DARBŲ IR PASLAUGŲ KONCESIJOS SUTARTIES FORMA
PATVIRTINTA
Viešosios įstaigos Centrinės valdymo agentūros
direktoriaus 2022 m. rugsėjo d.
įsakymo Nr. 2022/8-
12 priedas
DARBŲ IR PASLAUGŲ KONCESIJOS SUTARTIES FORMA
PARTNERYSTĖS (KONCESIJOS) SUTARTIS Nr. [sutarties numeris]
sudaryta tarp
[Suteikiančiosios institucijos pavadinimas], [jei yra Perleidėjo pavadinimas,] [Investuotojo pavadinimas]
ir [Koncesininko pavadinimas]
dėl projekto „[pavadinimas]“ įgyvendinimo
koncesijos suteikimo ir vykdymo
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
TURINYS:
II. Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas 5
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas 5
III. Sutarties dalykas ir tikslas 14
2. Sutarties dalykas, vertė ir tikslas 14
IV. Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis 14
4. Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia bei trukmė 15
5. Sutarties galiojimo terminas 16
V. Šalių pareiškimai ir garantijos 16
6. Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos 16
7. Koncesininko ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos 17
VI. Perduoto turto ir žemės sklypo perdavimas, objekto sukūrimas ir grąžinimas 19
8. Perduotas turtas ir Žemės sklypas 19
9. Darbų atlikimas, Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas. 22
10. Turto (Objekto) grąžinimas / perdavimas 25
11. Dokumentų perdavimas ir saugojimas 27
12. Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimai 27
13. Koncesininko ir Investuotojo įsipareigojimai 29
14. Investicijos ir jų vykdymo tvarka 31
15. Papildomi darbai ir paslaugos 32
16. Darbų ir Paslaugų keitimas 34
19. Veiksmų derinimas su Suteikiančiąja institucija 38
VIII. Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai 39
23. [jei taikoma Rinkos tikrinimas ir Lyginamoji analizė 44
24. Finansavimo sąlygų keitimas 45
X. Įsipareigojimų vykdymo kontrolė 45
25. Suteikiančiosios institucijos teisė kontroliuoti 45
27. Teikiamų Paslaugų patikra 47
XI. Teisių ir pareigų perleidimai 47
28. Teisių ir pareigų perleidimas 48
29. Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas 49
30. Įstojimo galimybė („Step-In“) 50
XII. Prievolių Suteikiančiajai institucijai ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 50
31. Prievolių Suteikiančiajai institucijai įvykdymo užtikrinimas 50
32. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 51
33. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas 52
34. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų 54
35. Koncesininko suteikiamos licencijos 54
36. Suteikiančiosios institucijos suteikiamos licencijos 54
37. Sutarties keitimo atvejai 54
38. Sutarties keitimas dėl 37.2 punkte nurodytų atvejų 55
XVI. Sutarties nutraukimas / pasibaigimas 57
39. Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Investuotojo priklausančių aplinkybių pagrindai 57
40. Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių pagrindai 59
41. Sutarties nutraukimas ar pasibaigimas be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių 60
42. Nenugalimos jėgos aplinkybės 60
43. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Investuotojo priklausančių aplinkybių 61
44. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių 63
46. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas 65
47. Šalių tarpusavio atsakomybė 66
48. Pareiga atlyginti nuostolius 68
49. Sutarties viešinimas ir konfidenciali informacija 68
52. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas 71
55. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas 73
56. Sutarties egzemplioriai 73
57. Bendrai parengta Sutartis 73
3 Priedas. Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 78
4 Priedas. Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica 79
5 Priedas. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos 125
6 Priedas. Privalomų draudimo sutarčių sąrašas 126
8 Priedas. Susijusių bendrovių sąrašas 129
9 Priedas. Turto gyvavimo trukmė 130
10 Priedas. Tiesioginis susitarimas 134
11 Priedas. Perkeliamų darbuotojų Sąrašas 145
12 Priedas. Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) 146
Įžanga
[Suteikiančioji institucija], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikianti pagal [atstovavimo pagrindas (Suteikiančiosios institucijos nuostatai, sprendimas, etc.)] ir kuri yra suteikiančioji institucija pagal Koncesijų įstatymo 15 straipsnio 1 dalį (toliau – Suteikiančioji institucija);
[Jei Koncesininkui bus suteikiamas ne Suteikiančiosios institucijos valdomas ir (ar) naudojamas turtas [Perleidėjo pavadinimas], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Perleidėjas);]
ir
[Investuotojo pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigtas ir veikianti [nurodyti juridinę formą], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas], (toliau – Investuotojas);
[Koncesininko pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti [nurodyti juridinę formą], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Koncesininkas)
toliau Suteikiančioji institucija, [jei yra Perleidėjas,] Investuotojas, Koncesininkas, atskirai vadinami Šalimi, o kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Suteikiančioji institucija siekia suteikti [trumpai apibūdinti koncesijos objektą] koncesiją Koncesininkui, galinčiam užtikrinti kokybišką ir efektyvų reikalingų Darbų atlikimą, nepertraukiamą Paslaugų teikimą mažiausiomis sąnaudomis, panaudojant viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės modelį bei užtikrinant didžiausią socialinę ir ekonominę naudą;
[Nurodyti teisinį pagrindą (teisės aktus), kuriuo Suteikiančioji institucija įgaliota suteikti koncesiją įgyvendinant Projektą VPSP būdu];
Suteikiančioji institucija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos koncesijų įstatymu, parengė, patvirtino ir [data] Europos Sąjungos oficialiame leidinyje (Nr. [numeris]), [data] Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje (adresu xxxxx://xxxxxxxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xx) paskelbė koncesijos suteikimo konkursą;
Investuotojas išreiškė suinteresuotumą dalyvauti Konkurse ir pateikė Pasiūlymą, o Suteikiančioji institucija, nustatyta tvarka atlikusi Konkurso procedūras ir įvertinusi visus gautus pasiūlymus, pripažino jį Konkurso laimėtoju;
Investuotojas, vadovaudamasis Sąlygomis, [nurodyti Koncesininko įsteigimo ar sudarymo datą] įkūrė Koncesininką įsipareigojimams pagal Sutartį vykdyti;
Šios Sutarties tikslais Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi įsipareigoja organizuoti šioje Sutartyje numatyto Koncesininko įsipareigojimams pagal Sutartį vykdyti būtino Suteikiančiosios institucijai [jei yra ir (ar) Perleidėjo] [nurodyti, kokiomis teisėmis] priklausančio turto perdavimą Koncesininkui, o Koncesininkas šioje Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi sutinka priimti tokį turtą, prisiimti visas Sutartyje numatytas Koncesininko teises ir pareigas bei turi tam reikiamus finansinius išteklius, žinias, patirtį ir kvalifikuotą personalą;
Pagal šią Sutartį Investuotojas įsipareigoja Suteikiančiajai institucijai solidariai atsakyti su Koncesininku už Koncesininko įsipareigojimų pagal šią Sutartį tinkamą vykdymą, įskaitant, bet neapsiribojant už Koncesininko įsipareigojimus sumokėti netesybas, palūkas ir atlyginti nuostolius;
Šalys siekia įgyvendinti [nurodyti projekto pavadinimą], kurio tikslas - [nurodyti projekto tikslą].
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] iš vienos pusės, bei Investuotojas ir Koncesininkas iš kitos pusės, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šią Sutartį:
Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Sutartyje, jos prieduose, papildymuose ir / ar pakeitimuose, taip pat kituose su Sutartimi ir jos įgyvendinimu susijusiuose dokumentuose iš didžiosios raidės rašomos sąvokos turi tokias reikšmes, nebent atitinkamame dokumente būtų aiškiai nurodyta kitaip:
Projektui ir netaikomas panašiems tokio tipo viešojo ir privataus sektorių partnerystės projektams arba
Koncesininkui ir netaikomas kitiems asmenims arba
būti uždarosios akcinės bendrovės teisinės formos; ir
priklausyti (t.y. 100 proc. jo akcijų) tik Investuotojui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip; ir
būti skirtu tik Projekto įgyvendinimui skirtai veiklai vykdyti; ir
neturėti jokių įsiskolinimų ar kitų prievolių, nesusijusių su Sutarties vykdymu; ir
taikyti galiojančius verslo apskaitos standartus; ir
Investuotoją;
Susijusią bendrovę;
Investuotojo ar Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų narius;
Investuotojo ar Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų nario sutuoktinį, jo artimuosius giminaičius, taip pat asmenis susijusius svainystės ryšiais iki antrojo laipsnio imtinai;
bendrovės, susijusios su d) punkte minimais asmenimis, ir tokių bendrovių priežiūros ir valdymo organų nariai;
turi daugiau kaip 50 % (penkiasdešimt) tokios kontroliuojamos bendrovės išleistų akcijų ar kitokių nuosavybės vertybinių popierių; arba
turi daugiau kaip 50 % (penkiasdešimt) visų balsų, kuriuos suteikia kontroliuojamos bendrovės išleistos akcijos ar kitokie nuosavybės vertybiniai popieriai; arba
turi galimybę paskirti ar išrinkti daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės valdymo ar kito organo (išskyrus dalyvių susirinkimą) narių; arba
yra sudaręs sutartį, pagal kurią kontroliuojama bendrovė yra įsipareigojusi įgyvendinti kontroliuojančios bendrovės sprendimus ir nurodymus.
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Sutartyje:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Sutarties skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Sutartį taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Sutarties ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Sutartį ar kitą dokumentą pasirašė visos Sutarties ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Sutarties įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties aiškinimui.
Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis. Šalių įsipareigojimai pagal Sutartį, arba nesutarimai dėl Sutarties dokumentuose esančių prieštaravimų ar neatitikimų aiškinami vadovaujantis tokia dokumentų pirmumo eile:
Sutartis;
Sutarties ir Sąlygų priedai:
Atlygis
reiškia Suteikiančiosios institucijos mokėjimą Koncesininkui apskaičiuojamą ir mokamą pagal šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatytą atsiskaitymų ir mokėjimų tvarką;
Atleidimo atvejis
reiškia tokius atvejus, kurie nepriklauso nuo Investuotojo, Koncesininko, Subtiekėjų ar kitų Koncesininko Sutarties vykdymui pasitelktų asmenų veiksmų (veikimo ar neveikimo) ir kurie yra nurodyti Sutarties 20 punkte bei sukelia Sutarties 20.3 ir 20.4 punkte nurodytas pasekmes;
Atnaujinimo ir remonto darbai
reiškia Objekte numatomus darbus, atliekamus Paslaugų teikimo metu, pakeičiant nusidėvėjusias dalis ir / ar įrenginius naujais, siekiant užtikrinti Objekto atitikimą kiekybiniams ir kokybiniams reikalavimams bei rodikliams, nustatytiems Sutartyje, jos prieduose, Projektinėje dokumentacijoje ir Paslaugų teikimo plane;
Darbai
reiškia visus Koncesininko atliktinus projektavimo, statybos, montavimo ir kitus darbus, reikalingus Objektui sukurti, kad jis atitiktų Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams;
Darbų atlikimo planas
reiškia Koncesininko pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Darbų atlikimo veiksmus, veiksmų seką ir kuris yra preliminarus bei skirtas tinkamam Sutarties valdymui bei administravimui;
Darbo diena
reiškia bet kurią dieną, kurią bankai Lietuvos Respublikoje vykdo veiklą, išskyrus šeštadienį ir sekmadienį bei kitas oficialias nedarbo dienas Lietuvos Respublikoje;
Draudimo sutartys
reiškia Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytas draudimo sutartis;
Diskriminacinio poveikio teisės aktas
reiškia teisės aktą, kuris taikomas:
(c)Viešojo ir privataus sektorių partnerystės sutartis vykdantiems asmenims (koncesininkams) ir netaikomas kitiems asmenims.
Eksploatacijos pradžia
reiškia sekančią Darbo dieną po to, kai atlikus Darbus Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas pasirašo Sutarties 12 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) 3.4 punkte numatytą patvirtinimą dėl Darbų atitikimo Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, nuo kurios Koncesininkas pradeda teikti Paslaugas;
ES
reiškia Europos Sąjungą;
Esminis teisės aktų pasikeitimas
reiškia Specialiųjų teisės aktų ar Diskriminacinio poveikio teisės akto pasikeitimą ar naujo priėmimą, turintį poveikį Šalių teisėms ir pareigoms pagal Sutartį ir dėl ko Sutartį būtina keisti Sutarties 37 punkte nustatyta tvarka. Esminiu teisės aktų pasikeitimu nelaikomas Specialiojo teisės akto ar Diskriminacinio poveikio teisės akto pasikeitimas ar naujo priėmimas, jeigu tokių dokumentų projektai buvo paskelbti viešai iki Sutarties sudarymo.
Finansinis veiklos modelis
reiškia pagal Sąlygų 14 priedą Reikalavimai finansiniam veiklos modeliui pateiktą formą, Investuotojo kartu su Pasiūlymu pateiktą dokumentą - finansinį veiklos modelį, kuriame nurodoma Investuotojo ir / ar Koncesininko veiklos finansavimo struktūra ir sąlygos, finansiškai (ekonomiškai), pagrindžiami investavimo tikslai, pateikiamas investicijų grąžos įvertinimas ir kiti efektyvumo rodikliai, Sutarties vertė ir jo vėlesnius pakeitimus;
Finansuotojas
reiškia juridinį asmenį (išskyrus Investuotoją ir / ar Susijusį asmenį), suteikiantį Koncesininkui Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį ir su kuriuo Suteikiančioji institucija, Finansuotojui pageidaujant, gali sudaryti Tiesioginį susitarimą. Finansuotojais gali būti kredito įstaigos, finansų įstaigos, investicijų fondai;
Finansų ministerija
reiškia Lietuvos Respublikos finansų ministeriją, įstaigos kodas – 288601650, adresas – Xxxxxxxx x. 2, LT-01512 Vilnius;
Gera verslo praktika
reiškia veiklos vykdymą vadovaujantis teisės aktams neprieštaraujančiais ir sąžiningą verslo praktiką atitinkančiais standartais, metodais būdais, priemonėmis, praktika, procedūromis ir tokiu rūpestingumo ir apdairumo lygiu, kurio tokiomis pačiomis ar panašiomis sąlygomis yra įprastai tikimasi iš panašią veiklą vykdančių kvalifikuotų ir patyrusių asmenų;
Investicijos
reiškia privalomas investicijas į Objektą ir kitas tinkamam Darbų atlikimui ar Paslaugų teikimui reikalingas investicijas, nurodytas Specifikacijose ir Finansiniame veiklos modelyje, ir kitas investicijas į Objektą, padarytas Sutartyje nustatyta tvarka;
Investicijų grąža
reiškia bet kokias Investuotojo iš Koncesininko gautinas pajamas (dividendus, palūkanas, išmokamas lėšas sumažinus Koncesininko kapitalą ar bet kokia kita forma gaunamą ekonominę naudą);
Investicijų grąžos norma
reiškia grąžos normą (vidinę pajamų normą, angl. Internal Rate of Return), kuriai esant Investuotojo iš Koncesininko gautinų pajamų srautų dabartinė vertė prilyginama nuliui ir kuri apskaičiuojama Finansiniame veiklos modelyje nustatyta tvarka;
Investuotojas
reiškia [nurodyti laimėjusio dalyvio pavadinimą ir rekvizitus, su kuriuo Suteikiančioji institucija priėmė sprendimą sudaryti Sutartį], kurios Pasiūlymas buvo pripažintas naudingiausiu ir kuris laimėjo Konkursą bei su kuriuo ir kurio įkurtu Koncesininku sudaroma Sutartis, ir Sutartyje numatytais atvejais jį pakeitusius asmenis. Tuo atveju, jeigu Koncesininko steigėjas ir akcijų turėtojas yra ne tik Pasiūlymą pateikęs Investuotojas, tačiau ir Finansuotojas ir (ar) Kitas paskolos teikėjas, tokiu atveju Investuotojas Sutartyje reiškia visus Koncesininko steigėjus / akcijų turėtojus;
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
reiškia Sutarties 5 priede Išankstinės Sutarties įsigaliojimo sąlygos numatytas sąlygas, kurių įvykdymas yra būtinas Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi;
Kitas paskolos teikėjas
reiškia juridinį asmenį, kuris neatitinka Finansuotojo apibrėžimo, tačiau suteikiantį Koncesininkui Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį;
Kompensavimo įvykis
reiškia Sutarties 21 punkte nurodytus įvykius, kurių rizika pagal Sutartį yra išimtinai ar iš dalies priskirta Suteikiančiajai institucijai ir kurio sukeltos neigiamos pasekmės Koncesininkui ar Investuotojui turi būti visiškai ar iš dalies kompensuojamos Sutartyje nustatyta tvarka bei dėl kurių gali būti pratęsti Sutartyje nustatyti Koncesininko įsipareigojimų vykdymo terminai;
Komunalinės paslaugos
reiškia elektros energijos, šilumos energijos, vandens, dujų tiekimo, nuotekų tvarkymo, atliekų tvarkymo, telekomunikacijų ir ryšių paslaugas;
Koncesijų įstatymas
reiškia Lietuvos Respublikos koncesijų įstatymą;
Koncesininkas
reiškia Projekto tikslui įgyvendinti iki Sutarties pasirašymo Investuotojo įsteigtą privatų juridinį asmenį, kuris yra Sutarties šalimi ir vykdo joje nustatytą veiklą ir kuris Sutarties sudarymo metu privalo:
Konkursas
reiškia Suteikiančiosios institucijos, vadovaujantis Koncesijų įstatymu ir Lietuvos Respublikos investicijų įstatymu, ir Sąlygomis, Centrinėje viešųjų pirkimų sistemoje paskelbtą ir Suteikiančiosios institucijos atliktą koncesijos suteikimo procedūrą [konkurso Nr.] konkurso būdu;
[Jei planuojama rekonstruoti visą ar dalį Perduoto turto.
Likutinė vertė]
reiškia Perduoto turto ar jo dalies, perduodamo Privačiam subjektui iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi Darbų vykdymui vertė, kuri yra lygi [nurodyti sumą skaičiais ir žodžiu];
[jei taikoma Lyginamoji analizė
(angl. benchmarking) reiškia procedūrą, kurioje teikiamų Paslaugų kainos ar kiti parametrai palyginami su rinkos lyderių atliekamų panašių paslaugų kainomis ar kitais parametrais;]
[jei taikoma Mokestis
reiškia Koncesininko Suteikiančiajai institucijai mokamą atlygį už suteiktą koncesiją [taikoma, kai nenustatomas atskiras nuomos mokestis (įskaitant galimybę naudotis Perduotu turtu ir jo infrastruktūra teikiant Paslaugas)], kurio galutinį dydį Investuotojas nurodė Pasiūlyme bei pagrindė Finansiniame veiklos modelyje;]
Naujas turtas
reiškia ilgalaikį kilnojamą turtą, nenurodytą Specifikacijose, įgytą Koncesininko nuožiūra, siekiant užtikrinti savalaikį ir tinkamą Paslaugų teikimą, kurio sąrašą iki Eksploatacijos pradžios Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai ir kuris Sutarties laikotarpiu ir po Sutarties nuosavybės teise priklausys Koncesininkui, jeigu Sutartyje nenumatyta kitaip;
Objektas
reiškia [nurodyti koks turtas Koncesininkui pavedamas sukurti/įgyti ar jam perduodamas rekonstravimui, atnaujinimui ir pan.];
Objekto sukūrimo laikotarpis
reiškia laikotarpį nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi pradžios datos iki Eksploatacijos pradžios daros;
Pakeitimas / Pakeitimai
reiškia šios Sutarties 16 punkte nustatyta tvarka vykdomų Darbų ir teikiamų Paslaugų pakeitimą;
Papildomi darbai ir (ar) paslaugos
reiškia darbus ir paslaugas, nurodytus Sutarties 15 punkte bei kurie aiškiai nėra numatyti Sutartyje, įskaitant Specifikaciją, dėl kurių Šalys nėra susitarusios, bei kurie nepatenka į Pakeitimo, kaip yra numatyta Sutarties 16 punkte bei Sutarties keitimo, nurodyto Sutarties 37 punkte apimtį, t.y. darbai dėl objekto, kurio paskirtis neatitinka nei vieno Specifikacijose nurodyto viso ar bent kurios dalies paskirties, o paslaugos – skirtingo (kitokio) pobūdžio, nei numatyta Specifikacijose tačiau kurie yra būtini Suteikiančiajai institucijai siekiant efektyvesnio Projekto įgyvendinimo, ir kurie gali būti inicijuojami Suteikiančiosios institucijos Sutarties 15 punkte nustatyta tvarka;
Pasiūlymas
reiškia Investuotojo Konkurso metu pagal Sąlygų reikalavimus pateiktą galutinį pasiūlymą, kuris pripažintas laimėjusiu Konkursą bei pridedamas kaip Sutarties 2 priedas Pasiūlymas;
Paslaugos
reiškia Koncesininko, laikantis Sutarties, Specifikacijų reikalavimų ir Pasiūlymo nuostatų teikiamas paslaugas, įskaitant ūkinę komercinę veiklą;
Paslaugų teikimo planas
reiškia Koncesininko pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Paslaugų teikimo veiksmus, veiksmų seką;
Perduotas turtas
reiškia pagal [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo teise] sutartį Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir (ar) Perleidėjo] Koncesininkui perduodamą valdyti ir naudoti [nurodyti koks turtas perduodamas], reikalingą Darbams atlikti ir Xxxxxxxxxx teikti. išskyrus Žemės sklypą. Išsamus Perduoto turto sąrašas pridedamas kaip atitinkamos [pasirinkti: nuomos , panaudos, patikėjimo] sutarties priedas ir yra neatskiriama jos dalis. Po Darbų atlikimo Perduotas turtas tampa Objektu;
Prievolių įvykdymo užtikrinimas
reiškia Sutarties 31.1 punkte nurodytą prievolių įvykdymo užtikrinimą, kuriuo užtikrinamas Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymas;
Projektinė dokumentacija
reiškia Objekto techninį ir darbo projektą arba techninį darbo projektą;
Projektas
reiškia Suteikiančiosios institucijos koncesijos būdu įgyvendinamą investicijų projektą [nurodyti pavadinimą],;
PVM
reiškia Lietuvos Respublikos pridėtinės vertės mokesčio įstatymo nustatytą pridėtinės vertės mokestį;
[jei taikoma Rinkos tikrinimas
reiškia Sutarties 23 punkte numatyta tvarka Koncesininko atliekamą tikrinamų Paslaugų rinkos tikrinimą;]
[jei taikoma Rinkos tikrinimo data
reiškia [nurodyti skaičių] metų (skaičiuojant nuo Paslaugų teikimo pradžios dienos) [nurodyti mėnesį] mėnesio [nurodyti dieną] dieną;]
Sąlygos
reiškia Konkurso sąlygas su priedais, taip pat visus jų patikslinimus ir atsakymus į Konkurso dalyvių prašymus;
Sąnaudos
reiškia Koncesininko visas sąnaudas, susijusias su Darbų vykdymu ir / ar Paslaugų teikimu, kurias galima priskirti Finansiniame veiklos modelyje nurodytoms sąnaudų grupėms;
Specialusis teisės aktas / Specialieji teisės aktai
reiškia Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos teisės aktą, susijusį su Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo reglamentavimu arba Koncesininko akcininkų teisėmis ir pareigomis, kylančiomis dėl Koncesininko veiklos; Specialiųjų teisės aktų pasikeitimu nelaikomi tokie teisės aktų pasikeitimai, kurie yra bendro pobūdžio, nediskriminaciniai Koncesininko ar Investuotojo atžvilgiu ir taikomi plačiam subjektų ratui (pvz., ūkio subjektų, atsižvelgiant į teisinę formą, veiklos reguliavimo, pelno, gyventojų pajamų mokesčių pasikeitimai ir pan.);
Specifikacijos
reiškia Sutarties priedą Specifikacijos, kuriame nustatyti reikalavimai ir rodikliai, kuriuos privalo tenkinti Darbai ir Paslaugos;
Subtiekėjai
reiškia Pasiūlyme nurodytus, Sutartyje nustatyta tvarka juos pakeitusius arba naujai pasitelktus ūkio subjektus, kurie atlieka darbus ar teikia paslaugas, už kurių atlikimą ar teikimą pagal Sutartį yra atsakingas Koncesininkas, ir kuriems už tai Koncesininkas moka atlygį, išskyrus elektros ir šilumos energijos, vandens tiekėjus, nuotekų šalinimo, atliekų išvežimo / tvarkymo ir kitus Komunalinių paslaugų teikėjus. Aiškumo dėlei Finansuotojas ir (ar) Kitas paskolos teikėjas (išskyrus Investuotoją ir / ar Susijusį asmenį) nėra laikomi Subtiekėjais;
Susijęs asmuo
reiškia:
Susijusi bendrovė
reiškia bet kurią bendrovę, ūkinę bendriją, ribotos atsakomybės bendriją, fondą ar kitą vienetą (juridinį arba ne juridinį asmenį), kurį Koncesininkas ar Investuotojas tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja arba kuris pats tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja Koncesininką ar Investuotoją, arba kurį kartu su Koncesininku tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja kitas vienetas, turėdamas nuosavybės teisę, kapitalo dalį ar įgyvendindamas tokiai kontroliuojamai bendrovei taikomus teisės aktų reikalavimus ir kuris yra susijęs su Sutarties įgyvendinimu. Laikoma, kad vienetas kontroliuoja kitas bendroves, jei jis tiesiogiai ar netiesiogiai:
Susijusių bendrovių sąrašas pridedamas prie Sutarties kaip Sutarties 8 priedas ir privalo būti nuolat atnaujinamas pasikeitus jame nurodytiems duomenims;
Sutartis
reiškia šią partnerystės (koncesijos) sutartį tarp [Suteikiančiosios institucijos pavadinimas] [jei yra, Perleidėjo] ir [Investuotojo pavadinimas] bei [Koncesininko pavadinimas] sudaromą dėl Projekto įgyvendinimo koncesijos būdu, kaip tai nustatyta Koncesijų įstatyme;
Sutarties vertė
reiškia šios Sutarties 2.2 nurodytą vertę, kuri gali būti keičiama Sutarties 37 punkte nustatyta tvarka;
Suteikiančioji institucija
reiškia [pavadinimas], kuri sudaro Sutartį su Investuotoju bei jo įkurtu Koncesininku, ir Sutartyje numatytais atvejais jį pakeitusį asmenį;
Tiesioginis susitarimas
reiškia tarp Finansuotojo, Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos sudaromą susitarimą, kuriuo Suteikiančioji institucija įsipareigoja Finansuotojui (ar jo paskirtam subjektui) suteikiamos tam tikros teisės, įskaitant ir galimybę pasinaudoti įstojimo („step-in“) teise vietoje Koncesininko vykdyti Sutartį ir kuris pateikiamas kaip Sutarties 10Error: Reference source not found priedas Tiesioginis susitarimas;
Turtas
reiškia Perduotą turtą ir Objektą;
Žemės sklypas]
reiškia [nurodyti žemės sklypą ar jo dalį, jo charakteristikas], kuris nuosavybės teise priklauso [nurodyti kam nuosavybės teise priklauso žemės sklypas] ir kuris nuomos teise perduodamas Koncesininkui Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis;
Specifikacijos;
Finansinis veiklos modelis;
[jei yra Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka]
Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica;
Jei taikoma Tiesioginis susitarimas su Finansuotoju] kitos Sąlygų dalys;
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
Pasiūlymas;
Privalomų draudimo sutarčių sąrašas;
kiti Sutarties priedai.
Sutarties dalykas ir tikslas
Sutarties dalykas, vertė ir tikslas
Koncesininkas įsipareigoja Sutartyje nustatyta tvarka ir laikantis nustatytų reikalavimų atlikti Darbus, teikti Paslaugas, prisiimti Sutartyje nustatytą riziką, sukurti ir (arba) įgyti Naują turtą, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir, pasibaigus Sutarčiai, grąžinti / perduoti jį (jeigu Sutartyje nenurodyta kitaip) Suteikiančiajai institucijai [jei yra ir (ar) Perleidėjui ar tretiesiems asmenims], o Žemės sklypą – įgaliotai institucijai] teisės aktų nustatyta tvarka, [jei taikoma mokėti Mokestį] taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja bendradarbiauti, kad Sutartyje nustatyta tvarka Koncesininkui būtų suteikta teisė valdyti ir naudoti Žemės sklypą [nurodyti ir kitą perduodamą turtą], prisiimti Sutartyje nustatytą riziką, [Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį laiku mokėti Atlygį] už Paslaugas ir tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį.
Sutarties vertė – [suma skaičiais] [suma žodžiais] Eur be PVM.
Pagrindinis Sutarties tikslas yra užtikrinti efektyvų kokybiškų Darbų atlikimą, Paslaugų teikimą bei visą Sutarties galiojimo laikotarpį siekti Paslaugų efektyvumo, kokybės gerinimo ir racionalaus Turto naudojimo ir valdymo.
Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis
Sutarties įsigaliojimas
Sutartis, išskyrus Sutarties 3.2 punkte nurodytą apimtį, įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo visos Sutarties Šalys.
