo atlikti Koncesininkas, Suteikiančioji institucija suteikia visą tam reikalingą ir turimą informaciją bei įgaliojimus.
Koncesininkas atsako už Infrastruktūros naudojimą ir valdymą nepažeidžiant Lietuvos Respublikos teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius aplinkos apsaugą, Investicijų saugą, higienos normų laikymąsi.
Jeigu Infrastruktūroje esanti įranga ar įrengimai ar atskiri jų elementai nusidėvi ar nebegali būti naudojami pagal savo pirminę paskirtį, nurodytą Sutarties 9.1 p., Koncesininkas privalo tokią įrangą ar įrengimus suremontuoti arba pakeisti analogiškais ar geresniais, o tokį netinkamą naudoti Infrastruktūros dalį savo sąskaita utilizuoti arba atiduoti perdirbimui. Koncesininkas privalo savo sąskaita ir lėšomis užtikrinti, kad Infrastruktūra visą Sutarties galiojimo terminą, būtų ne prastesnės kokybės, nei buvo perduotas jam Sutarties 8.1 p. nustatyta tvarka bei vykdyti kitas funkcijas, kaip tai nurodyta Specifikacijoje. Suteikiančioji institucija įsipareigoja priimti visus reikiamus sprendimus Koncesininkui siekiant vykdyti įsipareigojimus pagal šį Sutarties 9.4 punktą.
XVI.Investicijos, pritaikymas Paslaugų teikimui
Koncesininkas turi atlikti privalomas Investicijas Daugiafunkcio centro patalpose, kurios nurodytos Specifikacijoje bei Koncesininko Pasiūlyme ir yra būtinos Specifikacijoje nurodytų veiklų vykdymui bei tinkamam Daugiafunkcio centro funkcionavimui. Šiuos įsipareigojimus Koncesininkas turi įvykdyti, laikydamasis terminų, Specifikacijos reikalavimų.
Investicijos Daugiafunkcio centro Patalpose turi būti atliktos taip, kaip numatyta Specifikacijose:
vykdomos vadovaujantis Gera verslo praktika, siekiant maksimalios kokybės ir efektyvumo, bei laikantis visų taikomų teisės aktų reikalavimų;
Koncesininkas, atlikęs Investicijas, apie tai informuoja Suteikiančiąją instituciją. Suteikiančioji institucija per 10 (dešimt) darbo dienų nuo pranešimo apie Investicijų atlikimą gavimo patikrina jų tinkamumą, kad nustatytų galimus neatitikimus Specifikacijoms ir Pasiūlymui.
Jei Investicijos atitinka jiems keliamus reikalavimus arba jeigu nustatyti neesminiai neatitikimai Specifikacijoms ir pasiūlymui, kaip nurodyta Sutarties 10.2.5 punkte, Suteikiančioji institucija per 10 (dešimt) darbo dienų nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką to patvirtinimą ir nuo šio momento laikoma, kad Xxxxxxxxx gali būti teikiamos visa apimtimi.
Jei dėl atliktų Investicijų Paslaugos negali būti teikiamos, Suteikiančioji institucija gali motyvuotai atsisakyti išduoti prašomą patvirtinimą. Tokiu atveju esminiai neatitikimai užfiksuojami rašytiniu aktu, kurį pasirašo Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko atstovai ir kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Patvirtinimo dėl atitikimo Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams išdavimas atidedamas iki tada, kada Koncesininkas ištaisys užfiksuotus esminius neatitikimus.
Jeigu Suteikiančioji institucija nustato neesminius neatitikimus Specifikacijoms ir Pasiūlymui, šie neatitikimai ir jų ištaisymo laikotarpis užfiksuojami Sutarties 10.2.3 punkte nurodytame raštiškame Suteikiančiosios institucijos patvirtinime. Koncesininkas privalo ištaisyti tokius neesminius neatitikimus per nurodytą protingą laikotarpį.
Koncesininkas privalo sudaryti visas protingas galimybes Suteikiančiajai institucijai ir jos įgaliotiems asmenims tikrinti ir prižiūrėti Investicijų atlikimą.
Koncesininkas visais atvejais yra atsakingas už Daugiafunkcio centro atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir teisės aktams, nepriklausomai nuo to, ar Suteikiančioji institucija ar jos įgalioti asmenys faktiškai patikrina Investicijų atitikimą keliamiems reikalavimams ar ne.
Koncesininkas privalo savo sąskaita gauti visus sutikimus ir leidimus, kurie pagal teisės aktų reikalavimus yra būtini tam, kad, užbaigus atitinkamas Investicijas, jų rezultatus būtų galima teisėtai naudoti pagal jų paskirtį ir pateikti Suteikiančiajai institucijai minėtų sutikimų ir leidimų kopijas. Tais atvejais, kai pagal teisės aktų reikalavimus tinkamam Investicijų rezultatų naudojimui, valdymui ir disponavimui Suteikiančioji institucija privalo turėti aukščiau šiame punkte nurodytų sutikimų ir leidimų originalus, Koncesininkas privalo juos pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Investicijų defektų, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 52 punkto nuostatomis.
XVII.Infrastruktūros grąžinimas
Pasibaigus Sutarties galiojimui ar ją nutraukus prieš terminą šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis, Infrastruktūra turi būti grąžinama Suteikiančiajai institucijai. Infrastruktūra grąžinimo metu turi atitikti Specifikacijose nurodytus reikalavimus. Pasibaigus Sutarčiai arba nutraukus šią Sutartį Koncesininkas privalo palikti Suteikiančiajai institucijai priklausančią ir Koncesininko naudotą Infrastruktūrą - pastatus, įrangą ir įrengimus tokios pat būklės, kokia buvo šios Sutarties pradžioje, išskyrus pagrįstą natūralų nusidėvėjimą. Grąžinama Infrastruktūra privalo būti tinkama eksploatuoti neatliekant papildomų statybos darbų ir/ar nekeičiant įrangos ir įrengimų.
Infrastruktūra privalo būti grąžinta Suteikiančiajai institucijai pagal Infrastruktūros perdavimo-priėmimo (grąžinimo) aktą Specifikacijoje nustatyta tvarka.
XVIII.Šalių įsipareigojimai
XIX.Dokumentų perdavimas ir saugojimas
Per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties įsigaliojimo Šalys perduoda viena kitai visus Sutarties vykdymui būtinus dokumentus, kuriais jos disponuoja.
Koncesininkas privalo saugoti visus finansinės atskaitomybės dokumentus ir sutartis, susijusias su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, ne trumpiau kaip iki Sutarties pasibaigimo ir 2 (dveji) metai po to. Jei Koncesininkas likviduojamas pasibaigus Sutarčiai, šiame Sutarties punkte nurodyti dokumentai turi būti perduodami Dalyviui.
Pasibaigus Sutarčiai, Koncesininkas savo lėšomis užtikrina tinkamą Koncesininko dokumentų, susijusių su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, perdavimą Suteikiančiajai institucijai ar jos nurodytoms institucijoms / asmenims. Bet kuriuo atveju, tokie dokumentai Suteikiančiajai institucijai perduodami ne vėliau kaip iki Infrastruktūros perdavimo-priėmimo (grąžinimo) akto pasirašymo.
XX.Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimai
Suteikiančioji institucija įsipareigoja laiku vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir kuo operatyviau bendradarbiauti su Koncesininku sprendžiant su Sutarties vykdymu susijusius klausimus.
Suteikiančioji institucija privalo užtikrinti, kad tiek jai pačiai, tiek jos įgaliotiems asmenims, naudojantis Suteikiančiosios institucijos pagal Sutartį suteiktomis teisėmis, būtų kuo mažiau trukdoma Koncesininko veikla ir Sutarties vykdymas.
Koncesininko ar Xxxxxxx prašymu, Suteikiančioji institucija pagal teisės aktuose numatytą savo kompetenciją ar jei tai numatyta Sutartyje, nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų, išskyrus atvejus, kai šioje Sutartyje numatyti kiti terminai, privalo išduoti Koncesininkui visus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir/ar licencijas, reikalingas Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimui, jeigu teisę gauti šiuos suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir / ar licencijas ar teisę kreiptis dėl jų gavimo Koncesininkui numato teisės aktai ar Sutartis ir Suteikiančiajai institucijai buvo pateikta visa reikalinga informacija ir dokumentai. Suteikiančioji institucija neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti šiame punkte numatytus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir licencijas. Suteikiančiajai institucijai šiame punkte nurodytu ar kitu Sutartyje nustatytu terminu neišduodavus nurodytų sutikimų, suderinimų, patvirtinimų leidimų ir/ar licencijų ir nenurodžius atsisakymo motyvų, laikoma, kad nurodyti sutikimai, suderinimai, patvirtinimai, leidimai ir licencijos, dėl kurių Koncesininkas kreipėsi į Suteikiančiąją instituciją, yra išduoti. Prieš atlikdamas veiksmus tokio Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos pagrindu (jeigu tokių veiksmų atlikimas be aiškiai išreikšto Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos neprieštarauja imperatyviems teisės aktų reikalavimams), Koncesininkas raštu apie tai informuoja Suteikiančiąją instituciją. Šalys šiuo susitaria, kad tuo atveju, jeigu be aiškiai išreikšto Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos Koncesininkas negali atlikti savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui reikalingų teisėtų veiksmų, tokį sutikimą, suderinimą, patvirtinimą, leidimą ar licenciją Suteikiančioji institucija įsipareigoja išduoti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo visos reikalingos informacijos bei dokumentų gavimo datos, o jeigu nepagrįstai atsisako tai padaryti, toks atsisakymas laikomas Kompensavimo įvykiu.
Jeigu Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų išdavimas yra priskirtas ne Suteikiančiosios institucijos, bet kitų valstybės / savivaldybės institucijų kompetencijai, Koncesininko ar Dalyvio prašymu bei savo teisių ribose Suteikiančioji institucija deda protingas pastangas (tarpininkauja, teikia papildomą informaciją, kai tai neprieštarauja Suteikiančiosios institucijos interesams, duoda sutikimus ar įgaliojimus ir pan.), kad reikiami leidimai ir licencijos būtų išduoti ar atnaujinti per įmanomai trumpesnį laiką.
Koncesininko ar Xxxxxxx prašymu, Suteikiančioji institucija privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo ir reikalingų dokumentų gavimo datos teikti visą turimą informaciją, kurios gali prireikti siekiant gauti ar atnaujinti Sutarties įgyvendinimui reikiamus leidimus ir licencijas.
Suteikiančioji institucija įsipareigoja nupirkti iš Koncesininko Specifikacijos 3 Priede “Suteikiančiosios institucijos minimalūs baseino paslaugų poreikiai” nurodytą kiekį paslaugų, t. y.:
mažiausiai Specifikacijos 3 Priedo Minimalių Baseino paslaugų poreikio lentelės pirmoje skiltyje „Antrokų mokymo plaukti programa“ identifikuotas valandas;
ne mažiau kaip 50 procentų Specifikacijos 3 Priedo Minimalių Baseino paslaugų poreikio lentelės antroje-ketvirtoje skiltyse „Senjorai ir neįgalieji“/ „Sportininkai“ / „Plaukimo veteranų rinktinė“ identifikuotų valandų.
XXI.Koncesininko įsipareigojimai
Koncesininkas įsipareigoja laiku, efektyviai ir kokybiškai atlikti Investicijas, teikti Paslaugas bei operatyviai bendradarbiauti su Suteikiančiąja institucija ir jos paskirtais asmenimis visais su Sutarties vykdymu susijusiais klausimais.
Koncesininkas savo sąskaita ir rizika užtikrina, kad tiek jis pats, tiek Investicijas atliekantys, Paslaugas teikiantys asmenys turėtų Sutarties įgyvendinimui reikiamas licencijas, leidimus (įskaitant projektavimo ir statybos leidimus), atestatus, patvirtinimus ar sertifikatus visą Sutarties galiojimo visa apimtimi arba visą atitinkamų Investicijų atlikimo, Paslaugų teikimo, kuriems atlikti (teikti) yra reikalingi nurodyti dokumentai, laikotarpį, vykdyti juose numatytas sąlygas bei jais vadovausis. Koncesininkas negalės remtis tokių dokumentų nebuvimu, siekdamas išvengti atsakomybės dėl įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ir (ar) netinkamo vykdymo ir bus visiškai atsakingas už kilusias pasekmes dėl tokių dokumentų nebuvimo ar pavėluoto gavimo.
Koncesininkas užtikrina, kad jis ir / arba Subtiekėjai visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės reikalingą kiekį kvalifikuotų darbuotojų, reikalingų tinkamam įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
Koncesininkas turi laikytis visų išduotose licencijose, atestatuose ar leidimuose nurodytų sąlygų ir jomis vadovautis, taip pat dėti visas pastangas, jog šių sąlygų laikytųsi ir Investicijas atliekantis, Paslaugas teikiantis Koncesininko personalas ar Subtiekėjai.
Koncesininkas įsipareigoja laikytis aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų. Su tokių reikalavimų vykdymu susijusias investicijas atlieka ir riziką prisiima Koncesininkas.
Koncesininkas privalo savo apskaitą tvarkyti, vadovaujantis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymu bei kitais Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktais.
Koncesininkas yra išimtinai atsakingas, jog įsipareigojimai pagal Sutartį būtų vykdomi:
nepažeidžiant teisės aktų reikalavimų, taip pat leidimų bei licencijų išdavimo sąlygų ir susilaikant nuo tokių veiksmų, kurie galėtų tapti kliūtimi vėlesniam reikiamų leidimų ir licencijų išdavimui ir / ar atnaujinimui;
nepažeidžiant Sutarties nuostatų;
laikantis Finansinio veiklos modelio;
vadovaujantis Gera verslo praktika;
nepažeidžiant Konkurso sąlygų ir Pasiūlyme pateiktų įsipareigojimų, išskyrus tuos atvejus, kai Sutartyje numatytais atvejais jie yra pakeičiami;
laikantis Draudimo sutartyse nustatytų reikalavimų.
Koncesininkas privalo Suteikiančiajai institucijai teikti Paslaugų ataskaitas, kaip tai numatyta šioje Sutartyje ir Sutarties 2 priede Specifikacijose.
Koncesininkas įsipareigoja Sutarties galiojimo metu be išankstinio Suteikiančiosios institucijos sutikimo nepriimti sprendimų ir nevykdyti reorganizacijos ar pertvarkymo, neparduoti esminės dalies savo turto ir neprisiimti esminių finansinių įsipareigojimų. Esmine turto dalimi šio Sutarties 14.9 punkto prasme laikomas turtas, kurio bendra vertė viršija 50 000 eurų. Esminiais finansiniais įsipareigojimais laikomi skoliniai įsipareigojimai, kurių bendra vertė viršija 50 000 eurų (be PVM), arba pagal kuriuos mokėjimai viršija 25 000 eurų (be PVM) per finansinius metus. Tačiau finansiniai įsipareigojimai pagal susitarimus su Finansuotoju, numatyti Finansiniame veiklos modelyje ir garantijos ar laidavimai Investicijas (jį dalį) atliekančiam Subtiekėjui, taip pat finansiniai įsipareigojimai su Koncesininko akcininkais dėl paskolų suteikimo nelaikomi esminiais šio punkto prasme.
Koncesininkas ir Dalyvis įsipareigoja informuoti Suteikiančiąją instituciją apie bet kokias bylas, iškeltas bet kuriame teisme ar arbitraže, kuriose bet kuriuo statusu dalyvauja Koncesininkas ir kuriose yra sprendžiami ginčai ir / ar klausimai, kylantys ir / ar susiję su Investicijų atlikimu, Paslaugų teikimu, ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) dienų nuo tokio dalyvavimo pradžios ar sužinojimo apie tokį dalyvavimą.
Įsipareigojimus pagal Sutartį Koncesininkas vykdo savo sąskaita, rizika ir be Suteikiančiosios institucijos finansinės pagalbos, nebent Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip.
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus, Koncesininkas privalo besąlygiškai ir kaip įmanoma greičiau, jokiu pagrindu neužlaikydamas, grąžinti Suteikiančiajai institucijai ar jos nurodytiems subjektams visą Infrastruktūrą, kurią grąžinti numatyta Sutartyje, ir visas su grąžinamu turtu ar atliekamomis Investicijomis, ar teikiamomis Xxxxxxxxxxx susijusias teises ir įgaliojimus. Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus su Sutarties vykdymu susijusios sutartys turi būti nutrauktos, Suteikiančioji institucija neprisiims teisių ir įsipareigojimų pagal šias sutartis.
Koncesininkas neturi teisės perleisti teisių į jam patikėjimo (jei taikoma) ar nuomos teise valdyti ir naudoti perduotą Infrastruktūrą, kitaip apsunkinti, suvaržyti ar apriboti valdymo, naudojimo ir disponavimo turtu teises, įnešti Infrastruktūrą ar bet kurią jo dalį į jungtinę veiklą ar juridinį asmenį ar kitaip Infrastruktūrą ar bet kurią jo dalį sujungti su kitų asmenų turtu, išskyrus Sutartyje nustatytais atvejais.
XXII.Rizikos pasidalijimas
Šalys riziką, susijusią su Sutartyje nustatytais jų įsipareigojimais, tarpusavyje pasidalina šioje Sutartyje ir jos prieduose, įskaitant Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matricą, pateiktą Sutarties 5 priede, nustatyta tvarka.
XXIII.Investicijos ir jų vykdymo tvarka
Koncesininkas privalo atlikti Investicijas į Infrastruktūrą, t. y. Patalpų įrengimą, Specifikacijoje detalizuotą būtiną įrangą ir įrengimus, reikalingus Paslaugoms teikti, ir kokybiškų Paslaugų teikimo užtikrinimą, kaip nurodyta Pasiūlyme ir Finansiniame veiklos modelyje, laikydamasis Investicijų atlikimo, Paslaugų teikimo planuose ir Specifikacijose nurodytų terminų. Nurodytų investicijų vertė negali būti mažesnė kaip 250 000 Eur be PVM.
Koncesininko ir/ar jo Subtiekėjų Investicijų objektai – įranga ir įrengimai Sutarties galiojimo laikotarpiu nuosavybės teise priklausys ją įsigijusiems subjektams, tuo tarpu Sutarties pabaigoje bus perduoti nuosavybės teise Suteikiančiajai institucijai.
Koncesininkas užtikrina, kad Infrastruktūra ir Xxxxxxxxx ne vėliau kaip nuo Sutarties 4.2 punkte numatyto momento, atsižvelgiant į galimus terminų pratęsimus per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį atitiks teisės aktų, Sutarties, Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimus. Šį įsipareigojimą Koncesininkas įgyvendina savarankiškai surasdamas ir panaudodamas tam reikalingas lėšas bei pasirinkdamas reikiamas priemones ir būdus. Koncesininkas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius ar finansavimo sąlygas, jei tai padidina Investicijų grąžą bet kurios iš Šalių prisiimamos rizikos atžvilgiu ir nedidina Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Suteikiančiosios institucijos kaltės. Tokiam finansavimo šaltinių keitimui būtinas išankstinis raštiškas Suteikiančiosios institucijos sutikimas, kurio Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai neduoti. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančioji institucija turi pateikti per 20 (dvidešimt) dienų nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Suteikiančiajai institucijai. Investicijų grąžos pokyčiu šio Sutarties 16.2 punkto prasme laikomas Investicijų grąžą sudarančių pajamų srautų dabartinių verčių skirtumas prieš finansavimo šaltinių ar finansavimo sąlygų pakeitimą ir po tokio pakeitimo. Dabartinei piniginių srautų vertei apskaičiuoti kaip diskonto norma naudojama Pasiūlymo pateikimo metu Finansiniame veiklos modelyje nurodyta Investicijų grąžos norma.
Koncesininkas, norėdamas atlikti esminius keitimus dėl Finansiniame veiklos modelyje ir Specifikacijose nurodytų Investicijų arba atidėti ar paankstinti Investicijų atlikimo terminus, jeigu dėl to užtikrinama tokia pati arba didesnė Koncesininkui gaunama vertė, turi gauti išankstinį raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą, Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančioji institucija turi pateikti per 20 (dvidešimt) dienų nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija pateikimo Suteikiančiajai institucijai. Esminiais pakeitimais nelaikomi įrangos ir (ar) įrenginių modelių, kiekio, galutinės kainos, technologinių sprendimų, įrangos išdėstymo sprendimų ir kiti panašūs pakeitimai, jeigu jie nėra nurodyti Specifikacijose.
XXIV.Paslaugų teikimas
Koncesininkas Sutartyje nurodytomis sąlygomis teikia Paslaugas, nurodytas Specifikacijoje, Pasiūlyme:
Perduodamos valdymui ir administravimui Infrastruktūros eksploatacija ir priežiūra (techninės priežiūros paslaugos; komunalinės paslaugos; Infrastruktūros teritorijos valymas; Infrastruktūros vidaus ir teritorijos apšvietimo paslaugos; atliekų tvarkymo paslaugos; automobilių saugyklos priežiūros paslaugos) vadovaujantis geriausia sektoriaus praktika ir teisės aktais;
tinkamas Paslaugų teikimas;
nurodytų Investicijų atlikimas savo ar skolintomis lėšomis į sukurtą Infrastruktūrą tinkamų Paslaugų teikimo užtikrinimui, šių atliktų Investicijų objektų eksploatacija ir priežiūra;
Infrastruktūros paprastasis remontas;
kitų Sąlygoms neprieštaraujančių viešųjų paslaugų teikimas.
Koncesininkas privalo nuo Paslaugų teikimo pradžios užtikrinti galimybę Naudotojams naudotis Paslaugomis nuolat ir nediskriminacinėmis sąlygomis pagal Pasiūlymą ir Specifikacijas.
Koncesininkas privalo užtikrinti, jog teikiamų Paslaugų pobūdis, kiekis ir kokybė nuolat ir visiškai atitiktų teisės aktų, Sutarties, Specifikacijų ir Pasiūlymo keliamus reikalavimus. Kilus ginčams dėl Paslaugų atitikimo nurodytiems dokumentams, juos sprendžia Sutarties 52 p. numatyta tvarka.
Koncesininkas teikti Paslaugas privalo Infrastruktūros buvimo vietoje.
Koncesininkas ir Suteikiančioji institucija kiekvienais metais ne vėliau kaip iki metų lapkričio mėnesio 1 dienos turi sudaryti Paslaugų teikimo tvarkaraštį kitam Paslaugų teikimo sezonui. Koncesininkas turi užtikrinti, jog Suteikiančiajai institucijai būtų skirta ne mažiau kaip Specifikacijos 3 priedo skiltyje „Garantuojamas Baseino paslaugų pirkimas“ nurodyto Baseino paslaugų laiko bei Specifikacijos 3 priedo nurodyto likusio (negarantuojamo) Suteikiančiosios institucijos pageidaujamo laiko, o taip pat ne mažiau nei Pasiūlyme nurodytų nemokamai suteikiamų paslaugų. Paslaugų teikimo tvarkaraštis sudaromas Specifikacijose nustatyta tvarka.
Nuo Paslaugų teikimo reikalavimų galima nukrypti tik tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti Specifikacijose. Kiekvieno tokio nukrypimų galima nepertraukiama bei bendra trukmė nurodoma Specifikacijose.
Koncesininkas įsipareigoja visu Sutarties galiojimo terminu užtikrinti Infrastruktūros atitikimą Tarptautinės vandens sporto federacijos (FINA) reikalavimams, keliamiems jos administruojamoms vandens sporto varžyboms.
XXV.Reklama, viešinimas
Koncesininkas turi teisę ne ilgesniam nei Sutarties galiojimo laikotarpiui suteikti ir keisti Pavadinimą ir teisę gauti pajamas už Pavadinimo suteikimą ar keitimą. Pavadinimas turi būti suteikiamas ar keičiamas laikantis kalbos taisyklingumo ir pavadinimo atitikties visuomenėje priimtoms moralės normoms kriterijų. Pavadinimas neturi trikdyti visuomenės saugumo, viešosios tvarkos, kurstyti tautinės, rasinės, religinės ar socialinės neapykantos, prievartos ir diskriminacijos.
Sutarties galiojimo metu Koncesininkas turi teisę teikti rašytinius pasiūlymus Suteikiančiajai institucijai dėl Pavadinimo suteikimo ar keitimo. Pasirinkęs 18.1 p., nurodytus reikalavimus atitinkantį Pavadinimą, Koncesininkas argumentuotu raštu dėl Pavadinimo suteikimo kreipiasi į Suteikiančiąją instituciją.
Suteikiančiajai institucijai priėmus sprendimą dėl Koncesininko pasiūlyto Pavadinimo suteikimo ar keitimo, Koncesininkas organizuoja ir apmoka Pavadinimo iškabos, užrašo, stendo, skydo, lentelės ir kt. gamybą ir sumontavimą (įrengimą) Teisės aktų nustatyta tvarka suderintoje vietoje, užtikrina jų priežiūrą ir atsako už bet kokią žalą, atsiradusią dėl netinkamai atliktų gamybos, sumontavimo (įrengimo) Investicijų ar netinkamos priežiūros.
Šalys pagal joms Sutartimi suteiktas teises deda visas pastangas, kad Daugiafunkcis centras turėtų Pavadinimą.
Koncesininkas savo lėšomis ir rizika reklamuoja Daugiafunkcį centrą ir jame teikiamas Paslaugas, rūpinasi Paslaugų viešinimu, užtikrina, kad reklamos ir viešinimo paslaugos būtų maksimaliai pasiekiamos visai visuomenei.
Koncesininkas turi teisę Daugiafunkciame centre savo nuožiūra įrengti reklamos vietas ir jose skelbti reklamą ar leisti reklamą skelbti tretiesiems asmenims.
Koncesininkas taip pat turi teisę, suderinęs su Suteikiančiąja institucija teisės aktų nustatyta tvarka įrengti ir eksploatuoti reklamos vietas Daugiafunkcio centro išorėje (ant sienų, stogo ir kt.).
Koncesininkas įsipareigoja užtikrinti, kad visa Daugiafunkciame centre (viduje ir išorėje) skelbiama reklama, taip pat reklamos įrenginiai atitiktų Teisės aktų reikalavimus (įskaitant, bet neapsiribojant) dėl reklamos vietų ir (ar) įrenginių saugumo, jose skelbiamos reklamos formos ir turinio.
XXVI.Subtiekėjai
Investicijų atlikimui ir Paslaugų teikimui, išskyrus Sutarties 19.5 punkte nurodytą atvejį, Koncesininkas gali pasitelkti tik Subtiekėjus, kurie atitinka Sutarties 1 priede pateikiamų Sąlygų 4 priede Subtiekėjams keliamus išankstinės atrankos kriterijus ir gavus išankstinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kurio Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai atsisakyti išduoti. Nurodytas Suteikiančiosios institucijos sutikimas nereikalingas Sutarties 19.5 punkte nurodytu atveju, taip pat dėl Subtiekėjų, kurie buvo įvardinti Xxxxxxx pasiūlyme.
Subtiekėjai atlikdami Investicijas ir teikdami Paslaugas privalo laikytis tokių pačių reikalavimų, kokie dėl atitinkamų Investicijų ir Paslaugų pagal Sutartį keliami Koncesininkui.
Subtiekėjai gali būti pakeisti kitais ūkio subjektais, jeigu:
keičiantys ūkio subjektai užtikrina neprastesnius išteklius bei pajėgumus nei keičiamų Subtiekėjų įsipareigoti suteikti ištekliai bei pajėgumai, reikalingi likusiai Sutarties daliai įvykdyti, ir atitinka Konkurso sąlygų 4 priede Subtiekėjams keliamus reikalavimus, įskaitant ir kvalifikacijos reikalavimus, jeigu Konkurso metu atitinkamų Subtiekėjų kvalifikacija Xxxxxxx grindė savo atitikimą Konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams; ir
Koncesininkas gauna išankstinį raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Sudaręs sutartį su Subtiekėju, Koncesininkas ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo jos sudarymo sutarties kopiją pateikia Suteikiančiajai institucijai.
Neatsižvelgiant į Sutarties 19.1 punktą, Koncesininkas turi teisę pasitelkti naują Subtiekėją, kuris neatitinka Sutarties 19.1 punkto reikalavimų ir be Suteikiančiosios institucijos išankstinio raštiško sutikimo, jeigu tokio Subtiekėjo atliekamų Investicijų bendra vertė neviršija 10 000 eurų be PVM sumos arba teikiamų Paslaugų bendra vertė neviršija 10 000 eurų be PVM sumos.
Sutartys su Subtiekėjais privalo būti sudaromos vadovaujantis sąžiningumo ir ištiestos rankos principais bei Gera verslo praktika. Sutartys privalo galioti ne ilgiau kaip iki Sutarties pasibaigimo arba nutraukimo, arba jas turi būti leidžiama be jokių neigiamų pasekmių nutraukti vienašališku pareiškimu prieš ne daugiau kaip 30 (trisdešimties) dienų iki pageidaujamos nutraukimo datos.
Nepaisant to, ar Investicijas atlieka, Xxxxxxxxx teikia Koncesininkas pats, ar pasitelkdamas Subtiekėjus, už tinkamą Investicijų atlikimą ir Paslaugų teikimą, atitikimą Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, bei jų kokybę atsako Koncesininkas.
XXVII.Veiksmų derinimas su Suteikiančiąja institucija
Koncesininkas privalo su Suteikiančiąja institucija derinti:
Sutarties 16 punkte numatytu atveju – Investicijų pakeitimą kitomis investicijomis arba Investicijų atlikimo terminus;
Asmenų, kurių kompetencija Koncesininkas Konkurso metu grindė savo atitikimą išankstinės atrankos kriterijams, pakeitimo kandidatūras pirmuosius 3 (trejus) Sutarties galiojimo metus;
Sutarties 26.1 punkte nurodytų ekspertų kandidatūras;
Daugiafunkcio centro pavadinimo suteikimą, pakeitimą pagal Sutarties 18.2 p.;
Koncesininkas visais atvejais privalo gauti išankstinį rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą dėl:
Finansinio veiklos modelio keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 16.3 punkte;
Subtiekėjų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 19 punkte (išskyrus Sutarties 19.5 punkte nustatytą atvejį);
Sutarties 31 punkte numatytų sandorių, susijusių su Koncesininko prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimu;
Draudimo sutarčių laikino nesudarymo Sutarties 32.4 punkte numatytu atveju;
pagal Xxxxxxxx sutartis gautų draudimo išmokų už Infrastruktūros žuvimą panaudojimą ne tokio Infrastruktūros atstatymui, kaip tai numatyta Sutarties 32.6 punkte;
Koncesininkas privalo gauti išankstinį raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą dėl Koncesininko akcijų perleidimo, kaip tai numatyta Sutarties 27.4 punkte.
Sandoriai, sudaryti pažeidžiant Sutarties 20.2 punkte numatytą reikalavimą gauti Suteikiančiosios institucijos sutikimą, laikomi negaliojančiais. Suteikiančioji institucija turi teisę reikalauti nuostolių atlyginimo.
Suteikiančioji institucija turi pareikšti savo sutikimą ar motyvuotą atsisakymą išduoti sutikimą dėl Sutarties 20.2 punkte nurodytų sandorių sudarymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Koncesininko kreipimosi dienos. Jeigu per nustatytą laikotarpį Suteikiančioji institucija nepateikia jokių pastabų ar prieštaravimų, laikoma, jog ji sutinka su siūlomais atlikti veiksmais. Jeigu duodamas sutikimas sudaryti nurodytus sandorius, jie turi būti sudaromi rinkos sąlygomis, laikantis ištiestos rankos principo. Apie sandorio sudarymą Koncesininkas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas, informuoja Suteikiančiąją instituciją, pateikdamas sutarties ir / ar kitų susijusių dokumentų kopijas.
XXVIII.Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai
XXIX.Atleidimo atvejai
Atleidimo atvejais laikomi ir Koncesininkas turi teisę laikinai sustabdyti Investicijų atlikimą ir / ar Paslaugų teikimą, jeigu:
visiškai ar iš dalies atlikti Investicijų ir teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl to, kad Suteikiančioji institucija dėl savo kaltės ar dėl Suteikiančiajai institucijai priskirtų rizikų nevykdo savo priešpriešinių įsipareigojimų pagal Sutartį, kurių įvykdymo terminai pasibaigė, su sąlyga, kad tai nėra esminis Sutarties pažeidimas;
jis visiškai ar iš dalies nebegali atlikti Investicijų ar teikti Paslaugų dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo, atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 36 punkte;
visiškai ar iš dalies atlikti Investicijų ir (ar) teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių Infrastruktūros nuosavybės ar panašių teisių apribojimų;
įvyksta streikai ar kiti laikini neramumai, kurie yra susiję su Investicijų atlikimu bei Paslaugų teikimu (išskyrus Koncesininko ar Susijusių asmenų darbuotojų), su sąlyga, kad dėl jų nekyla teisė pritaikyti Force Majeure aplinkybes pagal Sutarties 40 punktą;
visiškai ar iš dalies atlikti Investicijų ir (ar) teikti Paslaugų neįmanoma dėl to, kad Suteikiančiosios institucijos nevykdo arba netinkamai vykdo jam teisės aktais pavestas funkcijas ir dėl to Koncesininko darbuotojams kyla fizinė arba psichologinė grėsmė.
Tuo atveju, jeigu Sutarties 21.1 punkte nustatytais pagrindais visiškai ar iš dalies sustabdomas Investicijų atlikimas ir / ar Paslaugų teikimas, Koncesininkas privalo:
iš anksto, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) dienas, arba jeigu tai neįmanoma – iš karto atsiradus galimybei, pranešti apie tai Suteikiančiajai institucijai ir pagrįsti sustabdymo priežastis;
per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo dėl Atleidimo atvejo taikymo, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai visą informaciją, susijusią su Atleidimo įvykiu, įskaitant:
detalų Atleidimo atvejo aprašymą, įskaitant Atleidimo atvejo pobūdį, jo atsiradimo dieną ir tikėtiną jo trukmę;
Atleidimo atvejo poveikio Koncesininko galimybėms vykdyti šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, nurodant, kurių konkrečiai įsipareigojimų vykdymas yra negalimas;
Priemonių, kurių ketina imtis Koncesininkas, siekdamas sumažinti Xxxxxxxxx atvejo pasekmes, aprašymas.
imtis visų protingai prieinamų priemonių, kad Investicijos būtų atliekami ir Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Investicijų atlikimo ir Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
imtis protingų priemonių Infrastruktūros saugumui užtikrinti.
Jeigu Atleidimo atvejis kyla iki Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo, arba iki Investicijų atlikimo, Paslaugų teikimo pradžios, Atleidimo atvejo trukmės laikotarpiui pratęsiami atitinkamai Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Investicijų atlikimo arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai, tačiau bendras Sutarties galiojimo terminas nepratęsiamas.
Atleidimo atveju Koncesininkui netaikoma Sutarties 45 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 37 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Atleidimo įvykio sprendžiami šios Sutarties nustatyta nesutarimų sprendimo tvarka.
XXX.Kompensavimo įvykiai
Neigiamas pasekmes sukėlusiais Kompensavimo įvykiais laikomi išimtinai tik toliau nurodyti įvykiai, kurių pasekmės neprivalo būti kompensuojamos ir (ar) atlyginamos kitų asmenų; ir (ar) nėra atsiradę kaip Koncesininko ar Dalyvio, ar su jais Susijusių asmenų, ar Subtiekėjų veiksmų pasekmė, išskyrus veiksmus, kuriais buvo siekiama išvengti Kompensavimo įvykio ar jo įtakos Finansiniame veiklos modelyje numatytų Investicijų ar sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimui, jei sukelti nuostoliai ar Investicijų, ar sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimas būtų buvę didesni:
Projekto įgyvendinimo metu Suteikiančioji institucija nusprendžia pakeisti Specifikacijų reikalavimus Investicijoms, Xxxxxxxxxx ar Projekto rezultatams;
Suteikiančioji institucija pakeičia ar priima naujus teisės aktus, nustatančius papildomus reikalavimus Investicijų atlikimui ir (ar) Paslaugų teikimui, dėl kurių tampa būtina atlikti Papildomas Investicijas, kurios nenurodytos Sutarties 2 priede nurodytoje Specifikacijoje ir Sutarties 3 priede nurodytame Pasiūlyme, pakeisti Paslaugų teikimo būdus ir priemones, kai šie įvykiai laikomi Esminiais teisės aktų pasikeitimais;
Suteikiančioji institucija pakeičia ar priima naujus teisės aktus ar Lietuvos Respublikoje arba Europos Sąjungoje priimami diskriminaciniai teisės aktai išimtinai reglamentuojantys Koncesininko veiklą, dėl kurių Koncesininkas priverstas patirti neplanuotas Projekto įgyvendinimo sąnaudas;
Infrastruktūra (jos dalis) perleidžiama arba perduodama valdyti ar naudoti arba teismo sprendimu priteisiamas trečiajam asmeniui, su sąlyga, kad tai nesudaro pagrindo nutraukti Sutartį pagal 38 punktą (Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių pagrindai);
nustatomi nuosavybės teisės į Žemės sklypą apribojamai, nepriklausomai nuo to, ar tokie apribojimai nustatomi iki Infrastruktūros perdavimo, ar po to;
nustatomi apribojimai Infrastruktūrai, kuri reikalinga Investicijų atlikimui, jei Koncesininkas, Dalyvis ar Subtiekėjai negali kontroliuoti tokių apribojimų nustatymo ir jie nepriklauso nuo Koncesininko valios,
Dėl Kompensavimo įvykio kilę Koncesininko nuostoliai kompensuojami Suteikiančiosios institucijos prisiimta rizikos dalimi.