Sutartis visa savo apimtimi, susijusia su įsipareigojimais atlikti Darbus, teikti Paslaugas ir mokėti [pasirinkti: Atlygį, Mokestį] įsigalioja kitą Darbo dieną po to, kai įvykdomos visos Sutarties 5Error: Reference source not found priede Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos numatytos sąlygos. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos privalo būti įvykdytos ne vėliau kaip praėjus 90 (devyniasdešimt) nuo Sutarties pasirašymo dienos, nebent Šalys susitartų dėl Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo termino pratęsimo.
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos laikomos įvykdytomis, kai tai raštu patvirtina Šalys. Tą padaryti Šalys privalo padaryti ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo visos informacijos apie Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą gavimo, arba. per šį terminą privalo pateikti kitai Šaliai motyvuotą atsisakymą pripažinti Išankstines Sutarties įsigaliojimo sąlygas įvykdytomis. Jeigu Šalis per šiame punkte nurodytą terminą nepateikia motyvuoto atsisakymo patvirtinti Išankstinių sutarties sąlygų įvykdymą, laikoma, kad jos yra įvykdytos.
Jeigu dėl objektyvių, nuo Šalių nepriklausančių, priežasčių Sutartis visa apimtimi neįsigalioja iki Sutarties 3.2 punkte nurodyto termino pabaigos, Šalys abipusiu raštišku susitarimu gali pratęsti Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminą, bet ne ilgiau kaip dar 90 (devyniasdešimt). Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi termino pratęsimo šiame Sutarties 3.4 punkte numatytu atveju Sutarties 47 punkte nustatyta atsakomybė nėra taikoma.
Siekdami įvykdyti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas ir tinkamai pasirengti įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui, Suteikiančioji institucija, [jei yra Perleidėjas] Investuotojas ir Koncesininkas visą laikotarpį iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi privalo bendradarbiauti, kooperuotis ir dėti maksimalias pastangas, įskaitant tinkamą bendradarbiavimą gaunant reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas, sertifikatus ir kitus dokumentus, taip pat pateikiant dokumentus, kurių pagrįstai reikia Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymui.
Xxxxx taip pat susitaria:
Nuo Koncesininko priklausančių Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų neįvykdymas prilyginamas Investuotojo ir / ar Koncesininko atsisakymui sudaryti Sutartį Koncesijų įstatymo prasme ir Suteikiančioji institucija įgyja teisę reikalauti Investuotojo ir (ar) Koncesininko sumokėti iš viso 30 000 (trisdešimt tūkstančių) [eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Suteikiančiosios institucijos nuostoliais, ir turi teisę šią baudą išreikalauti be kita ko pasinaudodamas Pasiūlymo galiojimo užtikrinimu, kurį Investuotojas pateikė Konkurso metu. Tokiu atveju Koncesininkui ir Investuotojui nėra taikomos Sutarties 43 punkto nuostatos.
nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių Išankstinių sutarties įsigaliojimų sąlygų neįvykdymas prilyginamas Suteikiančiosios institucijos atsisakymui sudaryti Sutartį, ir Koncesininkas įgyja teisę reikalauti Suteikiančiosios institucijos sumokėti iš viso 30 000 (trisdešimt tūkstančių) eurų dydžio baudą, kuri laikoma Šalių iš anksto aptartais galutiniais Koncesininko ir Investuotojo nuostoliais. Tokiu atveju Suteikiančiajai institucijai nėra taikomos Sutarties 44 punkto nuostatos.
jeigu Sutartis neįsigalioja visa apimtimi dėl nuo Šalių nepriklausančių priežasčių ar kaltės, ar Šalims priskirtų rizikų, ar dėl abiejų Šalių kaltės, Šalys taiko pilną restituciją ir grąžina viena kitai viską, ką yra gavusios viena iš kitos pagal šią Sutartį ar dėl šios Sutarties, tačiau neprivalo viena kitai atlyginti jokių išlaidų, sąnaudų, nuostolių (žalos) ir neprivalo mokėti jokių netesybų.
Jeigu Sutartis visa apimtimi neįsigalioja dėl kurios nors iš Šalių kaltės ar dėl nuo kurios nors Šalies priklausančių aplinkybių, laikoma, jog ta Šalis padarė esminį Sutarties pažeidimą.
Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia bei trukmė
Darbai privalo būti atlikti per [įrašyti terminą] nuo šios Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos.
Paslaugų terminas negali būti ilgesnis, kaip [įrašyti terminą] metų. Paslaugos gali būti pradedamos teikti visa apimtimi ir [pasirinkti: Atlygis, Mokestis] mokamas tik nuo Eksploatacijos pradžios. Jeigu Koncesininkas užbaigia Darbus anksčiau ne per [įrašyti terminą] metus, Paslaugų terminas nėra pratęsiamas ir atitinkamai yra trumpinamas Sutarties terminas, nurodytas Sutarties 5.1 punkte.
Paslaugos Objekte ar atitinkamoje jo dalyje privalo būti pradėtos teiki visa apimtimi, nurodyta Specifikacijose ir Pasiūlyme, ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Eksploatacijos pradžios ir teikiamos iki Sutarties galiojimo pabaigos.
Sutarties 4.1 punkte nurodytas Darbų užbaigimo ir (ar) Eksploatacijos pradžios terminas Šalių rašytiniu susitarimu gali būti pratęstas tik esant šioms sąlygoms, kai Darbai negali būti užbaigti ar Paslaugos negali būti pradėtos teikti dėl:
Nenugalimos jėgos aplinkybių, kaip jos apibrėžtos Sutarties 42.1 punkte; arba
Atleidimo atvejo; arba
Kompensavimo įvykio.
Sutarties galiojimo terminas
Sutartis galioja [nurodyti laikotarpį] metus nuo jos įsigaliojimo visa apimtimi momento. Sutarties įsigaliojimo momentas apibrėžtas Sutarties 3.1 punkte, bet ne ilgiau nei bet ne ilgiau nei Koncesijų įstatymo 17 straipsnio 2 dalyje nurodyta koncesijos sutarties trukmė.
Šalių pareiškimai ir garantijos
Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] atitinkamai pareiškia ir garantuoja:
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] atliko reikiamus veiksmus ir gavo oficialius leidimus ir / ar pritarimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Suteikiančiajai institucijai [jei yra ir Perleidėjui] teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jos [jei yra ir Perleidėjas jų] atžvilgiu priverstine tvarka;
Suteikiančioji institucija pagal savo kompetenciją ir įgaliojimus, nustatytus Sutarties sudarymo dieną galiojančiais Lietuvos Respublikos teisės aktais, yra atsakinga už atitinkamas funkcijas ir veiklos sritis, kurios įgyvendinamos ir užtikrinamos sudarant Sutartį, todėl ji yra suteikiančioji institucija Koncesijų įstatymo prasme;
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] suteikė Investuotojui ir Koncesininkui visą turimą ir jam žinomą esminę informaciją, susijusią su Perduotu turtu, Žemės sklypu ir Suteikiančiosios institucijos [jei yra, Perleidėjo] įsipareigojimais pagal Sutartį. Suteikta informacija yra teisinga Sutarties sudarymo dieną visais esminiais aspektais, išskyrus galimus Perduoto turto, Žemės sklypo būklės pokyčius dėl įprastinės ūkinės veiklos, atsiradusius laikotarpiu tarp informacijos pateikimo dienos ir Sutarties pasirašymo dienos. Nėra jokių reikšmingų nutylėtų faktų, kurie būtų žinomi Suteikiančiajai institucijai ir turėtų esminės reikšmės Sutarties sudarymui bei numatytų įsipareigojimų vykdymui. Jeigu Suteikiančioji institucija [jei yra, Perleidėjas]pateikė visą jam žinomą ir turimą informaciją, šios pateiktos informacijos neišsamumas ir nepakankamumas nėra laikomas Suteikiančiosios institucijos [jei yra, Perleidėjo] pareiškimų ir garantijų pažeidimu;;
Sudarydama [jei yra ir Perleidėjas Sudarydami] bei vykdydama [jei yra ir Perleidėjas vykdydami] Sutartį Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi ji [jei yra ir Perleidėjas jie] yra, jai [jei yra ir Perleidėjas jiems] taikomo teismo (arba arbitražo) sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių jai [jei yra ir Perleidėjas jiems] taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] turi teisę perduoti Koncesininkui valdyti ir naudoti Perduotą turtą [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] teise, Sutartyje nustatytomis sąlygomis ir tvarka. Perduotas turtas kitiems asmenims neperleistas, neareštuotas ir neįkeistas;
Suteikiančiajai institucijai [jei yra ir Perleidėjui] nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš ją [jei yra Perleidėjas juos] ar jos [jei yra Perleidėjas jų] pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] finansinei padėčiai ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
Žemės sklypas neįtrauktas į viešame aukcione parduodamo valstybės nekilnojamojo turto ir kitų nekilnojamųjų daiktų sąrašą, taip pat nėra asmenų, turinčių teisę atkurti nuosavybės teises į Žemės sklypą pagal Lietuvos Respublikos piliečių nuosavybės teisių į išlikusį nekilnojamąjį turtą atkūrimo įstatymą, taip pat nėra jokių kitų apribojimų, kurie neleistų Koncesininkui sudaryti Žemės sklypo nuomos sutarties dėl Žemės sklypo ar naudoti jį Sutartyje numatytais tikslais ir tvarka, išskyrus apribojimus, kurie numatyti Sąlygose, Sutartyse, viešuosiuose registruose, taip pat tuos apribojimus, kurie Investuotojui buvo atskleisti Konkurso metu;
Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Nepaisant Sutarties 6.1 punkte nustatytų Suteikiančiosios institucijos pareiškimų ir garantijų, Šalys pareiškia ir patvirtina, kad Suteikiančioji institucija prieš sudarant Sutartį sudarė galimybes Investuotojui atlikti savarankiškus patikrinimus dėl Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] Konkurso metu investuotojui pateiktų duomenų / informacijos, pareiškimų ir garantijų teisingumo ir tikslumo, Specifikacijų ir šios Sutarties projekto teisingumo, tikslumo, pakankamumo, teisėtumo ir klaidų juose nebuvimo bei dėl Perduoto turto ir Žemės statuso, būklės, trūkumų, suvaržymų, apsunkinimų, valdymo ir naudojimo sąlygų ir reikalavimų] Suteikiančioji institucija supranta, kad Koncesininkas ir Investuotojas sudaro Sutartį ne vien pasitikėdamas Suteikiančiosios institucijos pareiškimais ir garantijomis bei Investuotojui ir Koncesininkui pateikta informacija.
Išskyrus, kai Sutarties 6.1 punkte aiškiai nurodyta kitaip, Sutarties 6.1 punkte nustatyti Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir Perleidėjo] pareiškimai ir garantijos galioja visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja nedelsiant informuoti Investuotoją ir Koncesininką apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Suteikiančiosios institucijos [jei yra ir (ar) Perleidėjo] pareiškimų ar garantijų taps neteisingas arba galėtų tokiu tapti ateityje.
Sutarties 6.1 punkte nustatyti Suteikiančiosios institucijos pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Koncesininko ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos
Koncesininkas ir Investuotojas pareiškia ir garantuoja:
Koncesininkas ir Investuotojas yra tinkamai įsteigti ir teisėtai pagal [nurodyti valstybę ar valstybės] teisės aktus veikiantys juridiniai asmenys, turintys visas teises ir įgaliojimus ir atlikę visus veiksmus, reikalingus sudaryti Sutartį ir įgyvendinti savo teises ir pareigas pagal ją;
Koncesininko 100 % (vienas šimtas procentų) akcijų priklauso ir priklausys Investuotojui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip. Koncesininkas neužsiima jokia kita veikla, nesusijusia su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu ir be išankstinio raštiško Suteikiančiosios institucijos sutikimo ja neužsiims visu Sutarties galiojimo laikotarpiu;
Koncesininkas turi ar gali per protingą laiką po Sutarties sudarymo įgyti teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti;
Investuotojas ir Koncesininkas bei jo atitinkamai įgalioti darbuotojai, vadovai, valdymo organai ir akcininkai / dalyviai atliko visus veiksmus ir gavo visus reikalingus leidimus / pritarimus, kurie pagal kitas sutartis, Investuotojo ir Koncesininko įstatus ar jiems taikomus teisės aktus yra reikalingi Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Koncesininkui ir Investuotojui teisėtas bei galiojančias prievoles, kurios gali būti įgyvendinamos jo atžvilgiu priverstine tvarka pagal Sutarties nuostatas;
Sudarydami bei vykdydami Sutartį Koncesininkas ir Investuotojas nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jie yra, jiems taikomo teismo (arba arbitražo) sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių jiems taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
Investuotojui ir Koncesininkui nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš jį ar jo pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų padaryti esminę neigiamą įtaką Koncesininko ar Investuotojo finansinei padėčiai ir / ar verslui ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį ir apie kuriuos nėra raštiškai informuota Suteikiančioji institucija;
Investuotojas ir Koncesininkas Pasiūlymo pateikimo metu visiškai ir besąlygiškai atitiko, Sutarties sudarymo metu atitinka ir visą jos galiojimo laikotarpį atitiks visus Sąlygose jiems nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į neįvykdytą Sutarties dalį;
Koncesininkas ir Investuotojas sudaro Sutartį, turėdamas ilgalaikį (ne mažiau kaip Sutarties galiojimo laikotarpis) tikrą verslo interesą užtikrinti Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei gauti iš to naudą;
Visa Konkurso metu Koncesininko ir (ar) Investuotojo pateikta informacija, įskaitant informaciją apie jo veiklą, patirtį, žinių ir kvalifikuoto personalo turėjimą, finansinę būklę, sutartinius įsipareigojimus, akcininkus, Susijusias bendroves yra teisinga, išsami ir atspindi tikrą padėti bei nėra melaginga;
Investuotojas ir Koncesininkas surinko visą, jo manymu, būtiną ir pakankamą informaciją, reikalingą vykdyti jo įsipareigojimus pagal Sutartį. Suteikiančioji institucija patvirtina savo supratimą, kad Investuotojo ir Koncesininko surinkta informacija, nurodyta šiame punkte, apsiriboja Suteikiančiosios institucijos Konkurso metu pateikta informacija bei kita viešai iki Pasiūlymų pateikimo paskelbta informacija, kuri yra skelbiama ar publikuojama ES, Lietuvos Respublikos valstybės / savivaldybių institucijų oficialiose interneto svetainėse ar oficialiuose informaciniuose leidiniuose arba yra kaupiama ir saugoma viešuosiuose valstybės registruose ar informacinėse sistemose ir su kuria bet kuris subjektas galėjo susipažinti be jokių apribojimų, o taip pat tokia informacija dėl kurios gavimo vadovaujantis teisės aktais Investuotojas ar Koncesininkas turėjo pareigą kreiptis į valstybės / savivaldybės institucijas;
Investuotojas ir Koncesininkas patvirtina, kad turėjo galimybę susipažinti su visais jiems pateiktais ir viešai prieinamais dokumentais ir informacija, kurių pagrindu Investuotojas ir Koncesininkas turėjo galimybę daryti savarankiškas išvadas apie Šalių teises ir pareigas pagal Sutartį bei spręsti dėl dalyvavimo Konkurse. Investuotojas ir Koncesininkas prisiima visą atsakomybę dėl Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų ir su jais susijusios rizikos vertinimo;
Sutarties sudarymo metu Koncesininkui ir Investuotojui nėra žinoma apie jokias aplinkybes, kurios galėtų sutrukdyti tinkamą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą;
Koncesininkas ir Investuotojas turi arba turi galimybę gauti finansinius išteklius, reikalingus Sutarčiai tinkamai įvykdyti. Šis patvirtinimas netaikomas papildomų investicijų, kurios gali būti reikalingos Papildomų darbų ir (ar) paslaugų pirkimo atveju;
Investuotojas ir Koncesininkas nėra nemokūs, likviduojami, restruktūrizuojami, jų atžvilgiu nėra inicijuojamos ar vykdomos bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo ar likvidavimo procedūros, jie nėra sustabdę arba apriboję savo veiklos, jų atžvilgiu nėra inicijuota jokių bankroto, restruktūrizavimo, reorganizavimo arba likvidavimo bylų;
Sutartį pasirašantys Koncesininko ir Investuotojo atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
Investuotojas ir Koncesininkas privalo nedelsiant informuoti Suteikiančiąją instituciją [jei yra ir Perleidėją] apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kuris iš Koncesininko ir Investuotojo pareiškimų ar garantijų taps neteisinga arba galėtų tokia tapti ateityje.
Investuotojas ir Koncesininkas supranta, kad Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] sudaro Sutartį pasitikėdama [jei yra ir Perleidėjas pasitikėdami] Koncesininko ir Investuotojo pareiškimais ir garantijomis bei jų Suteikiančiajai institucijai pateikta informacija. Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] neatliko jokio savarankiško patikrinimo dėl Koncesininko ir Investuotojo pareiškimų ir garantijų teisingumo ir tikslumo.
Sutarties 7.1 punkte nustatyti Koncesininko ir Investuotojo pareiškimai ir garantijos galioja ir galios visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
Perduoto turto ir žemės sklypo perdavimas, objekto sukūrimas ir grąžinimas
Perduotas turtas ir Žemės sklypas
Suteikiančioji institucija įsipareigoja užtikrinti, kad Suteikiančioji institucija arba Perleidėjas ne vėliau kaip per [nurodyti terminą, rekomenduojama ne daugiau kaip 30 (trisdešimt)] Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo atsisakys turimų [nurodyti panaudos ar kitą teisėtą valdymo pagrindą] teisių į Žemės sklypo ir Perduoto turto valdymą, taip pat įsipareigoja atlikti visus veiksmus ir dėti visas pastangas tam, kad Žemės sklypas ir Perduotas turtas Sutarties 3.2 punkte nurodytu terminu [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutarčių ar kitu teisėtu pagrindu būtų perduotas valdyti ir naudoti Koncesininkui.
Žemės sklypas Koncesininkui išnuomojamas Darbų vykdymo laikotarpiui iki Eksploatacijos pradžios.
Žemės sklype Koncesininkas neturi teisės atlikti jokių statybos darbų, išskyrus šioje Sutartyje numatytus Darbus, bei turi teisę naudoti Žemės sklypą Paslaugų teikimui ir kitai veiklai šios Sutarties tikslams įgyvendinti. Koncesininkas neturi teisės bet kokiu būdu suvaržyti savo nuomos teisių į Žemės sklypą
Koncesininkas privalo atliktis visus su Žemės sklypo registro duomenų pasikeitimų registravimu Nekilnojamojo turto registre ir atlikti kitus su tuo susijusius veiksmus (įskaitant ir su tuo susijusių išlaidų padengimą). Suteikiančioji institucija, pagal kompetenciją, suteikia visą tam reikalingą ir turimą informaciją bei įgaliojimus. Ši sąlyga taikoma tik tiek, kiek tai yra susiję su Koncesininko iki Eksploatacijos pradžios atliktais Darbais.
Žemės sklypo nuomos sutarties galiojimo pabaiga sutampa su Eksploatacijos pradžia. Koncesininkas savo lėšomis ir rizika privalo imtis visų reikiamų veiksmų, kad Žemės sklypo nuomos sutartis būtų nutraukta, atsižvelgiant į šiame punkte nurodytus Žemės sklypo nuomos sutarties galiojimo terminus.
[jei taikoma Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] įsipareigoja savo kompetencijos ribose dėti visas pastangas, kad Koncesininkas būtų atleistas nuo Žemės sklypo nuomos mokesčio. Tuo atveju, jeigu Koncesininkas nebus atleistas nuo žemės nuomos mokesčio, Suteikiančioji institucija įsipareigoja visiškai atlyginti Koncesininko sumokėtą žemės nuomos mokestį].
Koncesininkas įsipareigoja užtikrinti, kad visą Sutarties ir [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutarčių, Žemės sklypo nuomos sutarties galiojimo laikotarpį Perduotas turtas ir Žemės sklypas būtų naudojamas pagal jo paskirtį ir Sutarties sąlygas, o teisės ir pareigos pagal su Koncesininkui Perduotu turtu ir Žemės sklypu susijusias sutartis, perduotas Koncesininkui būtų vykdomos laikantis tų sutarčių reikalavimų. Koncesininkas neturėtų dirbtinai sudarinėti/pratęsinėti Sutarties vykdymui nereikalingų sutarčių. Už perduotų sutarčių prievoles ir tinkamą vykdymą nuo jų perdavimo momento atsako Koncesininkas.
Perduotas turtas Suteikiančiosios institucijos išankstiniu rašytinu sutikimu gali būti naudojamas ir kitais tikslais, kiek toks naudojimas nekliudo efektyviam ir kokybiškam Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui, nesudaro kliūčių užtikrinti Darbų rezultato ir Paslaugų atitikimą teisės aktų, Sutarties ir jos priedų reikalavimams. Suteikiančiosios institucijos pareikalavimu Perduoto turto [jei taikoma, ir Žemės sklypo] naudojimas kitais tikslais turi būti nutrauktas, jei pareikalavimas pareikštas ne vėliau kaip prieš [nurodyti terminą, rekomenduojama – 15 (penkiolika) dienų] iki reikalaujamos nutraukimo datos. Tuo atveju, jeigu Perduoto turto naudojimas kitiems, nei Sutarties įvykdymo, tikslams trukdo tinkamai įgyvendinti Sutartį, Suteikiančiosios institucijos pareikalavimu toks naudojimas privalo būti nutraukiamas iškarto gavus tokį pareikalavimą. Ginčus dėl šio Sutarties 8.8 punkte numatytų pareikalavimų pagrįstumo spendžia Sutarties 52 punkte nurodyta komisija.
[jei taikoma Gavus išankstinį rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, Koncesininkas turi teisę subnuomoti Perduotą turtą ir Žemės sklypą Investuotojo Pasiūlyme nurodytam Subtiekėjui ar Sutarties vykdymo metu pasitelktam Subtiekėjui].
Koncesininkas atsako už Perduoto turto naudojimą ir valdymą nepažeidžiant Lietuvos Respublikos teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi.
[Pasirinkti Jeigu Perduotas turtas nebegali būti toliau naudojamas pagal savo pirminę paskirtį, Koncesininkas privalo tokį turtą suremontuoti arba pakeisti analogišku ar geresniu pakeičiamo turto paskirties turtu, o tokį netinkamą naudoti Perduotą turtą savo sąskaita utilizuoti arba atiduoti perdirbimui / arba [nurodyti, koks Perduotas turtas ir kada turės ar privalės būti pakeistas nauju / analogišku / geresniu turtu, utilizuotas ir pan. kam, taip pat kokiomis sąlygomis tai turės būti atlikta]].
Sutarties galiojimo laikotarpiu Koncesininkas turi teisę kreiptis į Suteikiančiąją instituciją prašydamas nutraukti / pakeisti [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutartis ir priimti atgal tą Perduotą turtą, kuris tapo nereikalingas Koncesininkui Darbų atlikimui arba Paslaugų teikimui. Suteikiančioji institucija privalo pateikti motyvuotą sprendimą dėl tokio prašymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Koncesininkas prašymo gavimo momento, tačiau jis neprivalo atsiimti tokio turto.
Perduoto turto [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutarčių, galiojimo pabaiga sutampa su Sutarties galiojimo pabaiga, jei Perduoto turto [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutartyse nenumatyta ankstesnė sutarčių galiojimo pabaiga. Koncesininkas ir Investuotojas savo sąskaita ir rizika privalo imtis visų protingų veiksmų, kad, pasibaigus Sutarties galiojimui, teisės ir pareigos pagal [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutartį [būtų perleistos Suteikiančiajai institucijai arba jos iš anksto raštu nurodytam subjektui.
Už Perduotą turtą ir Žemės sklypą Suteikiančioji institucija [jei yra ir Perleidėjas] nereikalaus jokių papildomų mokėjimų, susijusių su Perduoto turto ir Žemės sklypo valdymu ir naudojimu, išskyrus Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka numatytus mokėjimus ir Perduoto turto nuomos sutartyje numatytus nuompinigius, kuriuos Koncesininkas privalo mokėti pagal galiojančius teisės aktus.
Suteikiančioji institucija prisiima riziką, susijusią su Žemės sklypu, dėl:
Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimų, jeigu šie apribojimai nebuvo atskleisti Investuotojui ir (ar) Koncesininkui ir informacija apie juos nėra viešai prieinama;
Investuotojui ir Koncesininkui pateiktos informacijos apie Žemės sklypo būklę ir jo tinkamumą (pavyzdžiui, dėl grunto užterštumo, grunto sudėties) teisingumo, išskyrus kai Žemės sklypo netinkamumą lėmė Koncesininko (jo pasitelktų Subtiekėjų (ar kitų ūkio subjektų) veiksmai. Pateiktos informacijos nepakankamumas ir neišsamumas nėra laikomas informacijos neteisingumu;
Specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymo / pakeitimo, jeigu Suteikian2ioji institucija neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypo naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Konkurso metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypo naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Suteikiančiosios institucijos kompetencijai;
Žemės sklypo (statybvietės) prieinamumo.
Koncesininkas prisiima riziką, susijusią su Žemės sklypu, dėl:
Žemės sklypo būklės ir tinkamumo (pavyzdžiui, grunto užterštumo, grunto sudėties) išskyrus Sutarties 8.15.2 punkte numatytą atvejį;
Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimų, jeigu šie apribojimai buvo atskleisti Investuotojui ir (ar) Koncesininkui arba informacija apie juos yra viešai prieinama;
specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymo / pakeitimo;
inžinerinių tinklų Žemės sklype (tiek ir už jo ribų) perkėlimu, vietos jiems parinkimu ir jų pajungimu prie Objekto tokiu būdu, kad būtų tenkinami Specifikacijose ir Pasiūlyme nustatyti reikalavimai;
reikalingų sutarčių su Komunalinių paslaugų teikėjais sudarymo.
Darbų atlikimas, Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas.
Koncesininkas turi atlikti Darbus laikydamasis:
Sutartyje, įskaitant Pasiūlymą, nustatytų terminų;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūlymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų projektavimui, statybos, įrengimo, montavimo ir kitiems darbams;
Sutartyje, įskaitant Specifikacijas ir Pasiūlymą, bei teisės aktuose nustatytų reikalavimų, taikomų teikiamoms Paslaugoms.
Projektavimo riziką prisiima Koncesininkas.
Suteikiančioji institucija prisiima projektavimo riziką tik jeigu paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų arba jeigu Suteikiančiosios institucijos iniciatyva pakeičiami Objekto techniniai sprendiniai;
Ne vėliau, kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos turi pateikti Suteikiančiajai institucijai Darbų atlikimo planą. Suteikiančioji institucija turi teisę ne vėliau, kaip 20 (dvidešimt) dienų pateikti pastabas / pasiūlymus Darbų atlikimo planui, tačiau Koncesininkas neprivalo į juos atsižvelgti ir gali pradėti Darbus, nepriklausomai nuo to ar Suteikiančioji institucija pastabas / pasiūlymus pateikė, ar ne, t.y. Suteikiančiajai institucijai nepateikus pastabų / pasiūlymų dėl Darbų atlikimo plano per šiame punkte nustatytą terminą, laikoma, kad Suteikiančioji institucija jų neturi.
Darbų, įskaitant statybos, įrengimo ir montavimo darbų ir žalos aplinkai atliekant Darbus, riziką prisiima Koncesininkas.
Koncesininkas atsakingas už reikalingų darbo priemonių, metodų ir darbo laiko parinkimą tokiu būdu, kad būtų kuo mažiau trukdoma tretiesiems asmenims (pavyzdžiui, aplinkiniams gyventojams).
Baigiantis projektavimo Darbams, bet ne vėliau, kaip likus 14 (keturiolikai) dienų iki statybos rangos Darbų pradžios, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai pasirašytų statybos darbų sutarčių su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais kopijas.
Rengiant Darbų atlikimo projektus ir kaip Darbų rezultatą sukuriant Objektą:
Koncesininkas privalo parengti ar užtikrinti, kad būtų parengta Objekto Projektinė dokumentacija. Projektinė dokumentacija kartu su užpildyta Sutarties 12 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) 2.2 punkte nurodyta lentele, turi būti pateikiama Suteikiančiajai institucijai peržiūrai bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui etapais (techninio darbo projekto arba techninio projekto sudedamosios dalys kartu su statybos skaičiuojamosios kainos nustatymu prieš atliekant techninio projekto ekspertizę, techninio projekto ir darbo projekto pakeitimai ir užbaigtas darbo projektas prieš pradedant įgyvendinti darbus). Rengdamas Projektinę dokumentaciją ar užtikrindamas, kad ji būtų parengta, Koncesininkas privalo Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme nenumatytus techninių ir darbo projektų sprendinius iš anksto prieš šios Projektinės dokumentacijos galutinių dokumentų patvirtinimą pateikti Suteikiančiajai institucijai. Parengtos Projektinės dokumentacijos po vieną originalų egzempliorių ar tinkamai patvirtintą kopiją Koncesininkas privalo nedelsiant pateikti Suteikiančiajai institucijai. Atlikus Darbus, įforminus Objekto statybos užbaigimą teisės aktų nustatyta tvarka, informuojant Suteikiančiąją instituciją, kaip numatyta Sutarties 9.8.5 punkte nustatyta tvarka, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai visos Projektinės dokumentacijos versiją su žyma „Taip pastatyta“ per 60 (šešiasdešimt)dienų nuo Objekto statybos užbaigimo akto išdavimo dienos. Su Projektine dokumentacija turi būti pateikta ir išpildomoji dokumentacija, t. y. panaudotų medžiagų sertifikatai, atitikties deklaracijos, sistemų bandymo protokolai, įrenginių / prietaisų naudojimo instrukcijos ir t. t.). Projektinė dokumentacija gali būti perduodama suskaitmeninta elektroniniame formate, o užsienio kalba išduoti dokumentai – originalo kalba. Atspausdintą pilnos Projektinės dokumentacijos komplektą, kartu su dokumentų vertimais į lietuvių kalbą Koncesininkas perduoda Suteikiančiajai institucijai ne vėliau, kaip per 60 (šešiasdešimt) dienų nuo Darbų užbaigimo.