Įvykus Kompensavimo įvykiui, Koncesininkas turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) darbo dienas nuo sužinojimo (turėjimo sužinoti) apie Kompensavimo įvykį, pranešti apie tai Suteikiančiajai institucijai. Su tokiu pranešimu kartu pateikiama visa informacija apie Kompensavimo įvykį, įrodantį jo įtaką Finansiniame veiklos modelyje numatytam Investicijų dydžiui ar Sutartyje, Specifikacijose, Pasiūlyme nustatytiems arba kitiems Šalių sutartiems terminams.
Suteikiančioji institucija per 20 (dvidešimt) darbo dienų nuo dokumentų, pagrindžiančių patirtus nuostolius ir jų dydį ar būtinumą pratęsti nustatytus terminus, gavimo turi priimti motyvuotą sprendimą dėl Kompensavimo įvykio patvirtinimo arba motyvuotą atsisakymą tai padaryti.
Patvirtinus Kompensavimo įvykį, Koncesininkui kompensuojama (visiškai arba iš dalies, priklausomai nuo to, ar Suteikiančioji institucija prisiėmė visą tam tikrą riziką, ar tik jos dalį):
jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Investicijos į Infrastruktūrą – būtinas tokių Investicijų padidėjimas, leidžiantis užtikrinti nepakitusią Investicijų grąžą;
jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Koncesininko sąnaudos, susijusios su Paslaugų teikimu – būtinas tokių sąnaudų padidėjimas, leidžiantis užtikrinti nepakitusią Investicijų grąžą;
Sutarties 22.5 punkte numatyta kompensacija apskaičiuojama ir mokama vadovaujantis Sutarties 4 priede pateiktu „Stebėsenos ir išskaitų mechanizmu“.
Patvirtinus Kompensavimo įvykį, laikotarpiui, kuris yra būtinas Kompensavimo įvykio pasekmėms ištaisyti, pratęsiami atitinkamai Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Investicijų atlikimo arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai, arba kiti Sutartyje, Specifikacijose, Pasiūlyme numatyti arba Šalių sutarti terminai.
Tuo atveju, jeigu Koncesininkas pranešimą apie Kompensavimo įvykį pateikia nesilaikydamas Sutarties 22.3 punkte nustatyto termino, už pavėluotą laikotarpį kompensacija nemokama, o terminų pratęsimo atveju toks laikotarpis įskaičiuojamas į pratęstą terminą.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Kompensavimo įvykio buvimo, kompensacijos dydžio ir mokėjimo tvarkos, terminų atidėjimo ir to trukmės, sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta nesutarimų sprendimo tvarka.
Esant Kompensavimo įvykiui, Koncesininkui netaikoma Sutarties 45 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 37 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
XXXI.Mokėjimai
XXXII.Mokėjimai ir jų tvarka
Už teikiamas Paslaugas Koncesininkas turės teisę gauti atlyginimą iš Infrastruktūros naudotojų. Koncesininkas atlyginimą iš Paslaugų teikimo Infrastruktūroje turi teisę pradėti gauti tada, kai įsigalioja Sutartis visa apimtimi.
Koncesininkui už Paslaugų teikimą mokama Sutarties 2 priede Specifikacijos „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“ numatyta tvarka.
Visi mokėjimai nustatomi ir atliekami eurais.
Visos išlaidos, susijusios su atitinkamos Šalies įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, tenka atitinkamai Šaliai ir nėra kompensuojamos kitų Šalių sąskaita, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip.
Jeigu dėl Koncesininko kaltės Infrastruktūra negali būti naudojama Suteikiančiosios institucijos perkamų paslaugų teikimui, Suteikiančioji institucija nemoka už tokias paslaugas už laikotarpį, per kurį Infrastruktūra negalėjo būti naudojama Suteikiančiosios institucijos perkamų paslaugų teikimui, t. y. taikomas principas „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“. Šalys susitaria ir patvirtinta, kad Sutartyje nurodyti Atleidimo atvejai ir/arba Nenugalimos jėgos atvejai nėra laikomi „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“ atvejais. Tokiu atveju Suteikiančioji institucija turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo Infrastruktūros netinkamumo teikti Suteikiančiosios institucijos perkamoms paslaugoms, raštu pranešti apie tai Koncesininkui ir ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikti Koncesininkui pagrindžiančius dokumentus (apie Paslaugų neteikimą bei laikotarpį, per kurį objektyviai nebuvo įmanoma naudotis Infrastruktūra).
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl šios Sutarties 23 punkto sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka
XXXIII.Įsipareigojimų vykdymo kontrolė
XXXIV.Suteikiančiosios institucijos teisė kontroliuoti
Suteikiančioji institucija turi teisę kontroliuoti, kaip Koncesininkas vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį, įskaitant teisę savo pasirinktomis priemonėmis tikrinti:
Koncesininko Sutarties 15 punkte nustatyta tvarka atliekamų Investicijų vykdymą;
Infrastruktūrą bei visų pagal Sutartį Koncesininko prisiimtų pareigų vykdymą;
Koncesininko teikiamų Paslaugų atitikimą Sutartyje ir jos prieduose keliamiems reikalavimams.
Suteikiančiajai institucijai įgyvendinant savo teises tikrinti ir kontroliuoti Koncesininko veiklą, Koncesininkas privalo su Suteikiančiąja institucija ar jos įgaliotais atstovais visapusiškai bendradarbiauti, leisti ir sudaryti jiems galimybes susipažinti su dokumentais, apžiūrėti patalpas / vietą, kur vykdoma veikla, susijusi su Investicijų atlikimu ir Paslaugų teikimu, bei teikti visą prašomą su pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimu susijusią informaciją.
Jokia Sutarties nuostata negali būti suprantama kaip atleidžianti Koncesininką nuo atsakomybės už valstybės institucijų nustatytus pažeidimus ir skiriamas sankcijas, ar už tretiesiems asmenims padarytą žalą.
XXXV.Informacijos teikimas
Koncesininkas teikia Suteikiančiajai institucijai informaciją bei sudaro galimybes kontroliuoti savo veiklą, susijusią su Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimu Specifikacijoje numatyta forma ir dažnumu.
XXXVI.Teikiamų Paslaugų patikra
Specifikacijose nurodytais atvejais arba Suteikiančiajai institucijai motyvuotai pareikalavus, Koncesininkas privalo savo lėšomis, pasitelkęs nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ekspertus, atlikti atitikimo Sutarties 17.3 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą ir jos ataskaitą pateikti Suteikiančiajai institucijai. Jeigu patikros metu nustatomi neatitikimai Sutarties 17.3 punkte nustatytiems reikalavimams, Koncesininkas papildomai privalo Suteikiančiajai institucijai nurodyti juos lėmusias priežastis.
Koncesininko veiklos atitikimo Sutarties 17.3 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą (išsamią ar dalinę) gali atlikti ir Suteikiančioji institucija, esant bent vienam iš šių pagrindų:
Koncesininko pateikta atitikimo Sutarties 17.3 punkte nustatytiems reikalavimams patikros ataskaita yra neišsami ar prieštaringa;
Suteikiančioji institucija turi informacijos apie galimus Sutarties 17.3 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimus;
Koncesininko atžvilgiu valstybės ir / ar savivaldybės institucija inicijuoja veiklos patikrinimus ar tyrimus, skiria sankcijas;
periodinių patikrinimų galimybė numatyta Specifikacijose;
pasibaigia Specifikacijose numatyti reikalavimų Xxxxxxxxxx įgyvendinimo terminai.
Suteikiančioji institucija gali atlikti patikrą savo jėgomis arba pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius specialistus. Jei nustatomi Sutarties 17.3 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimai, Suteikiančioji institucija gali reikalauti Koncesininko padengti tokios patikros atlikimo išlaidas.
XXXVII.Teisių ir pareigų perleidimai
XXXVIII.Teisių ir pareigų perleidimas
Suteikiančioji institucija be išankstinio Koncesininko sutikimo neturi teisės perleisti Sutartyje numatytų savo teisių ar pareigų, išskyrus atvejus, kai to imperatyviai reikalauja Lietuvos Respublikos įstatymai ar ES teisės aktai. Pastaruoju atveju Suteikiančioji institucija privalo užtikrinti, kad Koncesininkas nepatirs jokios žalos ir nebus pažeisti jo teisėti lūkesčiai.
Teisių ir pareigų perleidimo atveju Suteikiančioji institucija (išskyrus Suteikiančiosios institucijos likvidavimo atvejį) išlieka solidariai atsakingos Koncesininkui kartu su asmeniu, kuriam Suteikiančioji institucija perleido savo teises ir pareigas pagal Sutartį.
Koncesininkas, turėdamas išankstinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį tik savo padaliniui arba kitai bendrovei, kuri yra dukterinė Koncesininko įmonė ir kuriai Koncesininkas gali daryti tiesioginę įtaką. Tokiu atveju Koncesininkas iš anksto pateikia tokį patį laidavimą už Sutartyje nustatytas teises ir pareigas perimančios bendrovės tinkamą perimtų prievolių įvykdymą. Teises ir pareigas perėmęs subjektas privalo pateikti tokį patį Prievolių įvykdymo užtikrinimą, kaip ir Koncesininkas. Koncesininko pateiktas Prievolių įvykdymo užtikrinimas grąžinamas, tačiau jis lieka solidariai atsakingu už Sutarties tinkamą vykdymą. Išpildžius visas šias sąlygas, Koncesininko teises ir pareigas perėmęs subjektas toliau laikomas Koncesininku šios Sutarties prasme.
Koncesininkas, išskyrus Sutarties 27.3., 29.2 ir Sutarties 31.2 punktuose nustatytus atvejus, neturi teisės perleisti savo teisių ir pareigų pagal Sutartį, tačiau turi teisę perleisti dalį savo akcijų. Koncesininko akcijų dalis gali būti perleidžiama tik su išankstiniu raštišku Suteikiančiosios institucijos sutikimu, kuris išduodamas nedelsiant, jei tenkinamos šios sąlygos:
Paslaugos visa apimtimi yra pradėtos teikti; ir
užtikrinama, kad Xxxxxxx visą Sutarties galiojimo laikotarpį išlaikys Koncesininko kontrolę, kaip tai suprantama pagal Koncesijų įstatymą.
XXXIX.Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas
Jeigu susiklosto ypatingos aplinkybės, dėl kurių Koncesininkas (jo pasitelkti Subtiekėjai) negali užtikrinti nenutrūkstamo ir efektyvaus Investicijų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo, kadangi negali įvykdyti kurio nors iš savo įsipareigojimų pagal Sutartį, Suteikiančioji institucija turi teisę laikinai, ne ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų, perimti ir / arba perduoti tokio įsipareigojimo arba, jei kitaip tokio įsipareigojimo įgyvendinti negalima – visų įsipareigojimų įgyvendinimą tretiesiems asmenims. Šiame Sutarties 28.1 punkte nustatyta Suteikiančiosios institucijos teisė nedaro jokios įtakos kitoms jos teisėms pagal Sutartį.
Koncesininko įsipareigojimai Sutarties 28.1 punkte nustatytu pagrindu privalo būti perduoti kitam subjektui gavus raštišką Suteikiančiosios institucijos nurodymą. Tokiu atveju Suteikiančiosios institucijos nurodytam subjektui perleidžiamos visos tinkamam perduodamų įsipareigojimų vykdymui reikalingos Koncesininko teisės ir pareigos, įskaitant ir teises, kylančias iš Koncesininko sutarčių su trečiaisiais asmenimis. Koncesininkas privalo užtikrinti tinkamą Investicijų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo perdavimą bei nedelsdamas tinkamai įforminti reikalingus įgaliojimus ir atlikti kitus būtinus veiksmus.
Ypatingomis aplinkybėmis šio Sutarties 28 punkto prasme laikoma:
esminiai Sutarties pažeidimai, kaip jie apibrėžiami Sutarties 37.2 ir Sutarties 38.2 punktuose, nepašalinti per nustatytą terminą;
iškilusi reali grėsmė kilti didelei žalai aplinkai, visuomenės sveikatai, žmonių ar Infrastruktūros saugumui ir, Suteikiančiosios institucijos pagrįsta nuomone, Koncesininkas negali tam užkirsti kelio;
nenugalimos jėgos aplinkybės, numatytos Sutarties 40 punkte, dėl kurių Koncesininkas negali vykdyti savo įsipareigojimų, tęsiasi ilgiau kaip 20 (dvidešimt) dienų ir yra pagrįsto pagrindo manyti, kad Koncesininkas ir toliau negalės tinkamai vykdyti įsipareigojimų, tačiau Suteikiančioji institucija arba trečiasis asmuo gali užtikrinti įsipareigojimų vykdymą;
Esminis teisės aktų pasikeitimas.
Suteikiančioji institucija prieš imdamasis šiame punkte nurodytų veiksmų raštu, ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų Investicijų vykdymo metu arba ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų po Paslaugų teikimo pradžios, informuoja Koncesininką apie:
ketinimą imtis nurodytų veiksmų,
tokių veiksmų ėmimosi priežastį;
datą, nuo kurios bus pradedami vykdyti nurodyti veiksmai,
laiko tarpą, kuriuo, Suteikiančiosios institucijos nuomone, bus vykdomi nurodyti veiksmai,
jeigu įmanoma, tokių veiksmų poveikį Koncesininkui ir jo galimybei atlikti Investicijas ar teikti Paslaugas tokių veiksmų vykdymo laikotarpiu. Koncesininkas neatsako už subjekto, kuris perima įsipareigojimų vykdymą, veiksmus, neveikimą ar perimtų ir (ar) perduotų įsipareigojimų vykdymo rezultatų atitikimą Sutarties ir (ar) teisės aktų reikalavimams.
Už Sutarties 28.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako subjektas, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam subjektui suteikiama visa perduoto įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtina informacija ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos pažeidimu.
Pasibaigus aplinkybėms, dėl kurių buvo perimtas ar perduotas atitinkamas Koncesininko įsipareigojimas, jam nedelsiant grąžinamos laikinai perleistos teisės ir Sutartis vykdoma įprasta tvarka.
Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas neužkerta kelio Sutarties nutraukimui Sutarties XVI skyriuje nustatyta tvarka.
XL.Įstojimo galimybė („Step-In“)
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti įstojimo teise, nustatyta Tiesioginiame susitarime, vadovaudamasis susitarime nustatytais reikalavimais ir tvarka, taip pat kitomis Tiesioginiame susitarime nustatytomis Finansuotojo teisėmis. Suteikiančioji institucija negali imtis veiksmų, prieštaraujančių Tiesioginiam susitarimui.
Jeigu Dalyvis arba Koncesininkas nevykdo arba netinkamai vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra laikoma Sutarties esminiu pažeidimu, Finansuotojas, iš anksto gavęs raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą ir laikantis Sutarties 31.2 punkte ir Tiesioginiame susitarime nustatytų sąlygų, turi teisę paskirti kitą subjektą vykdyti Sutartį vietoje Koncesininko ir vykdyti Koncesininko įsipareigojimus Finansuotojui.
XLI.Prievolių Suteikiančiajai institucijai ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
XLII.Prievolių įvykdymo užtikrinimas
Koncesininkas turi pateikti Prievolių įvykdymo užtikrinimą (banko garantiją ar draudimo bendrovės laidavimo raštą) pagal Konkurso sąlygose nustatytas formas, kurio dydis būtų:
nuo Paslaugų teikimo pradžios iki Sutarties galiojimo pabaigos (pateikiamas 12 mėnesių galiojantis užtikrinimas iki Paslaugų teikimo pradžios ir pratęsiamas kiekvienam 12 mėnesių laikotarpiui iki Sutarties galiojimo pabaigos (jei likęs Sutarties galiojimo terminas trumpesnis nei 12 mėnesių, Prievolių įvykdymo užtikrinimas pratęsiamas likusiam Sutarties galiojimo terminui) – 100 000,00 Eur (su PVM).
Koncesininko pateikiamas Prievolių įvykdymo užtikrinimas gali galioti trumpiau, nei Sutarties 1 priede pateikiamose Konkurso sąlygose nustatytas Prievolių įvykdymo užtikrinimo terminas. Tokiu atveju Koncesininkas privalo ne vėliau kaip prieš 15 (penkiolika) dienų iki pateikto užtikrinimo galiojimo termino pabaigos pateikti Suteikiančiajai institucijai naują lygiavertį Prievolių įvykdymo užtikrinimą. Suteikiančioji institucija privalo ne daugiau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo užtikrinimo (arba paklausimo dėl jo tinkamumo) gavimo patvirtinti, ar užtikrinimas tinkamas ir lygiavertis.
Pasibaigus sutarčiai arba įvykdžius užtikrinamas prievoles, ne vėliau kaip per 7 (septynias) dienas, Suteikiančioji institucija grąžina jai suteiktą Sutarties įvykdymo užtikrinimą.
XLIII.Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Užtikrindamas savo prievolių įvykdymą ar kitais atvejais, Koncesininkas turi teisę įkeisti savo būsimas pajamas, gaunamas pagal Sutartį ir perleisti reikalavimo teises, susijusias su Sutartimi, Finansuotojui. Užtikrinti savo prievolių įvykdymą kitu savo turtu, kitais įstatymų numatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais ar kitiems asmenims Koncesininkas gali tik gavęs išankstinį rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Koncesininko akcijos ar jų suteikiamos teisės, iš anksto pranešus Suteikiančiajai institucijai, gali būti įkeistos Finansuotojui, sudarant atitinkamą susitarimą tarp Finansuotojo, Suteikiančiosios institucijos, Dalyvio ir Koncesininko. Šiame susitarime turi būti numatyta, kad išieškojimas iš Koncesininko akcijų galimas tik jas perleidžiant kartu su Koncesininko teisių ir įsipareigojimų pagal Sutartį perleidimu. Tokiu atveju perimantys subjektai turi atitikti išankstinės atrankos kriterijus, keliamus Konkursą laimėjusiam jo dalyviui, susijusius su likusios Sutarties dalies vykdymu. Susitarime Finansuotojas taip pat privalo pateikti besąlyginį ir neatšaukiamą įsipareigojimą, kad jis raštiškai informuos Suteikiančiąją instituciją apie ketinimą pasinaudoti išieškojimo iš įkeistų Koncesininko akcijų teise. Finansuotojui pasinaudojus šiame Sutarties 31.2 punkte nustatytu įkeitimu ir esant Sutarties 37.1 punkte numatytai situacijai, tame punkte numatytas terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo.
Suteikiančioji institucija įsipareigoja bendradarbiauti ir be svarbios priežasties, kai tai nepažeidžia Suteikiančiosios institucijos interesų ir neprieštarauja teisės aktams, neatsisakyti išduoti leidimus ar sutikimus, kurie bus būtini Koncesininko įsipareigojimų Finansuotojui užtikrinimo priemonėms sukurti. Suteikiančiosios institucijos atsisakymas išduoti leidimą ar sutikimą turi būti motyvuotas.
XLIV.Draudimas
XLV.Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
Sutarties 7 priede nurodytais terminais Koncesininkas privalo savo sąskaita ir rizika Suteikiančiosios institucijos naudai, ne mažesnei nei nurodytai Sutarties 7 priede ir / ar teisės aktų reikalaujamai sumai, sudaryti Sutarties 7 priede nurodytas ir / ar teisės aktų reikalaujamas Xxxxxxxx sutartis. Jei nurodyta draudimo suma didesnė, nei teisės aktų reikalaujama draudimo suma, taikoma Sutarties 7 priede nurodyta suma. Draudimo sutartys turi įsigalioti vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas. Koncesininkas visą Sutarties galiojimo visa apimtimi laikotarpį privalo turėti galiojančias Draudimo sutartis, reikalaujamas sudaryti pagal teisės aktų reikalavimus.
Ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo Draudimo sutarčių sudarymo Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai jų kopijas ar kitus jų sudarymą liudijančius dokumentus ir draudimo įmokų sumokėjimą patvirtinančius dokumentus. Tuo atveju, jeigu draudimo įmokos mokamos ne tuo pačiu metu, kaip sudaromos Draudimo sutartys, dokumentai apie sumokėjimą pateikiami Suteikiančiajai institucijai ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo draudimo įmokų sumokėjimo.
Tuo atveju, jeigu Koncesininkas laiku neįvykdo savo įsipareigojimo sudaryti Sutarties 7 priede numatytų Draudimo sutarčių, jas Koncesininko sąskaita gali sudaryti Suteikiančioji institucija.
Jeigu atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti dėl situacijos Lietuvos draudimo rinkoje, arba tokios draudimo sutarties kaštai viršytų 20 000 EUR ir jeigu Sutarties 32.4 punkte nurodytų sąlygų egzistavimą gali įrodyti jomis besiremianti Šalis, Suteikiančiajai institucijai pateikusi bent trijų didžiausių Lietuvoje registruotų draudimo bendrovių atsisakymus sudaryti atitinkamas draudimo sutartis Sutarties 7 priede nurodytai draudimo sumai, Koncesininkas privalo sudaryti atitinkamą draudimo sutartį su draudimo bendrove, pasiūliusia didžiausią galimą, bet ne mažesnę kaip 1 000 000 EUR, draudimo sumą už vieną draudiminį įvykį.
Šalys privalo imtis visų reikiamų veiksmų ar susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų atlikimo, jeigu dėl šių veiksmų ir / ar neveikimo draudikas įgytų teisę nutraukti sudarytas Draudimo sutartis, sustabdyti jų galiojimą, tai pat, atsiradus žalai, atsisakyti išmokėti Koncesininkui draudimo išmokas ar išmokėti žymiai mažesnę jų dalį dėl to, kad ši žala dėl Šalių atliktų veiksmų ir / ar neveikimo buvo pripažinta nedraudiminiu įvykiu.
Atsitikus draudiminiam įvykiui, kuriuo metu Infrastruktūra buvo sugadinta ar žuvo, Koncesininkas lėšas, gautas kaip draudimo išmoką už žuvusią Infrastruktūrą, skiria jos atstatymui / pakeitimui lygiaverčiu turtu.
Jeigu Infrastruktūros atstatyti / pakeisti lygiaverte Infrastruktūra negalima arba tai netikslinga, draudimo išmoka turi būti panaudota nuostolių atlyginimui. Jeigu draudimo išmokos atlyginti nuostoliams nepakanka, likusią dalį padengia Šalis, atsakinga už draudiminį įvykį.
Sutarties 32 punkte numatytų pareigų vykdymas ar jų nevykdymas neatleidžia Koncesininko nuo jo prisiimtų įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės.
XLVI.Intelektinė nuosavybė
XLVII.Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
Šalys privalo laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų.
XLVIII.Koncesininko suteikiamos licencijos
Pasibaigus Sutarčiai, Koncesininkas suteikia Suteikiančiajai institucijai neribotos trukmės, perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) naudoti visas ir bet kurias intelektinės nuosavybės teises, kurios suteiktos Koncesininkui ir kurios yra reikalingos Paslaugų teikimui ir Infrastruktūros valdymui bei priežiūrai.
Jeigu pasibaigus Sutarčiai bet kurios intelektinės nuosavybės teisės, reikalingos Paslaugų teikimui ar Infrastruktūros valdymui ir priežiūrai priklauso tretiesiems asmenims, Koncesininkas privalo imtis visų prieinamų protingų priemonių savo lėšomis Suteikiančiosios institucijos naudai įgyti tokių intelektinės nuosavybės teisių dalį, pakankamą Paslaugų teikimui ir Infrastruktūros priežiūrai bei valdymui.
Koncesininkas turi atlyginti Suteikiančiajai institucijai visus pastarųjų patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, susijusio su Paslaugų teikimu ir Infrastruktūros valdymu bei priežiūra.
XLIX.Sutarties keitimas
X.Xxxxxxxxx keitimo atvejai
Šalys gali susitarti dėl Sutarties, įskaitant ir jos priedus, pakeitimų tik tuo atveju, jeigu tokie pakeitimai neprieštarauja viešiesiems interesams, nekeičia esminių Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų (išskyrus atvejus, tiesiogiai leidžiamus Sutarties), bei rizikos pasiskirstymo tarp Šalių.
Sutarties nuostatas keisti galima šiais atvejais:
įvyksta Esminis teisės aktų pasikeitimas;
jeigu Sutarties konkretaus keitimo vertę galima išreikšti pinigais ir tokio keitimo vertė neviršija 10% Sutarties vertės (kartu su Pasiūlymu pateiktame pagal Sąlygų 16 priede pateiktus reikalavimus sudarytame finansiniame veiklos modelyje prognozuojamos bendros Koncesininko pajamos) bei ES teisės aktuose nustatytos pirkimų vertės ribų, su sąlyga, kad toks Sutarties keitimas nepakeičia bendro Sutarties pobūdžio. Esant keliems tokiems keitimams iš eilės, vertė turi būti skaičiuojama atsižvelgiant į bendrą tokių keitimų vertę;
jeigu yra įvykdytos visos šios sąlygos:
būtinybė atlikti pakeitimą atsirado dėl aplinkybių, kurių Suteikiančioji institucija, Dalyvis ar Koncesininkas deramai stropiai veikdami negalėjo numatyti;
pakeitimu nekeičiamas bendras Sutarties pobūdis;
kainos už Investicijas arba Paslaugas padidėjimas neviršija 50% pradinių Investicijų vertės. Jei daromi keli pakeitimai iš eilės, ši riba taikoma kiekvieno pakeitimo vertei.
Neesminiai (techninio pobūdžio) Sutarties pakeitimai gali būti atliekami visais atvejais, tačiau jie negali prieštarauti lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principams ir racionalaus lėšų naudojimo tikslui.
LI.Sutarties keitimas dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl aplinkybių, nurodytų Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose
Sutarties 35.2 punkte nurodyti Sutarties keitimo atvejai neatleidžia Koncesininko nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, išskyrus atvejį, kai nėra galimybės vykdyti savo įsipareigojimų dėl Atleidimo atvejo ar Kompensavimo įvykio (jų trukmės terminu) bei atvejus, kai vykdant tokius įsipareigojimus būtų pažeisti imperatyvūs teisės aktų reikalavimai.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose, kurios neigiamai veikia Koncesininko teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimą, Koncesininkas privalo imtis visų prieinamų priemonių siekiant užtikrinti, kad patiriama žala būtų kaip įmanoma mažesnė. Jeigu Esminis teisės aktų pasikeitimas arba aplinkybės nurodytos Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose yra palankūs Koncesininko teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimui, jis privalo dėti visas pastangas, jog išnaudojant naujai atsiradusias galimybes būtų pasiekta didžiausia ekonominė ir socialinė nauda Suteikiančiajai institucijai ir galutiniams Paslaugų vartotojams.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui ar atsiradus aplinkybėms nurodytos Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose bei siekiant atstatyti Sutartyje įtvirtintą Šalių teisių ir pareigų arba ekonominę pusiausvyrą, kiekviena Šalis turi teisę reikalauti pakeisti galiojančios Sutarties nuostatas. Keičiant Sutarties nuostatas, Šalys privalo išlaikyti tokią pačią teisių ir pareigų ir / ar ekonominę pusiausvyrą, ypatingai – Investicijų grąžą, kokia buvo prieš Esminį teisės aktų pasikeitimą ar prieš atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose.
Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose:
bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, pagrįsdama kodėl tokio pasikeitimo pasekmės negali būti pašalintos ar sušvelnintos kitaip, kaip tik pakeitus Sutarties nuostatas;
per 30 (trisdešimt) dienų nuo aukščiau nurodyto pranešimo įteikimo Šalys susitinka, siekdamos susitarti dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose pripažinimo, jų poveikio iš Sutarties kylančioms šalių teisėms ir pareigoms bei reikiamų Sutarties nuostatų pakeitimo. Jeigu Šalys nesusitaria dėl jų poveikio ar reikiamų Sutarties nuostatų pakeitimo per 60 (šešiasdešimt) dienų nuo pirmojo pranešimo gavimo dienos, bet kuri iš Šalių gali inicijuoti šių nesutarimų sprendimą remiantis Sutarties 52 punkte numatyta ginčų sprendimo procedūra.
LII.Sutarties nutraukimas
LIII.Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Dalyvio priklausančių aplinkybių pagrindai
Suteikiančioji institucija turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar arbitražą, nutraukti Sutartį, kai Koncesininkas arba Dalyvis nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Suteikiančioji institucija yra prieš tai pranešusi šioms Šalims apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Sutarties nevykdanti ar ją netinkamai vykdanti Šalis nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Laikotarpis tokiems pažeidimams pašalinti negali būti nustatomas trumpesnis nei 120 (šimtas dvidešimt) dienų su Investicijų atlikimu susijusių pažeidimų atveju ir 90 (devyniasdešimt) dienų su Paslaugų teikimu susijusių pažeidimų atveju.
Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 37.1 punkto atžvilgiu bus laikomi tik šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.1 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo data arba Sutarties įsigaliojimo terminas Sutarties 3.4 punkte nustatytu atveju nepratęsiamas. Šalys gali nelaukti šio termino pabaigos, jeigu pagrįstai galima spręsti, kad Sutarties 3 punkte nurodytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos per šį terminą nebus įvykdytos. Šis Sutarties 37.2.1 punktas yra netaikomas, jei terminas pažeidžiamas dėl to, kad Infrastruktūra nėra perduodama Koncesininkui dėl nuo Dalyvio ar Koncesininko nepriklausančių aplinkybių;
Koncesininkas daugiau kaip 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties 4.2 punkte nustatyto termino, atsižvelgiant į jo pratęsimus, nėra pradėjęs teikti Paslaugų visa numatyta apimtimi;
Koncesininkas Sutarties 30.1 punkte nurodytu terminu nepateikia Suteikiančiajai institucijai naujo Prievolių įvykdymo užtikrinimo;
Koncesininkas daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja atlikti Finansiniame veiklos modelyje numatytas Investicijas ir tai trukdo užtikrinti Sutarties 17.3 punkte nustatytos kokybės Paslaugų teikimą;
Koncesininkas pažeidžia Sutarties 7 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas;
Jeigu nukrypimai nuo Specifikacijose nustatytų Paslaugų teikimo reikalavimų trunka ilgiau nei Sutarties 17.6 punkte nustatyti terminai;
Koncesininkas viršija maksimalų „Stebėsenos ir išskaitų mechanizme“, pateiktame 4 Sutarties priede, nustatyta tvarka paskirtų baudų kiekį, galimą surinkti per atitinkamą laikotarpį;
Koncesininkas ar jo vadovai, pareigūnai ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, susijusios su netinkamu Paslaugų teikimu (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu. Sutarties nutraukimas šio Sutarties 37.2.8 punkto pagrindu negalimas, jeigu per 120 (šimtą dvidešimt) dienų nuo apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo (nepriklausomai nuo galimybės paduoti apeliacinį ar kasacinį skundą) toks vadovas, pareigūnas ar darbuotojas pašalinamas iš darbo Koncesininko ir Xxxxxxxxxxx bendrovėse;
Koncesininkas pažeidžia Sutarties 27.3 punkte nustatytus įsipareigojimus dėl savo teisių ir pareigų perleidimo;
pasibaigė ar nutrūko Sutarties 7 priede numatytų Draudimo sutarčių galiojimas ir / ar sudarytomis Draudimo sutartimis nėra pasiekiamas šiame priede numatytas minimalus draudimo išmokos dydis;
negavęs Sutarties 31.1 punkte numatyto išankstinio Suteikiančiosios institucijos sutikimo, Koncesininkas įkeitė arba perleido savo turtines teises, turtą ar kitaip užtikrino savo prievolių įvykdymą;
Koncesininkas, vykdydamas savo prievolės pagal Sutarties X skyrių ar kitas Sutarties nuostatas, pateikia Suteikiančiajai institucijai žinomai klaidingą ar ne visą informaciją, kuri yra reikalaujama Suteikiančiajai institucijai atliekamai Sutarties vykdymo kontrolei užtikrinti;
Be Sutarties 37.1 punkte numatytų atvejų, Suteikiančioji institucija turi teisę nesikreipdama į teismą ar arbitražą (vienašališkai) nutraukti Sutartį, jei:
Įsiteisėja Koncesininkui inicijuotos likvidavimo, bankroto, nemokumo, restruktūrizavimo ar analogiškos procedūros ir tai duoda pagrindą manyti, kad įsipareigojimai pagal Sutartį nebus įgyvendinti pagal Sutartyje nustatytus reikalavimus;
Koncesininkas Konkurso ar Sutarties sudarymo metu pateikė Suteikiančiajai institucijai neteisingus duomenis, susijusius su savo finansine būkle ir / ar ūkine veikla ir / ar bet kurią kitą Suteikiančiajai institucijai pateiktą informaciją, ir tai buvo nustatyta po Sutarties sudarymo ir Koncesininkas įspėtas nepašalino tokios informacijos trūkumų.
Apie Sutarties nutraukimą Sutarties 37.1 punkte numatytu Suteikiančiosios institucijoms privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų, o Sutarties 37.3 punkte numatytais atvejais – ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
LIV.Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių pagrindai
Koncesininkas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar arbitražą, nutraukti Sutartį, kai Suteikiančioji institucija nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Koncesininkas yra prieš tai pranešęs Suteikiančiajai institucijai apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Suteikiančioji institucija nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Suteikiančiosios institucijos pažeidimams pašalinti nustatomas laikotarpis negali būti trumpesnis nei 60 (šešiasdešimt) dienų mokėjimo įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais ir 90 (devyniasdešimt) dienų kitų įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais;
Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxx esminiais pažeidimais bus laikomi tik šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.1 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data arba pradelsiamas Sutarties 3.4 punkte nustatyta tvarka pratęstas Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminas dėl to, kad nesudaroma Žemės sklypo nuomos sutartis dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių priežasčių ar kitų valdžios institucijų ar įstaigų neteisėtų veiksmų ar neveikimo;
Suteikiančioji institucija daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja mokėti Koncesininkui bet kokius pagal Sutartį privalomus mokėjimus;
Suteikiančioji institucija pažeidžia Sutarties 6 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas ir tai turi esminę reikšmę tinkamam Sutarties vykdymui;
Suteikiančioji institucija, negavusi Sutarties 27.1 punkte numatyto išankstinio Koncesininko sutikimo, perleidžia savo teises ir pareigas trečiajam asmeniui;
Infrastruktūra (esminė jos dalis) perleidžiamas arba perduodamas valdyti ar naudoti arba teismo sprendimu priteisiamas trečiajam asmeniui, su sąlyga, kad dėl to reikšmingai sumažėja Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos ekonominė pusiausvyra Koncesininko nenaudai ir atitinkamas sumažėjimas nėra kompensuojamas pagal kitas Sutarties sąlygas, arba daro Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymą neįmanomą, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
Koncesininko akcijos (bet kuri jų dalis) paimamos visuomenės poreikiams, priverstinai parduodamos ar kitais savo esme panašiais įstatymo nustatytais pagrindais (taip pat ir nustatytais po Sutarties pasirašymo) be Koncesininko akcininkų ar Dalyvio valios perleidžiamos trečiajam asmeniui arba šių akcijų teisės reikšmingai suvaržomos, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
jeigu dėl po Sutarties pasirašymo Suteikiančioji institucija pakeičia ar priima naujus teisės aktus ar Lietuvos Respublikoje arba Europos Sąjungoje priimami diskriminaciniai teisės aktai išimtinai reglamentuojantys Koncesininko veiklą, dėl kurių Koncesininkas priverstas patirti neplanuotas Projekto įgyvendinimo sąnaudas ar nutraukti veiklą;
jeigu dėl Suteikiančiosios institucijos įvykdytų savo įsipareigojimų pagal Sutartį pažeidimų Koncesininkas 2 (dviejų) iš eilės mėnesių laikotarpiu negali vykdyti veiklos (atlikti Investicijų ar teikti Paslaugų) arba tokios veiklos vykdymas yra iš esmės apsunkintas.