Koncesininko parengtus Objekto pasiūlymus, statybos techninį darbo projektą arba techninį projektą prieš ekspertizę ir pakoreguotą pagal privalomąsias ekspertizės pastabas, taip pat atskiras Objekto statybos darbo projekto dalis (ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų prieš pradedant vykdyti atitinkamus Darbus pagal tas darbo projekto dalis) įsipareigoja pateikti peržiūrėti Suteikiančiajai institucijai. Suteikiančioji institucija įvertina Projektinės dokumentacijos atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties 12 priede Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) nustatyta tvarka.
Darbai privalo būti vykdomi vadovaujantis Gera verslo praktika, siekiant maksimalios kokybės ir efektyvumo, bei laikantis visų Darbams taikomų teisės aktų reikalavimų, įskaitant aplinkosaugos reikalavimus;
Koncesininkas Suteikiančiosios institucijos vardu organizuoja Objekto statybos užbaigimo įforminimo teisės aktų nustatyta tvarka bei jo nuosavybės įregistravimą [nurodyti kieno vardu registruojama nuosavybė, t.y. valstybės arba savivaldybės] vardu vadovaujantis Sutarties 9.11 punktu.
Užbaigus visus Darbus bei įforminus Objekto statybos užbaigimą teisės aktų nustatyta tvarka, Koncesininkas apie tai informuoja Suteikiančiąją instituciją bei pateikia užpildytą Sutarties 12 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) 3 punkte nurodytą lentelę. Suteikiančioji institucija įvertina Darbų atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams vadovaudamasis Sutarties 12 priede Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) nustatyta tvarka.;
Koncesininkas visais atvejais atsako už Darbų ir jų rezultato atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir teisės aktams. Po to, kai Suteikiančioji institucija ar jos įgalioti asmenys faktiškai patikrina Darbų atitikimą ir pasirašo atitikimo Specifikacijoms ir / ar Pasiūlymui patvirtinimo aktą, Koncesininkas atsako už Darbų ir jų rezultato – sukurto Objekto tinkamumą ir jo būklės palaikymą pagal Sutarties reikalavimus;
Koncesininkas privalo savo sąskaita gauti visus sutikimus ir leidimus, kurie pagal teisės aktų reikalavimus yra būtini tam, kad, užbaigus atitinkamus Darbus, jų rezultatus būtų galima teisėtai naudoti pagal jų paskirtį ir pateikti Suteikiančiajai institucijai minėtų sutikimų ir leidimų kopijas. Tais atvejais, kai tai numatyta Sutartyje, ir kitais atvejais, kai pagal teisės aktų reikalavimus tinkamam Darbų rezultatų naudojimui, valdymui ir disponavimui Suteikiančioji institucija privalo turėti aukščiau šiame punkte nurodytų sutikimų ir leidimų originalus, Koncesininkas privalo juos pateikti Suteikiančiajai institucijai;
Darbų atlikimo metu Suteikiančioji institucija ir visi jos įgalioti asmenys, kurių sąrašas iš anksto suderinamas su Koncesininku, turi teisę įeiti į Darbų vykdymo vietą, tikrinti bei prižiūrėti Darbų atlikimą apie tai raštu įspėdama Koncesininką ne vėliau kaip prieš 1 (vieną) Darbo dieną. Koncesininkas ir jo pasitelktas (-i) Subtiekėjas (-ai) privalo sudaryti visas protingas galimybes Suteikiančiajai institucija ir jos įgaliotiems asmenims tikrinti ir prižiūrėti Darbų atlikimą;
Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Darbų ar jų dalių, ar Objekto neatitikimo, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 52 punkto nuostatomis.
Koncesininkas turi atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus tam, kad būtų sukurtas Objektas (įskaitant, be apribojimų, prireikus gauti naujas Objekto prisijungimo sąlygas, gauti statybą leidžiančius dokumentus ir kt.), išskyrus Papildomus darbus ir paslaugas.
Sutarties galiojimo metu ir pasibaigus Sutarčiai Naujas turtas nuosavybės teise priklausys Koncesininkui. Visus su Naujo turto registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus (įskaitant su tuo susijusių išlaidų padengimą) privalo atlikti Koncesininkas.
Už Objekto naudojimą ir valdymą, kiek tai susiję su Paslaugų teikimu, nepažeidžiant Specifikacijų, Pasiūlymo ir Finansinio veiklos modelio bei teisės aktų, įskaitant ir teisės aktus, reglamentuojančius statinių priežiūrą, aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi, atsako Koncesininkas.
Sutarties galiojimo metu Objektas nuo jo įsigijimo ar sukūrimo momento šios Sutarties pagrindu nuosavybės teise priklausys [nurodyti kam priklausys nuosavybės teise: valstybei arba savivaldybei], o Koncesininkas Objektą valdys ir naudos [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] teise. Visus su Objekto registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus privalo atlikti Koncesininkas, Suteikiančiajai institucijai suteikiant visą tam reikalingą informaciją ir įgaliojimus. Užbaigus statyti Objektą Koncesininkas įsipareigoja nedelsiant, bet ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo Darbų patvirtinimo akto gavimo dienos, pateikti Lietuvos Respublikos nekilnojamojo turto registrui prašymą, šią Sutartį ir Suteikiančiosios institucijos įgaliojimą, jeigu būtina, kad būtų įregistruota [nurodyti kam priklausys nuosavybės teise: valstybės arba savivaldybės] nuosavybės teisė į užbaigtą Objektą, o jį įregistravus Nekilnojamojo turto registre ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų kreiptis į Suteikiančiąją instituciją dėl Objekto [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutarties sudarymo. Suteikiančioji institucija nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, privalo sudaryti patikėjimo sutartį. Šalims sudarius tokią [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutartį, Koncesininkas turi ją įregistruoti Nekilnojamojo turto registre per sutartyje nustatytą terminą.].
Koncesininkas privalo užtikrinti, jog jis pats ir/ arba Subtiekėjai, kurie atlieka Darbus, būtų įsidiegę atitinkamose savo atliekamų Darbų srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotas darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemas, atitinkančias ISO 45001 ar lygiavertį standartą, ir Darbų vykdymo laikotarpiu iki Objekto pripažinimo tinkamu naudoti teisės aktų nustatyta tvarka laikytis jų reikalavimų. Šis reikalavimas netaikomas sub-subtiekėjams bei tuo atveju, jei Koncesininko ir/ ar Subtiekėjo, kurie atlieka Darbus, atliekamų Darbų vertė neviršija Sutarties 18.6 punkte nurodytos Darbų vertės per kalendorinius metus.
.
Turto (Objekto) grąžinimas / perdavimas
Viso Objekto likutinės vertės rizika, t.y. atitikimas kiekybiniams ir kokybiniams reikalavimams bei rodikliams, kurie nustatyti Sutartyje, įskaitant Specifikacijose, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, priskiriama Koncesininkui, išskyrus Sutarties 10.2 punkte nurodytą atvejį.
Suteikiančioji institucija prisiima Objekto likutinės vertės riziką tik dėl Suteikiančiosios institucijos sudarytų sandorių su trečiosiomis šalimis, jeigu dėl jų buvo nustatyti Objekto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai.
Pasibaigus Sutarties galiojimui ar ją nutraukus prieš terminą šioje Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis, Objektas turi būti grąžinamas (perduodamas) Suteikiančiajai institucijai arba kitam jo įgaliotam asmeniui. Naujas turtas pasibaigus sutarčiai nuosavybės teise lieka Koncesininkui.
Grąžinamas (perduodamas) Objektas grąžinimo metu turi atitikti kiekybinius ir kokybinius reikalavimus bei rodiklius, kurie nustatyti Sutartyje, įskaitant Specifikacijose, atsižvelgiant į normalų nusidėvėjimą, sudarant galimybę toliau Objektą tinkamai eksploatuoti ne trumpesnį nei Sutarties 9 priede Turto gyvavimo trukmė ir Lietuvos Respublikos teisės aktuose nurodytą laikotarpį.
Pagal šį 10 punktą grąžinamo (perduodamo) Objekto būklę, atsižvelgiant į Sutarties 12 priedo Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) 4 punkto nuostatas, patikrina iš Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos atstovų sudaryta komisija, kurią sudaro po 3 (tris) kiekvienos Šalies atstovus, kompetentingus įvertinti Objekto būklę, ir kurios pirmininku skiriamas Suteikiančiosios institucijos atstovas. Komisijos sprendimai priimami ir ginčai sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka. Savo darbą dėl grąžinamo (perduodamo) Objekto būklės nurodyta komisija pradeda likus ne mažiau kaip 12 (dvylikai) mėnesių iki Sutarties termino pabaigos, o priešlaikinio Sutarties nutraukimo atveju – ne vėliau kaip likus 60 (šešiasdešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo tam, kad kaip galima anksčiau būtų identifikuoti galimi grąžinamo (perduodamo) Objekto neatitikimai nustatytiems reikalavimams ir Koncesininko iki Sutarties termino pabaigos galėtų tuos neatitikimus pašalinti. Objekto patikrinimo rezultatai fiksuojami Objekto būklės patikrinimo akte, kuris turi būti parengiamas ne vėliau, kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Turto būklės patikrinimo pradžios ir kurį pasirašo visi komisijos nariai.
Jeigu komisija nustato, kad grąžinamo / perduodamo Objekto kuris nors elementas ar dalis nėra tokios būklės, kuri atitiktų grąžinimo reikalavimus, per 5 (penkias) Darbo dienas po patikrinimo pabaigos Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai:
pasiūlymą dėl darbų, siekiant ištaisyti nustatytus Objekto elemento ar dalies neatitikimus, atlikimo, kuriame turi būti nurodyta tokių darbų apimtis, atlikimo būdas, terminas ir sąmata, jeigu Koncesininkas planuoja ištaisyti neatitikimus atliekant darbus; arba
pasiūlymą dėl Objekto elemento ar dalies, pakeitimo kitu lygiaverčiu elementu ar dalimi, kuriame turi būti detaliai aprašytas naujas siūlomas elementas ar dalis, pakeitimo terminas bei sąmata.
Suteikiančioji institucija, gavusi iš Koncesininko Sutarties 10.610.6 punkte nurodytą pasiūlymą, per 5 (penkias) Darbo dienas turi pateikti pritarimą dėl nustatytų Objekto neatitikimų ištaisymo arba pareikšti pastabas. Jeigu Suteikiančioji institucija pareiškia pastabas dėl Koncesininko pasiūlymo, nurodyto Sutarties 10.6 punkte, Koncesininkas turi per protingą terminą, kuris negali būti ilgesnis, kaip 5 (penkios) Darbo dienos, patikslinti pasiūlymą pagal Suteikiančiosios institucijos pateiktas pastabas ir jį pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Darbus pašalinant nustatytus Objekto būklės arba atskiro Objekto elemento ar dalies, dėl kurio nustatytas Objekto būklės neatitikimas, pakeitimą lygiaverčiu Koncesininkas atlieka savo sąskaita.
Jeigu Koncesininkas neištaiso Objekto neatitikimų per pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.6 punkte, ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.7 punkte, nustatytą terminą, Objekto neatitikimo išlaidos, nurodytos Koncesininko pasiūlyme yra atlyginamos Sutarties 10.14 punkte numatyta tvarka.
Ne vėliau, kaip likus 1 (vienam) mėnesiui iki Sutarties pabaigos, Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko atstovai atlieka pakartotinį bendrą Objekto patikrinimą. Tokio patikrinimo metu turi būti patikrinta ar Objekto būklė atitinka Sutartyje nustatytus reikalavimus, įskaitant, ar buvo ištaisyti Objekto atskirų elementų ar dalių trūkumai, nustatyti pirmojo patikrinimo metu.
Patikrinus Objekto būklę, kaip nurodyta Sutarties 10.10 punkte, Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas Sutarties pasibaigimo dieną:
pasirašo Xxxxx perdavimo – priėmimo aktą patvirtindamas, kad Objekto būklė atitinka Sutarties reikalavimus; arba
pasirašo Xxxxx perdavimo – priėmimo aktą nurodydamas, kad Objekto būklė neatitinka Sutarties reikalavimų bei detalizuoja tokius neatitikimus ir jų ištaisymo vertę.
Sutarties priešlaikinio nutraukimo atveju pakartotinas Objekto būklės patikrinimas neatliekamas. Tokiu atveju Suteikiančioji institucija pasirašo Turto perdavimo – priėmimo aktą Sutarties 10.11 punkte nustatyta tvarka.
Po perdavimo – priėmimo akto pasirašymo nustačius Objekto trūkumus ar kitokius neatitikimus Sutarties reikalavimams, jei tie trūkumai ar neatitikimai negalėjo būti nustatyti priimant Objekto (paslėpti trūkumai ar neatitikimai), taip pat jei jie buvo Koncesininko tyčia paslėpti, Suteikiančioji institucija privalo apie juos pranešti Koncesininkui per protingą terminą po jų nustatymo, o Koncesininkas privalo juos pašalinti per su Suteikiančiąja institucija suderintą terminą.
Jeigu Koncesininkas neištaiso Objekto neatitikimų per pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.6 punkte, ar patikslintame pasiūlyme, kaip nurodyta Sutarties 10.7 punkte, nustatytą terminą, arba Suteikiančiajai institucijai pasirašius Turto perdavimo – priėmimo aktą, kaip nurodyta Sutarties 10.11.2 punkte, numatomos Objekto būklės neatitikimo išlaidos, taip pat papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias Suteikiančioji institucija patiria ar patirs dėl netinkamos Objekto būklės, nurodytos Turto perdavimo – priėmimo akte, yra:
Koncesininko sumokamos Suteikiančiajai institucijai ne vėliau, kaip likus 5 (penkioms) Darbo dienoms iki Sutarties pasibaigimo dienos; arba
atlyginamos pasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu Sutarties 31 punkte nustatyta tvarka. Jeigu šių išlaidų nėra galimybės atlyginti pasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, jos išskaičiuojamos iš Koncesininkui pagal Sutarties 43-45 punktus mokamos kompensacijos.
Pasibaigus Sutarčiai išlieka galioti Koncesininko įsipareigojimai, susiję su garantiniais įsipareigojimais iki Sutarties pasibaigimo atliktiems Darbams (įskaitant Atnaujinimo ir remonto darbus), Objekto neatitikimo pašalinimo darbams (jeigu tokie neatitikimai buvo nustatyti ir Koncesininko ištaisyti Sutarties 10 punkte nustatyta tvarka) ir pristatytai / sumontuotai įrangai. Garantiniu laikotarpiu nustatyti trūkumai fiksuojami ir šalinami Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse ir kituose teisės aktuose nustatyta tvarka. Aiškumo dėlei Šalys susitaria, kad Darbų garantiniai terminai pradedami skaičiuoti nuo Eksploatacijos pradžios, o Atnaujinimo ir remonto darbų metu pakeistai /sumontuotai naujai įrangai – nuo naujos įrangos pakeitimo / sumontavimo dienos.
Šalių įsipareigojimai
Dokumentų perdavimas ir saugojimas
Koncesininkas privalo saugoti visus finansinės atskaitomybės dokumentus ir sutartis, susijusias su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, ne trumpiau kaip iki Sutarties pasibaigimo ir 2 (du) metus po to, jeigu teisės aktai nenumato ilgesnio termino. Šiame punkte nurodyti dokumentai gali būti saugomi elektroniniu formatu, jeigu tai leidžia teisės aktai. Suteikiančiosios institucijos prašymu Koncesininkas privalo perduoti Suteikiančiajai institucijai ar jo nurodytoms institucijoms / asmenims tinkamai patvirtintas tokių dokumentų kopijas ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo jų pareikalavimo ir, jei taikoma, sudarymo.
Pasibaigus Sutarčiai, Koncesininkas savo lėšomis užtikrina tinkamą Koncesininko dokumentų, susijusių su perduodamu Turtu, perdavimą Suteikiančiajai institucijai ar jos nurodytoms institucijoms / asmenims. Bet kuriuo atveju, tokie dokumentai Suteikiančiajai institucijai perduodami ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų po Sutarties pabaigos. Nepaisant to, Suteikiančioji institucija privalo pasilikti ir saugoti Sutarties 11.1 punkte nurodytą terminą tokių dokumentų tinkamai patvirtintas kopijas.
Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimai
Suteikiančioji institucija įsipareigoja laiku vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir kuo operatyviau bendradarbiauti su Koncesininku sprendžiant su Sutarties vykdymu susijusius klausimus.
Suteikiančioji institucija privalo užtikrinti, kad tiek jai pačiai, tiek jos įgaliotiems asmenims naudojantis Suteikiančiajai institucijai pagal Sutartį suteiktomis teisėmis būtų kuo mažiau trukdoma Koncesininko veikla ir Sutarties vykdymas.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Suteikiančioji institucija turi laiku mokėti Atlygį Koncesininkui už šio teikiamas Paslaugas ir atliktus Darbus, kaip tai numatyta Sutarties 22 punkte. Suteikiančioji institucija įsipareigoja nedelsdamas informuoti Koncesininką apie finansinius sunkumus, kurie gali sukliudyti Suteikiančiajai institucijai tinkamai ir/ar laiku sumokėti atlygį Koncesininkui, ir apie priemones, kurių Suteikiančioji institucija imasi, siekdamas juos pašalinti].
Investuotojo ar Koncesininko prašymu, Suteikiančioji institucija pagal teisės aktuose numatytą savo kompetenciją ar, jei tai numatyta Sutartyje, nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų, išskyrus atvejus, kai teisės aktuose ir (ar) šioje Sutartyje numatyti kiti terminai, ar kai Suteikiančioji institucija privalo kreiptis informacijos į kompetentingas valstybės/ savivaldybės institucijas, privalo išduoti Koncesininkui visus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir / ar licencijas, reikalingus Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimui, jeigu teisę gauti šiuos suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir / ar licencijas ar teisę kreiptis dėl jų gavimo Koncesininkui numato teisės aktai ar Sutartis ir Suteikiančiajai institucijai buvo pateikta visa reikalinga informacija bei dokumentai. Suteikiančioji institucija neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti šiame punkte numatytus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, įgaliojimus, leidimus ir licencijas. Suteikiančiajai institucijai šiame punkte nurodytu ar kitu Sutartyje nustatytu terminu neišdavus nurodytų sutikimų, suderinimų, patvirtinimų, įgaliojimų, leidimų ir licencijų ir nenurodžius atsisakymo motyvų, laikoma, kad nurodyti sutikimai, suderinimai, patvirtinimai, įgaliojimai, leidimai ir licencijos, dėl kurių Koncesininkas kreipėsi į Suteikiančiąją instituciją, yra išduoti. Prieš atlikdamas veiksmus tokio Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos pagrindu (jeigu tokių veiksmų atlikimas be aiškiai išreikšto Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos neprieštarauja imperatyviems teisės aktų reikalavimams) Koncesininkas raštu apie tai informuoja Suteikiančiąją instituciją. Šalys šiuo susitaria, kad tuo atveju, jeigu be aiškiai išreikšto Suteikiančiosios institucijos sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, įgaliojimo, leidimo ar licencijos, kai tai numato šis Sutarties 12.4 punktas, Koncesininkas negali tinkamai atlikti savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui reikalingų teisėtų veiksmų, tokį sutikimą, suderinimą, patvirtinimą, įgaliojimą, leidimą ar licenciją Suteikiančioji institucija įsipareigoja išduoti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo visos reikalingos informacijos bei dokumentų gavimo datos, o jeigu nepagrįstai atsisako tai padaryti, toks atsisakymas laikomas Kompensavimo įvykiu.
Jeigu Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų išdavimas yra priskirtas ne Suteikiančiosios institucijos, bet kitų valstybės/savivaldybės institucijų kompetencijai, Koncesininko prašymu bei savo teisių ribose Suteikiančioji institucija deda visas teisėstas pastangas (tarpininkauja, teikia papildomą informaciją, kai tai neprieštarauja teisės aktams ir viešajam interesui, duoda sutikimus ar įgaliojimus ir pan.), kad reikiami leidimai ir licencijos būtų išduoti ar atnaujinti per įmanomai trumpesnį laiką.
Koncesininko ar Investuotojo prašymu, Suteikiančioji institucija privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Koncesininko prašymo ir reikalingų dokumentų gavimo datos teikti visą turimą teikti visą informaciją, kurios gali prireikti siekiant gauti Sutarties įgyvendinimui reikalingus leidimus ir licencijas.
Koncesininko ir Investuotojo įsipareigojimai
Koncesininkas įsipareigoja laiku ir kokybiškai atlikti Darbus, teikti Paslaugas bei operatyviai bendradarbiauti su Suteikiančiąja institucija ir jos paskirtais asmenimis visais su Sutarties vykdymu susijusiais klausimais.
Koncesininkas savo sąskaita ir rizika užtikrina, kad tiek jis pats, tiek Darbus atliekantys, Paslaugas teikiantys asmenys turėtų Sutarties įgyvendinimui reikiamas licencijas, leidimus (įskaitant projektavimo ir statybos leidimus), atestatus, patvirtinimus ar sertifikatus visą Sutarties galiojimo visa apimtimi arba visą atitinkamų Darbų atlikimo, Paslaugų teikimo, kuriems atlikti (teikti) yra reikalingi nurodyti dokumentai, laikotarpį, vykdyti juose numatytas sąlygas bei jais vadovausis. Koncesininkas negalės remtis tokių dokumentų nebuvimu, siekdamas išvengti atsakomybės dėl įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ir (ar) netinkamo vykdymo ir bus visiškai atsakingas už kilusias pasekmes dėl tokių dokumentų nebuvimo ar pavėluoto gavimo, išskyrus atvejus, kai su tokiais dokumentais susijusi rizika pagal šią Sutartį yra pilnai priskirta Suteikiančiajai institucijai.
[Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Koncesininkas iki [nurodyti terminą] įsipareigoja su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Koncesininką] ir Sutarties 11 priede Perkeliamų darbuotojų sąrašas nurodomais darbuotojais sudaryti raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Koncesininką tokiomis pačiomis arba analogiškomis sąlygomis, kaip ir jų darbo sutartys su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Koncesininką]. Raštiško susitarimo(-ų) galima nesudaryti tik su tokiais perkeliamais darbuotojais, kurie nesutinka būti perkelti į Koncesininką, arba iki atitinkamo susitarimo pasirašymo dienos nutraukia darbo santykius su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Koncesininką].]
Koncesininkas užtikrina, kad jie ir / arba Subtiekėjai visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės reikalingą kiekį kvalifikuotų darbuotojų, reikalingų tinkamam įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
[Jei perkeliami esami darbuotojai, susiję su Paslaugų teikimu Koncesininkas įsipareigoja nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 1 (vieną) mėnesį nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu, sudaryti raštišką sutartį su Suteikiančiąja institucija arba jo nurodytu subjektu dėl Koncesininko darbuotojų, būtinų tolesniam analogiškų Paslaugų teikimui ir sutinkančių būti perkeltais, perkėlimo. Tikslų tokių perkeliamų darbuotojų sąrašą ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Sutarties pabaigos bet kokiu pagrindu nustato Sutarties 52 punkte nurodyta komisija.]
Koncesininkas turi laikytis visų išduotose licencijose, atestatuose ar leidimuose nurodytų sąlygų ir jomis vadovautis, taip pat dėti visas pastangas, jog šių sąlygų laikytųsi ir Darbus atliekantis, Paslaugas teikiantis Koncesininko personalas ar Subtiekėjai.
Koncesininkas įsipareigoja laikytis aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų. Su tokių reikalavimų vykdymu susijusias investicijas atlieka ir riziką prisiima Koncesininkas.
Koncesininkas privalo savo apskaitą tvarkyti vadovaujantis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymu bei kitais Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktais.
Koncesininkas kartu su Investuotoju solidariai atsako už įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą:
nepažeidžiant teisės aktų reikalavimų, taip pat leidimų bei licencijų išdavimo sąlygų ir susilaikant nuo tokių veiksmų, kurie galėtų tapti kliūtimi vėlesniam reikiamų leidimų ir licencijų išdavimui ir / ar atnaujinimui;
nepažeidžiant Sutarties nuostatų;
laikantis Finansinio veiklos modelio;
vadovaujantis Gera verslo praktika;
nepažeidžiant Sąlygų ir Pasiūlyme pateiktų įsipareigojimų, išskyrus tuos atvejus, kai Sutartyje numatytais atvejais jie yra pakeičiami;
laikantis Draudimo sutartyse nustatytų reikalavimų.
Koncesininkas privalo Suteikiančiajai institucijai teikti Paslaugų ataskaitas, kaip tai numatyta šioje Sutartyje.
Koncesininkas ir Investuotojas įsipareigoja Sutarties galiojimo metu be Suteikiančiosios institucijos sutikimo:
neužbaigti Darbų anksčiau nei per Sutarties 4.1 punkte nustatytą termin1;
nepriimti sprendimų dėl Koncesininko reorganizacijos ar pertvarkymo ir jų nevykdyti dėl Koncesininko;
neparduoti Koncesininko esminės dalies turto ir neprisiimti esminių finansinių įsipareigojimų. Esmine turto dalimi šio punkto prasme laikomas turtas [apibrėžti, kas bus laikoma esmine Koncesininko turto dalimi pvz.: viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių eurų), taip pat bet kokį Turto vienetą, nepriklausomai nuo jo vertės]. Esminiais finansiniais įsipareigojimais laikomi skoliniai įsipareigojimai, kurių bendra vertė viršija [limitas, pvz.: 1 000 000 (vieną milijoną) eurų (be PVM)], arba pagal kuriuos mokėjimai viršija [limitas, pvz.: 500 000 (penkis šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)] per finansinius metus. Tačiau sutartys, mokėjimai, garantijos ar laidavimai Darbus, Paslaugas (jų dalį) atliekančiam / teikiančiam Subtiekėjui, nurodytam Pasiūlyme bei kiti finansiniai įsipareigojimai, būtini Sutarties vykdymui, nelaikomi esminiais šio Sutarties šio punkto prasme, jei jie nedidina Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų.
Koncesininkas ir Investuotojas įsipareigoja informuoti Suteikiančiąją instituciją apie bet kokias bylas, iškeltas bet kuriame teisme ar arbitraže, kuriose bet kuriuo statusu dalyvauja Koncesininkas ir kuriose yra sprendžiami ginčai ir / ar klausimai, kylantys ir / ar susiję su Darbų atlikimu, Paslaugų teikimu, ne vėliau kaip per [nustatyti terminą, rekomenduojama – 10 (dešimt) dienų] nuo tokio dalyvavimo pradžios ar sužinojimo apie tokį dalyvavimą. Taip pat Koncesininkas per šiame punkte nustatytą terminą įsipareigoja informuoti Suteikiančiąją instituciją apie kompetentingų institucijų paskirtas baudas ar ekonominio pobūdžio sankcijas.
Įsipareigojimus pagal Sutartį Koncesininkas ir Investuotojas vykdo savo sąskaita, rizika ir be Suteikiančiosios institucijos finansinės pagalbos, nebent Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip.
Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus kitais pagrindais, Koncesininkas privalo besąlygiškai ir kaip įmanoma greičiau, jokiu pagrindu neužlaikydamas, grąžinti Suteikiančiajai institucijai ar jos nurodytiems subjektams visą Turtą, kurį grąžinti numatyta Sutartyje, ir visas su grąžinamu Turtu ar atliekamais Darbais, ar teikiamomis Paslaugomis susijusias teises ir įgaliojimus, organizuoti tinkamą veiklai pagal Sutartį vykdyti sudarytų sutarčių, kurios negali galioti ilgiau kaip ši Sutartis, nutraukimą, išskyrus, tokias sutartis, kurios būtinos siekiant užtikrinti garantinį Turto aptarnavimą, tačiau tokios sutartys negali turėti jokios neigiamos įtakos Suteikiančiosios institucijos teisėms ir pareigoms, įskaitant finansinius įsipareigojimus.
Laikoma, kad kartu su Koncesininku Sutarties 13.1 - 13.13 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytus įsipareigojimus prisiima ir Investuotojas; t. y. Koncesininkas ir Investuotojas už Sutarties 13.1 - 13.13 punktuose bei kituose Sutarties punktuose nurodytų įsipareigojimų vykdymą atsako Suteikiančiajai institucijai solidariai (kaip solidarūs skolininkai).
Investicijos ir jų vykdymo tvarka
Koncesininkas privalo atlikti Investicijas į Turtą užtikrinant kokybišką Paslaugų teikimą, laikydamasis Darbų atlikimo plane, Paslaugų teikimo plane ir Specifikacijose nurodytų terminų.