Apie Sutarties nutraukimą Sutarties 38.1 punkte numatytu pagrindu Koncesininkas privalo pranešti Suteikiančiajai institucijai ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
LV.Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės
Šalys turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar arbitražą, nutraukti Sutartį, kai Sutarties vykdymas tampa neįmanomas dėl aplinkybių, kurių Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis negalėjo kontroliuoti ar protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar jų pasekmėms atsirasti, kaip tai numatyta Sutarties 40 punkte. Šiuo atveju kiekviena iš Šalių turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu dėl tokių aplinkybių esminiai įsipareigojimai pagal Sutartį negalėjo būti vykdomi ilgiau kaip 180 (šimtas aštuoniasdešimt) dienų iš eilės, arba įsipareigojimai, susiję su Paslaugomis – ilgiau kaip 90 (devyniasdešimt) dienų iš eilės per bet kuriuos 12 (dvylika) iš eilės einančių mėnesių (tai be kita ko apima ir tuos atvejus, kai pagal Sutarties 29 punktą Suteikiančioji institucija perima pati ir (ar) perduoda tretiesiems asmenims Koncesininko įsipareigojimų įgyvendinimą; šiuo atveju į Koncesininko įsipareigojimų nevykdymo terminą įtraukiamas ir terminas, kurį Koncesininko įsipareigojimus vykdė pati Suteikiančioji institucija ir (ar) jos paskirti tretieji asmenys).
Apie Sutarties nutraukimą Sutarties 39.1 punkte numatytu pagrindu Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų.
Šalys turi teisę nutraukti Sutartį abipusiu susitarimu.
LVI.Nenugalimos jėgos aplinkybės
Nenugalimos jėgos aplinkybės reiškia bet kokį įvykį (pvz., karą, maištą, civilinį streiką ar neramumus, embargo, gaisrą, žemės drebėjimą, uraganą, ugnikalnio išsiveržimą ir kitas stichines nelaimes), kurio konkretų įsipareigojimą privalanti vykdyti Šalis pagrįstai negali kontroliuoti ir kurio ši Šalis negalėjo numatyti ar išvengti bei kuris daro visiškai ar iš dalies neįmanomą minėto Šalies įsipareigojimo vykdymą. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
Šalies nesugebėjimas įvykdyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių nėra laikomas Sutarties pažeidimu arba įsipareigojimų nevykdymu ir jai netaikomos jokios sankcijos, jei nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis dėjo visas galimas pastangas, siekdama sumažinti dėl tokių aplinkybių patiriamą žalą, arba panaudojo visas būtinas priemones, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį. Šiame Sutarties 40.2 punkte nurodytas aplinkybes turi įrodyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų negalėjusi vykdyti Šalis.
Iškilus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo aplinkybių atsiradimo momento privalo pateikti kitai Šaliai pirminį raštišką pranešimą apie šių aplinkybių atsiradimą ir trumpą jų turinio apibūdinimą.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienas po pirminio pranešimo pateikimo, nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis privalo pateikti kitai Šaliai išsamų raštišką pranešimą. Jame turi būti nurodyta visa informacija, susijusi su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo sutrikimais, tokia kaip: nenugalimos jėgos poveikis Šalies gebėjimui vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo ir numatomo išnykimo datos bei laikotarpis, reikalingas pašalinti šių aplinkybių sukeltas pasekmes ir pan.
Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi ne vėliau kaip per 3 (tris) dienas praneša apie tai kitai Šaliai ir nurodo savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo atnaujinimo datą.
Šalies, negalinčios vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, atitinkamų įsipareigojimų vykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek objektyviai būtina dėl nenugalimos jėgos aplinkybių įtakos, tačiau atsižvelgiant į Sutarties 5 punkte nustatytą maksimalų Sutarties galiojimo terminą.
LVII.Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Dalyvio priklausančių aplinkybių
Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 37 punkte nustatytu pagrindu dėl Koncesininko ar Dalyvio kaltės, Suteikiančioji institucija Koncesininkui sumoka tik kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = IV – D – B – DIGN – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri negali būti didesnė negu atliktų Investicijų vertė:
IV – Investicijų vertė;
D – Koncesininko dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos tiek pagal Sutartį, tiek pagal Sutarties 4 priede pateiktą „Stebėsenos ir išskaitų mechanizmą“;
DIGN – Investicijų grąžos normos dalis, viršijanti Pasiūlyme nurodytą siekiamą investicijų grąžos normą, kurią Dalyvis ir (ar) Koncesininkas gavo per Sutarties galiojimo laikotarpį iki pranešimo apie Sutarties nutraukimą pateikimo Sutarties 37.4 punkte nustatyta tvarka, nepriklausomai nuo to, kokia forma DIGN yra išmokėta Koncesininko akcininkams;
VN – Suteikiančiosios institucijos dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Šalys pareiškia, kad Suteikiančiosios institucijos patiriamus tiesioginius nuostolius sudaro atlygis teisės, ekonomikos, statybos ir kitų susijusių sričių ekspertams, kuriuos Suteikiančioji institucija pasitelkė Sutarties sudarymui ir pasitelks atsiradus Sutarties nutraukimo pagrindui. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio dydžio Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 37.4 punkte, ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriamas tik nešališkas ir neturintis interesų asmuo, turintis kompetencijų įvertinti Suteikiančiosios institucijos tiesioginių nuostolių dydį. Jeigu Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas sutinka su paskirto eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma, šia suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Jeigu kuri nors Šalis nesutinka su paskirto eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma, ji turi teisę per 15 (penkiolika) dienų nuo pranešimo apie nustatytą sumą kreiptis į Sutarties 52 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją dėl ginčo išspendimo iš esmės. Tokiu atveju išmokama Sutarties nutraukimo kompensacija mažinama eksperto nustatyta ir ginčijama tiesioginių nuostolių suma. Ši suma iki ginčo išsprendimo privalo būti pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 52 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydį galima įrodyti dokumentais kompensacijos apskaičiavimo metu. Ši ginčytinos tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas.
Tikslias sumas pagal šį Sutarties 41 punktą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Pasiūlymu, Koncesininko veiklos ataskaitomis, atestuoto auditoriaus audituotu metinių finansinių ataskaitų rinkiniu, Infrastruktūros vertintojų, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis.
Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Dalyvio ir Koncesininko netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu ir jokie kiti ir (ar) didesni Dalyvio ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Dalyvis ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
LVIII.Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių
Jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 38 punkte numatytu pagrindu dėl Suteikiančiosios institucijos kaltės, Koncesininkui sumokama kompensacija, apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = IV + FG + I – D - B, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija;
IV – Investicijų ir papildomų investicijų vertė. Papildomos investicijos suprantamos kaip investicijos į Infrastruktūrą, kurios negali būti atskirtos nuo Infrastruktūros be žalos jai padarymo;
FG – Finansuotojo suteikto finansavimo grąžinimo sąnaudos (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo sąnaudas), neviršijančios įprastos atitinkamos rinkos praktikos;
I – Koncesininko apmokėtų akcijų, atėmus išmokėtą paskirstytąjį pelną, bei suteiktų ir dar negrąžintų subordinuotų paskolų suma (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo sąnaudas);
D – Koncesininko dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos pagal Sutartį.
Tikslias sumas pagal šį Sutarties 42 punktą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentais (metiniais ar ketvirtiniais), Infrastruktūros vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis.
Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Dalyvio ir Koncesininko netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu ir jokie kiti ir (ar) didesni Dalyvio ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) yra neatlyginami ir jų visų Dalyvis ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
LIX.Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės
Tuo atveju, jei Sutartis nutraukiama Sutarties 39.1 punkte numatytu pagrindu, Suteikiančioji institucija Koncesininkui sumoka kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = 0,5*(IV+FG) – D – B, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri negali būti didesnė negu atliktų Investicijų vertė;
IV – Investicijų vertė;
FG – Finansuotojo suteikto finansavimo grąžinimo sąnaudos (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo sąnaudas), neviršijančios įprastos atitinkamos rinkos praktikos;
D – Koncesininko dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos;
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos pagal Sutartį.
Tikslią sumą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentais, Infrastruktūros vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis.
Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Dalyvio ir Koncesininko netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu ir jokie kiti ir (ar) didesni Dalyvio ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Dalyvis ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
LX.Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
Suteikiančiosios institucijos pagal Sutarties 42.1 ir 43.1 punktus mokėtinos nutraukimo kompensacijos turi būti sumokamos ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos arba, Suteikiančiosios institucijos pasirinkimu, proporcingomis dalimis, kas ketvirtį mokant ne mažiau kaip proporcingą kompensacijos dalį, ir visą sumą sumokant per laikotarpį:
Sutarties 41 punkto atveju: ne ilgesnį nei likusi Sutarties galiojimo trukmė, jei ši nebūtų nutraukiama;
Sutarties 42 punkto atveju: ne ilgesnį nei 1/2 (vieną antrąją) likusios Sutarties galiojimo trukmės, jei ši nebūtų nutraukiama;
Sutarties 42.1 punkto atveju: ne ilgesnį ne ilgesnį nei likusi Sutarties galiojimo trukmė, jei ši nebūtų nutraukiama.
Sutarties 41, 42 ir 42.1 punktuose numatyta nutraukimo kompensacija yra vienintelė kompensacija ar kito pobūdžio Šalių mokėjimas viena kitai už Sutarties nutraukimą. Jokie kiti mokėjimai už Sutarties nutraukimą nebus atliekami.
Už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas mokamos sutartyje su Finansuotoju nurodytos palūkanos (tačiau ne didesnės nei tos, kurias mokėjo Koncesininkas iki Sutarties pasibaigimo). Suteikiančiosios institucijos ir Finansuotojas turi teisę tarpusavio susitarimu nustatyti mažesnį palūkanų dydį – tuomet už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas būtų mokamos Suteikiančiosios institucijos ir Finansuotojo sutartos palūkanos, su sąlyga, kad Finansuotojas iš Koncesininko taip pat imtų ne didesnes nei atitinkamas palūkanas.
Suteikiančiosios institucijos, Koncesininko ir Finansuotojo ir (ar) kitų Koncesininko kreditorių rašytiniu susitarimu šie asmenys gali susitarti dėl Koncesininko reikalavimo teisių į Suteikiančiosios institucijos mokėtiną kompensaciją (jos dalį) perleidimo Finansuotojui ir (ar) kitiems Koncesininko kreditoriams.
Jeigu dėl Suteikiančiosios institucijos pagal Sutarties 44.1 mokėtinos Sutarties nutraukimo kompensacijos Koncesininkui kiltų mokestinės prievolės, mokėtina Sutarties nutraukimo kompensacija:
nedidinama jokiomis sumomis, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 41 punkto pagrindu dėl nuo Koncesininko ir (ar) Dalyvio priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Koncesininkui dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančias mokestines prievoles, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 42 punkto pagrindu dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Koncesininkui 50 (penkiasdešimčia) procentų dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančių mokestinių prievolių, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 42.1 punkto pagrindu be Šalių kaltės.
Šiame punkte numatyta mokestinių prievolių kompensavimo suma sumokama Koncesininkui per 30 (trisdešimt) dienų nuo atitinkamo Koncesininko pareikalavimo kartu su šiame punkte numatytų mokestinių prievolių atsiradimą ir jų dydį pagrindžiančių dokumentų pateikimo.
LXI.Šalių atsakomybė
LXII.Šalių tarpusavio atsakomybė
Jeigu vertinant Koncesininko veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Daugiafunkcio centro būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Koncesininkui taikomos išskaitos, kurios išskaičiuojamos Sutartyje ir Sutarties 4 priede „Stebėsenos ir išskaitų mechanizmas“ nustatyta tvarka. Taikant išskaitas, jokios kitos netesybos, palūkanos ar kitos nuostolių atlyginimo formos Koncesininko atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 41 punkte (Koncesininko pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo dėl Koncesininko veiksmų (veikimo ar neveikimo).
Jeigu Koncesininkas neatlieka Investicijų iki Finansiniame veiklos modelyje ir Specifikacijose nurodytos dienos, už kiekvieną pradelstą dieną iki pažeidimo pašalinimo dienos Koncesininkas moka 0,02 (dviejų šimtųjų) procentų dydžio delspinigius nuo pradelstų atlikti Investicijų sumos.
Jeigu vertinant Koncesininko veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Paslaugų teikimo reikalavimams nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Koncesininkui taikomos priemonės ir atsakomybė, nustatyta Sutarties 4 priede pateiktame „Stebėsenos ir išskaitų mechanizme“.
Šiame Sutarties 45 punkte numatytas atsakomybės taikymas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nekeičia Sutarties IX skyriuje nustatytų mokėjimo įsipareigojimų ir neatima teisės nutraukti Sutartį, remiantis Sutarties XVI skyriuje numatytais pagrindais.
Koncesininkui neįvykdžius savo prievolių, kurios yra užtikrintos Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Sutarties 37 punkte nurodytu atveju Suteikiančiosios institucijos turi teisę pasinaudoti jam pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu. Tokiu atveju Prievolių įvykdymo užtikrinimas panaudojamas padengti (i) dėl Koncesininko kaltės kilusius nuostolius, (ii) Koncesininko pagal šį Sutarties 45 punktą mokėtinas sumas ir (iii) kitus Koncesininko finansinius įsipareigojimus Suteikiančiajai institucijai pagal Sutartį. Po tokio panaudojimo likusi užtikrinimo suma per 30 (trisdešimt) dienų grąžinama Koncesininkui.
Jeigu Suteikiančioji institucija visai ar iš dalies neįvykdo Sutarties 13.6. punkte nustatyto įsipareigojimo, t. y. iš Koncesininko nenuperka visų ar dalies paslaugų, kurias privalo nupirkti pagal Sutartį ir Specifikaciją, tokiu atveju ji privalo atlyginti Koncesininkui dėl to jo patirtus nuostolius (negautas pajamas pagal Sutarties 13.6. punktą). Šiuo atveju Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai negautų pajamų vertės dydžio sąskaitą apmokėjimui, kurią Suteikiančioji institucija privalo padengti per 30 (trisdešimt) dienų.
Bet kuriai Šaliai pagal šį Sutarties 45 punktą taikomos atsakomybės suma už vieną pažeidimą negali viršyti 5 (penkių) procentų nuo ankstesnių metų Koncesininko metinių pajamų.
Xxxxx viena kitai atlyginti privalo tik tiesioginius nuostolius. Kiek tai neprieštarauja galiojantiems įstatymams, šiame straipsnyje numatyta atsakomybė yra laikoma iš anksto aptartais Šalių minimaliais nuostoliais ir vienintele leidžiama jų kompensavimo priemone.
Šalys, prieš vykdydamos mokėjimus pagal šį straipsnį, turi teisę atlikti tarpusavio mokėjimų ar jų dalies užskaitymą, kiek tai neprieštarauja imperatyvioms Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatoms.
Šiame straipsnyje numatytos baudos ir delspinigiai turi būti sumokami per 30 (trisdešimt) dienų nuo jų mokėjimo pagrindo atsiradimo dienos.
Nuostolių pagal Sutartį atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo pareigos įvykdyti atitinkamą prievolę.
LXIII.Pareiga atlyginti nuostolius
Viena Šalis apsaugo nuo ir, esant reikalui – atlygina, visus kitos Šalies tiesioginius nuostolius, galinčius kilti dėl bet kokio asmens sužalojimo ar mirties, Infrastruktūros sugadinimo ar praradimo arba kitų priežasčių, susijusių su pirmosios Šalies pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų nevykdymu ar netinkamu vykdymu, įskaitant Infrastruktūros valdymą, naudojimą ir priežiūrą.
Sutarties 46.1 punkte nurodyta pareiga apsaugoti nuo nuostolių arba juos atlyginti nukentėjusiajai Šaliai nekyla tik tuo atveju, jeigu tokie nuostoliai kyla dėl nukentėjusiosios Šalies veiksmų ar neveikimo, pažeidžiančių Sutarties nuostatas.
Jeigu Šalis gauna bet kokį pranešimą, reikalavimą, pretenziją ar kitą dokumentą, iš kurių galima spręsti, kad nukentėjusioji Šalis turi ar gali turėti atlyginti 46.1 punkte nurodytus nuostolius, apie tai privaloma iš karto pranešti kitai Šaliai, kartu pateikiant gautus dokumentus. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, neatsako už nuostolius, kurie kyla dėl nepagrįsto uždelsimo pateikti tokį pranešimą.
Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, privalo išspręsti klausimą dėl reikalavimo atlyginti nuostolius pagrįstumo ir, esant reikalui, atlyginti tokius nuostolius. Xxxxx Xxxxx, kuriai pateiktas reikalavimas, mano, kad reikalavimas atlyginti nuostolius yra nepagrįstas, ji turi teisę pasinaudoti visomis teisinės gynybos priemonėmis, kuriomis galėtų pasinaudoti reikalavimą pateikusi Šalis, jei atsakomybė nebūtų perleista Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas. Tokiu atveju reikalavimą pateikusi Šalis turi suteikti Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas, visus atitinkamus įgaliojimus. Reikalavimą pateikusiai Šaliai įgaliojimų nesuteikus, Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, atleidžiama nuo atsakomybės pagal šį punktą.
LXIV.Kitos nuostatos
LXV.Konfidencialumas
Šios Sutarties galiojimo laikotarpiu ir 2 (du) metai po šios Sutarties galiojimo pabaigos Xxxxx privalo išlaikyti konfidencialų diskusijų bei derybų dėl Sutarties sudarymo turinį, taip pat bet kokią kitą su Sutartimi tiesiogiai ar netiesiogiai susijusią rašytinę, žodinę ar kitokią informaciją ar dokumentus, gautus iš kitos Šalies, jos darbuotojų ar patarėjų, kiek tai neprieštarauja Koncesijų įstatymo ir kitų teisės aktų reikalavimams (toliau – Konfidenciali informacija).
Konfidencialia informacija nelaikoma ši informacija:
Sutarties objektas – Paslaugų ir Investicijų, dėl kurių sudaryta Sutartis, sudėtis ir apimtis;
Sutarties galiojimo laikotarpis, įskaitant jos sudarymo datą;
Sutarties šalys;
Sutarties vertė;
Investicijų vertė;
Sutarties keitimai;
Koncesininko ataskaitų duomenys;
Šalių sumokėti mokėjimai, netesybos ir kompensacijos;
Koncesininko metinė finansinė ataskaita.
Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos dalies be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu:
jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba trečiajai šaliai;
Konfidencialią informaciją yra būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra būtina minėtų įsipareigojimų vykdymui);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms;
Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus;
Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir / ar kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 47.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą).
LXVI.Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtinant vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami Šalių patvirtintu elektroniniu paštu .
Visi su Sutartimi susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis |
Kontaktiniai duomenys |
Klaipėdos miesto savivaldybės administracijai |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Fakso Nr.: [fakso numeris] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
[Koncesininkui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
[Dalyviui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai.