Koncesininkas užtikrina, kad Turtas nuo Eksploatacijos pradžios ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo šios datos Paslaugos, per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį atitiks teisės aktų, Sutarties, Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimus. Šį įsipareigojimą Koncesininkas įgyvendina savarankiškai surasdamas ir panaudodamas tam reikalingas lėšas, bei pasirinkdamas reikiamas priemones ir būdus.
Koncesininkas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, įskaitant finansavimo šaltinius, finansavimo apimtį ar finansavimo sąlygas, jei tai atitinka su Finansuotoju ar Kitu paskolos teikėju sudarytų finansavimo sutarčių nuostatas ir nedidina Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Suteikiančiosios institucijos kaltės, šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka. Tokiam finansavimo šaltinių, finansavimo apimties ir / ar finansavimo sąlygų keitimui būtinas išankstinis raštiškas Suteikiančiosios institucijos sutikimas, kurio Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai neduoti. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančioji institucija turi pateikti per 5 (penkias) Darbo dienas nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Suteikiančiajai institucijai.
Koncesininkui gavus didesnę Investicijų grąžą, nei buvo nurodyta Finansiniame veiklos modelyje, planuotą Investicijų grąžos normą viršijanti dalis tenka Koncesininkui, išskyrus atvejus, kai tokį Investicijų grąžos padidėjimą tiesiogiai lėmė Suteikiančiosios institucijos veiksmai ar sprendimai. Dėl nuo tiesioginių Suteikiančiosios institucijos veiksmų ar sprendimų planuotą Investicijų grąžos normą viršijanti Investicijų grąžos dalis padalinama [nurodyti padalinimo taisykles ar santykį, tačiau rekomenduojama, kad Suteikiančiajai institucijai tenkanti dalis neviršytų 50 (penkiasdešimt) procentų].
Koncesininkas, gavęs išankstinį raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą, turi teisę pakeisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Investicijas kitomis investicijomis arba atidėti ar paankstinti Investicijų atlikimo terminus, jeigu dėl to nesikeičia Darbų atlikimo terminas [jeigu aktualu ir Atlygis] . Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančioji institucija turi pateikti per 7 (septynias) dienas nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija pateikimo Suteikiančiajai institucijai.
Papildomi darbai ir paslaugos
Investuotojas, rengdamas Pasiūlymą numatė ir Pasiūlyme įvertino visus darbus, paslaugas ir veiksmus, reikalingus Sutartyje įtvirtintiems įsipareigojimams įvykdyti ir rezultatams pasiekti bei šį įvertinimą atspindėjo Finansiniame veiklos modelyje. Siekdamos išvengti abejonių Šalys pareiškia, kad Sutartyje įtvirtinti Koncesininko įsipareigojimai savo esme atitinka rangovo / generalinio rangovo įsipareigojimus prisiimamus „iki rakto“ (angl. turnkey) tipo statybos rangos sutartyse, t. y. tokiose statybos rangos sutartyse, kuriuose rangovas privalo atlikti tiek aiškiai nurodytus darbus ir veiksmus, tiek ir juose nenurodytus, kurie yra reikalingi Sutartyje nurodytiems Darbams ir veiksmams atlikti bei rezultatams pasiekti..
Paaiškėjus Papildomų darbų ar paslaugų poreikiui, tokie darbai ar paslaugos gali būti atliekami ir už juos apmokama tik tokiu atveju, jei tai neprieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams ir tokie darbai ar paslaugos yra raštu suderinti su Koncesininku.
Papildomus darbus ir (ar) paslaugas gali inicijuoti tik Suteikiančioji institucija. Koncesininkas turi teisę informuoti Suteikiančiąją instituciją apie Papildomų dabų ir / ar paslaugų poreikį.
Siekiant suderinti papildomus darbus ar paslaugas, Suteikiančioji institucija Koncesininkui pateikia motyvuotą siūlymą dėl jų būtinybės, kuriame nurodoma:
argumentai dėl papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės;
Papildomų darbų ar paslaugų aprašymas (Papildomų darbų ar paslaugų pavadinimas, preliminarūs kiekiai), kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti Suteikian2iajai institucijai atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir/ ar teikti papildomas paslaugas;
Terminas, per kurį Koncesininkas turi pateikti atsakymą dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir / ar teikti papildomas paslaugas. Jeigu toks terminas siūlyme nėra nurodytas, Koncesininkas turi pateikti sutikimą ar atsisakymą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo siūlymo gavimo dienos.
. Sudarant sutartį, įforminami Papildomi darbai ir / ar paslaugos, nurodant Papildomų darbų ir / ar paslaugų pavadinimus, vienetus, kiekius, sutarties vertę, .t.y. visas gautinas Koncesininko pajamas, sutarties terminą, kuris negali būti ilgesnis nei Sutarties galiojimo terminas, argumentus dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų būtinybės, techninius sprendinius (brėžinius ir pan.) (darbų atveju) ar specifikacijas (paslaugų atveju), nustatomos kainos ar įkainių pagrindimas. Sutartis dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų turi būti pasirašyta Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko ir yra laikoma sudėtine Sutarties dalimi. Jeigu per Suteikiančiosios institucijos motyvuotame siūlyme nustatytą terminą Koncesininkas nepateikia motyvuoto atsakymo dėl sutikimo ar atsisakymo atlikti Papildomus darbus ir / ar teikti papildomas paslaugas arba nepagrįstai delsia sudaryti sutartį, pasiūlymas dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų laikomas atšauktu. Tokiu atveju Suteikiančioji institucija Papildomus darbus ir / ar paslaugas gali pirkti teisės aktų nustatyta tvarka iš kitų juridinių asmenų. Šiame punkte numatytoje sutartyje taip pat privalo būti išspręstas Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo terminų pratęsimas, susijęs su Papildomų darbų atlikimu ar papildomų paslaugų teikimu (jeigu toks terminų pratęsimas yra būtinas). Papildomi darbai gali būti pradedami vykdyti ar Papildomos paslaugos gali būti pradedamos teikti iš karto po sutarties dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų pasirašymo. Jeigu Papildomi darbai ir / ar paslaugos perkami iš trečiųjų asmenų, Suteikiančioji institucija įsipareigoja suderinti tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų grafikus su Koncesininku, o taip pat imtis visų priemonių, kad tokie tretieji asmenys laikytųsi darbų saugos reikalavimų ir netrukdytų Koncesininkui vykdyti Darbus ir / ar teikti Paslaugas.
Šalys susitaria, kad Papildomų darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
papildomų medžiagų ir/ar įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Koncesininko /gamintojo siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu;
statybos/įrengimo darbų įkainis apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu arba; pagal Koncesininko/gamintojo siūlomas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų statybos/įrengimo darbų, kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų darbų atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 15.6.1-15.6.2 punktuose nustatytų Papildomų darbų kainos apskaičiavimo būdų pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 52 punkte).
Šalys susitaria, kad Papildomų paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
Paslaugų įkainis apskaičiuojamas pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Koncesininko siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų paslaugų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Papildomų paslaugų atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 15.7.1 punkte nustatytų Papildomų paslaugų kainos apskaičiavimo būdų pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 52 punkte.
Koncesininkas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui ar Kitam paskolos teikėjui priimtinomis sąlygomis. Jeigu Koncesininkas neturi galimybių užtikrinti Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimo, Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas raštu suderina atitinkamą mokėjimo už tokius Papildomus darbus ir / ar paslaugas grafiką, arba tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų atsisako.
Jeigu Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas nesusitaria dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų finansavimo, kaip nurodyta Sutarties 15.8 punkte, Suteikiančioji institucija turi teisę Papildomus darbus ir / ar paslaugas įsigyti teisės aktų nustatyta tvarka iš kitų ūkio subjektų.
Bet kokiu atveju, bendra Papildomų darbų ir / ar paslaugų, perkamų iš Koncesininko šio 15 punkto nustatyta tvarka, vertė per visą Sutarties laikotarpį negali viršyti 50 (penkiasdešimt) procentų pradinės Sutarties vertės.
Darbų ir Paslaugų keitimas
Sutarties Šalys turi teisę inicijuoti Pakeitimą šiame 16 punkte nustatyta tvarka.
Galimi tik tokie Pakeitimai, kurie yra susiję su Turtu, yra lygiaverčiai ir / ar nekeičia Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų.
Xxxxx Xxxxx inicijuoja Pakeitimą, ji privalo pateikti pranešimą kitai Šaliai apie inicijuojamą Pakeitimą. Tokiame pranešime turi būti nurodyta:
Pakeitimo aprašymas, kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti kitai Šaliai pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Suteikiančioji institucija) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Koncesininkas);
priežastys, dėl kurių siūloma keisti Darbus ir (ar) Paslaugas;
poveikis Darbų vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui bei terminams (jei taikomas);
xxxxxxx Xxxxxxxxx įgyvendinimo grafikas;
terminas, per kurį kita Šalis turi pateikti pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Suteikiančioji institucija) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Koncesininkas) dėl Pakeitimo įgyvendinimo. Jeigu toks terminas pranešime nėra nurodytas, Šalis turi pateikti pasiūlymą / sutikimą per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo pranešimo apie inicijuojamą Pakeitimą gavimo dienos.
Pranešimą dėl Pakeitimo gavusi Šalis turi teisę atsisakyti vykdyti Pakeitimą, jeigu:
atliekant Pakeitimą būtų pažeidžiami teisės aktų reikalavimai;
įvykdžius siūlomus Pakeitimus, būtų atšaukti anksčiau išduoti leidimai, sutikimai ar kitokio pobūdžio patvirtinimai, susiję su šia Sutartimi ir (ar) su Turto ar jo dalies susijusia Projektine dokumentacija;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos galimybėms įgyvendinti Sutartį;
siūlomas Pakeitimas galėtų padaryti reikšmingos žalos asmens sveikatai ar saugumui;
siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos Projekto bendrovės galimybėms vykdyti įsipareigojimus pagal Tiesioginį susitarimą ar kitą Sutartyje numatyta tvarka sudarytą sutartį su Finansuotoju;
dėl siūlomo Pakeitimo Koncesininkas patirs papildomas Sąnaudas, kurių finansavimą turėtų užtikrinti Suteikiančioji institucija.
Gavus Šalies atsisakymą vykdyti siūlomą Pakeitimą, Pakeitimą inicijuojanti Šalis turi organizuoti su kita Šalimi susitikimą, kurio metu aptariami šie klausimai:
Koncesininko pateiktas pagrindimas, patvirtinantis, jog Koncesininkas ėmėsi visų galimų priemonių su Pakeitimu susijusių Sąnaudų padidėjimo sumažinimui;
Pakeitimo finansinį paskaičiavimą, t.y. papildomų Investicijų ir nebereikalingų atlikti Investicijų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais;
Šalies atsisakymo vykdyti siūlomą Pakeitimą priežastys ir galimos priemonės šioms priežastims pašalinti.
Šalys susitaria, kad pakeičiamų Darbų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pakeičiamų medžiagų ir/ar įrangos kainos apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Koncesininko/gamintojo siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeitimo atlikimo metu;
pakeičiamų statybos/įrengimo Darbų įkainis apskaičiuojamos pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal SISTELA ar analogiškos informacinės bazės įkainius, jeigu tokie yra, susitarimo dėl Pakeitimų atlikimo metu arba pagal Koncesininko/gamintojo siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų statybos/įrengimo darbų kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeitimo atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 16.6.1-16.6.2 punktuose nustatytų Pakeitimo kainos apskaičiavimo būdų pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 52 punkte.
Šalys susitaria, kad pakeičiamų Paslaugų kaina apskaičiuojama laikantis šių principų:
pakeičiamų Paslaugų įkainis apskaičiuojamas pagal Pasiūlyme pateiktus įkainius, jei tokie yra, arba pagal Koncesininko siūlomas kainas, kurios negali būti didesnės už vidutinę rinkos kainą, kuri nustatoma įvertinus ne mažiau kaip trijų kitų toje rinkoje esančių ūkio subjektų statybos produktų ir įrenginių kainas (jeigu tiek ūkio subjektų yra rinkoje) susitarimo dėl Pakeitimo atlikimo metu;
kurį iš Sutarties 16.7.1 punkte nustatytų Pakeitimo kainos apskaičiavimo būdų pasirinkti sprendžia komisija, nurodyta Sutarties 52 punkte.
Jeigu tarp Šalių kyla ginčas dėl pasiūlymo ar dėl atsisakymo atlikti Pakeitimą, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Šalims susitarus dėl pasiūlymo ar atsisakymo atlikti Pakeitimą, arba ginčą išsprendus šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka, Suteikiančioji institucija patvirtina gautą pasiūlymą (su pakeitimais, jei taikoma) arba atšaukia savo inicijuotą Pakeitimą.
Šalims sutarus dėl Pakeitimo, jeigu yra poreikis, raštu suderina atitinkamą keitimų grafiką. Jeigu iškyla ginčas tarp Šalių dėl Pakeitimo grafiko, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Patvirtinus pasiūlymą, Koncesininkas privalo ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikti Suteikiančiajai institucijai pakeistą Finansinį veiklos modelį šios Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, jeigu tai yra būtina.
Patvirtinus pasiūlymą, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
Paslaugų teikimas
Likus ne vėliau, kaip 15 (penkiolikai) Darbo dienų iki Eksploatacijos pradžios, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai:
sudarytų Paslaugų teikimo sutarčių su Subtiekėjais kopijas;
leidimus, atestatus, licencijas, pažymas ar kitus dokumentus, patvirtinančius teisę teikti atitinkamas Paslaugas;
Paslaugų teikimo planą. Paslaugų teikimo planas turi atitikti Pasiūlymą;
Naujo turto, nenurodyto Specifikacijose, tačiau Koncesininko įgyto Paslaugų teikimui, sąrašą, kuris turi būti atnaujinamas ir per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikiamas Suteikiančiajai institucijai, jeigu Sutarties vykdymo laikotarpiu Koncesininkas įgyja kitą nei Naujo turto sąraše nurodytą Naują turtą..
Koncesininkas privalo nuo Eksploatacijos pradžios užtikrinti galimybę vartotojams naudotis Paslaugomis nuolat ir nediskriminacinėmis sąlygomis pagal Pasiūlymą ir Specifikacijas.
Koncesininkas privalo užtikrinti, jog teikiamų Paslaugų pobūdis, kiekis ir kokybė nuolat ir visiškai atitiktų teisės aktų, Sutarties keliamus reikalavimus. Kilus ginčams dėl Paslaugų atitikimo nurodytiems dokumentams, jie sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Koncesininkas įsipareigoja teikti šias Paslaugas Turte:
techninės priežiūros;
Atnaujinimo ir remonto darbus
valymo ir atliekų tvarkymo ;
teritorijos ir žaliųjų zonų priežiūros;
Registravimo įrankio sukūrimo ir priežiūros;
[nurodyti kitas Paslaugas];
[nurodyti kitas Paslaugas];
[nurodyti kitas Paslaugas];
Koncesininkas teikti Paslaugas privalo Turto buvimo vietoje, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis ar Paslaugas, kurios pagal Specifikacijas, Pasiūlymą ar savo esmę turi būti teikiamos kitoje vietoje.
Koncesininkas turi teisę sustabdyti Paslaugų teikimą toje Objekto dalyje, kurioje Koncesininkas vykdo Atnaujinimo ir remonto darbus. Koncesininkas privalo užtikrinti, kad Atnaujinimo ir remonto darbai būtų vykdomi ir baigti su Suteikiančiąja institucija suderintu laiku ir terminais.
Apie planuojamus Atnaujinimo ir remonto darbus Koncesininkas įsipareigoja informuoti Suteikiančiąją instituciją šiais terminais ir tvarka:
apie planuojamus Atnaujinimo ir remonto darbus Koncesininkas įsipareigoja informuoti Suteikiančiąją instituciją ne vėliau kaip prieš 2 (du) mėnesius iki Atnaujinimo ir remonto darbų pradžios suderinant, tokių darbų atlikimo tvarką, apimtis, laiką ir terminus. Bet kokiu atveju, Atnaujinimo ir remonto darbai turi būti organizuojami taip, kad netrukdytų teikti Paslaugų, kurios pagal Specifikaciją vartotojams turi būti teikiamos nenutrūkstamai;
jeigu Turto ar jo dalies funkcionavimui reikalingi skubūs Atnaujinimo ir remonto darbai, Koncesininkas apie tai informuoja Suteikiančiąją instituciją ne vėliau kaip prieš 2 (dvi) Darbo dienas iki šių Atnaujinimo ir remonto darbų pradžios ir nurodo tokių atnaujinimo darbų atlikimo apimtis ir terminus;
avarijų prevencijai ir/ar jų likvidavimui Koncesininkas privalo nedelsiant imtis visų būtinų atnaujinimo ir Atnaujinimo ir remonto darbų bei kuo skubiau informuoti Suteikiančiąją instituciją apie atliktus atnaujinimo Atnaujinimo ir remonto darbus.
Paslaugų teikimo metu Koncesininkas (arba atitinkamų Paslaugų Subtiekėjai) privalo būti įsidiegęs Paslaugų teikimo srityse sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotą darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemą, atitinkančią OHSAS 18001:2007 ar lygiavertį standartą, ir visą laiką laikytis jų reikalavimų.
Koncesininkas atsako už šiluminės energijos, elektros energijos, vandens tiekimo užtikrinimą ir stebėseną, kaip tai numatyta Sutartyje ir jos prieduose.
Pasenus Sutarties vykdymui naudojamoms technologijoms, kai jos nebeatitinka Specifikacijų, Pasiūlymo ir / ar nebeužtikrinama Paslaugų kokybė, Koncesininkas privalo savo lėšomis pasenusias technologijas pakeisti naujomis.
Subtiekėjai
Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui, išskyrus Sutarties18.6 punkte nurodytą atvejį, Koncesininkas gali pasitelkti tik Subtiekėjus ar kitus ūkio subjektus, kurie atitinka Sutarties 1 priede Sąlygos pateikiamų Sąlygų Subtiekėjams keliamus kvalifikacijos reikalavimus ir gavus išankstinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kurio Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai atsisakyti išduoti. Nurodytas Suteikiančiosios institucijos sutikimas nereikalingas Sutarties 18.6 punkte nurodytu atveju, taip pat dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų, kurie buvo įvardinti Investuotojo Pasiūlyme.
Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai atlikdami Darbus ir teikdami Paslaugas privalo laikytis tokių pačių reikalavimų, kokie dėl atitinkamų Darbų ir Paslaugų pagal Sutartį keliami Koncesininkui.
Subtiekėjai ar ūkio subjektai, kurių pajėgumais Investuotojas rėmėsi Konkurso metu siekdamas atlikti Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus, gali būti pakeisti kitais ūkio subjektais, jeigu:
keičiantys ūkio subjektai užtikrina neprastesnius išteklius bei pajėgumus nei keičiamų Subtiekėjų įsipareigoti suteikti ištekliai bei pajėgumai, reikalingi likusiai Sutarties daliai įvykdyti, ir atitinka Sąlygose keičiamiems Subtiekėjams ar kitiems ūkio subjektams keliamus reikalavimus, įskaitant kvalifikacijos reikalavimus, jeigu Konkurso metu atitinkamų Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų kvalifikacija Investuotojas grindė savo atitikimą Sąlygose nustatytiems reikalavimams; ir
Koncesininkas gauna išankstinį raštišką Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neišduodamas.
Koncesininkas gali nutraukti ar bet kaip kitaip užbaigti sutartį su Subtiekėju ar ūkio subjektu, kurio pajėgumais Investuotojas rėmėsi Konkurso metu siekdamas atitikti Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus (t.y. atsisakyti įsigyti Darbus ar Xxxxxxxxx iš Subtiekėjo ar ūkio subjekto) ir vykdyti Xxxxxx ar teikti Paslaugas pats tik gavęs rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
Sudaręs sutartį su Subtiekėju, Koncesininkas ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas nuo jos sudarymo sutarties kopiją pateikia Suteikiančiajai institucijai.
Neatsižvelgiant į Sutarties18.1 punktą, Koncesininkas turi teisę pasitelkti naują Subtiekėją ar ūkio subjektą ir be Koncesininko išankstinio raštiško sutikimo (išskyrus Sutarties 19.2.4 ir 19.2.8 punktuose numatytus atvejus, kuomet toks sutikimas reikalingas), jeigu per kalendorinius metus tokio Subtiekėjo atliekamų Darbų bendra vertė neviršija [nurodyti sumą] eurų be PVM sumos arba teikiamų Paslaugų bendra vertė neviršija [nurodyti sumą] eurų be PVM sumos per kalendorinius metus.
Koncesininko Sutartys su Subtiekėjais privalo būti sudaromos vadovaujantis sąžiningumo ir ištiestos rankos principais bei Gera verslo praktika. Sutartys privalo galioti ne ilgiau kaip iki Sutarties pasibaigimo arba nutraukimo išskyrus tokias sutartis, kurios būtinos siekiant užtikrinti garantinį Turto aptarnavimą, tačiau tokios sutartys negali turėti jokios neigiamos įtakos Suteikiančiosios institucijos teisėms ir pareigoms, įskaitant finansinius įsipareigojimus..
Nepaisant to, ar Xxxxxx atlieka, Xxxxxxxxx teikia Koncesininkas pats, ar pasitelkdamas Subtiekėjus, už tinkamą Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą, atitikimą Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams, bei jų kokybę atsako Koncesininkas.
Veiksmų derinimas su Suteikiančiąja institucija
Koncesininkas privalo Suteikiančiajai institucijai pateikti susipažinti:
Sutarties 27.1punkte nurodytų ekspertų kandidatūras;
Koncesininko auditoriaus kandidatūras;
Koncesininkas visais atvejais privalo gauti išankstinį rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kuris negali būti nepagrįstais neduodamas, dėl:
finansavimo šaltinių, apimčių ir / ar finansavimo sąlygų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 14.3 punkte;
Finansinio veiklos modelio keitimo Sutarties 3Error: Reference source not found priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nurodytais atvejais;
Subtiekėjų keitimo at pasitelkimo, kaip tai numatyta 18 punkte;
asmenų, kurių kvalifikacija Investuotojas Konkurso metu grindė savo atitikimą Sąlygose nustatytiems kvalifikacijos reikalavimams, pakeitimo kandidatūras;
Sutarties 31 punkte numatytų sandorių, susijusių su Koncesininko prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimu, išskyrus Sutartyje numatytas išimtis;
Sutarties 8.9 punkte numatytu atveju – sutarčių, susijusių su Turto naudojimu kitiems nei nustatyta Sutartyje tikslams, sąlygas;
Draudimo sutarčių laikino nesudarymo Sutarties33.3 punkte numatytu atveju;
pagal Draudimo sutartis gautų draudimo išmokų už Turto žuvimą panaudojimą ne tokio turto atstatymui, kaip tai numatyta Sutarties 33.13 punkte
bet kokių sandorių, sudaromų tarp Koncesininko ir Susijusių asmenų, išskyrus numatytus Pasiūlyme;
kitų sandorių, išskyrus numatytus Pasiūlyme, kurių pagrindu Koncesininkas prisiima įsipareigojimus, kurių vertė einamaisiais finansiniais metais [suma, pvz.: viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) eurų, arba bendra sutarties ar su atitinkamu kontrahentu dėl analogiško dalyko sudaromų visų vykdomų ar vykdytinų sandorių vertė viršija 500 000 (penkis šimtus tūkstančių) eurų (be PVM)] eurų (be PVM). Tuo atveju, jeigu šių verčių iš anksto nėra galimybės nustatyti, Suteikiančiosios institucijos sutikimo reikės jeigu:
sutarčių galiojimo terminas yra ilgesnis nei [terminas] metų ; arba
sutartys yra neterminuotos; išskyrus atvejus, kai (1) šiose sutartyse yra numatyta jų vienašališko nutraukimo galimybė, įspėjant kitą šalį prieš ne ilgesnį kaip 2 (dviejų) mėnesių laikotarpį bei (2) šiuo būdu nutraukus sutartį Koncesininkui nekyla pareigos atlyginti nuostolius ar mokėti bet kokio pobūdžio netesybas;
Suteikiančioji institucija turi pareikšti savo sutikimą ar motyvuotą atsisakymą išduoti sutikimą dėl Sutarties 19.2 punkte nurodytų sandorių sudarymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Koncesininko kreipimosi dienos. Jeigu per nustatytą laikotarpį Suteikiančioji institucija nepateikia jokių pastabų ar prieštaravimų, laikoma, jog ji sutinka su siūlomais atlikti veiksmais. Jeigu duodamas sutikimas sudaryti nurodytus sandorius, jie turi būti sudaromi rinkos sąlygomis, laikantis ištiestos rankos principo. Apie sandorio sudarymą Koncesininkas nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų, informuoja Suteikiančiąją instituciją, pateikdamas sutarties ir / ar kitų susijusių dokumentų kopijas.
Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai
Atleidimo atvejai
Atleidimo atvejais laikomi atvejai, kai:
Suteikiančioji institucija nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį;
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų negauna priklausančio atitinkamo mėnesio Atlygio mokėjimo už Sutarties vykdymą];
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį per 1 (vienerius0 metus vėluojamų Atlygio suma viršija pusės 1 (vieno) mėnesio Atlygio mokėjimo sumą];
Koncesininkas visiškai ar iš dalies negali vykdyti Darbų ir / ar teikti Paslaugų dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini Esminiais, riziką prisiima Koncesininkas);
vėluojama vykdyti Darbus dėl archeologinių radinių, kultūros paveldo reikalavimų, jeigu Suteikiančiajai institucijai tokia informacija nebuvo žinoma arba buvo žinoma, bet nepateikta Investuotojui Konkurso metu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų neįmanoma dėl Suteikiančiosios institucijos pareiškimų ir garantijų, susijusių su Žemės sklypo būkle, pažeidimo, t.y. jeigu Suteikiančiosios institucijos pateikta informacija (įskaitant informaciją, pateiktą Konkurso metu) yra neteisinga arba Suteikiančioji institucija pateikė ne visą turimą informaciją apie Žemės sklypo būklę. Suteikiančiosios institucijos pateiktos informacijos neišsamumas ir / ar nepakankamumas nepriskirtinas prie Atleidimo atvejų;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir (ar) teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės ar panašių teisių apribojimų Turte ar Žemės sklypų atžvilgiu;
atlikti Darbus vėluojama dėl leidimų vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas (ar atitinkamą jų dalį) neišdavimo ar vėlavimo išduoti, kurį lėmė valstybės / savivaldybės institucijų ar kitų viešojo administravimo subjektų veiksmai ar neveikimas nesilaikant teisės aktų reikalavimų, bet ne Koncesininko veiksmai ar neveikimas;
dėl Suteikiančiosios institucijos sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis, jeigu dėl to vėluojama vykdyti Darbus ar Turtui padaroma žala;
atlikti Darbus ar teikti Paslaugas negalima dėl Suteikiančiosios institucijos kontroliuojamų asmenų atsakomybės ribose esančių asmenų (darbuotojų, lankytojų) veikimo ar neveikimo;
dėl valstybės institucijų ar kitų viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų vėluojama vykdyti Darbus arba teikti Paslaugas;
ne dėl Koncesininko ar Subtiekėjų veiksmų (veikimo ar neveikimo) įvyksta inžinerinių / komunikacinių tinklų, už kurių įrengimą bei priežiūra nėra atsakingas Koncesininkas, avarijos, ir kurios tiesiogiai įtakoja Sutarties tinkamą įgyvendinimą;
kyla streikai ar kiti laikini neramumai Turte (išskyrus Koncesininko, Subtiekėjų ar Susijusių asmenų darbuotojus) su sąlyga, kad dėl jų nekyla teisė pritaikyti nenugalimos jėgos aplinkybes pagal Sutarties 42 punktą;
dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, nurodytų Sutarties 42.1 punkte.
Atsiradus nors vienai iš šios Sutarties 20.1 punkte nurodytų aplinkybių, Koncesininkas privalo:
iš anksto, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) dienas, arba jeigu tai neįmanoma – iš karto atsiradus galimybei, pranešti apie tai Suteikiančiajai institucijai ir pagrįsti sustabdymo priežastis;
per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo dėl Atleidimo atvejo taikymo, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai visą informaciją susijusią su Atleidimo įvykiu, įskaitant:
detalų Atleidimo atvejo aprašymą, įskaitant Atleidimo atvejo pobūdį, jo atsiradimo dieną ir tikėtiną jo trukmę;
Atleidimo atvejo poveikio Koncesininko galimybėms vykdyti šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, nurodant, kurių konkrečiai įsipareigojimų vykdymas yra negalimas;
priemonių, kurių ketina imtis Koncesininkas, siekdamas sumažinti Atleidimo atvejo pasekmes, aprašymas.
imtis visų protingai prieinamų priemonių, kad Darbai būtų atliekami, o Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Darbų atlikimo ar Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
imtis protingų priemonių Turto saugumui užtikrinti.
Jeigu Atleidimo atvejis kyla iki Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo, arba iki Darbų atlikimo, Eksploatacijos pradžios, Atleidimo atvejo trukmės laikotarpiui pratęsiami atitinkamai Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Darbų atlikimo arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Eksploatacijos pradžios terminai, tačiau bendras Sutarties galiojimo terminas nepratęsiamas.
Radus archeologinių radinių Žemės sklype, be Sutarties 20.3 punkte numatytų procedūrų, Koncesininkas privalo:
apie tokius radinius nedelsdamas informuoti Suteikiančiąją instituciją; ir
jeigu yra reikalinga, sustabdyti Darbus tokia apimtimi, kiek jų vykdymas keltų pavojų radiniams arba apribotų, ar trukdytų jų iškasimą; ir
imtis visų būtinų veiksmų, kad radiniai būtų išsaugoti tokioje pačioje padėtyje ir būklėje, kurioje jie buvo surasti.
Koncesininkas su radiniais turi elgtis vadovaudamasis teisės aktų reikalavimais.
Koncesininkas turi sudaryti galimybę Suteikiančiajai institucijai arba kitų valdžios institucijų atstovams ir / arba pareigūnams patekti į Žemės sklypą siekiant pašalinti arba perduoti radinius, su sąlyga, kad patenkant į Žemės sklypą bus laikomasi juose taikomų saugumo reikalavimų.
Atleidimo atveju Koncesininkui netaikoma Sutarties47 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties39 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
Tų pačių aplinkybių atžvilgiu gali būti taikomos Sutarties 20 ir 21 punktų nuostatos, jei šios aplinkybės atitinka tiek Atleidimo atvejo, tiek ir Kompensavimo įvykio kriterijus.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Atleidimo įvykio sprendžiami šios Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Kompensavimo įvykiai
Kompensavimo įvykiais laikomi įvykiai, kurių rizika pagal Sutartį, įskaitant Sutarties 4 priedą Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica yra išimtinai ar iš dalies priskirta Suteikiančiajai institucijai, ir kurie yra nurodyti žemiau, kurių pasekmės neprivalo būti kompensuojamos ir (ar) atlyginamos kitų asmenų, ir (ar) nėra atsiradę kaip Investuotojo ar Koncesininko, ar su jais Susijusių asmenų, ar Subtiekėjų ar kitų, Koncesininko pasitelktų Sutarties įgyvendinimui, ūkio subjektų veiksmų pasekmė, išskyrus veiksmus, kuriais buvo siekiama išvengti Kompensavimo įvykio ar jo įtakos Finansiniame veiklos modelyje numatytų Investicijų ar Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimui, jei sukelti nuostoliai ar Investicijų, ar Sąnaudų, susijusių su Paslaugų teikimu, padidėjimas būtų buvę didesni:
pakeičiami esami teisės aktai arba priimami nauji teisės aktai, nustatantys papildomus reikalavimus Darbų atlikimui ir (ar) Paslaugų teikimui, ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminių teisės aktų pasikeitimo (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini esminiais, riziką prisiima Koncesininkas);
pakeičiami ar priimami nauji teisės aktai, išimtinai reglamentuojantys Koncesininko veiklą, dėl kurių Koncesininkas priverstas patirti neplanuotas Sutarties įgyvendinimo Sąnaudas, ir kai tokie teisės aktai priskiriami prie Esminiais teisės aktų pasikeitimų (kitų teisės aktų pasikeitimo, kurie nelaikytini esminiais, riziką prisiima Koncesininkas);
Turtas perleidžiamas arba perduodamas valdyti ar naudoti arba teismo sprendimu priteisiamas trečiajam asmeniui (išskyrus Sutartyje numatytus atvejus), tačiau tik tuo atveju, jeigu tai nesudaro pagrindo nutraukti Sutartį jos 39 punkto pagrindais;
Suteikiančioji institucija pažeidžia pareiškimus ir garantijas dėl Žemės sklypo būklės, t.y. jeigu Suteikiančioji institucija pateikta informacija dėl Žemės sklypo būklės (įskaitant informaciją, pateiktą Konkurso metu) yra neteisinga arba Suteikiančioji institucija pateikė ne visą turimą informaciją apie Žemės sklypo būklę, dėl ko padidėja Investicijos arba Sąnaudos. Suteikiančiosios institucijos pateiktos informacijos neišsamumas ir nepakankamumas nepriskirtinas prie Kompensavimo įvykių;
Darbų vykdymas pabrangsta ar kitaip pasunkėja dėl rastų archeologinių radinių ar kultūros paveldo reikalavimų, jeigu Suteikiančiajai institucijai tokia informacija nebuvo žinoma arba buvo žinoma, bet nepateikta Investuotojui Konkurso metu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl to, kad Suteikiančioji institucija nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį ne dėl Koncesininko savo įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo ar neteisėtų veiksmų;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ar teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės teisės apribojimų Turto arba Žemės sklypo atžvilgiu;
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų objektyviai neįmanoma dėl viešojo administravimo subjektų neteisėtų veiksmų ar neveikimo vėluojant išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti Koncesininkas viešojo administravimo subjektui yra pateikęs visus teisės aktų reikalavimus atitinkančius dokumentus (nesant ginčo dėl dokumentų turinio);
visiškai ar iš dalies atlikti Darbų objektyviai neįmanoma dėl Suteikiančiosios institucijos sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis, jeigu dėl to vėluojama atlikti Darbus; tretieji asmenys, su kuriais Suteikiančioji institucija yra sudariusi sandorius, ne dėl Koncesininko veiksmų ar neveikimo, padaro žalą Turtui, išskyrus atvejus, kai Turtą galima apdrausti nuo tam tikros rizikos arba jeigu Suteikiančioji institucija ištaiso žalą, padarytą Turtui;
pasireiškia nenugalimos jėgos aplinkybės. Šiuo atveju Suteikiančiajai tenka 50 (penkiasdešimt) procentų r rizikos pasireiškimo sukeltų pasekmių, išskyrus atvejus, kai pagal Sutartį Koncesininkas turėjo arba turi apsidrausti nuo konkrečių nenugalimos jėgos aplinkybių – tokiu atveju visų nenugalimos jėgos aplinkybių pasekmių rizika tenka Koncesininkui;
Dėl Kompensavimo įvykio kilę Koncesininko nuostoliai kompensuojami Suteikiančiosios institucijos prisiimta rizikos dalimi, t.y. visa apimtimi, jeigu rizika visa apimtimi priskirta Suteikiančiajai institucijai, ar dalimi, jeigu rizika dalijamasi tarp Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko, kaip numatyta Sutarties 4 priede Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica.
Įvykus Kompensavimo įvykiui, Koncesininkas turi nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo sužinojimo (turėjimo sužinoti) apie Kompensavimo įvykį, raštu pranešti apie tai Suteikiančiajai institucijai ir ne vėliau kaip per 21 (dvidešimt vieną) dieną nuo Kompensavimo įvykio pateikti Suteikiančiajai institucijai Kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus, įrodančius jo įtaką Finansiniame veiklos modelyje numatytam Investicijų, Sąnaudų dydžiui ar tiesioginių nuostolių, kurie apskaičiuojami ir kompensuojami Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka, atsiradimui.
Suteikiančioji institucija per 20 (dvidešimt) dienų nuo dokumentų, pagrindžiančių patirtus nuostolius ir jų dydį ar būtinumą pratęsti nustatytus terminus, gavimo turi priimti motyvuotą sprendimą dėl Kompensavimo įvykio patvirtinimo arba motyvuotą atsisakymą tai padaryti.
Patvirtinus Kompensavimo įvykį, laikotarpiui, kuris yra būtinas Kompensavimo įvykio pasekmėms ištaisyti, pratęsiami Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Darbų atlikimo pabaigos arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai, arba kiti Specifikacijose, Pasiūlyme ar kitur Sutartyje numatyti arba Šalių sutarti, terminai, išskyrus Sutarties nustatytą maksimalų Sutarties galiojimo terminą.:
Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad atlikus Pakeitimą arba įgyvendinus teisę dėl Papildomų darbų ir (ar) paslaugų atlikimo bei apmokėjimo už juos Sutarties 15 ir 16 punktuose nustatyta tvarka, papildomos kompensacijos dėl to paties dalyko, t.y. antrą kartą už tą patį dalyką, šiame Sutarties 21 punkte nustatyta tvarka Koncesininkui nemokamos.
Tuo atveju, jeigu Koncesininkas pranešimą apie Kompensavimo įvykį pateikia nesilaikydamas Sutarties21.3 punkte nustatyto termino, išskyrus, kai vėluojama pranešti apie Kompensavimo įvykį dėl objektyvių, nuo Koncesininko nepriklausančių aplinkybių ir tokias aplinkybes Koncesininkas nurodo savo pranešime, už pavėluotą laikotarpį kompensacija nemokama.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Kompensavimo įvykio buvimo, kompensacijos dydžio ir mokėjimo tvarkos, terminų atidėjimo ir to trukmės, sprendžiami Sutarties52 punkte nustatyta nesutarimų sprendimo tvarka.
Esant Kompensavimo įvykiui, apie kurį Koncesininkas pranešimą ir Kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus Suteikiančiajai institucijai pateikia laikydamasis Sutarties 21.3 punkte nustatytų terminų, Koncesininkui netaikoma Sutarties 47 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties39 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai už tą Kompensavimo įvykio trukmės laikotarpį, apie kurį buvo tinkamai pranešta bei pateikti Kompensavimo įvykį pagrindžiantys įrodymai Sutarties 21.3 nustatyta tvarka.
Mokėjimai
Mokėjimai ir jų tvarka
Koncesininkas už Paslaugų teikimą gauna [Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį iš Suteikiančiosios institucijos ir] atlygį iš Paslaugų vartotojų, kuris apskaičiuojamas ir mokamas Sutarties 3 Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyt tvarka.
Tais atvejais, kai Koncesininkui leidžiama naudoti Turtą kitai nei Sutarties įvykdymui reikalingai veiklai vykdyti, Koncesininkas turi teisę nustatyti už tokį naudojimą gaunamų pajamų dydį savo nuožiūra, nebent Turtas naudojamas Susijusių asmenų veiklai – tokiu atveju privaloma sandorius dėl Turto naudojimo sudaryti laikantis ištiestos rankos principo.
[Jei taikoma Suteikiančioji institucija už Koncesininkui suteiktą teisę teikti Paslaugas ir gauti už tai Sutarties 22 punkte nurodytą atlygį iš Koncesininko gauna Mokestį, nurodytą Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.]
[Jei už Perduotą turtą neatlyginama Koncesininkas už Perduotą turtą neatlygina / jei už Perduotą turtą ar jo dalį mokamas atlygis Koncesininkas įsipareigoja už Perduotą turtą pagal [nurodyti [pasirinkti: nuomos, panaudos, patikėjimo] sutartis, už pagal kurias gautą turtą Koncesininkas turi mokėti] [jei mokėti reikės nustatyto dydžio sumą sumokėti [suma] eurų Mokestį [nurodyti, kada ir kaip turi būti sumokama]. / jei mokėti reikės periodinį atlygį nuo Sutarties įsigaliojimo mokėti Suteikiančiajai institucijai [nurodyti, kokios sumos ir kaip bus mokamos].]
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Koncesininkui mokamas Atlygis sumažinamas arba padidinamas tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.]
[Jei Koncesininkas moka Mokestį Suteikiančiajai institucijai Pagal Sutarties 22.3 punktą Suteikiančiajai institucijai už Koncesininkui suteiktą teisę teikti Paslaugas ir gauti už tai atlygį mokami mokėjimai didinami arba gali būti sumažinami tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka].
Iš vienos Šalies kitai Šaliai atliekamų mokėjimų neišskaičiuojami jokie mokesčiai, rinkliavos ar bet kokio pobūdžio kiti mokėjimai, išskyrus pagal Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka numatytas išskaitas ir (ar) pagal Sutartį mokėtinus delspinigius, baudas, nuostolius ar netesybas.
[Jei mokėjimų dydžio keitimo dėl pasikeitusių mokesčių tvarka nurodoma Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje Mokėjimų už Paslaugas dydis dėl mokesčius reglamentuojančių teisės aktų pasikeitimo keičiamas Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka. / jei mokėjimų dydžio keitimo dėl pasikeitusių mokesčių tvarka nurodoma Sutarties tekste Pasikeitus pridėtinės vertės mokesčio tarifui, atitinkamai pakeičiamas pagal Sutartį vienos Šalies kitai Šaliai atliekamų mokėjimų, kuriems taikomas pasikeitęs pridėtinio mokesčio tarifas, dydis.]
Visi pagal Sutartį Suteikiančiosios institucijos ar Koncesininko atliekami mokėjimai kiekvienais metais indeksuojami vadovaujantis Sutarties 3 priede pateiktoje Atsikaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Visi mokėjimai pagal šį Sutarties 22 punktą turi būti atliekami Sutarties 3 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Visi mokėjimai nustatomi ir atliekami eurais.
Koncesininkas visas patirtas Komunalinių paslaugų mokesčių sąnaudas, susijusias su Objekto sukūrimu ir Turto naudojimu / eksploatavimu bei Paslaugų teikimu apmoka savo lėšomis. Pasibaigus ataskaitiniam mėnesiui Koncesininkas pateikia detalią energijos sąnaudų bei išvežtų atliekų kiekių ataskaitą. Suteikiančioji institucija pasilieka teisę patikrinti energijos išteklių apskaitą ir kitų Komunalinių paslaugų apskaitą bei išvežamus atliekų kiekius.
Visos išlaidos, susijusios su atitinkamos Šalies įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, tenka atitinkamai Šaliai ir nėra kompensuojamos kitų Šalių sąskaita, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip.
Jeigu vadovaujantis Lietuvos Respublikos savivaldybių infrastruktūros plėtros įstatymu Koncesininkui atsiranda prievolė mokėti savivaldybės infrastruktūros plėtros įmoka, Suteikiančioji institucija įsipareigoja bendradarbiauti, kad Koncesininkas būtų atleistas nuo šios įmokos mokėjimo.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Jeigu dėl Koncesininko kaltės Turtas negali būti naudojamas Paslaugų teikimui [, t. y. dėl Turto ar jo dalies netinkamumo Koncesininkas negali teikti Paslaugų, o Suteikiančioji institucija – vykdyti teisės aktais pavestų funkcijų, Suteikiančioji institucija nemoka Atlygio už laikotarpį, per kurį Turtas visai ar iš dalies negalėjo būti naudojamas Paslaugų teikimui ar Suteikiančiosios institucijos teisės aktais pavestų funkcijų vykdymui (taikomas principas „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“ (angl. zero availability – zero payment). Šalys susitaria ir patvirtinta, kad Sutartyje nurodyti Atleidimo atvejai ir / ar Nenugalimos jėgos atvejai nėra laikomi „nulinis tinkamumas – nulinis mokėjimas“ (angl. zero availability – zero payment) atvejais. Šio Sutarties punkto taikymo tvarka nustatyta Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka.
Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Sutarties 22.15 punkte nurodyto įvykio buvimo ir trukmės, sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
[jei taikoma Rinkos tikrinimas ir Lyginamoji analizė
Koncesininkas įsipareigoja likus 6 (šešiems) mėnesiams iki atitinkamos Rinkos tikrinimo datos arba iki rašytinio motyvuoto Suteikiančiosios institucijos reikalavimo savo sąskaita atlikti Rinkos tikrinimą / Lyginamąją analizę, organizuoti jo atlikimą Suteikiančiosios institucijos nurodytų paslaugų rūšių atžvilgiu toliau nurodyta tvarka ir sąlygomis:
Suteikiančioji institucija savo sprendimu ir sąskaita Rinkos tikrinimą / Lyginamąją analizę taip pat gali pavesti nepriklausomiems specialistams. Rinkos tikrinimą / Lyginamąją analizę Suteikiančioji institucija savo sprendimu gali pavesti atlikti nepriklausomiems specialistams ir tuo atveju, jeigu kyla abejonių dėl Koncesininko atlikto Vertės tyrimo rezultatų pagrįstumo ir (ar) patikimumo. Jeigu šiuo atveju nustatoma, kad Koncesininko atlikto / suorganizuoto Rinkos tikrinimo / Lyginamosios analizės rezultatai yra pagrįsti ir patikimi, tokio tyrimo išlaidos Suteikiančiajai institucijai nekompensuojamos. Tačiau, jeigu tyrimas nustato Koncesininko pateikto Rinkos tikrinimo / Lyginamosios analizės rezultatų nepagrįstumą ir (ar) nepatikimumą, visas tokio tyrimo išlaidas Suteikiančiajai institucijai kompensuoja Koncesininkas ne vėliau nei per [nustatyti terminą, rekomenduojama – 30 (trisdešimties) dienų] terminą po Suteikiančiosios institucijos reikalavimo pateikimo Koncesininkui;
Rinkos tikrinimą / Lyginamąją analizę Koncesininkas privalo atlikti ne vėliau kaip per 3 (tris) mėnesius nuo Rinkos tikrinimo datos arba Suteikiančiosios institucijos motyvuoto reikalavimo pateikimo raštu dienos. Prieš atliekant Xxxxxx tikrinimą / Lyginamąją analizę Šalys suderina efektyvią ir skaidrią Rinkos tikrinimo / Lyginamosios analizės atlikimo metodiką, kuria privaloma vadovautis atliekant Rinkos tikrinimą / Lyginamąją analizę. Jeigu nesusitariama Rinkos tikrinimo / Lyginamosios analizės atlikimo metodikos suderinimo, tokią metodiką parengia ir patvirtina Sutarties 52 punkte nurodyta komisija;
Rinkos tikrinimo / Lyginamosios analizės rezultatų pagrindu atradus efektyvesnius veiklos metodus ir (ar) būdus ir (ar) radus rinkoje efektyvesnius potencialius paslaugų, panašių į Paslaugas, subteikėjus, juos Suteikiančioji institucija gali siūlyti įdiegti ir (ar) naudoti Koncesininkui, taip pagerinant Sutartyje įtvirtintų įsipareigojimų vykdymo veiklos rezultatus (pvz. sumažinant veiklos Sąnaudas, pagerinant Paslaugų kokybę, ir kt.). Koncesininkas turi teisę nesutikti įdiegti atrastus efektyvesnius veiklos metodus ir būdus ir (ar) naudoti efektyvesnius potencialius subteikėjus tiktai tuomet, jeigu dėl tokio pakeitimo jis patirtų neigiamas pasekmes – padidėtų investicijos ar išaugtų Paslaugų teikimo išlaidos, ar Koncesininkas patirtų kitų netekimų, kurių nekompensuotų dėl tokio pakeitimo gauta nauda. Iš pakeitimų gaunama nauda paskirstoma tarp Šalių Sutarties 3 priede pateikto Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka].
Finansavimo sąlygų keitimas
Koncesininkas turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius, apimtis ar finansavimo sąlygas šios Sutarties 14.3 punkte ir Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Įsipareigojimų vykdymo kontrolė
Suteikiančiosios institucijos teisė kontroliuoti
Suteikiančioji institucija turi teisę kontroliuoti, kaip Koncesininkas vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį, įskaitant teisę savo pasirinktomis priemonėmis tikrinti:
Koncesininko Sutarties 9 punkte nustatyta tvarka atliekamų Darbų vykdymą;
Koncesininko valdomą ir naudojamą Turtą, bei visų pagal Sutartį Koncesininko prisiimtų pareigų vykdymą;
Koncesininko teikiamų Paslaugų atitikimą Sutartyje ir jos prieduose nustatytiems reikalavimams.
Suteikiančiajai institucijai įgyvendinant savo teises tikrinti ir kontroliuoti Koncesininko veiklą, Koncesininkas privalo su Suteikiančiąja institucija ar jos įgaliotais atstovais visapusiškai bendradarbiauti, leisti ir sudaryti jiems galimybes susipažinti su dokumentais, apžiūrėti patalpas / vietą, kur vykdoma veikla, susijusi su Darbų atlikimu ir Paslaugų teikimu, bei teikti visą prašomą su pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimu susijusią informaciją.
Šiame Sutarties 25 punkte numatytos Suteikiančiosios institucijos teisės kontroliuoti Koncesininko veiklą nedaro jokios įtakos kitoms Sutarties nuostatoms, kurios suteikia Suteikiančiajai institucijai naudotis tapačiomis ar panašiomis kontrolės teisėmis.
Jokia Sutarties nuostata negali būti suprantama kaip atleidžianti Koncesininką nuo atsakomybės už valstybės institucijų nustatytus pažeidimus ir skiriamas sankcijas, ar už tretiesiems asmenims padarytą žalą.
Informacijos teikimas
Koncesininkas teikia Suteikiančiajai institucijai informaciją bei sudaro galimybes kontroliuoti savo veiklą, susijusią su Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimu. Ne vėliau nei žemiau nurodytais terminais Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai šią informaciją:
Nr.
Informacija
Terminas
Koncesininko audituotos finansinės atskaitomybės dokumentai bei auditoriaus išvada dėl jų
Ne vėliau kaip 130 (šimtą trisdešimt) dienų po kiekvienų finansinių metų pabaigos
Koncesininko parengta Darbų vykdymo metu ketvirtinė ir metinė veiklos ataskaita pagal Suteikiančiosios institucijos parengtas formas.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos
Koncesininko parengta mėnesinė ir metinė veiklos ataskaita Paslaugų teikimo metu pagal Suteikiančiosios institucijos parengtas formas
Mėnesinė ataskaita – ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos
Metinė ataskaita – ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) Darbo dienų kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos.
Atitikimo Sutarties17 punkte nustatytiems reikalavimams patikros, numatytos Sutarties27 punkte, ataskaita
Ne vėliau kaip per 2 (du) mėnesius nuo Suteikiančiosios institucijos motyvuoto reikalavimo atlikti patikrą pateikimo dienos
Su Subtiekėjais sudarytos sutartys
Per Sutartyje numatytus terminus
Sutarties33 punkte numatytos Draudimo sutartys
Per Sutartyje numatytus terminus
Sutarties 19.2.9 ir 19.2.10 punktuose numatytos Koncesininko sutartys
Per 5 (penkias) Darbo dienas nuo jų sudarymo dienos.
Kita Suteikiančiosios institucijos prašoma informacija ir / ar dokumentai, jeigu jie turi ar gali turėti įtakos įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui arba susiję su informacijos apie Sutarties vykdymą pateikimu Suteikiančiosios institucijos tinkamo informavimo tikslu
Per protingą Suteikiančiosios institucijos prašyme nurodytą terminą
Teikiamų Paslaugų patikra
Ne dažniau kaip 1 (vieną) kartą per kiekvienus 3 (tris) Sutarties galiojimo metus Koncesininkas privalo savo lėšomis, pasitelkęs nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ekspertus, atlikti atitikimo Sutarties17 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą ir jos ataskaitą pateikti Suteikiančiajai institucijai. Jeigu patikros metu nustatomi neatitikimai Sutarties17 punkte nustatytiems reikalavimams, Koncesininkas papildomai privalo Suteikiančiajai institucijai nurodyti juos lėmusias priežastis.
Suteikiančioji institucija einamąjį patikrinimą atlieka kiekvieną mėnesį, atsižvelgdamas į Paslaugų teikimo planą bei mėnesinėje ataskaitoje pateiktą informaciją.
Koncesininko veiklos atitikimo Sutarties17 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą (išsamią ar dalinę) Suteikiančioji institucija atlieka, esant bent vienam iš šių pagrindų:
Koncesininko pateikta atitikimo Sutarties17 punkte nustatytiems reikalavimams patikros ataskaita yra neišsami ar prieštaringa ir Koncesininkas neištaiso šių trūkumų arba nepateikia paaiškinimų per Suteikiančiosios institucijos nustatytą terminą;
Suteikiančioji institucija turi informacijos apie galimus Sutarties17 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimus;
Koncesininko atžvilgiu valstybės ir / ar savivaldybės institucija inicijuoja veiklos patikrinimus ar tyrimus, skiria sankcijas;
periodinių patikrinimų galimybė numatyta Paslaugų teikimui taikomose nediskriminaciniuose norminiuose teisės aktuose;
atlikti tokį patikrinimą arba pateikti informaciją, kuriai nustatyti ar patikrinti reikia atlikti tokį patikrinimą, reikalauja valdžios institucijos, įskaitant, bet neapsiribojant Viešųjų pirkimų tarnybą, Finansų ministeriją, Valstybės kontrolę, Konkurencijos tarybą, VšĮ Centrinė projektų valdymo agentūrą, Europos audito rūmus.
Suteikiančioji institucija gali atlikti patikrą savo jėgomis arba pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ir kitus ekspertus / specialistus, arba valdžios ar kontrolės institucijas, Sutarties 27.3.1- 27.3.5 punktuose nurodytais atvejais. Jei nustatomi Sutarties 17 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimai, Suteikiančioji institucija gali reikalauti Koncesininko padengti tokios patikros atlikimo išlaidas, o Koncesininkas tokiu atveju turi padengti pagrįstas, faktiškai Suteikiančiosios institucijos patirtas patikros atlikimo išlaidas, kurios negali viršyti įprastų atitinkamų patikros paslaugų rinkos kainų.
Koncesininkas privalo sudaryti tinkamas sąlygas pagal teisės aktų reikalavimus veikiančioms valdžios ar kontrolės institucijoms, įskaitant, bet neapsiribojant Viešųjų pirkimų tarnyba, Konkurencijos taryba, Valstybės kontrolę, Valstybinę mokesčių inspekciją prie Lietuvos Respublikos finansų ministerijos, atlikti atitikimo Sutarties 17 punkte nustatytiems reikalavimams ir / ar kitus patikrinimus.
Teisių ir pareigų perleidimai
Teisių ir pareigų perleidimas
Suteikiančioji institucija turi teisę perleisti visas ar dalį savo teisių ir pareigų pagal Sutartį gavęs išankstinį Koncesininko ir Investuotojo sutikimą, , kurio pastarieji neturi teisės nepagrįstai neduoti. Teisių ir pareigų perleidimo atveju Suteikiančioji institucija (išskyrus Suteikiančiosios institucijos likvidavimo atvejį) išlieka solidariai atsakinga Koncesininkui kartu su asmeniu, kuriam Suteikiančioji institucija perleido savo teises ir pareigas pagal Sutartį, už veiksmus, atliktus iki teisių ir pareigų perleidimo.
Koncesininkas, turėdamas išankstinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą (kurio pastarasis neturi teisės nepagrįstai neduoti), turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį tik savo padaliniui arba Susijusiam asmeniui, kuriam Koncesininkas gali daryti tiesioginę įtaką, Lietuvos Respublikos akcinių bendrovių įstatyme. Susitarimu privalo būti užtikrinta, kad šios sąlygos bus tenkinamos visą Sutarties galiojimo laiką ir dar ne mažiau kaip 3 (tris) mėnesius po Sutarties galiojimo termino pabaigos. Teises ir pareigas perėmęs subjektas privalo pateikti tokį patį Prievolių įvykdymo užtikrinimą, kaip ir ankstesnysis Koncesininkas. Koncesininko pateiktas Prievolių įvykdymo užtikrinimas grąžinamas, tačiau jis lieka solidariai atsakingu už Sutarties tinkamą vykdymą. Išpildžius visas šias sąlygas, Koncesininko teises ir pareigas perėmęs subjektas toliau laikomas Koncesininku šios Sutarties prasme.
Investuotojas, be Sutarties 30.1 punkte nustatytų atvejų, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį ar Koncesininko akcijas ar jų dalį, gavęs išankstinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kurio pastarasis negali nepagrįstai neduoti, jeigu:
naujas investuotojas atitinka Sąlygose nustatytus reikalavimus dėl pašalinimo pagrindų nebuvimo ir kvalifikacijos reikalavimus neįvykdytos Sutarties daliai (pats arba su pasitelkiamais Subtiekėjais). Aiškumo dėlei, tokiu atveju, pradinis Investuotojas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Koncesininko įsipareigojimus pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę kylančia dėl Koncesininko įsipareigojimų iki Investuotojo pakeitimo; arba
naujas investuotojas yra Finansuotojas arba Kitas paskolos teikėjas, kuriam yra taikomi Sąlygose nustatyti [nustatyti kurie kvalifikaciniai reikalavimai taikomi] (jeigu Investuotojas pats visa apimtimi neatitinka minėto kvalifikacijos reikalavimo). pradinis Investuotojas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Koncesininkas įsipareigojimus pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę, kylančią dėl pradinio Investuotojo ir (ar) Koncesininko įsipareigojimų iki Investuotojo pakeitimo; arba;
dėl Investuotojo restruktūrizavimo arba dėl bankroto visas arba dalį pradinio Investuotojo teisių perima kitas ekonominės veiklos vykdytojas, atitinkantis pradinius Sąlygose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus, susijusius su nevykdyta Sutarties dalimi, su sąlyga, kad dėl to nereikia daryti kitų esminių Sutarties pakeitimų, dėl ko reikėtų organizuoti naują koncesijos suteikimo procedūrą; arba
tuo atveju, jeigu Investuotojas veikia jungtinės veiklos sutarties pagrindu ir po Darbų atlikimo viena iš jungtinės veiklos sutarties šalių pasitraukia perleisdamas savo teises ir pareigas ar turimas Koncesininko akcijas likusiems jungtinės veiklos sutarties šalims, jeigu toks perleidimas yra leidžiamas pagal jungtinės veiklos sutartį. Tokiu atveju likusios jungtinės veiklos sutarties šalys lieka solidariai atsakingos už veiksmus iki savo teisių ir pareigų perleidimo.