LXVII.Pakeitimai
Bet kokie Sutarties pakeitimai, papildymai ar priedai prie jos galioja tik tuo atveju, jeigu jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Sutarties Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
LXVIII.Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
Tais atvejais, kai Sutartyje daroma nuoroda į šį Sutarties 50.1 punktą, sprendimus priima iš Koncesininko iš vienos pusės, bei Suteikiančiosios institucijos iš kitos pusės, atstovų sudaryta komisija. Komisijos sprendimai Šalims yra privalomi.
Komisiją sudaro 6 (šeši) atstovai, po lygiai iš Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos pusės. Koncesininkas ir Suteikiančioji institucija į komisiją skiria po 3 atstovus – teisės, finansų ir techninės srities specialistus. Komisijos atstovus kiekviena Šalis turi paskirti per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, apie paskirtus atstovus informuodama kitą Šalį. Kuriam nors komisijos nariui atsistatydinus ar negalint vykdyti savo pareigų, tokį narį paskyrusi Šalis įsipareigoja per 5 (penkias) Darbo dienas nuo nurodytų aplinkybių paaiškėjimo pakeisti atsistatydinusį ar negalintį vykdyti savo pareigų narį nauju nariu.
Sprendimus komisija priima atviru balsavimu. Komisijos posėdis gali vykti ir jame gali būti priimami sprendimai, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip 4 komisijos nariai. Komisijos sprendimai priimami komisijos posėdyje dalyvaujančių komisijos narių balsų dauguma, su sąlyga, kad už sprendimą balsavo ne vien tik vienos Šalies į komisiją paskirti atstovai. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų posėdyje dalyvavusių komisijos atstovų. Jeigu surenkamas vienodas balsų skaičius, lemiamą balsą turi komisijos pirmininkas. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų komisijos atstovų.
Komisijos darbo organizavimo tvarką komisija nusistato ir komisijos pirmininką – Suteikiančiosios institucijos atstovą, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka savo pirmajame posėdyje, kuris įvyks [data], [laikas], adresu: [adresas]. Komisijos pirmininką, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka komisija pirmame savo susirinkime.
Tuo atveju, jeigu komisija nėra suformuojama Sutarties 50.2 punkte nurodyta tvarka, ji negali priimti sprendimų dėl kvorumo sprendimams priimti nebuvimo dviejuose iš eilės komisijos posėdžiuose, arba jeigu komisijai pateiktas išspręsti klausimas neišsprendžiamas per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo klausimo pateikimo datos (nebent Sutartyje būtų numatytas kitoks terminas), toks klausimas perduodamas spręsti Šalių įgaliotiems atstovams. Jeigu Šalių įgalioti atstovai per papildomą 20 (dvidešimt) Darbo dienų terminą nepasiekia susitarimo nurodytu klausimu, ginčytinas klausimas perduodamas spręsti Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
LXIX.Taikoma teisė
Sutarčiai, iš jos kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos teisės aktai.
Sutartis ir jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo (arbitražo) sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Koncesininkas – ir savo Infrastruktūros atžvilgiu.
LXX.Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Sutarties kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti toliau nurodyta tvarka:
tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Derybos privalo prasidėti per 5 (penkias) Darbo dienas nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos;
jei per 30 (trisdešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Sutarties kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Sutarties pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo galutinai sprendžia Lietuvos Respublikos teismuose.
LXXI.Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
LXXII.Sutarties egzemplioriai
Sutartis sudaryta [skaičius] originaliais egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai Sutarties Šaliai.
LXXIII.Bendrai parengta Sutartis
Sutartis sudaryta Xxxxxx sutarus ir sutinkant dėl visų Sutarties nuostatų ir teksto. Kiekviena Šalis patvirtina, kad ji derybų dėl šios Sutarties laikotarpiu veikė sąžiningai.
LXXIV.SUTARTIES PRIEDAI:
Konkurso sąlygos
Specifikacijos
Pasiūlymas
Stebėsenos ir išskaitų mechanizmas
Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas
Susijusių bendrovių sąrašas
Tiesioginis susitarimas
Šalių atstovų parašai:
[Savivaldybės] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
[Koncesininko] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
[Xxxxxxx] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
Sutarties priedas
KONKURSO SĄLYGOS
[Pridėti Konkurso sąlygas]
Sutarties priedas
SPECIFIKACIJOS
[Pridėti Koncesininko pateiktą Pasiūlymą]
Sutarties priedas
PASIŪLYMAS
[Pridėti Koncesininko pateiktą Pasiūlymą]
Sutarties priedas
STEBĖSENOS IR IŠSKAITŲ MECHANIZMAS
I. BAUDAVIMAS
1. Koncesijos sutarties galiojimo periodu Koncesininkas privalo užtikrinti Infrastruktūros prieinamumą, tinkamą Paslaugų teikimą ir atitikimą Koncesijos sutarties 2 priedo „Specifikacijų“ reikalavimams.
2. Jei Koncesininkas nevykdo įsipareigojimų pagal Sutartį ar Sutarties 2 priedą „Specifikacija“, Suteikiančioji institucija ar jos įgaliotas atstovas duoda Koncesininkui pirmą įspėjimą kartu su reikalavimu pašalinti neatitikimus. Jei Koncesininkas nepašalina neatitikimo per minėtame įspėjime nurodytą protingą terminą, Suteikiančioji institucija ar jos įgaliotas atstovas duoda Koncesininkui antrą įspėjimą kartu su informacija, kad Koncesininkas iki nurodyto protingo termino turi pašalinti trūkumus bei sumokėti Suteikiančiajai institucijai baudą, kuri apskaičiuojama:
(i) Jei Koncesininkas neužtikrina Infrastruktūros atitikimo reikalavimams, nustatytiems Sutarties 2 priede „Specifikacijos”, jis turi sumokėti baudą, kuri yra lygi 10 % nuo vidutinių (paskutinių trejų mėnesių) dienos pajamų už kiekvieną dieną nuo trūkumų nustatymo iki trūkumų pašalinimo dienos;
(ii) Jei Koncesininkas nevykdo reikalavimų teikti ataskaitas nustatyta tvarka, vykdyti apskaitą nustatyta tvarka, jis turi sumokėti baudą, kuri yra lygi 5 % nuo vidutinių (paskutinių trejų mėnesių) dienos pajamų už kiekvieną dieną nuo trūkumų nustatymo iki trūkumų pašalinimo dienos.
3. Jei trūkumai nepašalinami per antrame Suteikiančiosios institucijos ar jos įgalioto atstovo įspėjime nurodytą terminą, Suteikiančioji institucija turi teisę trūkumus pašalinti savo ištekliais (Koncesininkas privalo suteikti prieigą trūkumų pašalinimui) bei reikalauti patirtų išlaidų, susijusių su trūkumų pašalinimu, atlyginimo ir/ar inicijuoti Sutarties nutraukimo procedūras, jei trūkumai laikytini esminiu Sutarties pažeidimu.
4. Kai per 12 mėnesių Sutarties vykdymo laikotarpį Koncesininkui paskirtų baudų suma viršija 20 % vidutinių (paskutinių 12 mėnesių) mėnesio pajamų, Suteikiančioji institucija įgyja teisę nutraukti Sutartį vienašališkai dėl Koncesininko kaltės.
II. KOMPENSAVIMO ĮVYKIS
5. Sutartyje numatytais atvejais, dėl Kompensavimo įvykio kilę Koncesininko nuostoliai kompensuojami Suteikiančiosios institucijos.
6. Jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Investicijos į Infrastruktūrą ir Šalys sutaria kompensaciją dėl minimo padidėjimo mokėti kas mėnesį dalimis pagal Koncesininko pateikiamą PVM sąskaitą faktūrą per 30 dienų, tokios kompensacijos dalys apskaičiuojamos pagal žemiau pateiktą formulę:
kur:
KD |
Kompensacijos mėnesio dalis |
ΔInvest |
Investicijų į Infrastruktūrą padidėjimo suma (ji nurodoma visa, jeigu Kompensavimo įvykis įvyksta dėl išimtinai Suteikiančiajai institucijai priskirtų rizikų realizavimosi, arba dalis šios sumos, proporcinga Suteikiančiajai institucijai iš dalies priskirtos rizikos daliai) |
N |
Mėnesiais išreikštas laikotarpis nuo Kompensavimo įvykio pradžios (jeigu apie Kompensavimo įvykį Koncesininkas pranešė ir pateikė jį pagrindžiančius dokumentus Sutartyje numatytu terminu iki numatomo Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Suteikiančiąja institucija, – iki ankstesnio termino. Jei Kompensavimo įvykis (apie kurį pranešta ir kurį pagrindžiantys dokumentai pateikti Sutartyje nustatytu terminu) įvyko iki Paslaugų teikimo pradžios datos, tada „N“ yra lygūs laikotarpiui išreikštam mėnesiais nuo Paslaugų teikimo pradžios datos iki Sutarties galiojimo termino pabaigos arba, susitarus su Suteikiančiąja institucija, – iki ankstesnio termino |
WACC |
Vidutinė svertinė kapitalo kaina (angl. weighted average cost of capital) |
E |
Faktiškai investuoto nuosavo kapitalo dydis |
D |
Finansuotojo faktiškai suteiktos paskolos (suteiktų paskolų) dydis |
H |
Faktiškai investuoto mišraus kapitalo (įskaitant subordinuotas paskolas, konvertuojamas obligacijas, mezanino paskolas ir kt.) dydis |
V |
Laikotarpiu iki Paslaugų teikimo pradžios datos faktiškai investuota (pagal finansuotojo suteiktą kreditą, atitinkamo finansuotojo suteiktą subordinuotą ar nesubordinuotą paskolą ar mišrų kapitalą bei nuosavą kapitalą) suma, V = E + D+ H |
RE |
Suteikto nuosavo kapitalo grąža |
RD |
Finansuotojo suteiktos paskolos palūkanos |
RH |
Suteiktos subordinuotos ar nesubordinuotos paskolos ar mišraus kapitalo palūkanos |
Tax |
Pelno mokesčio tarifas |
Sutarties priedas
RIZIKOS PASISKIRSTYMO TARP ŠALIŲ MATRICA
RIZIKOS KATEGORIJA |
RIZIKOS APRAŠYMAS |
RIZIKOS PASKIRSTYMAS |
||
SUTEIKIANČIAJAI INSTITUCIJAI |
KONCESININKUI |
BENDRA |
||
|
||||
I.1. Naujų technologijų atsiradimas ar naujų technologijų panaudojimas Projektui įgyvendinti |
Rizika gali pasireikšti toliau nurodytais atvejais: (A) Projekto įgyvendinimo metu sukuriamos naujos technologijos, leidžiančios užtikrinti efektyvesnį Paslaugų teikimą; (B) Projekto įgyvendinimo metu Suteikiančioji institucija nusprendžia patikslinti Specifikacijų reikalavimus Paslaugoms siekiant įgyvendinti Projekto tikslus; (C) Atsiranda įstatymais nustatyta prievolė pakeisti Paslaugų teikimui naudojamas technologijas naujomis. |
X |
X
X |
|
|
||||
II.1. Nesugebėjimas teikti Sutartyje, Specifikacijose ar Pasiūlyme nustatytos apimties Paslaugas |
Rizika apima atvejus, kai Koncesininkas dėl įvairių priežasčių nesugeba užtikrinti kokybiško ir atitinkančių Specifikacijas Paslaugų teikimo visa numatyta apimtimi. Rizika apima taip pat tuos atvejus, kuomet, susiduriama su visuomeninių organizacijų, kitų asmenų protestais ir reikalavimais, nesuderinamais su Projekto tikslais. |
|
X |
|
II.2. Nesugebėjimas teikti Sutartyje, Specifikacijose ar Pasiūlyme numatytos kokybės Paslaugų |
Rizika susijusi su Infrastruktūros tinkamumu Paslaugoms teikti ir Infrastruktūros naudotojų poreikiams patenkinti. Rizika apima atvejus kai teikiamos Paslaugos ir neatitinka Sutartyje, Specifikacijose ar Pasiūlyme nustatytų reikalavimų (pvz., Infrastruktūra nėra tinkamai valoma ir tvarkoma, ir kiti atvejai). Rizika taip pat apima civilinės atsakomybės prieš trečiuosius asmenis riziką dėl netinkamai prižiūrimos Infrastruktūros, teikiamų Paslaugų. Rizika apima trečiųjų asmenų (subtiekėjų ar kitų tiekėjų) nesugebėjimą teikti paslaugų ar paslaugų neteikimą pagal susitarimus su Koncesininku (pvz., netiekiama elektros energija, reikalinga apšvietimui). |
|
X |
|
II.3. Teikiamų Paslaugų neatitiktis saugumo ar kitiems privalomiems reikalavimams (higienos, sanitarijos ir kt.) |
Rizika gali pasireikšti tais atvejais, kai Paslaugų teikimas neatitiks privalomų Paslaugos teikti reikalavimų. Rizika gali pasireikšti ir tais atvejais, kai dėl netinkamos kokybės ar Specifikacijų ir Pasiūlymo neatitinkančios Infrastruktūros (neplanuoto Infrastruktūros nusidėvėjimo) Paslaugų teikimas neatitinka privalomų reikalavimų. Rizika apima atvejus, kuomet dėl teikiamų Paslaugų ar Paslaugoms teikti naudojamos Infrastruktūros, nepriklausomai nuo jo atitikimo privalomiems saugumo ar kitiems reikalavimams, kyla žala tretiesiems asmenims. |
|
X |
|
II.4. Paslaugų teikimo sąnaudų padidėjimas |
Rizika apima atvejus, kai Paslaugų teikimo sąnaudos didėja dėl netinkamų ir (ar) netikslių, ir (ar) klaidingų planavimo ir (ar) prognozavimo prielaidų, įvertinimų ar skaičiavimų, netinkamai suplanuotų išteklių poreikio ir jų kainų ir pasiūlos bei paklausos prognozės, taip pat didesnio nei planuota elektros energijos vartojimo, vandalizmo ar kitokių teisėtų ir neteisėtų trečiųjų asmenų veiklų, Infrastruktūra neplanuotai greitai nusidėvi, išauga priežiūros Investicijų kainą. Rizika neapima infliacijos rizikos. Rizika taip pat apima atvejus, kuomet Paslaugų teikimo sąnaudų padidėjimo priežastys yra trečiųjų asmenų pretenzijos, reikalavimai, žala, padaryta tretiesiems asmenims ir iš to atsirandantys reikalavimai Koncesininkui. |
|
X |
|
II.5. Netinkama Koncesininko ar subrangos pagrindais Paslaugas teikiančių trečiųjų asmenų darbuotojų kvalifikacija ar darbuotojų trūkumas |
Rizika apima atvejus, kuomet dėl Paslaugas tiesiogiai teikiančių darbuotojų kvalifikacijos teikiamos Paslaugos neatitinka Sutartyje, Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme nustatytų reikalavimų. Netinkama Paslaugas Koncesininko ar kitų trečiųjų asmenų darbuotojų kvalifikacija gali nulemti teikiamų Paslaugų kokybės prastėjimą, didinti Paslaugų teikimo sąnaudas – nulemti papildomų Investicijų poreikį, papildomo remonto poreikį. |
|
X |
|
II.6. Infrastruktūros reikalingo Paslaugoms teikti trūkumas ar netinkamumas |
Rizika apima atvejus, kai teikiamos Paslaugos neatitinka Sutartyje, Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme nustatytų reikalavimų dėl Koncesininko naudojamos technikos, įrenginių, mechanizmų, įrankių trūkumo, jų savybių netinkamumo, netinkamo naudojimo, ar kvalifikuotų darbuotojų naudotis minėtomis priemonėmis trūkumo, vandalizmo ar kitokių teisėtų ir neteisėtų trečiųjų asmenų veiklų. Rizika taip pat apima atvejus, kuomet rinkoje nėra galimybės gauti minėtų priemonių garantinio aptarnavimo, atsarginių dalių ir kitus atvejus. Taip pat ši rizika apima mažai tikėtinus atvejus, kai būtų naudojama netinkama įranga Infrastruktūros eksploatacijai (pvz., valymui). |
|
X |
|
II.7. Technologiniai pasikeitimai ir klaidos |
Ši rizika apima atvejus, kai Paslaugų teikimo metu įvyksta reikšmingi technologiniai pokyčiai. Rizika apima atvejus, kai dėl techninių žinių stokos, nepakankamos technologinės kompetencijos ar klaidų Infrastruktūra yra eksploatuojama ir (ar) prižiūrima netinkamai (technologiškai neteisingai), Paslaugų kokybė neatitinka Sutartyje, Specifikacijose ar Pasiūlyme nustatytų reikalavimų. Taip pat ši rizika apima atvejus, kai dėl techninių žinių stokos, nepakankamos kompetencijos ar klaidų Infrastruktūra yra prižiūrima netinkamai (technologiškai neteisingai) ir tai nulemia dažnesnius jos keitimus ar remontą. |
|
X |
|
|
||||
III.1. Infrastruktūros naudotojų skaičiaus kitimas |
Rizika gali pasireikšti tada, kai faktinis Infrastruktūros naudotojų skaičius ima kisti nuo planuoto Infrastruktūros naudotojų skaičiaus. Dėl mokėjimų už Paslaugas padidėjimo sumažėjus paklausos lygiui kompensacijos Koncesininkui nebus mokamos.