Šios Sutarties 28.3 punkte nurodyti Investuotojo pakeitimų atvejai galimi tik tuomet, jeigu dėl tokio pakeitimo nepasikeičia bendras Sutarties pobūdis.
Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas
Jeigu susiklosto ypatingos aplinkybės, dėl kurių Koncesininkas (jo pasitelkti Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai) negali užtikrinti nenutrūkstamo ir tinkamo Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo, kadangi negali įvykdyti ar nors ir gali vykdyti, tačiau nepagrįstai ar neteisėtai nevykdo kurio nors iš savo įsipareigojimų pagal Sutartį, Suteikiančioji institucija turi teisę laikinai, iki tokių ypatingų aplinkybių išnykimo, perimti ir / arba perduoti tokio įsipareigojimo arba, jei kitaip tokio įsipareigojimo įgyvendinti negalima – visų įsipareigojimų įgyvendinimą tretiesiems asmenims. Šiame Sutarties 29.1 punkte nustatyta Suteikiančiosios institucijos teisė nedaro jokios įtakos kitoms jos teisėms pagal Sutartį.
Koncesininkas savo įsipareigojimus Sutarties29.1 punkte nustatytu pagrindu privalo perduoti Suteikiančiajai institucijai arba Suteikiančiosios institucijos nurodytam trečiajam asmeniui gavęs raštišką Suteikiančiosios institucijos nurodymą. Tokiu atveju Suteikiančiajai institucijai arba Suteikiančiosios institucijos nurodytam subjektui perleidžiamos visos tinkamam perduodamų įsipareigojimų vykdymui reikalingos Koncesininko teisės ir pareigos, įskaitant ir teises, kylančias iš Koncesininko sutarčių su trečiaisiais asmenimis. Koncesininkas privalo užtikrinti tinkamą Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo perdavimą bei nedelsdamas tinkamai įforminti reikalingus įgaliojimus ir atlikti kitus būtinus veiksmus.
Ypatingomis aplinkybėmis šio Sutarties 29 punkto prasme laikoma:
esminiai Sutarties pažeidimai, kaip jie apibrėžiami Sutarties 39.2 punkte, nepašalinti per nustatytą terminą;
iškilusi reali grėsmė kilti didelei žalai aplinkai, visuomenės sveikatai, žmonių ar turto saugumui ir, Suteikiančiosios institucijos pagrįsta nuomone, Koncesininkas negali tam užkirsti kelio (pvz. Paslaugų teikimui naudojama infrastruktūra tampa nesaugi, neatliekama būtina Paslaugų teikimui naudojamos infrastruktūros patikimumo patikra, nesilaikoma gamintojo nurodymų, atliekant Darbus ar teikiant Paslaugas nesilaikoma privalomų saugos reikalavimų, Darbus atlieka ar Paslaugas teikia neturintis tam reikiamos kvalifikacijos personalas, į aplinką patenka pavojingos medžiagos ir pan.);
nenugalimos jėgos aplinkybės, numatytos Sutarties42 punkte, dėl kurių Koncesininkas negali vykdyti savo įsipareigojimų, tęsiasi ilgiau kaip 20 (dvidešimt) dienų, tačiau Suteikiančioji institucija arba trečiasis asmuo gali užtikrinti įsipareigojimų vykdymą.
Suteikiančioji institucija prieš imdamasis šiame 29 punkte nurodytų veiksmų raštu, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas informuoja Koncesininką apie:
ketinimą imtis nurodytų veiksmų;
tokių veiksmų ėmimosi priežastį;
datą, nuo kurios bus pradedami vykdyti nurodyti veiksmai;
laiko tarpą, kuriuo, Suteikiančiosios institucijos nuomone, bus vykdomi nurodyti veiksmai;
jeigu įmanoma, tokių veiksmų poveikį Koncesininkui ir jo galimybei atlikti Darbus ar teikti Paslaugas tokių veiksmų vykdymo laikotarpiu.
Koncesininkas neatsako už asmens, kuris perima įsipareigojimų vykdymą, neveikimą ar perimtų ir (ar) perduotų įsipareigojimų vykdymo rezultatų atitikimą Sutarties ir (ar) teisės aktų reikalavimams, defektus, taip pat žalą, padarytą Turtui ar jo daliai laikino Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimo metu.
Už Sutarties29.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako asmuo, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam asmeniui suteikiama visa perduoto įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtina informacija ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos reikalavimų pažeidimu.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Laikino Koncesininko įsipareigojimų perdavimo tretiesiems asmenims metu Atlygis nemokamas. Jeigu Koncesininkas teikia dalį Paslaugų, tokiu atveju jam mokamas Atlygis tik už teikiamų Paslaugų dalį.].
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Jeigu iki laikino Koncesininko įsipareigojimų perėmimo ar perdavimo tretiesiems asmenims laikotarpio dėl Koncesininko kaltės negalima buvo teikti Paslaugų Turte ir / ar Suteikiančioji institucija negalėjo vykdyti funkcijų Turte ar jo dalyje kaip nurodyta Sutarties 22.15 punkte, iki įsipareigojimų grąžinimo / perdavimo Koncesininkui, Atlygis Koncesininkui visai nemokamas.]
Už Sutarties29.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako subjektas, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam subjektui suteikiama visa perduoto įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtina informacija ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos pažeidimu.
Pasibaigus aplinkybėms, dėl kurių buvo perimtas ar perduotas atitinkamas Koncesininko įsipareigojimas, jam grąžinamos laikinai perleistos teisės ne vėliau, kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų po toių aplinkybių pasibaigimo ir Sutartis vykdoma įprasta tvarka.
Laikinas Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perleidimas neužkerta kelio Sutarties nutraukimui Sutarties XVI skyriuje nustatyta tvarka.
Įstojimo galimybė („Step-In“)
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti įstojimo teise, nustatyta Tiesioginiame susitarime, vadovaudamasis susitarime nustatytais reikalavimais ir tvarka, taip pat kitomis Tiesioginiame susitarime nustatytomis Finansuotojo teisėmis. Suteikiančioji institucija negali imtis veiksmų, prieštaraujančių Tiesioginiam susitarimui. Tiesioginio susitarimo nuostatos negali didinti Suteikiančiosios institucijos Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų.
Prievolių Suteikiančiajai institucijai ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Prievolių Suteikiančiajai institucijai įvykdymo užtikrinimas
Koncesininkas privalo pateikti Prievolių įvykdymo užtikrinimą pagal Sutarties 13 priede Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos nustatytą formą, kurio dydis [nurodyti sumą] eurų. Prievolių įvykdymo užtikrinimas pateikiamas likus 2 (dviem) mėnesiams iki Paslaugų teikimo termino pabaigos, ir turi galioti ne mažiau nei 6 (šešis) mėnesius po to kai Turtas yra perduodamas / grąžinamas Sutarties 10 punkte nustatyta tvarka. Prieš pateikiant Prievolių įvykdymo užtikrinimą, Koncesininkas gali kreiptis į Suteikiančiąją instituciją dėl jo tinkamumo patvirtinimo, kuris patikrina ar Prievolių įvykdymo užtikrinimas atitinka Sutarties 13 priede Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos nurodytas esmines nuostatas. Atsakymą dėl to Suteikiančioji institucija pateiks ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo tokio kreipimosi gavimo.:
Prievolių įvykdymo užtikrinimas turi būti išduotas:
Europos Sąjungoje licencijuoto banko arba draudimo bendrovės; arba;
banko ar draudimo bendrovės iš trečiosios šalies, kurie užtikrinimo išdavimo dieną turi turėti bent vienos tarptautinių reitingų agentūros patvirtintą investicinio lygio reitingą, ne mažesnį kaip: Standard & Poor’s – „A-“, Fitch – „A-“, Moody’s – „A3“ arba lygiavertį; reitingą turi atitikti bankas arba draudimo bendrovė, kuri išdavė užtikrinimą, arba bendrovių grupė, kuriai jie priklauso.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Koncesininkui nepateikus Prievolių įvykdymo užtikrinimo Sutarties 31.1 punkte nurodytu terminu arba kai prievolių įvykdymo užtikrinimo nėra galimybės pateikti dėl situacijos draudimo rinkoje, Suteikiančioji institucija turi teisę sustabdyti Atlygio mokėjimą ne didesne nei Prievolių įvykdymo užtikrinimo dydžio, nurodyto Sutarties 31.1 punkte, suma, iki Prievolių įvykdymo užtikrinimas bus pateiktas.]
Koncesininkui neįvykdžius ar netinkamai įvykdžius savo prievoles, kurios yra užtikrintos Prievolių užtikrinimu, arba Sutarties 39 punkte nurodytu atveju, Suteikiančioji institucija turi teisę pasinaudoti jai pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu. Tokiu atveju, Prievolių įvykdymo užtikrinimas panaudojamas padengti (i) dėl Koncesininko ar Investuotojo kaltės kilusius nuostolius, ir (ii) kitus Koncesininko ar Investuotojo finansinius įsipareigojimus Suteikiančiajai institucijai pagal Sutartį, jeigu nustatomas grąžinamo/ perduodamo Turto ar jo dalies kuris nors elementas ar dalis nėra tokios būklės, kuri atitiktų grąžinimo reikalavimus. Jeigu po tokio panaudojimo liktų pagal Prievolių įvykdymo užtikrinimą pareikalautų užtikrinimo lėšų, jos per 10 (dešimt) Darbo dienų gražinamos Koncesininkui.
Pasibaigus 6 (šešių) mėnesių laikotarpiui po to kai Turtas yra perduodamas / grąžinamas Suteikiančiajai institucijai ir Suteikiančioji institucija nepasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Koncesininkui tinkamai iki galo įvykdžius užtikrinamas prievoles, ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, Suteikiančioji institucija grąžina jai suteiktą Prievolių įvykdymo užtikrinimą.
Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
Užtikrindamas savo prievolių įvykdymą Finansuotojui, Koncesininkas turi teisę įkeisti ir/ar perleisti savo būsimas pajamas, gaunamas pagal Sutartį ir perleisti reikalavimo teises, susijusias su Sutartimi, Finansuotojui taip pat įkeisti Finansuotojui sąskaitą, į kurią atliekami Suteikiančiosios institucijos mokėjimai Koncesininkui. Apie sudarytą įkeitimo sandorį Koncesininkas privalo nedelsiant informuoti suteikiančiąją instituciją. Užtikrinti savo prievolių įvykdymą kitu savo turtu, kitais įstatymų numatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais ar kitiems asmenims Koncesininkas gali tik gavęs išankstinį rašytinį Suteikiančiosios institucijos sutikimą, kurio šis negali nepagrįstai neduoti.
Koncesininko akcijos ar jų suteikiamos teisės, iš anksto pranešus Suteikiančiajai institucijai, gali būti įkeistos Finansuotojui, sudarant atitinkamą susitarimą tarp Finansuotojo ir Investuotojo arba Tiesioginių susitarimą. Finansuotojui pasinaudojus šiame Sutarties punkte nustatytu įkeitimu ir esant Sutarties 39.1 punkte numatytai situacijai, minėtame punkte numatytas terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo.
Suteikiančioji institucija įsipareigoja bendradarbiauti ir be svarbios priežasties, kai tai nepažeidžia Suteikiančiosios institucijos interesų nepadidina Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų, nesukuria jam ir / ar valstybei papildomų įsipareigojimų ir rizikų, ir neprieštarauja teisės aktams, neatsisakyti išduoti leidimus ar sutikimus, kurie bus būtini Koncesininko įsipareigojimų Finansuotojui ar Kitam paskolos teikėjui užtikrinimo priemonėms sukurti. Suteikiančiosios institucijos atsisakymas išduoti leidimą ar sutikimą turi būti motyvuotas.
Draudimas
Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas priede nurodytais terminais Koncesininkas privalo savo sąskaita ir rizika savo arba Finansuotojo naudai, ne mažesnei nei nurodytai Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas ir / ar teisės aktų reikalaujamai sumai, sudaryti Sutarties 6 priede nurodytas ir / ar teisės aktų reikalaujamas Draudimo sutartis patikimose, finansiškai stabiliose ir turinčiose gerą reputaciją draudimo kompanijose. Jei Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodyta draudimo suma didesnė, nei teisės aktų reikalaujama draudimo suma, taikoma Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodyta suma. Draudimo sutartys turi įsigalioti vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas. Koncesininkas visą Sutarties galiojimo visa apimtimi laikotarpį privalo turėti galiojančias Draudimo sutartis, reikalaujamas sudaryti pagal teisės aktų reikalavimus (t. y. viena ar kelios Xxxxxxxx xxxxxxxx, įskaitant Draudimo sutarčių atnaujinimą ar pakeitimą naujomis Draudimo sutartimis, dėl to paties draudimo objekto turi nepertraukiamai apimti visą Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas nurodytą draudimo terminą).
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo Draudimo sutarčių sudarymo Koncesininkas pateikia Suteikiančiajai institucijai jų kopijas ar kitus jų sudarymą liudijančius dokumentus ir draudimo įmokų sumokėjimą patvirtinančius dokumentus. Tuo atveju, jeigu draudimo įmokos mokamos ne tuo pačiu metu, kai sudaromos Draudimo sutartys, dokumentai apie sumokėjimą pateikiami Suteikiančiajai institucijai ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų nuo draudimo įmokų sumokėjimo.
Draudimo sutartys gali būti nesudaromos tik tuo atveju ir tik tam laikotarpiui, kai atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti dėl situacijos draudimo rinkoje. Šiame punkte nurodytų sąlygų egzistavimą privalo įrodyti jomis besiremianti Šalis ir tam gauti kitos Šalies sutikimą.
Koncesininkas per 5 (penkias) Darbo dienas privalo pranešti Suteikiančiajai institucijai apie aplinkybes nurodytas 33.3 punkte.
Aplinkybės, nurodytos Sutarties 33.3 punkte, negali būti priklausomos nuo Koncesininko ar jo pasitelktų Subtiekėjų. Koncesininkas įsipareigoja nuolat tikrinti situaciją draudimo rinkoje, ar neišnyko aplinkybės nurodytos Sutarties 33.3 punkte.
Jei yra visos aplinkybės nurodytos Sutarties 33.3 ir 33.5 punktuose, Šalys Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka spręs dėl galimų alternatyvų draudimui.
Jei Šalys nesusitaria Sutarties 33.6 punkte nustatyta tvarka dėl galimų alternatyvų draudimui ir / arba 33.3 punkte nurodytos aplinkybės tęsiasi ilgiau nei 6 (šešis) mėnesius, Sutartis gali būti nutraukiama Sutarties 41 punkte nustatyta tvarka.
Šalys privalo imtis visų reikiamų veiksmų ar susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų atlikimo, jeigu dėl šių veiksmų ir / ar neveikimo draudikas įgytų teisę nutraukti sudarytas Draudimo sutartis, sustabdyti jų galiojimą, tai pat, atsiradus žalai, atsisakyti išmokėti Koncesininkui draudimo išmokas ar išmokėti žymiai mažesnę jų dalį dėl to, kad ši žala dėl Šalių atliktų veiksmų ir / ar neveikimo buvo pripažinta nedraudiminiu įvykiu.
Atsitikus draudiminiam įvykiui, kuriuo metu Xxxxxx buvo sugadintas ar žuvo, Koncesininkas lėšas, gautas kaip draudimo išmoką už žuvusį Turtą, skiria jo atstatymui / pakeitimui lygiaverčiu Turtu.
Jeigu Turto atstatyti / pakeisti lygiaverčiu Turtu negalima arba tai netikslinga, draudimo išmoka turi būti panaudota nuostolių atlyginimui.
Jeigu draudimo išmokos atlyginti nuostoliams nepakanka, likusią dalį padengia asmuo, atsakingas už žalos padarymą (ar kuriam pagal Sutartį priskirta atitinkama rizika, dėl kurios realizavimosi buvo sugadintas arba žuvo Xxxxxx) iš savo nuosavų ir / ar skolintų lėšų.
Jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus Turtą lygiaverčiu turtu draudimo išmoka nesunaudojama, jos likutis panaudojamas Sutarties 3 priede pateiktame Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatyta tvarka.
Koncesininkas turi teisę panaudoti gautas draudimo išmokas ne Turto atstatymui tik tuo atveju, jeigu kitoks lėšų panaudojimo būdas teiktų didesnę ekonominę ir socialinę naudą ir dėl tokio lėšų panaudojimo būdo yra gautas Suteikiančiosios institucijos sutikimas arba jeigu Sutartis nutraukiama anksčiau laiko Sutarties 39, 40 ir 41 punktuose nustatytais atvejais.
Koncesininkas, sudarydamas sutartis su Subtiekėjais ar kitais ūkio subjektais turi užtikrinti, kad Subtiekėjai ar kitais ūkio subjektai visam sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą ne mažesnei kaip 10 (dešimt) procentų sumai, išskyrus atvejus, jeigu Koncesininko Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos. Koncesininkas, sudarydamas rangos sutartis su Subtiekėjais, nepriklausomai nuo tokių sutarčių vertės, turi užtikrinti, kad Subtiekėjai visam rangos sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą, išskyrus atvejus, jeigu Koncesininko Draudimo sutarčių apsauga galioja ir dėl jo pasitelktų Subtiekėjų veiksmais padarytos žalos.
Šiame punkte numatytų pareigų vykdymas ar jų nevykdymas neatleidžia Koncesininko nuo jo prisiimtų įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės.
Intelektinė nuosavybė
Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
Šalys privalo laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų.
Koncesininko suteikiamos licencijos
Pasibaigus Sutarčiai, Koncesininkas suteikia Suteikiančiajai institucijai neribotos trukmės, perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) naudoti visas ir bet kurias intelektinės nuosavybės teises, kurios suteiktos Koncesininkui ir kurios yra reikalingos Paslaugų teikimui ir Turto valdymui bei priežiūrai, įskaitant visas Koncesininko teises turimas / įgytas projektinės dokumentacijos atžvilgiu, išskyrus atvejus, kai Koncesininkas neturi teisės perleisti tokių intelektinės nuosavybės teisių arba jam suteiktos ribotos licencijos. Tokiu atveju Koncesininkas bendradarbiauja ir suteikia Suteikiančiajai institucijai reikalingą informaciją, jog jis galėtų savarankiškai kreiptis į intelektinės nuosavybės teisių turėtojus dėl reikalingų licencijų.
Jeigu pasibaigus Sutarčiai bet kurios intelektinės nuosavybės teisės, reikalingos Paslaugų teikimui ar Turto valdymui ir priežiūrai priklauso tretiesiems asmenims, Koncesininkas ar Investuotojas privalo imtis visų prieinamų protingų priemonių savo lėšomis Suteikiančiosios institucijos naudai įgyti / nupirkti, jeigu tai neprieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams, tokių intelektinės nuosavybės teisių dalį, pakankamą Paslaugų teikimui ir Turto priežiūrai bei valdymui.
Koncesininkas turi atlyginti Suteikiančiajai institucijai visus pastarosios patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, susijusio su Paslaugų teikimu ir Turto valdymu bei priežiūra.
Suteikiančiosios institucijos suteikiamos licencijos
Suteikiančioji institucija Sutartimi suteikia Koncesininkui neperleidžiamą, neišskirtinę ir neatlygintiną licenciją (suteikiančią teisę suteikti sub-licencijas) Sutarties galiojimo metu naudotis bet kokiomis intelektinės nuosavybės teisėmis, priklausančiomis Suteikiančiajai institucijai ir reikalingomis projektavimui, statybai, finansavimui, Paslaugų teikimui ar Turto valdymui bei priežiūrai, įskaitant visas Suteikiančiosios institucijos teises turimas / įgytas projektinės dokumentacijos atžvilgiu.
Suteikiančioji institucija atlygina Koncesininkui visus pastarojo patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio šiame Sutarties 36 punkte nurodytų intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo.
Sutarties keitimas
Sutarties keitimo atvejai
Be Sutarties 15 punkte nurodytų Papildomų darbų ir (ar) paslaugų bei 16 punkte nurodyto Pakeitimo, Šalys gali susitarti dėl Sutarties, įskaitant ir jos priedus, pakeitimų tik tuo atveju, jeigu tokie pakeitimai neprieštarauja viešiesiems interesams, ir iš esmės nesikeičia Sutarties pobūdis.
Sutarties nuostatas keisti galima šiais atvejais, jeigu abi Šalys dėl to susitaria:
įvyksta Esminis teisės aktų pasikeitimas; arba
jeigu Sutarties konkretaus keitimo vertę galima išreikšti pinigais ir tokio keitimo vertė nepadidina Sutarties vertės daugiau kaip 10% (dešimt procentų) Sutarties vertės su sąlyga, kad toks Sutarties keitimas nepakeičia bendro Sutarties pobūdžio. Esant keliems tokiems keitimams iš eilės, vertė turi būti skaičiuojama atsižvelgiant į bendrą tokių keitimų vertę; arba
jeigu Sutarties keitimas yra būtinas esant visoms toliau nurodytoms sąlygoms:
būtinybė atlikti pakeitimą atsirado dėl aplinkybių, kurių Šalys atidžiai ir rūpestingai veikdamos negalėjo numatyti;
pakeitimu nekeičiamas bendras Sutarties pobūdis;
Sutarties vertės padidėjimas neviršija 50% (penkiasdešimt procentų) pradinės Sutarties vertės. Jei daromi keli pakeitimai iš eilės, ši riba taikoma kiekvieno pakeitimo vertei;
arba pagal oficialius Europos Sąjungos ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus (raštus) siekiant užtikrinti, kad Sutartis nebūtų apskaitoma valdžios sektoriaus balanse. Tokiu atveju Suteikiančioji institucija raštu informuoja Koncesininką ir Investuotoją apie Europos Sąjungos ir (ar) Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus bei suderina su Koncesininku ir Investuotoju būtinus Sutarties pakeitimus, jeigu tokie yra būtini ir jeigu jie nekeičia Šalių ekonominės pusiausvyros.
kiti Sutarties pakeitimai, kurie nėra numatyti šioje Sutartyje galimi tik jei neprieštarauja Koncesijų įstatymo 62 straipsniui.
Neesminiai (techninio pobūdžio) Sutarties pakeitimai gali būti atliekami visais atvejais.
Sutarties keitimo metu Darbų arba Paslaugų kaina nustatoma vadovaujantis Sutarties 15 punkte nustatyta tvarka.
Šalys supranta, kad pradinės Investicijos ir Sąnaudos, nurodytos Investuotojo Pasiūlyme nėra perskaičiuojamos ir jos gali būti keičiamos tik dėl indeksavimo, jeigu tai yra numatyta Sutartyje.
Sutarties keitimas dėl 37.2 punkte nurodytų atvejų
Sutarties 37.2 punkte nurodyti Sutarties keitimo atvejai neatleidžia Koncesininko nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, išskyrus atvejį, kai nėra galimybės vykdyti savo įsipareigojimų dėl Atleidimo atvejo ar Kompensavimo įvykio (jų trukmės terminu) bei atvejus, kai vykdant tokius įsipareigojimus būtų pažeisti imperatyvūs teisės aktų reikalavimai.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2 punkte, kurios neigiamai veikia Koncesininko teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimą, Koncesininkas privalo imtis visų prieinamų priemonių siekiant užtikrinti, kad patiriama žala būtų kaip įmanoma mažesnė. Jeigu aplinkybės nurodytos Sutarties 37.2 punkte yra palankūs Koncesininko teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimui, jis privalo dėti visas pastangas, jog išnaudojant naujai atsiradusias galimybes būtų pasiekta didžiausia ekonominė ir socialinė nauda Suteikiančiajai institucijai ir galutiniams Paslaugų vartotojams.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2.2 punkte, bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą apie atsiradusias aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2.2 punkte, nurodant:
keitimo arba aplinkybių esmė ir pagrindimas;
Sutarties Investicijų / Sąnaudų pasikeitimą, atmetus galimus sutaupymus, aiškiai nurodant papildomas investicijas / sąnaudas ir (ar) Investicijas / Sąnaudas, kurių Koncesininkas nebepatirs dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.2 punkte;
keitimo įgyvendinimo grafiką;
papildomų investicijų / sąnaudų ar nereikalingų Investicijų / Sąnaudų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis Sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais.
Atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 37.2.1, 37.2.3, 37.2.3.4 punktuose, bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, apie atsiradusias aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2.1, 37.2.3, 37.2.3.4 punktuose, nurodant:
keitimo arba aplinkybių esmė ir pagrindimas;
ar reikalingas Sutarties keitimas;
Sutarties Investicijų / Sąnaudų pasikeitimą, atmetus galimus sutaupymus, aiškiai nurodant papildomas investicijas / sąnaudas ir (ar) Investicijas / Sąnaudas, kurių Koncesininkas nebepatirs dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2.1, 37.2.3, 37.2.3.4 punktuose;
keitimo įgyvendinimo detalią procedūrą ir grafiką;
papildomų investicijų / sąnaudų ar nereikalingų Investicijų / Sąnaudų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais.
Jeigu Sutarties Šalys sutaria, kad dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2 punkte, Koncesininkas gali patirti papildomas investicijas / sąnaudas, Koncesininkas imsis visų pagrįstai įmanomų priemonių papildomam finansavimui užtikrinti jam ir Finansuotojui priimtinomis protingomis sąlygomis.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Šalims patvirtinus aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2 punkte, Koncesininkas privalo ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų pateikti Suteikiančiajai institucijai pakeistą Finansinį veiklos modelį. Siekiant išvengti abejonių, jeigu dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2 punkte sumažėja reikalingų atlikti Investicijų ir (ar) Sąnaudos, Atlygis turi būti keičiamas taip, kad Suteikiančioji institucija nemokėtų Koncesininkui už atitinkamus sutaupymus. Tuo atveju, jei dėl aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2 punkte padidėja reikalingų atlikti Investicijos ir (ar) Sąnaudos, Atlygis turi būti keičiamas taip, jog Koncesininkui būtų kompensuojamos padidėjusios Investicijos ar Sąnaudos].
[Xxx Xxxxxxxxxxxxxx institucija Koncesininkui moka Mokestį Šalims patvirtinus aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2 punkte, Koncesininkas privalo ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų pateikti Suteikiančiajai institucijai pakeistą Finansinį veiklos modelį. Siekiant išvengti abejonių, jeigu dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2 punkte sumažėja reikalingų atlikti Investicijų ir (ar) Sąnaudos, Mokestis turi būti keičiamas taip, kad Suteikiančioji institucija gautų naudą iš Koncesininko už atitinkamus jo sutaupymus. Tuo atveju, jei dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 37.2 punkte padidėja reikalingų atlikti Investicijos ir (ar) Sąnaudos, Mokestis turi būti keičiamas taip, jog Koncesininkui būtų kompensuojamos padidėjusios Investicijos ar Sąnaudos].
Patvirtinus aplinkybes, nurodytas Sutarties 37.2 punkte, Šalys nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
Sutarties nutraukimas / pasibaigimas
Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Investuotojo priklausančių aplinkybių pagrindai
Suteikiančioji institucija turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį kai Koncesininkas arba Investuotojas nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas pagal Sutarties 39.2 punktą, o Suteikiančioji institucija yra prieš tai pranešusi šioms Šalims apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Sutarties nevykdanti ar ją netinkamai vykdanti Šalis nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kuris su Darbų atlikimu susijusių pažeidimų atveju negali būti trumpesnis nei 120 (vienas šimtas dvidešimt) dienų, o su Paslaugų teikimu susijusių bei kitų pažeidimų atveju ne trumpesnis nei 90 (devyniasdešimt) dienų. Šalys gali susitarti nutraukti Sutartį netaikant pažeidimo pašalinimo termino, jeigu tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Konkretus nustatytų esminių Sutarties pažeidimų terminas nustatomas Suteikiančiosios institucijos pateikiamame pranešime. Pažeidimo pašalinimo termino sąlyga netaikoma Sutarties 39.2.1, 39.2.15 ir 39.2.16 punktuose nurodytais atvejais
Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 39.1 punkto atžvilgiu bus laikomi tik šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties3.2 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data (atsižvelgiant į visus jos pratęsimus) dėl to, kad neįvykdomos nuo Koncesininko priklausančios Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Šalys gali susitarti nelaukti šio termino pabaigos, jeigu pagrįstai galima spręsti, kad Sutarties 3 punkte nurodytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos per šį terminą nebus įvykdytos;
Koncesininkas, atsižvelgiant į Darbų atlikimo plane nurodytą statybos rangos darbų pradžią, daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja pradėti statybos rangos darbus Turte;
dėl Koncesininko kaltės ar jo rizikai priskirtinų aplinkybių, daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja Eksploatacijos pradžia;
Koncesininkas pažeidžia Sutarties bent vieną 7.1.1, 7.1.2, 7.1.4, 7.1.5, 7.1.6, 7.1.7, 7.1.9, 7.1.12, 7.1.14 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas.
Koncesininkas nenutraukia Turto naudojimo kitiems nei Sutarties įvykdymo tikslams, jei tokiam naudojimui nebuvo gavęs Suteikiančiosios institucijos sutikimo Sutarties 8.8 punkte nustatyta tvarka;
Jeigu nukrypimai nuo Specifikacijose nustatytų Paslaugų teikimo reikalavimų trunka ilgiau nei Specifikacijose arba Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 3 priedėlyje Išskaitų (baudų) mechanizmas nustatyti terminai ir tęsiasi ilgiau, kaip 2 (du) mėnesius;
kai per bet kuriuos paeiliui einančius kalendorinių metų 6 (šešis) mėnesius Sutarties vykdymo laikotarpiu pradedant nuo Eksploatacijos pradžios Koncesininkui pagal Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 3 priedėlyje Išskaitų (baudų) mechanizmas taikomų išskaitų (baudų) suma viršija [nurodyti sumą] eurų;
[Jei Koncesininkui moka Suteikiančiajai institucijai Mokestį kai per bet kuriuos kai per bet kuriuos paeiliui einančius kalendorinių metų 6 (šešis) mėnesius Sutarties vykdymo laikotarpiu pradedant nuo Mokesčio mokėjimo pagal Sutarties nuostatas pradžios Koncesininkui pagal Sutartį taikomų netesybų suma viršija 3 (trijų) mėnesių dydį;]
Koncesininkas, Investuotojas ar Xxxxxxxx xxxxxxxx ar jo vadovai, pareigūnai ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, susijusios su Darbų atlikimu ir / ar Paslaugų teikimu (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu. Sutarties nutraukimas šio punkto pagrindu negalimas, jeigu per 20 (dvidešimt) dienų nuo apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo (nepriklausomai nuo galimybės paduoti apeliacinį ar kasacinį skundą) toks vadovas, pareigūnas ar darbuotojas pašalinamas iš darbo Koncesininko, Investuotojo ir Susijusiose bendrovėse;
Koncesininkas pažeidžia Sutarties28 punkte nustatytus įsipareigojimus dėl savo teisių ir pareigų perleidimo;
Investuotojas nesilaiko Sutarties 28 punkte nustatytus reikalavimų Koncesininko akcijų bei Investuotojo teisių ir pareigų perleidimui
pasibaigė ar nutrūko Sutarties 6 priede Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas numatytų Draudimo sutarčių galiojimas ir / ar sudarytomis Draudimo sutartimis nėra pasiekiamas šiame priede numatytas minimalus draudimo išmokos dydis ir šioje Sutartyje numatytais terminais nėra sudaromos naujos Draudimo sutartys ar pratęsiamas pasibaigusių Draudimo sutarčių galiojimas;
negavęs Sutarties 32.1 punkte numatyto išankstinio Suteikiančiosios institucijos sutikimo, Koncesininkas įkeitė arba perleido savo turtines teises ar kitaip užtikrino savo prievolių įvykdymą;
Koncesininkas, vykdydamas savo prievolės pagal Sutarties X skyrių ar kitas Sutarties nuostatas, pateikia Suteikiančiajai institucijai žinomai klaidingą ar ne visą Koncesininkui žinomą informaciją, kuri yra reikalaujama Suteikiančiosios institucijos atliekamai Sutarties vykdymo kontrolei užtikrinti;
Koncesininkui inicijuojamos likvidavimo, bankroto, nemokumo, restruktūrizavimo procedūros ir tampa aišku, kad įsipareigojimai pagal Sutartį nebus įgyvendinti pagal Sutartyje nustatytus reikalavimus;
Koncesininkas Konkurso ar Sutarties sudarymo metu pateikė Suteikiančiajai institucijai neteisingus duomenis, susijusius su savo finansine būkle ir / ar ūkine veikla ir / ar bet kurią kitą Suteikiančiajai institucijai pateiktą informaciją, ir tai buvo nustatyta po Sutarties sudarymo ir tai turėjo esminę reikšmę pripažįstant Investuotojo pateiktą Pasiūlymą laimėjusiu ir / ar su juo sudarant Sutartį;
padaro kitą Sutarties pažeidimą, kuris atitinka esminio Sutarties pažeidimo požymius, nurodytus Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 39.1 punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas, apie Sutarties nutraukimą Sutarties Suteikiančioji institucija privalo pranešti kitoms Šalims ne vėliau kaip prieš 45 (keturiasdešimt penkias) dienas.
Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių pagrindai
Koncesininkas turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar arbitražą, nutraukti Sutartį kai Suteikiančioji institucija nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas pagal šį Sutarties 40 punktą, o Koncesininkas yra prieš tai pranešęs Suteikiančiajai institucijai apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Suteikiančioji institucija nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Suteikiančiosios institucijos pažeidimams pašalinti nustatomas laikotarpis negali būti trumpesnis nei 60 (šešiasdešimt) dienų mokėjimo įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais ir 90 (devyniasdešimt) dienų kitų įsipareigojimų nevykdymo ar netinkamo vykdymo atvejais. Pažeidimo pašalinimo termino sąlyga netaikoma Sutarties 40.2.1 punkte nurodytam atvejui.
Šalys susitaria, kad Xxxxxxxxx esminiais pažeidimais bus laikomi tik šie pažeidimai:
daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.2 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data (atsižvelgiant į visus jos pratęsimus) dėl to, kad neįvykdomos nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančios Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos;
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Suteikiančioji institucija daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja mokėti Koncesininkui bet kokius pagal Sutartį privalomus mokėjimus;
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Suteikiančioji institucija per 1 (vienerius) metus vėluojamų Atlygio mokėjimų suma viršija 3 (trijų) mėnesių Atlygio mokėjimo sumą;]
Suteikiančioji institucija pažeidžia Sutarties bent vieną 6.1.1, 6.1.4, 6.1.6, 6.1.8 punkte numatytus pareiškimus ir garantijas ir tai turi esminę reikšmę tinkamam Sutarties vykdymui;
Suteikiančioji institucija, negavusi Sutarties 28.1 punkte numatyto išankstinio Koncesininko sutikimo, perleidžia savo teises ir pareigas trečiajam asmeniui.
Investuotojo arba Koncesininko akcijos (bet kuri jų dalis) arba Koncesininko turtas, arba Naujas turtas ar jo dalis, paimamas visuomenės poreikiams, priverstinai parduodamas ar kitais savo esme panašiais įstatymo nustatytais pagrindais be, atitinkamai, Koncesininko ar Investuotojo akcininkų valios perleidžiamas trečiajam asmeniui, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
jeigu dėl po Sutarties pasirašymo pasikeitusių ar naujai priimtų teisės aktų reikalavimų Koncesininko vykdoma veikla (Darbų atlikimas ar Paslaugų teikimas) tampa neteisėta arba tokios veiklos vykdymas tampa neįmanomas arba iš esmės apsunkintas;
jeigu dėl Suteikiančiosios institucijos įvykdyto savo įsipareigojimų pagal Sutartį pažeidimo Koncesininkas 3 (trijų) iš eilės mėnesių laikotarpiu negali vykdyti veiklos (atlikti Darbų ar teikti Paslaugų) arba tokios veiklos vykdymas yra iš esmės apsunkintas.
padaro kitą Sutarties pažeidimą, kuris atitinka esminio Sutarties pažeidimo požymius, nurodytus Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse.
Jeigu esminis Sutarties pažeidimas Sutarties 39.1 punkte nurodytu terminu nebuvo pašalintas, apie Sutarties nutraukimą bet kuriuo Sutarties 39.2 punkte numatytu pagrindu Koncesininkas privalo pranešti Suteikiančiajai institucijai ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
Sutarties nutraukimas ar pasibaigimas be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių
Šalys turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą, nutraukti Sutartį kai Sutarties vykdymas tampa negalimas ar neįmanomas dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, kurių Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis negalėjo kontroliuoti ar protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar jų pasekmėms atsirasti, kaip tai numatyta Sutarties 41 punkte. Šiuo atveju kiekviena iš Šalių turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu dėl tokių aplinkybių esminiai įsipareigojimai pagal Sutartį negalėjo būti vykdomi ilgiau kaip 120 (šimtas dvidešimt) dienų. iš eilės.
Apie Sutarties nutraukimą Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis arba Sutarties nutraukimą inicijuojanti Šalis privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki nutraukimo dienos.
Sutartis automatiškai pasibaigia pasiekus Koncesijų įstatymo 17 straipsnio 2 dalyje nurodytą koncesijos sutarties trukmę.
Apie Xxxxxxxxx pasibaigimą Sutarties 41.3 punkte nurodytu atveju Šalis privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau, kaip prieš 60 (šešiasdešimt) iki tokio Sutarties pasibaigimo,
Šalys taip pat turi teisę nutraukti Sutartį abipusiu susitarimu nesant Šalių kaltės.
Nenugalimos jėgos aplinkybės
Nenugalimos jėgos aplinkybės reiškia bet kurį Sutarties 42.2 punkte nurodytą įvykį, kurio konkretų įsipareigojimą privalanti vykdyti Šalis pagrįstai negali kontroliuoti ir kurio ši Šalis negalėjo numatyti ar išvengti (šios aplinkybės ar jos pasekmių) bei kuris daro visiškai ar iš dalies neįmanomą minėto Šalies įsipareigojimo vykdymą. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų, reikalingų prievolei vykdyti, prekių ar paslaugų nebuvimas rinkoje arba skolininko kontrahentų prievolių pažeidimas nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
Nenugalimos jėgos įvykiais laikomi įvykiai:
karas (paskelbtas ar nepaskelbtas), kurio šalis nebūtinai yra Lietuvos Respublika, tačiau kurio padariniai yra tiesiogiai jaučiami Lietuvos Respublikoje;
pilietinis karas, teroro aktas, maištai ir revoliucijos, piratavimas, sabotažas;
stichinės nelaimės: smarkios audros, ciklonai, žemės drebėjimai, jūrų ar upių potvyniai, žaibai, ekstremalios klimato ar aplinkos sąlygos, kurias kompetentinga institucija pripažįsta stichine nelaime;
branduoliniai sprogimai, jonizuojančiosios spinduliuotės arba radioaktyvusis, cheminis ar biologinis užteršimas;
slėgio bangos, kurias sukelia lėktuvai, skrendantys viršgarsiniu greičiu; lėktuvų katastrofos.
epidemijos ir / ar pandemijos, kai kompetentingos institucijos įveda ūkinės veiklos ar žmonių judėjimo apribojimus.
Šalies nesugebėjimas įvykdyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių atleidžia Šalį nuo atsakomybės už atitinkamų įsipareigojimų ar jų dalies neįvykdymą, ,ir jai netaikomos jokios sankcijos, jei nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis dėjo visas protingas pastangas, siekdama sumažinti dėl tokių aplinkybių patiriamą žalą, arba panaudojo visas būtinas priemones, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį. Šiame Sutarties 42.1 punkte nurodytas aplinkybes turi įrodyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų negalėjusi vykdyti Šalis.
Iškilus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo aplinkybių atsiradimo ar jų poveikio atsiradimo momento privalo pateikti kitoms Šalims pirminį raštišką pranešimą apie šių aplinkybių atsiradimą ir trumpą jų turinio aprašymą.
Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų po pirminio pranešimo pateikimo, nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis privalo pateikti kitoms Šalims išsamų raštišką pranešimą. Jame turi būti nurodyta visa informacija, susijusi su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo sutrikimais, tokia kaip: nenugalimos jėgos poveikis Šalies gebėjimui vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo ir numatomo išnykimo datos bei laikotarpis, reikalingas pašalinti šių aplinkybių sukeltas pasekmes ir pan.
Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms arba išnykus nenugalimos jėgos aplinkybės sukeltam poveikiui, jų poveikį patyrusi ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas praneša apie tai kitoms Sutarties šalims ir nurodo savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo atnaujinimo datą.
Šalies, negalinčios vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, atitinkamų įsipareigojimų vykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek objektyviai būtina dėl nenugalimos jėgos aplinkybių įtakos, atsižvelgiant į Sutarties 5 punkte nustatytą maksimalų Sutarties galiojimo terminą.
[Jei Suteikiančioji institucija Koncesininkui moka Atlygį Jeigu Koncesininkas neteikia Paslaugų ar jų dalies dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, Suteikiančioji institucija sustabdo Atlygio [nurodyti Atlygio dalis, kurių nemoka] mokėjimą už Paslaugas, kurios neteikiamos, iki tokių aplinkybių išnykimo dienos].
[Jei Koncesininkas Suteikiančiajai institucijai moka Mokestį Jeigu Koncesininkas neteikia Paslaugų ar jų dalies dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, Koncesininkas sustabdo Mokesčio [nurodyti Mokesčio dalis, kurių nemoka] mokėjimą ar atitinkamą jo dalį, iki tokių aplinkybių išnykimo dienos].
Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Investuotojo priklausančių aplinkybių
Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 39 punkte nustatytu pagrindu dėl Koncesininko ar Investuotojo kaltės ar dėl nuo jų priklausančių aplinkybių, Suteikiančioji institucija Koncesininkui sumoka tik kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
[taikoma tik projektams, kuriuose numatyta nauja statyba. Kiekvienu atveju turi būti įvertintas formulės kintamųjų aktualumas ir formulė adaptuojama konkrečiam projektui ]
NK = TV – [jeigu taikoma A] – B – DIGN – VN, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija:
TV – Objekto rinkos vertė Sutarties nutraukimo dienai, kuri yra nustatoma nepriklausomo turto vertintojo vadovaujantis Lietuvos Respublikos teisės aktais;
[jei buvo Sutartyje yra numatyta, kad Suteikiančioji institucija moka Atlygį A - Suteikiančiosios institucijos iki Sutarties nutraukimo sumokėta Atlygio dalis už Objekto sukūrimą];
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos pagal Sutartį,;
DIGN – Investicijų grąžos normos dalis, viršijanti Pasiūlyme nurodytą siekiamą investicijų grąžos normą, kurią Investuotojas ir (ar) Koncesininkas gavo per Sutarties galiojimo laikotarpį iki pranešimo apie Sutarties nutraukimą pateikimo Sutarties 39.3 punkte nustatyta tvarka, nepriklausomai nuo to, kokia forma DIGN yra išmokėta Koncesininko akcininkams;
VN – Suteikiančiosios institucijos dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Iš Sutarties nutraukimo kompensacijos (NK) iš karto galima išskaičiuoti tik tokį tiesioginių nuostolių dydį, dėl kurio dydžio Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 39.3 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriama tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja 52 punkte numatyta komisija, remdamasi Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos pateiktais atitinkamas sumas pagal 43.1 punktą pagrindžiančiais dokumentais, Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jeigu Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 43.1 punktą apskaičiavimo metu, Investuotojas arba Koncesininkas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 52 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 43 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Investuotojas ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 43.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę, išskyrus Sutarties 10.14.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 10.14.2 punktą, iš Sutarties 43.1 punkte nurodytos kompensacijos išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės. Objekto būklės trūkumų ir Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Suteikiančiajai institucijai tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių
Jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 40 punkte numatytu pagrindu dėl Suteikiančiosios institucijos kaltės, Koncesininkui sumokama kompensacija, apskaičiuojama pagal tokią formulę:
[taikoma tik projektams, kuriuose numatyta nauja statyba. Kiekvienu atveju turi būti įvertintas formulės kintamųjų aktualumas ir formulė adaptuojama konkrečiam projektui]
NK = FI + FG + KI+NA+PN – B, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija, kuri bet kuriuo atveju negali būti mažesnė nei 100% (vienas šimtas) procentų FI+FG+KI;
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Koncesininkui suteikta ir Koncesininko Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą. Maksimalios nesumokėtos palūkanos negali viršyti FVM nurodyto palūkanų dydžio;
FG – Finansuotojo Koncesininkui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį panaudoto finansavimo (FI) grąžinimo sąnaudos, paskaičiuotos ir pritaikytos tuo atveju, kai finansavimas yra grąžinamas anksčiau finansavimo sutartyje nustatytų terminų ir kitos finansavimo sutarčių nutraukimo ir /ar paskolos išankstinio grąžinimo prieš finansavimo sutartyje numatytą terminą sąnaudos, neviršijančios įprastų rinkoje sąnaudų;
KI - Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Koncesininkui suteikta ir Koncesininko Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Objekto sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Turto sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Objekto sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Objekto sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos kito paskolos finansuotojo suteikto Koncesininkui suteikta ir Koncesininko Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA - Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Suteikiančioji institucija;
PN - Koncesininko dėl Sutarties nutraukimo patiriami tiesioginiai nuostoliai. Dėl tiesioginių nuostolių dydžio Koncesininkas ir Suteikiančioji institucija susitaria raštu per atitinkamą įspėjimo dėl Sutarties nutraukimo terminą, nustatytą Sutarties 40.1 punkte, ne vėliau kaip likus 20 (dvidešimt) dienų iki Sutarties nutraukimo. Jeigu per šį terminą dėl tiesioginių nuostolių dydžio susitarti nepavyksta, ne vėliau kaip per 10 (dešimt) dienų abipusiu sutarimu paskiriamas ekspertas tiesioginių nuostolių dydžiui nustatyti. Ekspertu gali būti skiriamas tik nešališkas ir neturintis interesų konflikto kompetentingas subjektas. Eksperto nustatyta tiesioginių nuostolių suma mažinama Sutarties nutraukimo kompensacija. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į šios Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydžio Šalys neginčija. Ginčytina tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas, kurios atitenka tai Šaliai (paskirstomos toms Šalims), kuriai (kurioms) galutiniu teismo sprendimu priteisiama ginčytina suma;
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos pagal Sutartį.
Tikslias sumas pagal šį punktą apskaičiuoja 52 punkte numatyta komisija, remdamasi Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos pateiktais atitinkamas sumas pagal 44.1 punktą pagrindžiančiais dokumentais, Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jeigu Koncesininko finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 44.1 punktą apskaičiavimo metu, Investuotojas arba Koncesininkas privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 52 punkte numatytai komisijai. Bet kuri Šalis nesutinkanti su minėtos komisijos apskaičiavimu turi teisę kreiptis į Sutarties 54 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją.
Pagal šiame 44 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Investuotojas ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 44.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę, išskyrus Sutarties 10.14.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 10.14.2 punktą, iš Sutarties 44.1 punkte nurodytos kompensacijos išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės. Objekto būklės trūkumų ir Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Suteikiančiajai institucijai tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
Kompensacija Sutartį nutraukus / jai pasibaigus be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių
Tuo atveju, jei Sutartis nutraukiama Sutarties 40 punkte numatytais pagrindais, Suteikiančioji institucija Koncesininkui sumoka kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
[taikoma tik projektams, kuriuose numatyta nauja statyba. Kiekvienu atveju turi būti įvertintas formulės kintamųjų aktualumas ir formulė adaptuojama konkrečiam projektui]
NK = FI+FG+KI+NA –B, kur:
NK – Sutarties nutraukimo kompensacija:
FI – Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Finansuotojo Koncesininkui suteikta ir Koncesininko Sutarties vykdymui panaudota finansavimo dalis, susikaupusios, bet dar nesumokėtos palūkanos už grąžinamą paskolą. Maksimalios nesumokėtos palūkanos negali viršyti FVM nurodyto palūkanų dydžio;
FG – Finansuotojo Koncesininkui suteikto ir įsipareigojimams pagal Sutartį finansavimo grąžinimo Snaudos (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo Sąnaudas), neviršijančios įprastų rinkoje Sąnaudų;
KI - Sutarties nutraukimo metu dar negrąžinta Kitų paskolos teikėjų suteikto Koncesininkui suteikta ir Koncesininko subjekto Finansiniame veiklos modelyje numatytoms Investicijoms tinkamai panaudota finansavimo ir nuosavo kapitalo dalis (ne didesnė nei ta, kuri atspindi Objekto sukūrimo darbų rezultatus (t. y. buvo panaudota jiems sukurti) ir kurie dar nebuvo įvertinti nustatant FI (šie Objekto sukūrimo darbų rezultatai neapima tų Objekto sukūrimo darbų rezultatų, kurie buvo įvertinti nustatant FI; t. y. tie patys Objekto sukūrimo darbų rezultatai, kurie jau buvo įvertinti nustatant grąžintino FI dydį, antrą kartą nebevertinami nustatant grąžintino KI dydį). Siekdamos išvengti bet kokių abejonių, Šalys pareiškia, kad jokios kitos Kito paskolos teikėjo suteikto Koncesininkui suteikta ir Koncesininko Sutarties vykdymui panaudoto finansavimo ir nuosavo kapitalo dalys ir jokios kitos palūkanos bei negauta investicijų grąža neatlyginamos;
NA - Sutarties nutraukimo metu už iki Sutarties nutraukimo momento kokybiškai suteiktas Paslaugas, už kurias pagal Sutartį privalo sumokėti Suteikiančioji institucija;
B – dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Koncesininko netesybos, mokėtinos pagal Sutartį.
Pagal šiame 45 punkte nustatytą tvarką apskaičiuota kompensacijos suma yra galutinė ir jokie kiti, ir (ar) didesni Investuotojo ir Koncesininko netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Investuotojas ir Koncesininkas Sutartimi atsisako.
Aiškumo dėlei Šalys patvirtina, kad išlaidos, susijusios su grąžinamo Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, jeigu tokios išlaidos buvo nustatytos, nėra įtraukiamos į Sutarties 45.1 punkte nurodytą kompensavimo formulę, išskyrus Sutarties 10.14.2 punkte nustatytu atveju. Pagal Sutarties 10.14.2 punktą, iš Sutarties 45.1 punkte nurodytos kompensacijos išskaičiuojamos išlaidos, susijusios su Objekto būklės trūkumų ištaisymu ir papildomos Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų išlaidos, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės. Objekto būklės trūkumų ir Objekto priežiūros ir (ar) kitų paslaugų papildomų išlaidų, kurias patiria ar patirs Suteikiančioji institucija dėl netinkamos Objekto būklės, nustatymo ir jų ištaisymo arba atlyginimo Suteikiančiajai institucijai tvarka ir sąlygos nustatyti šios Sutarties 10 punkte.
Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
Suteikiančiosios institucijos pagal Sutarties 43.1, 44.1 ir 45.1 punktus mokėtinos nutraukimo / pasibaigimo kompensacijos turi būti sumokamos ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos arba, arba proporcingomis dalimis, kas mėnesį mokant ne mažiau kaip proporcingą kompensacijos dalį, ir visą sumą sumokant per 2 (du) metus nuo Sutarties nutraukimo dienos. Šalių ginčai dėl kompensacijos dydžio dalies neturi stabdyti tos kompensacijos dalies mokėjimų, dėl kurių Šalys neturi ginčo.
Už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 30 (trisdešimt) dienų, mokamas sumas yra mokamos sutartyje su Finansuotoju nurodytos palūkanos (tačiau ne didesnės nei tos, kurias mokėjo Koncesininkas iki Sutarties pasibaigimo). Suteikiančioji institucija, Koncesininkas ir Finansuotojas turi teisę tarpusavio susitarimu nustatyti mažesnį palūkanų dydį – tuomet už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 30 (trisdešimt) dienų, mokamas sumas būtų mokamos Suteikiančiosios institucijos, Koncesininko ir Finansuotojo sutartos palūkanos. Suteikiančiosios institucijos, Koncesininko ir Finansuotojo ir (ar) Kito paskolos teikėjo rašytiniu susitarimu šie asmenys gali susitarti dėl Koncesininko reikalavimo teisių į Suteikiančiosios institucijos mokėtiną kompensaciją (jos dalį) perleidimo Finansuotojui ir (ar) Kitam paskolos teikėjui.
Jeigu dėl Suteikiančiosios institucijos pagal Sutarties 46.1 punktą mokėtinos Sutarties nutraukimo kompensacijos Koncesininkui kiltų mokestinės prievolės, mokėtina Sutarties nutraukimo kompensacija:
nedidinama jokiomis sumomis, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 43ppunkto pagrindu dėl nuo Koncesininko ir (ar) Investuotojo priklausančių priežasčių;
Padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Koncesininko dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančias mokestines prievoles, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 44punkto pagrindu dėl nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių priežasčių;
padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Koncesininkui 50 (penkiasdešimt) procentų dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančių mokestinių prievolių, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 45 punkto pagrindu be Šalių kaltės arba dėl nenugalimos jėgos aplinkybių.
Šiame Sutarties 46 punkte numatyta mokestinių prievolių kompensavimo suma sumokama Koncesininkui 30 (trisdešimt) dienų nuo Koncesininko pareikalavimo kartu su šiame punkte numatytų mokestinių prievolių atsiradimą ir jų dydį pagrindžiančiais dokumentais pateikimo.
Šalių ginčai dėl kompensacijos dydžio dalies neturi stabdyti tos kompensacijos dalies mokėjimo, dėl kurios Šalys ginčo neturi.
Šalių atsakomybė
Šalių tarpusavio atsakomybė
Jeigu vertinant Koncesininko veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Turto būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, [Xxx Xxxxxxxxxxxxxx institucija Koncesininkui moka Atlygį Koncesininkui taikomos išskaitos (baudos), kurios iš Atlygio išskaičiuojamos Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 3 priedėlyje Išskaitų (baudų) mechanizmas nustatyta tvarka. Taikant išskaitas iš Atlygio, jokios kitos netesybos, palūkanos ar kitos nuostolių atlyginimo formos Koncesininko atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 47 punkte (Koncesininko pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo dėl Koncesininko veiksmų (veikimo ar neveikimo)]. [Jei Koncesininkas moka Suteikiančiajai institucijai Mokestį Koncesininkas moka išskaitas (baudas), kurios apskaičiuojamos ir sumokamos Sutarties 3 priedo Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje 3 priedėlyje Išskaitų (baudų) mechanizmas nustatyta tvarka. Taikant šias išskaitas (baudas), kitos nuostolių atlyginimo formos Koncesininko atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 47 punkte (Koncesininko pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo dėl Koncesininko veiksmų (veikimo ar neveikimo)]
Šalis, praleidusi piniginės prievolės įvykdymo terminą, privalo mokėti kitai Šaliai (Šalims) 0.02 (dviejų šimtųjų) procento dydžio delspinigius nuo vėluojamos sumokėti sumos už kiekvieną vėlavimo įvykdyti prievolę dieną.
Jeigu Koncesininkas, atsižvelgiant į Darbų atlikimo plane nurodytą statybos rangos darbų pradžią, daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja pradėti statybos rangos darbus Objekte ir Suteikiančioji institucija yra pateikusi pranešimą Koncesininkui dėl Sutarties pažeidimo, kaip numatyta Sutarties 39 punkte, iki bus ištaisytas pažeidimas arba iki Sutarties nutraukimo pagal Sutarties 39 punktą termino, Koncesininkas už kiekvieną dieną moka po 1000 (vieno tūkstančio) eurų dydžio baudą.
Jeigu dėl Koncesininko kaltės ar dėl jo rizikai priskirtinų priežasčių vėluoja Eksploatacijos pradžia, nurodyta Sutartyje ir Pasiūlyme, atsižvelgiant į visus pratęsimus pagal Sutarties nuostatas, už kiekvieną pradelstą dieną iki pažeidimo pašalinimo dienos Koncesininkas moka po 1000 (vieno tūkstančio) eurų dydžio baudą.
Jei Sutartis nutraukiama Darbų vykdymo metu iki Eksploatacijos pradžios dėl Koncesininko kaltės, Privatus subjektas sumoka [nurodyti baudos dydį arba baudos apskaičiavimo tvarką, pvz.: 10 (dešimt) procentų nuo likusių Investicijų sumos] eurų dydžio baudą Suteikiančiajai institucijai.
Jei Sutartis nutraukiama dėl Koncesininko kaltės po Eksploatacijos pradžios, Koncesininkas moka Suteikiančiajai institucijai baudą:
jei Sutartis nutraukiama laikotarpiu nuo Eksploatacijos pradžios iki [nurodyti skaičių, pvz.: 5 (penktų)] Paslaugų teikimo metų, Koncesininkas sumoka [nurodyti baudos dydį] eurų dydžio baudą;
jei Sutartis nutraukiama laikotarpiu nuo [nurodyti skaičių, pvz.: 5(penktų)] Paslaugų teikimo metų iki šios Sutarties galiojimo termino, nurodyto Sutarties 5 punkte, pabaigos, Koncesininkas sumoka [nurodyti baudos dydį] eurų dydžio baudą
Šiame Sutarties 47 punkte numatytas atsakomybės taikymas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nekeičia Sutarties IX skyriuje nustatytų mokėjimo įsipareigojimų ir neatima teisės nutraukti Sutartį, remiantis Sutarties XVI skyriuje numatytais pagrindais.
Koncesininkui pagal Sutarties 47.2, 47.3 ir 47.4 punktus per visą Sutarties galiojimo terminą taikomos atsakomybės suma negali viršyti daugiau kaip 10 (dešimt) procentų nuo Investicijų vertės (be PVM). Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad šiame Sutarties 47.8 punkte nurodytas atsakomybės ribojimas netaikomas Sutarties 22.15 punkte nurodytu Objekto ar jo dalies prieinamumo atveju ir 47.1 punkte nurodytais Koncesininko veiklos atitikimo Specifikacijose nurodytiems Objekto būklės ir Paslaugų teikimo reikalavimams atvejais.
Suteikiančiosios institucijos pagal Sutarties 47.2 punktą taikomos atsakomybės suma negali viršyti 10 (dešimties) procentų nuo Atlygio.
Xxxxx viena kitai atlyginti privalo tik tiesioginius nuostolius. Kiek tai neprieštarauja galiojantiems įstatymams, šiame straipsnyje numatyta atsakomybė yra laikoma iš anksto aptartais Šalių nuostoliais ir vienintele leidžiama jų kompensavimo priemone.