|
|
|
X
Suteikiančioji institucija įsipareigoja nupirkti tik dalį paslaugų, t. y. Specifikacijoje nurodytą Baseino paslaugų valandų kiekį pagal „Antrokų mokymo plaukti programą“, likusios valandos bus perkamos pagal poreikį Pasiūlyme nurodyta Kaina - įkainiais. |
III.2. Konkurencijos rizika |
Rizika apima atvejus, kai dėl aplinkinių teritorijų plėtros vykdant viešosios ar privačios infrastruktūros plėtrą šalia esančiose teritorijose atsirastų alternatyvi infrastruktūra, kuria galėtų naudotis Infrastruktūros naudotojai. |
|
X |
|
III.3. Verslo cikliškumo rizika |
Rizika apima atvejus, kai dėl verslo aktyvumo ciklinio sumažėjimo kinta Infrastruktūros naudotojų skaičius, pasunkėja mokėjimų surinkimo kontrolė, Infrastruktūros naudotojai vengia atsiskaityti su Koncesininku. |
|
X |
|
III.4. Paslaugų kainų pokyčių rizika |
Rizika apima atvejus, kuomet būtina Sutartyje numatytais atvejais būtina keisti Paslaugų kainas bet kuriuo ataskaitiniu laikotarpiu. Rizika taip pat apima atvejus, kuomet Koncesininkui mokami mokėjimai nepadengia padidėjusių Paslaugų teikimo sąnaudų. |
|
X |
|
III.5. Technologijų senėjimo rizika |
Rizika apima tuos atvejus, kai investavus į technologiškai pasenusią, ne naujausiomis technologijomis paremtą įrangą, ši įranga neužtikrina Specifikacijų, Sutarties ir Pasiūlymo reikalavimus atitinkančių Paslaugų teikimo ir šios kokybės nulemto mokėjimų surinkimo. |
|
X |
|
|
||||
IV.1. Politinė rizika |
Ši rizika apima situaciją, kuriai esant valdžia priimtų politinį sprendimą nutraukti Projektą arba nustatyti kitokį pajamų kontrolės mechanizmą, kas padarytų Projektą neatsiperkančiu arba ženkliai padidintų Koncesininko išlaidas. |
X |
|
|
|
||||
V.1. Teisės aktų pasikeitimai |
Rizika apima atvejus, kai Paslaugoms teisės aktais (LR ar ES) nustatomi griežtesni nei dabar galiojantys reikalavimai. Rizika apima toliau pateiktus atvejus, kuomet: (A) Suteikiančioji institucija pakeičia ar priima naujus teisės aktus, nustatančius papildomus ar naujus reikalavimus Paslaugų teikimui, dėl kurių tampa būtina atlikti papildomas Investicijas, pakeisti Paslaugų teikimo būdus ir priemones; (B) Suteikiančioji institucija pakeičia ar priima naujus teisės aktus ar Lietuvos Respublikoje arba Europos Sąjungoje priimami diskriminaciniai teisės aktai išimtinai reglamentuojantys Koncesininko veiklą, dėl kurių Koncesininkas priverstas patirti neplanuotas Projekto įgyvendinimo sąnaudas ar nutraukti veiklą; (C) Lietuvos Respublikoje arba Europos Sąjungoje priimami teisės aktai dėl kurių tampa būtina atlikti papildomus Investicijas, pakeisti Paslaugų teikimo būdus ir priemones; (D) Pakeičiami ir (arba) priimami bendrieji teisės aktai, reguliuojantys privataus verslo veiklą Lietuvoje; (E) Investicijų atlikimo metu pakeičiami ar priimami nauji Lietuvos ar Europos Sąjungos teisės aktai, dėl kurių tampa būtina koreguoti Specifikacijas bei projektinę dokumentaciją. Aiškumo dėlei diskriminaciniu teisės aktu laikomas teisės aktas, kuris taikomas: a) Projektui ir netaikomas panašiems tokio tipo viešojo ir privataus sektorių partnerystės projektams; (b) Koncesininkui ir netaikomas kitiems asmenims arba (c)Viešojo ir privataus sektorių partnerystės sutartis vykdantiems asmenims (privatiems subjektams) ir netaikomas kitiems asmenims. Rizika neapima mokesčių teisės aktų pasikeitimų rizikos (V.3 punktas). |
|
|
X Šalys riziką pasidalina toliau pateikiama tvarka: (A) ir (B) atvejais riziką prisiima Suteikiančioji institucija. (C), (D) ir (E) atvejais riziką prisiima Koncesininkas. |
V.2. Licencijų ir patentų negaliojimas, sutarčių nevykdymas, teismo procesų rizika |
Rizika apima atvejus, kai dėl įvairių priežasčių nevykdomos tiekimo, subrangos ar kitos sutartys nuo kurių priklauso Sutartyje, Specifikacijose ar Pasiūlyme numatytos kokybės Paslaugų tiekimas, taip pat atvejus, kuomet yra apribojamos galimybės naudotis suteiktomis licencijomis ar pan., taip pat Investicijų atlikimas ar Paslaugų teikimas tampa negalimas dėl ginčų procesų, kuriuose dalyvauja Koncesininkas arba kurie yra susiję su Infrastruktūra. |
|
X |
|
V.3. Mokesčių teisės aktų pasikeitimo rizika |
Rizika apima mokesčių teisės aktų pasikeitimus dėl mokesčių tarifo ir mokesčių apskaičiavimo bazės pasikeitimo (pvz., naujų mokesčių įvedimo ir/ar mokesčių tarifų pakeitimo), taip pat atsakingų institucijų ir teismų pateikiamus mokesčių teisės aktų išaiškinimus, turinčius įtakos mokestinių prievolių dydžiui apskaičiuoti.
|
|
|
X Riziką, susijusią su pridėtinės vertės mokesčio tarifo pasikeitimu apskaičiuojant Infrastruktūros naudotojų mokėjimus (atsiskaitymus), prisiima abi šalys, o visų kitų teisės aktų pasikeitimo riziką prisiima Koncesininkas (įskaitant pridėtinės vertės mokesčio pasikeitimą Paslaugų ar Investicijų teikimo atžvilgiu). Pridėtinės vertės mokesčio tarifo pasikeitimo riziką Suteikiančioji institucija prisiima tik ta apimtimi, kiek tai susiję su Suteikiančiosios institucijos iš Koncesininko perkamų paslaugų apmokėjimu. |
|
||||
VI.1. Infliacijos augimas |
Rizika gali turėti tiesioginę įtaką Paslaugų savikainai ir gaunamoms pajamoms, nes greičiau nei Projekte prognozuojama augant infliacijai Infrastruktūros naudotojų mokėjimai (atsiskaitymai taip pat juos indeksavus) neleistų pasiekti prognozuojamos investicijų grąžos. |
|
X
|
|
VI.2. Ūkio augimo tempų sulėtėjimas |
Rizika apima įvairius atvejus, kuomet dėl BVP pokytis, lemia mažėjančias galimybes finansuoti projektą, besikeičiančias finansavimo sąlygas ar mažėjantį Infrastruktūros naudotojų skaičių ir surenkamas pajamas. |
|
X |
|
VI.3. Palūkanų normų pasikeitimai |
Rizika apima atvejus kai: (A) nuo Sutarties pasirašymo iki finansavimo susitarimų sudarymo (iki Financial Close) pasikeičia finansavimo kaina; (B) pasikeičia finansavimo susitarimuose nustatyta finansavimo kaina; (C) palūkanų normos pasikeičia dėl kitų priežasčių nei nurodytos 1) ir 2) punktuose, pvz. Koncesininkas refinansuoja gautą finansavimą. |
|
X |
|
VI.4. Valiutų kursų svyravimai |
Rizika būtų aktuali tuo atveju, jeigu Projekto finansavimui būtų pasitelktas finansavimas užsienio valiuta. |
|
X |
|
|
||||
VII.1. Nenugalimos jėgos (force majeure) rizika |
Rizika, kuriai priskirtinos Nenugalimos jėgos aplinkybės – įvykiai, atsirandantys dėl aplinkybių, kurių neįmanoma kontroliuoti, protingai numatyti ir užkirsti kelio šių aplinkybių ar jų pasekmių atsiradimui (pvz.: žemės drebėjimas, potvyniai, karas, riaušės ir pan.), dėl kuriuo visiškai ar iš dalies neįmanomas Sutartyje numatyto įsipareigojimo tinkamas įvykdymas. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų, reikalingų prievolei vykdyti prekių ar paslaugų nebuvimas rinkoje arba skolininko kontrahentų pažeidimas prievolių nėra laikomi Nenugalimos jėgos aplinkybėmis. Ši rizika gali pasireikšti Paslaugų teikimo metu. Nenugalimos jėgos aplinkybėms apibrėžti ir nustatyti taip pat taikomas Lietuvos Respublikos civilinio kodeksas ir kiti teisės aktai. |
|
|
X Jei Sutartyje ir jos prieduose nenumatyta kitaip, Koncesininkas ir Suteikiančioji institucija riziką dalijasi lygiomis dalimis, t. y. santykiu 50/50. Tačiau, kai Nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius galima apdrausti – visa rizika tenka Koncesininkui. |
|
||||
VIII.1. Aplinkos apsaugos ar gamtos išteklių naudojimo reikalavimų nesilaikymas |
Dėl padidėjusių reikalavimų gamtos apsaugai išauga :
savikaina (išlaidos ir (ar) sąnaudos (kaštai)). Pasireiškus šiai rizikai, tam tikrais atvejais gali būti pažeidimas, bet nebūti žalos. Dėl šios priežasties ši rizika apima tik tuos atvejus, kai nusižengiama reikalavimams, bet nepadaroma esminių nuostolių (žalų) aplinkai (nukenčia tik Projekto įgyvendinimas). |
|
X |
|
VIII.2. Žalos aplinkai, padarytos įgyvendinant Projektą |
Galimos žalos aplinkai, padarytos įgyvendinant Projektą (teikiant Paslaugas) pasireiškimas gali padidinti Projekto savikainą (išlaidąs ir (ar) sąnaudas (kaštus)). |
|
X |
|
|
||||
IX.1. Kainų reguliavimo rizika |
Kainų reguliavimo mechanizmas yra nustatytas Sutartyje ir jos prieduose. Koncesininkas neprisiima rizikos tais atvejais, kai Infrastruktūros naudotojų mokėjimų (atsiskaitymų) dydžiai yra pradedami reguliuoti Suteikiančiosios institucijos sprendimais ar kitais teisės aktais nesant atitinkamo Sutarties pakeitimo. Rizika neapima atvejų, numatytų rizikų matricos III.4 punktas ir V.3 punktas |
|
X |
|
|
||||
X.1. Pajamų rizika |
Pajamų rizika yra aktuali tais atvejais, kai Koncesininkas dėl netinkamai teikiamų Paslaugų, atlikto klaidingo planavimo ar kitų priežasčių nesugeba surinkti planuotų pajamų. |
|
X |
|
|
||||
XI.1. Ginčų sprendimo rizika |
Rizika apima tuos atvejus, kai ginčai, kurių šalys negali išspręsti tarpusavyje, sprendžiami teismo keliu, dėl ko gali padidėti investicijos ir / ar tam tikrą laiką negaunami mokėjimai iš Infrastruktūros naudotojų. Ginčų sprendimo riziką siūloma minimizuoti sutartiniu įsipareigojimu pasidalinti nuostolius dėl ginčų sprendimo rizikos poveikio. |
|
|
X |
|
||||
XII.1. Informacijos apie Infrastruktūrą prieš perduodant ją valdyti ir naudoti tinkamumo bei šios informacijos prieinamumo stokos |
Rizika yra kokybinė ir apima atvejus, kai Suteikiančiosios institucijos pateikta informacija apie Infrastruktūros būklę neatitinka faktinės situacijos. Suteikiančioji institucija neprisiima rizikos dėl bet kokios informacijos apie Infrastruktūros būklę, kuri objektyviai gali būti apžiūrėta ir įvertinta Koncesininko.
|
|
|
X Suteikiančioji institucija prisiima riziką tuo atveju, jeigu Koncesininkui buvo pateikta neatitinkanti faktinės situacijos informacija apie Infrastruktūros paslėptos dalies būklę, t. y. dėl tokios informacijos, kurios Koncesininkas negalėjo patikrinti ir įvertinti neatvėręs statinio konstrukcijų. |
XII.2. Infrastruktūrinių teisių teikiant Paslaugas apribojimo |
Rizika apima atvejus, kai: (A) Suteikiančioji institucija negali perduoti Koncesininkui; (B) yra suvaržomos Koncesininko Infrastruktūros valdymo bei naudojimo teisės ir taip apribojama galimybė naudotis Infrastruktūra; (C) yra suvaržomos Koncesininko teisės į Infrastruktūrą. |
|
|
X (A) atveju riziką prisiima Suteikiančioji institucija, (B) ir (C) atveju rizika yra perduodama Koncesininkui. |
XII.3. Pajamų, gaunamų naudojant Infrastruktūrą, apribojimo |
Rizika apima atvejus, kai teismų sprendimais ar kitais teisės aktų numatytais sprendimais yra apribojamos disponavimas Koncesininko gautomis pajamomis tokiu būdu suvaržant galimybes vykdyti finansinius įsipareigojimus finansuotojams ar tretiesiems asmenims (įskaitant atlygio už Sutarties vykdymo priežiūrą mokėjimus), teikti Paslaugas. |
|
X |
|
Sutarties priedas
IŠANKSTINĖS SUTARTIES ĮSIGALIOJIMO SĄLYGOS
Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia, kad būtų užtikrintas sklandus Perduoto turto perdavimas, įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimas bei Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų gavimas, įskaitant:
Investicijų atlikimo užtikrinimui būtinos įrangos ir įrengimų pirkimo ir/ar kitokios formos įsigijimo sutarčių su tiekėjais sudarymą ir įsigaliojimą visa apimtimi;
Susitarimų su Finansuotojais sudarymą;
Koncesininko vardu reikiamų leidimų, licencijų ir sertifikatų gavimą ir / ar atnaujinimą;
Sutarties 7 priede numatytų Draudimo sutarčių sudarymą;
Nuomos (patikėjimo (jei taikoma)) sutarties sudarymą su Koncesininku;
Žemės sklypo nuomos sutarties sudarymą su Koncesininku;
Prievolių įvykdymo užtikrinimo, koks nurodytas Sutartyje, pateikimą.
Sutarties priedas
PRIVALOMŲ DRAUDIMO SUTARČIŲ SĄRAŠAS
Koncesininkas privalo sudaryti ir viso Sutarties galiojimo metu turėti galiojančias tokias draudimo sutartis:
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas iki Paslaugų teikimo pradžios – savo civilinę atsakomybę apdrausti dėl visų rizikų, kurios gali kilti dėl bet kokios veiklos, kurią Koncesininkas vykdo pagal šią Sutartį, ne mažesnei kaip 7 500 000 EUR vienam draudiminiam įvykiui draudimo sumai. Šis draudimas turi nenutrūkstamai galioti iki Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos, kaip tai nustatyta Sutartyje, bei apimti ir tas žalas, kurios gali kilti dėl Subteikėjų ar kitų trečiųjų asmenų Daugiafunkciame centre teikiamų paslaugų ar atliekamų Investicijų. Įvykus Sutarties 32.4. punkte nurodytoms aplinkybėms, draudimo suma vienam draudiminiam įvykiui negali būti mažesnė kaip 1 000 000 Eur;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas iki Paslaugų teikimo pradžios – Daugiafunkcį centrą ir visą jame esantį ilgalaikį materialųjį Infrastruktūrą apdrausti maksimaliu turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų ne mažesnei kaip 29 mln. Eur draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti iki Sutarties galiojimo termino pabaigos.
Sutarties priedas
Susijusių bendrovių Sąrašas
Susijusios bendrovės: |
Siejantys ryšiai: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(Vardas ir pavardė) |
|
Sutarties priedas
TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris]
sudarytas tarp
KLAIPĖDOS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, [Finansuotojo pavadinimas]
ir [Koncesininko pavadinimas]
DĖL PROJEKTO „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“ ĮGYVENDINIMO
[metai] [mėnesio] [diena] d.
Klaipėda
ĮŽANGA
Klaipėdos miesto savivaldybės administracija, kurios adresas yra Liepų g. 11, LT-92138 Klaipėda, juridinio asmens kodas 188710823, atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, kt.)] (toliau – Suteikiančioji institucija);
[Finansuotojas ([jei yra keli finansuotojai, jų atstovas)], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą (finansuotojo nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Finansuotojas);
ir
[Koncesininkas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą] (toliau – Koncesininkas);
toliau Suteikiančioji institucija, Finansuotojas ir Koncesininkas atskirai vadinami Šalimi, o visi kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas [įrašyti Sutarties pasirašymo datą] sudarė Sutartį dėl projekto „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“, pagal kurią Koncesininkas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka atlikti Investicijas ir teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusias rizikas, tinkamai valdyti ir naudoti Infrastruktūrą ir pasibaigus Sutarčiai grąžinti jį Suteikiančiajai institucijai, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Suteikiančiosios institucijos įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka Koncesininkui suteikti valdyti ir naudoti Infrastruktūrą, prisiimti nustatytą riziką, laiku atlikti mokėjimus už atliktus Investicijas ir suteiktas Paslaugas bei tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį;
Šalys siekia užtikrinti tinkamą Projekto įgyvendinimą net ir tuo atveju, kai atsiranda Sutarties nutraukimo pagrindas dėl Koncesininko kaltės;
Finansuotojas siekia užtikrinti Koncesininkui suteikto finansavimo susigrąžinimą iš Koncesininkui už Projekto įgyvendinimą mokamo atlygio tuo atveju, jeigu kiltų rizika neįgyvendinti Projekto dėl Koncesininko kaltės;
Suteikiančioji institucija, Finansuotojas bei Koncesininkas, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šį tiesioginį susitarimą (toliau – Susitarimas):
Susitarime naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Šiame Susitarime didžiąja raide pateikti terminai ir sąvokos reiškia tą patį, kaip apibrėžta Sutartyje arba kaip apibrėžta žemiau, jeigu kontekstas nereikalauja kitaip:
Būtinasis laikotarpis
reiškia laikotarpį, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos ir kuris:
Investicijų stadijoje baigiasi po 120 (šimtas dvidešimt) dienų; ir
eksploatavimo stadijoje baigiasi po 90 (devyniasdešimt) dienų;
Įgaliotinis
reiškia:
Finansuotoją ir / ar jo dukterines įmones;
administratorių, valdymo administratorių, Koncesininko administratorių ar vadybininką;
asmenį, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai yra valdomas ar kontroliuojamas Finansuotojo ir / ar bet kurio kito pagrindinio kreditoriaus; arba
bet kurį kitą asmenį, patvirtintą Suteikiančiosios institucijos (toks patvirtinimas neturėtų būti nepagrįstai atmestas ar atidėliojamas);
Įstojimo data
reiškia datą, kurią Finansuotojas pradeda atlikti bet kuriuos veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte;
Įstojimo laikotarpis
reiškia (priklausomai nuo to, kuris pasibaigia anksčiau) [nurodyti terminą] mėnesių laikotarpį nuo Įstojimo datos arba laikotarpį nuo Įstojimo datos iki:
Pasitraukimo datos;
Bet kokio perleidimo, nurodyto šio Susitarimo 8 punkte, datos;
Sutarties nutraukimo dėl pažeidimo, remiantis šio Susitarimo 5 punktu, datos; ir
Sutarties galiojimo pabaigos;
Likvidi rinka
reiškia, kad rinkoje yra tinkamos norinčios dalyvauti ir teikti Sutartyje nurodytas paslaugas šalys (mažiausiai dvi šalys, iš kurių kiekviena gali būti paskirta Tinkamu substitutu);
Kredito sutartis
reiškia [nurodyti kredito sutarties pavadinimą] kredito sutartį, sudarytą [data] tarp Koncesininko, Finansuotojo ir kitų pagrindinių kreditorių ir finansų įstaigų;
Pasitraukimo data
reiškia datą, sueinančią po 30 (trisdešimt) dienų po įteikto pranešimo pagal šio Susitarimo 6 punktą („Pasitraukimas“);
Pranešimas apie Sutarties nutraukimą
reiškia Suteikiančiosios institucijos pranešimą Finansuotojui pagal šio Susitarimo 3.1 punktą;
Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas
Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymas ar netinkamas vykdymas, kuris laikomas esminiu Sutarties pažeidimu.
Savivaldybė / Suteikiančioji institucija
Klaipėdos miesto savivaldybės administracija, kodas 188710823, laikoma Valdžios subjektu pagal Investicijų įstatymo 2 straipsnio 17 dalį;
Susitarimas
reiškia šį tiesioginį susitarimą tarp Klaipėdos miesto savivaldybės administracijos ir [koncesininko pavadinimas] bei [Finansuotojo pavadinimas];
Sutartis
reiškia [nurodyti datą] Suteikiančiosios institucijos ir Privataus subjekto sudarytą Koncesijos sutartį dėl projekto „Klaipėdos daugiafunkcis sveikatingumo centras“ įgyvendinimo viešojo ir privataus subjektų partnerystės būdu;
Tinkamas substitutas
reiškia asmenį, patvirtintą Suteikiančiosios institucijos (toks patvirtinimas negali būti nepagrįstai atmetamas ar atidėliojamas), kuris:
atitinka Sutartyje Koncesininką keičiančiam subjektui keliamus reikalavimus, turi teisinį veiksnumą, kompetenciją ir įgaliojimus tapti Sutarties šalimi ir vykdyti Koncesininko įsipareigojimus pagal Sutartį; ir
yra įdarbinęs tinkamą kvalifikaciją, patirtį ir techninę kompetenciją turinčius asmenis, galinčius naudotis išteklių šaltiniais (įskaitant finansinius išteklius ir subrangos sutartis) ir kurie yra visiškai kompetentingi įvykdyti Koncesininko įsipareigojimus pagal Sutartį.
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Susitarime:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Susitarimo skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Susitarimą taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Susitarimo ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Susitarimą ar kitą dokumentą pasirašė visos Susitarimo ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Susitarimo įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Susitarimo aiškinimui.
Sutikimas dėl užtikrinimo
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad sutinka su užtikrinimu, sukurtu Finansuotojo naudai vadovaujantis šio Susitarimo 8 dalimi („Reikalavimo teisių perleidimas“), siekiant užtikrinti Koncesininko prievoles pagal Kredito sutartį [jei yra su Finansuotojais sudaryta daugiau susitarimų ar kitus Finansavimo dokumentus], kuri apriboja Koncesininko teises pagal Sutartį.
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad nėra gavusi pranešimo apie jokią kitą užtikrinimo priemonę, skirtą suvaržyti Koncesininko teises pagal Sutartį.
Pranešimas apie sutarties nutraukimą ir egzistuojančias prievoles
Suteikiančioji institucija įsipareigoja nenutraukti ar nepateikti įspėjimo apie Sutarties nutraukimą dėl Koncesininko įsipareigojimų nevykdymo, prieš tai Finansuotojui nesuteikusios mažiausio Būtinojo laikotarpio, išsiunčiant išankstinį rašytinį pranešimą, kuriame nurodoma siūloma Sutarties nutraukimo data ir detaliai paaiškinami Sutarties nutraukimo pagrindai (Pranešimas apie sutarties nutraukimą).
Suteikiančioji institucija ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų po Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos, įsipareigoja Finansuotojui pateikti pranešimą, kuriame nurodoma informacija apie bet kokią sumą, kurią Koncesininkas yra skolingas Suteikiančiajai institucijai ir apie visas kitas prievoles ar neįvykdytus įsipareigojimus, apie kuriuos Suteikiančioji institucija žino Pranešimo apie sutarties nutraukimą metu ir / ar kurie sueis Būtinojo laikotarpio metu.
Nelikvidi rinka
Bet kuriuo metu per Būtinąjį laikotarpį, Finansuotojas turi teisę pateikti rašytinį pranešimą („Pranešimas apie nelikvidžią rinką“) Suteikiančiajai institucijai, jame nurodant priežastis, kodėl Finansuotojas mano, kad Likvidi rinka neegzistuoja.
Per 14 dienų imtinai nuo Pranešimo apie nelikvidžią rinką gavimo dienos, Suteikiančioji institucija turi Finansuotojui pranešti savo nuomonę, ar Likvidi rinka egzistuoja ar ne. Jei Suteikiančioji institucija mano, kad rinka yra likvidi, tokiu atveju pranešime turi būti nurodomos priežastys, kuriomis remdamasi Suteikiančioji institucija taip mano. Jei šalys nesutaria dėl to, ar egzistuoja Likvidi rinka ar ne, bet kuri iš šalių gali inicijuoti ginčo sprendimą Susitarimo 13 punkte („Ginčų sprendimas“) nurodytu būdu.
Jei Šalys taikiai susitaria ar išsprendus ginčą paaiškėja, kad Likvidi rinka neegzistuoja, Sutartis gali baigtis / nutrūkti joje nustatyta tvarka.
Jei bet koks ginčas, kylantis iš šio Susitarimo 4 punkto, yra sprendžiamas remiantis Susitarimo 13 punkto nuostatomis („Ginčų sprendimas“), Būtinasis laikotarpis pratęsiamas ginčo nagrinėjimo laikotarpiui.
Finansuotojas laikotarpiu, kol tęsiasi Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas (nepriklausomai nuo to ar jam pateiktas Pranešimas apie sutarties nutraukimą) arba per Būtinąjį laikotarpį gali paskirti Įgaliotinį vykdyti Koncesininko įsipareigojimus ir prisiimti teises pagal Sutartį, kartu ar atskirai su Koncesininku. Apie bet kokius šiame punkte nurodytus veiksmus Finansuotojas privalo Informuoti Savivaldybę mažiausiai prieš 5 dienas.
Įstojimo laikotarpis („Step-In Period“)
Nepažeidžiant šio Susitarimo 3 punkto nuostatų, pagal kurias Sutarties negalima nutraukti prieš tai nepateikus Pranešimo apie sutarties nutraukimą, tačiau atsižvelgiant į Susitarimo 5.2 ir 5.2.1 punktą, Suteikiančiosios institucijos negali nutraukti Sutarties per Įstojimo laikotarpį:
tuo pagrindu, kad Finansuotojas pranešė apie bet kokius veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 4.5 punkte;
jei nutraukimo pagrindas yra atsiradęs iki Įstojimo datos, apie kurį Suteikiančiosios institucijos yra informuotos; ar
jei nutraukimo pagrindas atsiradęs išimtinai dėl Koncesininko.
Susitarimo 5.1.2 punkto atveju, Sutartis gali būti nutraukiama jei nutraukimo pagrindas yra atsiradęs:
Investicijų atlikimo stadijos laikotarpiu Privatus subjektas daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų be išankstinio Suteikiančiosios institucijos sutikimo vėluoja atlikti Investicijas, jeigu dėl to gali būti atidėta Objekto Paslaugų teikimo pradžia; arba
Paslaugų teikimo Privatus subjektas daugiau kaip 30 dienų nuo Sutarties 18 punkte nustatyto termino, vėluoja pradėti teikti Paslaugas visa numatyta apimtimi; arba daugiau kaip 10 (dešimt) dienų iš eilės arba 30 (trisdešimt) dienų per ketvirtį nepagrįstai ir neteisėtai neteikia Paslaugų.
Suteikiančioji institucija įgyja teisę nutraukti Sutartį pateikdama rašytinį pranešimą Koncesininkui ir paskirtam Įgaliotiniui:
jei bet kokia įsipareigojimų suma, nurodyta šio Susitarimo 3.2 punkte, nėra sumokėta Suteikiančiajai institucijai iki Įstojimo dienos imtinai arba iki paskutinės Būtinojo periodo dienos;
jei sumos, apie kurias Suteikiančioji institucija nebuvo informuota Pranešimo apie sutarties nutraukimą ar Koncesininko įsipareigojimų neįvykdymo metu, vėliau tampa apmokėtinos, tačiau nėra apmokamos per 30 (trisdešimt) dienų terminą imtinai, nuo dienos, kai Įgaliotiniui buvo pranešta apie šias sumas.
Įstojimo laikotarpiu Suteikiančioji institucija tariasi ne su Koncesininku, bet su paskirtu Įgaliotiniu.
Įstojimo laikotarpiu už Įgaliotinio veiksmus pagal Sutartį atsako Koncesininkas.
Pasitraukimas („step-out“)
Įstojimo laikotarpiu paskirtas Įgaliotinis Finansuotojui ar paskirtam Įgaliotiniui apie tai ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų pateikus rašytinį pranešimą Suteikiančiajai institucijai, yra atleidžiamas nuo visų jo prievolių ir įsipareigojimų Suteikiančiajai institucijai, kylančių iš Sutarties ir atsiradusių iki Pasitraukimo datos, ir visos paskirto Įgaliotinio teisės prieš Suteikiančiąsias institucijas yra atšaukiamos.
Koncesininkas toliau lieka saistomas Sutarties, neatsižvelgiant į Pasitraukimo datą.
Novacija
Atsižvelgiant į šio Susitarimo 7.2 punktą, laikotarpiu, kai tęsiasi Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas ar Įstojimo laikotarpiu Finansuotojas, ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų pateikęs rašytinį pranešimą Suteikiančiajai institucijai ir bet kuriam iš paskirtų Įgaliotinių, remiantis Sutartimi gali organizuoti Koncesininko teisių ir pareigų perleidimą Tinkamam substitutui.
Suteikiančioji institucija praneša Finansuotojui apie asmens, kuriam Finansuotojas pasiūlo perleisti Koncesininko teises ir įsipareigojimus pagal Sutartį, tinkamumą imtinai per 30 (trisdešimt) dienų po visos pakankamos Suteikiančiosios institucijos reikalaujamos informacijos, būtinos nuspręsti, ar asmuo, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, yra Tinkamas substitutas, gavimo.
Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai sulaikyti ar atidėlioti savo sprendimo dėl asmens, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, tinkamumo būti Tinkamu substitutu.
Kai įsigalioja bet koks teisių ir pareigų perleidimas pagal šio Susitarimo 7.1 punktą:
Koncesininkas yra atleidžiamas nuo visų įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties nuo dienos, kai Tinkamas substitutas perima visas teises ir pareigas;
Bet kuris egzistuojantis Sutarties nutraukimo pagrindas Suteikiančiosios institucijos yra laikomas neturintis įtakos ir bet kuris pranešimas apie Sutarties nutraukimą yra automatiškai atšaukiamas; ir
Suteikiančiosios institucijos tiesioginis susitarimas su Finansuotoju įsigalioja naujam Tinkamam substitutui tomis pačiomis sąlygomis ir pagrindais kaip ir šiame Susitarime.
Koncesininkas patvirtina, kad jis sutinka su bet kokiu jo teisių ir pareigų, kylančių iš Sutarties ir/ar šio Susitarimo, perleidimu, kuris gali būti atliekamas kaip numatyta šiame Susitarime.
Reikalavimo teisių perleidimas
Šiuo Susitarimu Koncesininkas, siekdamas užtikrinti savo įsipareigojimus pagal Kredito sutartį, neatšaukiamai ir besąlygiškai perleidžia Finansuotojui 100% (šimtą procentų) savo reikalavimo teisių į visus esamus ar ateities mokėjimus, kuriuos Suteikiančiosios institucijos yra įsipareigojusios sumokėti Koncesininkui pagal Sutartį.
Suteikiančioji institucija pareiškia, kad sutinka su Susitarimo 8.1 punkte nurodytu reikalavimo teisių perleidimu ir yra tinkamai informuotos apie reikalavimo teisių perleidimą.
Pasinaudojus perleistomis reikalavimo teisėmis, Finansuotojo iš Suteikiančiosios institucijos gautos sumos bus naudojamos Koncesininko įsiskolinimui Finansuotojui dengti. Už reikalavimo teisių pagal Sutartį perleidimą papildomas atlyginimas Koncesininkui nemokamas.
Finansuotojui perleidžiamos reikalavimo teisės pereina nuo šio Susitarimo pasirašymo momento.
Šalys susitaria, kad po Finansuotojo pareikalavimo visi mokėjimai, atsirandantys pagal Sutartį, turi būti mokami tiesiogiai Finansuotojui į banko sąskaitą (-as) Nr. [sąskaitos numeris], [banko pavadinimas], banko kodas [banko kodas].
Ne vėliau kaip per 3 (tris) darbo dienas po šio Susitarimo pasirašymo dienos Koncesininkas pagal perdavimo-priėmimo aktą perduoda Finansuotojui Koncesininko turimos Sutarties ir visų su ja susijusių dokumentų, pagrindžiančių Koncesininko reikalavimo teisę į Suteikiančiąsias institucijas, notariškai patvirtintas kopijas. Bet kokios išlaidos, susijusios su šių dokumentų paruošimu ir perdavimu Finansuotojui, tenka Koncesininkui, nebent Koncesininkas ir Finansuotojas susitaria kitaip.
Koncesininkas pareiškia ir garantuoja, kad pagal šį Susitarimą perleistos reikalavimo teisės yra galiojančios. Siekiant išvengti abejonių, Koncesininkas negarantuoja ir neatsako (i) už Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar vengimą juos įvykdyti, (ii) bet kokį Suteikiančiosios institucijos ar bet kurios trečiosios šalies užtikrinimą, garantiją ar pareiškimą, susijusį su Sutartimi, (iii) Koncesininko ar bet kurios trečiosios šalies finansinę būklę ar kredito riziką arba (iv) Suteikiančiosios institucijos nuosavybės ar finansinės atskaitomybės patikrinimą, išskyrus tuos atvejus, jei paaiškės, kad šio Susitarimo sudarymo metu Koncesininkui buvo žinomos aplinkybės, dėl kurių Suteikiančiosios institucijos negalėtų įvykdyti savo įsipareigojimų Finansuotojui.
Finansuotojas pareiškia ir patvirtina, kad jam visiškai žinoma Suteikiančiosios institucijos ūkinė-finansinė būklė, turto, o taip pat visų kitų faktų ir aspektų visuma tokia apimtimi, kiek jo manymu reikalinga šio Susitarimo sudarymui ir įgyvendinimui ir kad jis, priimdamas sprendimus sudaryti šį Susitarimą ir jį sudarydamas, nesiremia kokiais nors Koncesininko ar jos atstovų pareiškimais ar patvirtinimais, nepateiktais šiame Susitarime.
Nuo reikalavimo teisių pagal šį Susitarimą perleidimo momento, Finansuotojas yra visiškai atsakingas už tinkamą reikalavimo teisių perleidimo įforminimą, jų įgyvendinimą ir / arba priverstinį vykdymą.
Pareiškimai ir patvirtinimai
Pasirašydami šį Susitarimą, Finansuotojas ir Koncesininkas patvirtina, kad jei Koncesininko akcijos bus įkeistos Finansuotojui, akcijų įkeitimo lakšte bus numatyta, kad vykdant išieškojimą iš akcijų, jos bus perduodamos Finansuotojo nuosavybėn, o vykdant bet kokius šio Susitarimo 7 punkte numatytus veiksmus tai atitiks Sutartyje išieškojimui iš Koncesininko akcijų taikomas sąlygas. Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pateikia besąlyginį ir neatšaukiamą patvirtinimą, kad iš anksto informuos Suteikiančiąją instituciją apie numatomą išieškojimą iš Koncesininko akcijų. Išankstinis raštiškas Finansuotojo pranešimas Suteikiančiajai institucijai turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki numatomo išieškojimo, nurodant Koncesininko įsiskolinimo Finansuotojui dydį.
Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pareiškia ir patvirtina, kad neprieštarauja Suteikiančiosios institucijos laikino Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perėmimo galimybei, kuri numatyta Sutartyje, ir tokiu atveju nepasinaudos Įstojimo galimybe tol, kol nesibaigs Suteikiančiosios institucijos perimtų iš Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo terminas.
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad jos Koncesininko sąskaita atliks bet kuriuos veiksmus, kurie gali būti reikalingi siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyti Susitarime numatyti veiksmai, tai yra, bet kokia Novacija (Susitarimo 7 punktas), teisių ir pareigų perdavimas Įgaliotiniui „Step-in“ (Susitarimo 4.5 punktas), pasitraukimas „Step-out“ (Susitarimo 6 punktas), įskaitant pasirašyti bet kokius perleidimo dokumentus, pateikti bet kokius pranešimus, įspėjimus atliekant registracijas ir pan., kurių kiekvienu atveju gali reikalauti Finansuotojas, Įgaliotinis ar Koncesininkas.
Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Susitarimu susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtinti vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami faksu (vėliau privalomai pateikiant šį pranešimą ir kitu šiame punkte numatytu būdu).
Visi su Susitarimu susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis |
Kontaktiniai duomenys |
Klaipėdos miesto savivaldybės administracijai |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Fakso Nr.: [fakso numeris] |
[Finansuotojui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Fakso Nr.: [fakso numeris] |
[Koncesininkui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Fakso Nr.: [fakso numeris] |
Šalys apie savo kontaktinių duomenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais.
Pakeitimai
Bet kokie Susitarimo pakeitimai, papildymai ar priedai prie jo galioja tik tuo atveju, jei jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Susitarimo Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
Taikoma teisė
Susitarimui, iš jo kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai.
Susitarimas ir jo pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Susitarimo atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų, arešto ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo turto atžvilgiu (Suteikiančiosios institucijos atveju – tik piniginių lėšų atžvilgiu).
Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Jei per 20 (dvidešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasieks bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Susitarimo pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo spręs Lietuvos Respublikos teismai pagal Suteikiančiosios institucijos buveinę.
Atskirų susitarimo nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Susitarimo nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Susitarimo nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
Susitarimo galiojimas
Šis Susitarimas galioja iki tol, kol Suteikiančioji institucija atliks visus mokėjimus, kuriuos jos turi atlikti Koncesininkui pagal Sutarties sąlygas.
Susitarimo egzemplioriai
Susitarimas sudarytas [skaičius] originaliais egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai Susitarimo Šaliai.
ŠALIŲ ATSTOVŲ PARAŠAI:
Klaipėdos miesto savivaldybės administracijos vardu:
|
[Pareigos, vardas, pavardė]
________________________ parašas
A.V. |
|
|
[Finansuotojo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
A.V. |
|
|
[Koncesininko] vardu: |
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
A.V. |
48