Šalys, prieš vykdydamos mokėjimus pagal šį 47 punktą, turi teisę atlikti tarpusavio mokėjimų ar jų dalies užskaitymą, jeigu to reikalaujama imperatyviomis Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatomis. [Xxx Xxxxxxxxxxxxxx institucija Koncesininkui moka Atlygį Ši nuostata netaikoma išskaitoms pagal Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka nustatytą tvarką iš Atlygio.
Šiame Sutarties 47 punkte numatytos netesybos atitinkamos Šalies reikalavimu turi būti sumokamos per [nustatyti terminą, rekomenduojama – 30 (trisdešimt) dienų] nuo jų mokėjimo pagrindo atsiradimo dienos.
Nuostolių pagal Sutartį atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo pareigos įvykdyti atitinkamą prievolę.
Pareiga atlyginti nuostolius
Viena Šalis apsaugo nuo ir, esant reikalui – atlygina, visus kitos Šalies nuostolius, galinčius kilti dėl bet kokio asmens sužalojimo ar mirties, turto sugadinimo ar praradimo arba kitų priežasčių, susijusių su pirmosios Šalies pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų vykdymu ar nevykdymu, įskaitant Turto ir Žemės sklypo valdymą, naudojimą ir priežiūrą.
Sutarties 48.1punkte nurodyta pareiga apsaugoti nuo nuostolių arba juos atlyginti nukentėjusiajai Šaliai nekyla tik tuo atveju, jeigu tokie nuostoliai kyla dėl nukentėjusios Šalies veiksmų ar neveikimo, pažeidžiančių Sutarties nuostatas.
Jeigu Šalis gauna bet kokį pranešimą, reikalavimą, pretenziją ar kitą dokumentą, iš kurių galima spręsti, kad Šalis turi ar gali turėti atlyginti Sutarties 48.1 punkte nurodytus nuostolius, apie tai privaloma iš karto, bet ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, pranešti kitai Šaliai, kartu pateikiant gautus dokumentus. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, neatsako už nuostolius, kurie kyla dėl nepagrįsto uždelsimo pateikti tokį pranešimą.
Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas privalo išspręsti klausimą dėl reikalavimo atlyginti nuostolius pagrįstumo ir, esant reikalui, atlyginti tokius nuostolius. Xxxxx Xxxxx, kuriai pateiktas reikalavimas atlyginti nuostolius, mano, kad reikalavimas atlyginti nuostolius yra nepagrįstas, ji turi teisę pasinaudoti visomis teisinės gynybos priemonėmis, kuriomis galėtų pasinaudoti reikalavimą pateikusi Xxxxx.
Kitos nuostatos
Sutarties viešinimas ir konfidenciali informacija
Šalys supranta, kad vadovaujantis Koncesijų įstatymu ši Sutartis yra vieša ir yra skelbiama Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka išskyrus informaciją, kurios atskleidimas prieštarautų informacijos ir duomenų apsaugą reglamentuojantiems teisės aktams arba visuomenės interesams, pažeistų teisėtus Investuotojo ir (ar) Koncesininko komercinius interesus arba turėtų neigiamą poveikį tiekėjų konkurencijai (toliau – Konfidenciali informacija).
Sutartis, išskyrus Sutarties 49.1 punkte nurodytą Konfidencialią informaciją, paskelbiama ją sudarius per Koncesijų įstatyme ar kituose Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytą terminą, o jeigu toks terminas nenustatytas, per 15 (penkiolika) dienų nuo Sutarties sudarymo.
Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos dalies be išankstinio raštiško kitos Šalies sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu:
jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba trečiajai šaliai;
Konfidencialią informaciją būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra būtina minėtų įsipareigojimų vykdymui);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei Susijusi bendrovė, jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą);
Konfidenciali informacija atskleidžiama Finansų ministerijai, Valstybės kontrolei, Valstybinei mokesčių inspekcijai, VšĮ Centrinei projektų valdymo agentūrai, Viešųjų pirkimų tarnybai, Valstybės duomenų agentūrai, Europos statistikos departamentui (Eurostat) ar kitoms kompetentingoms valdžios ir kontrolės institucijoms, įgyvendinančioms joms priskirtas funkcijas;
Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus;
Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir/ar kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitai Šaliai, jei jos darbuotojai ar pasirinkti auditoriai, patarėjai ir/ar kiti konsultantai pažeis Sutarties 49.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą).
Bet kokiu atveju, toliau išvardijama informacija nėra laikoma konfidencialia ir ji turi būti skelbiamai viešai:
Sutarties objektas – Paslaugų ir Darbų, dėl kurių sudaryta Sutartis, sudėtis ir apimtis;
Sutarties galiojimo terminas, įskaitant jos sudarymo datą;
Sutarties šalys;
Sutarties vertė;
planuojamų Investicijų vertė;
Suteikiančiosios institucijos mokamas [pasirinkti: Atlygis, Mokestis] Koncesininkui arba Koncesininko (detalizuojant pagal pasirinkti: Atlygio, Mokesčio dalis, kaip nurodyta Sutarties 3 priede Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka).
Šalių mokamos kompensacijos ar netesybos;
Sutarties keitimai, išskyrus Konfidencialią informaciją;
Sutarties vykdymo ataskaitos;
kita informacija, kuri negali būti laikoma konfidencialia vadovaujantis Koncesijų įstatymu.
Sutartyje ir jos prieduose nurodyti asmens duomenys (vardai, pavardės, pareigos, el. paštas, ar telefono numeris) gali būti naudojami tik nustatant Šalių, Subtiekėjų ar Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko įgaliotų asmenų atsakingus asmenis už Sutarties vykdymą ir bendrauti Sutarties vykdymo klausimais.
Sutarties Šalys turi užtikrinti, kad su asmens duomenimis tvarkomais vykdant Sutartį susipažins tik tie asmenys, kuriems tai yra būtina vykdant įsipareigojimus pagal Sutartį. Už Subtiekėjų pagal šią Sutartį tvarkomus asmens duomenis yra atsakingas Investuotojas ir Koncesininkas.
Sutartyje ir jos prieduose nurodyti asmens duomenys be atskiro kitos Šalies sutikimo negali būti perduoti tretiesiems asmenims, išskyrus Koncesininko ar Investuotojo įvardintus Subtiekėjus, kurie yra pasitelkiami Sutarties vykdymui ir tik tais atvejais, kai tai yra būtina Sutarties vykdymui arba tokių duomenų neatskleidimas sukeltų itin didelius sunkumus vykdant Sutartį.
Jei Subtiekėjas Sutartyje numatyta tvarka yra keičiamas, turi būti gautas atskiras kito Subtiekėjo sutikimas dėl asmens duomenų perdavimo.
Jei Sutarties vykdymo metu paaiškėja, kad yra tvarkomi asmens duomenys, kurie nėra aptarti Sutarties sąlygose, Sutarties Šalys turi nedelsiant informuoti viena kitą dėl tokių duomenų ir išlaikyti šių duomenų konfidencialumą. Nustačius, kad yra tvarkomi Sutartyje nenumatyti asmens duomenys, Šalys privalo raštu suderinti tokių asmens duomenų tvarkymą, apibrėžiant tvarkomų asmens duomenų kategorijas, jų tvarkymo tikslus.
Visi asmens duomenys, kurie buvo tvarkomi siekiant įvykdyti Sutartyje numatytus įsipareigojimus, gali būti tvarkomi iki to momento, kai pasibaigia Šalių prievolės pagal Sutartį, o po to turi būti sunaikinami. Gali būti nenaikinami tik tokie asmens duomenys, kurių sunaikinimas reikštų neprotingai dideles laiko ar finansines sąnaudas, ar būtų nepateisinamas Sutarties rezultato naudojimo tikslais.
Šalys privalo imtis pakankamų techninių ir organizacinių priemonių informacijos saugumui ir konfidencialumui užtikrinti. Apie bet kokį pagal Sutartį tvarkomų asmens duomenų pažeidimą, Šalys viena kitą informuoja per 1 (vieną) Darbo dieną. Pranešime apie pažeidimą privalo būti nurodytas pažeidimo pobūdis, galimos pažeidimo pasekmės ir priemonės, kurių buvo imtasi pažeidimo padariniams panaikinti ar sušvelninti. Šalys neatlygina viena kitos patirtų išlaidų ir nuostolių dėl asmens duomenų tvarkymo įsipareigojimų pagal šią Sutartį vykdymo
Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami Investuotojo, Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos oficialiu elektroniniu paštu ar kitomis elektroninėmis priemonėmis
Visi su Sutartimi susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
-
Šalis
Kontaktiniai duomenys
[Suteikiančiajai institucijai]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas.: [el. pašto adresas]
[jei yra Perleidėjui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas: [el. pašto adresas]
[Koncesininkui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas.: [el. pašto adresas]
[Investuotojui]
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx]
Adresas: [adresas]
El. pašto adresas.: [el. pašto adresas]
Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai.
Pakeitimai
Bet kokie Sutarties pakeitimai, papildymai ar priedai prie jos galioja tik tuo atveju, jeigu jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Sutarties Šalys.
Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
Tais atvejais, kai Sutartyje daroma nuoroda į Sutarties 52 punktą, arba sprendžiant kasdienius klausimus dėl Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo, sprendimus priima iš Koncesininko iš vienos pusės, bei Suteikiančiosios institucijos iš kitos pusės, atstovų sudaryta komisija. Komisijos sprendimai Šalims yra privalomi, tačiau neužkerta kelio bet kuriai Šaliai atitinkamo klausimo išsprendimą ginčyti 54 punkte nurodytoje ginčo sprendimų institucijoje ar teikti šiai institucijai spręsti atitinkamą Šalių ginčą.
Komisiją sudaro 6 (šeši) atstovai, po lygiai iš Koncesininko ir Suteikiančiosios institucijos pusės. Koncesininkas ir Suteikiančioji institucija į komisiją skiria po 3 (tris) atstovus – teisės, finansų ir techninės srities specialistus. Komisijos atstovus kiekviena Šalis turi paskirti per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, apie paskirtus atstovus informuodama kitą Šalį. Kuriam nors komisijos nariui atsistatydinus ar negalint vykdyti savo pareigų, tokį narį paskyrusi Šalis įsipareigoja per 5 (penkias) Darbo dienas nuo nurodytų aplinkybių paaiškėjimo pakeisti atsistatydinusį ar negalintį vykdyti savo pareigų narį nauju nariu.
Sprendimus komisija priima atviru balsavimu. Komisijos posėdis gali vykti ir jame gali būti priimami sprendimai, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip 4 (keturi) komisijos nariai. Komisijos sprendimai priimami komisijos posėdyje dalyvaujančių komisijos narių balsų dauguma, su sąlyga, kad už sprendimą balsavo ne vien tik vienos Šalies į komisiją paskirti atstovai. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų posėdyje dalyvavusių komisijos atstovų.
Komisijos darbo organizavimo tvarką komisija nusistato ir komisijos pirmininką – Suteikiančiosios institucijos atstovą, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka savo pirmajame posėdyje, kuris įvyks [data], [laikas], adresu: [adresas]. Komisijos pirmininko neišrinkimas netrukdo vykdyti komisijos veiklą.
Tuo atveju, jeigu komisija nėra suformuojama Sutarties 52.2 punkte nurodyta tvarka, ji negali priimti sprendimų dėl kvorumo sprendimams priimti nebuvimo dviejuose iš eilės komisijos posėdžiuose, arba jeigu komisijai pateiktas išspręsti klausimas neišsprendžiamas per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo klausimo pateikimo datos (nebent Sutartyje būtų numatytas kitoks terminas), toks klausimas perduodamas spręsti Šalių įgaliotiems atstovams. Jeigu Šalių įgalioti atstovai per papildomą 20 (dvidešimt) Darbo dienų terminą nepasiekia susitarimo nurodytu klausimu, ginčytinas klausimas perduodamas spręsti Sutarties 54 punkte nustatyta tvarka.
Taikoma teisė
Sutarčiai, iš jos kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos teisė.
Sutartis ir jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo (arbitražo) sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Koncesininkas ir Investuotojas – ir savo turto atžvilgiu.
Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Sutarties kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos.
Jei Sutartyje nenustatyta kitokia atitinkamų ginčų sprendimo tvarka, per [nustatyti terminą, rekomenduotina 30 (trisdešimt)] dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, nesutarimą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Sutarties kylantį ginčą, nesutarimą, prieštaravimą ar reikalavimą Xxxxx perduoda spręsti komisijai, susidedančiai iš 3 (trijų) ekspertų. Į šią komisiją kiekviena Šalis (šio punkto tikslu Investuotojas ir Koncesininkas laikomi viena Šalimi, Suteikiančioji institucija – kita Šalimi) ne vėliau kaip per [nustatyti terminą, rekomenduotina 20 (dvidešimt)] Darbo dienų po to, kai Xxxxx informuoja viena kitą apie ginčo sprendimo pavedimą ekspertų komisijai, skiria po vieną ekspertą – atitinkamos srities, dėl kurios kilo ginčas (Darbų, Paslaugų, finansinių, turto vertinimo ir pan.), specialistą, o tokiu būdu Šalių paskirti 2 (du) ekspertai bendru sutarimu skiria trečiąjį ekspertą. Šis terminas gali būti pratęstas iki 30 (trisdešimt) Darbo dienų, jeigu Suteikiančiosios institucijos skiriamo eksperto paslaugas turi pirkti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Šalis negali skirti ekspertu savo darbuotojo, buvusio darbuotojo ir / ar asmens, susijusio su Šalimi sutartiniais ar kitokiais prievoliniais ar pavaldumo santykiais (išskyrus santykius, susiklostančius dėl eksperto skyrimo). Jei Šalių paskirti ekspertai per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo jų paskyrimo dienos nesusitaria dėl bendro trečiojo eksperto kandidatūros, tokiu atveju abiejų Šalių prašymu trečiąjį ekspertą per 30 (trisdešimt) Darbo dienų parenka Suteikiančioji institucija vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais. Išlaidas, susijusias su ekspertų komisijos paskyrimu ir jos suteiktomis paslaugomis, padengia ekspertų komisijos neteisia pripažinta Šalis. Jeigu ekspertų komisijos sprendimu neteisios yra abi Šalys:
ekspertų pripažinta neteisioji Šalis, kurios neteisėti veiksmai arba neveikimas turėjo esminę įtaką ginčui, nesutarimui, prieštaravimui ar reikalavimui, dengia 70 (septyniasdešimt) procentų visų ekspertų išlaidų;
kiekviena Šalis dengia savo paskirto eksperto išlaidas, o trečiojo eksperto išlaidos dengiamos lygiomis dalimis, jeigu ekspertai pripažįsta, kad abi Xxxxx yra vienodai neteisios dėl kilusio ginčo, nesutarimų, prieštaravimo ar reikalavimo.
Jeigu ekspertų komisijos sprendimas netenkina kurios nors iš Šalių, tokiu atveju ginčas ar nesutarimas bet kurios iš Šalių reikalavimu perduodamas spręsti Lietuvos Respublikos teismui pagal Suteikiančiosios institucijos registruotos buveinės vietą..
Ginčų tarp Šalių sprendimo rizika priskiriama tai Šaliai, kurios nenaudai kompetentinga institucija galutiniu sprendimu išsprendė ginčą.
Ginčų tarp Investuotojo, Koncesininko, Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir / ar Subtiekėjo sprendimo rizika priskiriama Koncesininkui.
Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir / arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai, tačiau būtų neprieštaraujanti Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir nebūtų visiškai arba iš dalies negaliojanti.
Sutarties egzemplioriai
Sutartis sudaryta 4 (keturiais) originaliais egzemplioriais lietuvių po vieną Koncesininkui ir Investuotojui bei du – Suteikiančiajai institucijai.
Bendrai parengta Sutartis
Sutartis sudaryta Xxxxxx sutarus ir sutinkant dėl visų Sutarties nuostatų ir teksto. Kiekviena Šalis patvirtina, kad ji derybų, vykusių Konkurso metu, dėl šios Sutarties laikotarpiu veikė sąžiningai.
Investuotojas pareiškia ir patvirtina, kad nors Sutarties pradinis projektas buvo parengtas ir pateiktas Investuotojo parinkimo procedūros metu Suteikiančiosios institucijos, tačiau Investuotojas turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu ir įvertinti jo sąlygas, o kartu ir savo pareigas, atsakomybę ir rizikas prieš pateikiant Pasiūlymą, vesti derybas Konkurso metu dėl Investuotojui ir Koncesininkui palankesnių Sutarties projekto sąlygų bei parengti tokį Pasiūlymą, įskaitant ir finansinį pasiūlymą, kuriame Investuotojo pareigos, atsakomybė ir rizikos yra tinkamai Investuotojo įvertintos ir atspindėtos finansine išraiška.
Investuotojas ir Koncesininkas pareiškia ir patvirtina kad Koncesininkas taip pat turėjo tinkamas galimybes susipažinti su Sutarties projektu prieš jo pasirašymą. Todėl laikytina, kad Šalys Sutartį sutiko pasirašyti tiktai tuomet, kai visos Sutarties nuostatos ir priedai bei jų tekstas tapo priimtini visoms Šalims. Todėl Sutartis negali būti laikoma suteikiančia pranašumą kuriai nors vienai Šaliai ar dviem Šalims ir negali būti aiškinama kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių naudai ar kurios nors vienos Šalies ar dviejų Šalių nenaudai.
Sutarties priedai:
1 Sąlygos
3 Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka
4 Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica
5 Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
6 Privalomų sudaryti draudimo sutarčių sąrašas
7 Specifikacijos
8 Susijusių bendrovių sąrašas
9 Turto gyvavimo trukmė
10 Tiesioginis susitarimas
11 [jei taikomas Perkeliamų darbuotojų sąrašas]
12 Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas)
13 Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos
Šalių atstovų parašai:
[Suteikiančiosios institucijos] vardu:
|
[Pareigos, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
|
|
[Jei yra [Perleidėjo] vardu:]
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas]
|
|
|
[Koncesininko] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
|
|
|
[Investuotojo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas]
|
Priedas. Sąlygos
[Pridėti Sąlygas]
Priedas. Pasiūlymas
[Pridėti Koncesininko pateiktą Pasiūlymą]
Priedas. Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka
[Parengti ir pridėti Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarką atsižvelgiantį Projekto specifiką]
Priedas. Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica
[Nurodytas rizikų sąrašas bei rizikų aprašymas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]
Eil. Nr. |
Rizikos kategorija |
Rizikos aprašymas |
Paskirstymas |
Sutarties ar jos priedo punktas |
|||
Suteikiančiajai institucijai |
Koncesininkui |
Bendra |
|||||
|
Žemės sklypo tinkamumo rizika |
|
|||||
|
Žemės sklypo daiktinės teisės yra apribotos, jeigu tokie apribojimai nebuvo atskleisti Investuotojui arba Koncesininkui ir informacija apie juos nėra viešai prieinama. |
Konkurso metu Suteikiančioji institucija neatskleidžia jam žinomos informacijos apie Projektui įgyvendinti reikalingo Žemės sklypo daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimus. Investuotojas pateikė Pasiūlymą vertindamas tik tą informaciją, kurią Suteikiančioji institucija jam atskleidė Konkurso metu, todėl pradėjus įgyvendinti Sutartį ir paaiškėjus Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimams, galima situacija, kad Investuotojas / Koncesininkas neturi galimybės įgyvendinti Sutarties pagal paties parengtą Pasiūlymą bei Suteikiančiosios institucijos pristatytą ir suderintą Sutarties įgyvendinimo planą. Tokiu atveju Investuotojas / Koncesininkas privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias Sutarties įgyvendinimo aplinkybes, t.y. patirti neplanuotas valdymo išlaidas ar tai gali įtakoti Darbų vykdymo vėlavimą. |
|
|
|
|
|
|
Žemės sklypų daiktinės teisės yra apribotos, jeigu tokie apribojimai buvo atskleisti Investuotojui arba Koncesininkui arba informacija apie juos yra viešai prieinama. |
Sutarties įgyvendinti reikalingam Žemės sklypui yra nustatyti daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimai. Nors Investuotojas pateikė Pasiūlymą vertindamas informaciją, kurią Suteikiančioji institucija jam atskleidė Konkurso metu, galima situacija, kad Investuotojas sudarė Sutarties įgyvendinimo planą neatsižvelgdamas į Žemės sklypui nustatytus daiktinių teisių apribojimus ir šį Sutarties įgyvendinimo planą suderino su Suteikiančiąja institucija. Tokiu atveju Investuotojas / Koncesininkas privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias projekto įgyvendinimo aplinkybes, t.y. patirti neplanuotas valdymo išlaidas ar tai gali įtakoti Darbų vykdymo vėlavimą. |
|
X |
|
|
|
|
Žemės sklypo būklė yra netinkama (pavyzdžiui, dėl grunto užterštumo, grunto sudėties), kai Investuotojui Suteikiančiosios institucijos pateikta informacija apie Žemės sklypo būklę buvo neteisinga, išskyrus kai Žemės sklypo netinkamumą (pavyzdžiui, užterštumą) sąlygojo Koncesininko (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmai. Pateiktos informacijos neišsamumas nėra laikomas informacijos neteisingumu. |
Jeigu dėl Žemės sklypo netinkamumo pasikeičia Darbų išlaidos, pavyzdžiui, dėl Žemės sklypo užterštumo gali būti sukelta žala aplinkai: į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus rangos darbus. Suteikiančiajai institucijai priskiriama rizika tik tuo atveju, kai Investuotojui Suteikiančios pateikta informacija apie Žemės sklypo būklę buvo neteisinga ir kai Žemės sklypo netinkamumas nebuvo sąlygotas Koncesininko (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmų. |
|
|
|
|
|
|
Žemės sklype aptinkama statybinių atliekų. |
Jeigu dėl statybinių atliekų aptikimo Žemės sklype pasikeičia Darbų išlaidos, kai statybinių atliekų atsiradimas nebuvo sąlygotas Koncesininko (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmų. |
|
|
|
|
|
|
Žemės sklypo būklė yra netinkama (pavyzdžiui, dėl užterštumo, grunto sudėties), išskyrus šio Sutarties priedo 1.3 ir 1.4 punktuose numatytus atvejus. |
Jeigu dėl Žemės sklypo netinkamumo pasikeičia Darbų išlaidos, pavyzdžiui, dėl Žemės sklypo užterštumo gali būti sukelta žala aplinkai: į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus rangos darbus. Taipogi Privačiam subjektui priskiriama rizika, jeigu Žemės sklypas tampa netinkamu dėl Koncesininko (jo Subtiekėjų ar kitų pasitelktų ūkio subjektų) veiksmų. |
|
|
|
|
|
|
Specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymas ar pakeitimas, jeigu Suteikiančioji institucija neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypo naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Konkurso metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypų naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Suteikiančiosios institucijos kompetencijai. |
Suteikiančioji institucija neatskleidė visų jam žinomų Žemės sklypo naudojimo sąlygų arba neatsižvelgė į Investuotojo Konkurso metu pateiktus pasiūlymus dėl Žemės sklypų naudojimo sąlygų, kai sprendimas dėl tokių sąlygų priklauso Suteikiančiosios institucijos kompetencijai, o įgyvendinant Projektą tapo būtina pakeisti/ nustatyti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas, todėl gali tapti būtina pakeisti planuotus projektinius sprendinius, todėl Koncesininkas patirs neplanuotas projektavimo paslaugų išlaidas. |
|
|
|
|
|
|
Specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų nustatymas ar pakeitimas, išskyrus šio Sutarties priedo 1.5 punkte nurodytus atvejus; |
Konkretų susitarimą dėl specialiųjų Žemės sklypo naudojimo sąlygų šalys pasiekė Konkurso metu, tačiau Investuotojui / Koncesininkui, įgyvendinant susitarimus, galimi nukrypimai nuo planuoto grafiko ir veikloms įgyvendinti skirto biudžeto arba Investuotojas Konkurso metu nepasiūlė nustatyti/ pakeisti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas ir pradėjus įgyvendinti Projektą paaiškėjo aplinkybės, dėl kurių tapo būtina pakeisti specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas. Nustačius ar pakeitus specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas gali tapti būtina pakeisti planuotus projektinius sprendinius, todėl Koncesininkas patirs neplanuotas projektavimo paslaugų išlaidas. |
|
|
|
|
|
|
Inžinerinių tinklų Žemės sklype (tiek ir už jo ribų) perkėlimas, vietos jiems parinkimas ir jų pajungimas prie Objekto tokiu būdu, kad būtų netenkinami Specifikacijose ir Pasiūlyme nustatyti reikalavimai. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia išaugusias išlaidas Darbams, Darbų vėlavimus, susijusius su inžinerinių tinklų pajungimu, jų perkėlimu taip, kad inžineriniai tinklai, jų vieta atitiktų Projektinę dokumentaciją. |
|
|
|
|
|
|
Reikalingų sutarčių su Komunalinių paslaugų teikėjais nesudarymas. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia išaugusias Darbų ir (ar) Paslaugų teikimo išlaidas bei galimą Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
|
|
|
|
|
Žemės sklypas (statybvietė) nėra prienami. |
Jeigu Suteikiančioji institucija ar kita kompetentinga institucija neturi teisės perduoti Koncesininkui Žemės sklypo, reikalingo Darbų vykdymui arba yra teisinių apribojimų Žemės sklypo perdavimui, arba tretieji asmenys vykdo veiklą Žemės sklype ir jame yra statiniai, priklausantys tretiesiems asmenims, kurie trukdytų įgyvendinti sutartinius įsipareigojimus. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad gali išaugti Investicijos bei vėluoti Darbų vykdymas ir Eksploatacijos pradžia. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimo (planavimo) kokybės rizika |
|
|||||
|
Koncesininko pagal Sutartį, įskaitant Specifikacijas, parengtas Objekto techninis projektas (įskaitant darbo projektą) arba techninis darbo projektas yra netikslus ar neatitinkantis Sutarties ir / ar teisės aktų. |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimui, kurias šiuo atveju privalo atlyginti Koncesininkas . Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, kurios gali būti patirtos tiek Darbų, tiek ir Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo laikotarpiu. |
|
|
|
|
|
|
Koncesininko parengta Projektinė dokumentacija neleidžia pasiekti Projekto tikslų ir suplanuotų rezultatų |
Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad Koncesininkui parengus Projektinę dokumentaciją ir / ar sukūrus Objektą pagal Projektinę dokumentaciją, Objektas nebus tinkamas naudoti pagal jo paskirtį, arba bus naudojamas, tačiau kitokia apimtimi nei buvo planuojama. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia veiklos išlaidų padidėjimą. |
|
|
|
|
|
|
Projekto veiklos vėluoja dėl projektavimo paslaugų pirkimų procedūrų trukmės
|
Veiksnys pasireiškia Darbų vykdymo laikotarpiu ir lemia Darbų išlaidas. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų pasikeitimą: sustabdžius Xxxxxx dėl projektavimo netikslumų ar perprojektavimo poreikio statybvietėje fiksuojamos prastovos. Taip pat tai gali įtakoti Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimo paslaugų kaina nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota projektavimo paslaugų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. Ši rizika netaikoma esant šio priedo 2.12 punkte nurodytoms aplinkybėms. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimo paslaugų trukmė nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota projektavimo paslaugų trukmė dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijas: užsitęsus projektavimo paslaugų teikimui, negali prasidėti rangos darbai, gali pasireikšti rangos darbų sezoniškumo įtaka, todėl gali būti fiksuojamos prastovos, mokami delspinigiai. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. Ši rizika netaikoma esant šio priedo 2.12 punkte nurodytoms aplinkybėms. |
|
|
|
|
|
|
Investuotojas Konkurso metu nepasiūlė patikslinti Suteikiančiosios institucijos nustatytų netikslių reikalavimų Objektui |
Pradėjus projektavimo veiklą paaiškėja, jog Suteikiančiosios institucijos nustatyti reikalavimai Objektui negali būti realizuoti praktikoje, nes jie nėra suderinami su teisės aktuose nustatytais reikalavimais (pvz., statybos techniniais reglamentais, higienos normomis ir pan.) arba nėra galimybės įgyvendinti visų Suteikiančiosios institucijos nustatytų reikalavimų dėl jų tarpusavio nesuderinamumo. Tuo atveju, kai Suteikiančiosios institucijos nustatyti reikalavimai Investuotojui tampa žinomi Konkurso metu, tačiau Investuotojas, turėdamas galimybę, jų tinkamai neįvertina, nepateikia pasiūlymo juos atitinkamai patikslinti. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
|
|
|
|
|
Investuotojas Konkurso metu pasiūlė patikslinti netikslius Suteikiančiosios institucijos nustatytus reikalavimus Objektui |
Investuotojas Konkurso metu pasiūlo patikslinti Suteikiančiosios institucijos nustatytus reikalavimus Objektui, kuriuos įvertina kaip netikslius ar potencialiai nerealizuotinus praktiškai įgyvendinant projektą. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia |
|
|
us ir |
|
|
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba statybų leidimą paaiškėja, jog reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės pakeisti projektinius sprendinius, kad šie užtikrintų Objekto atitikimą kultūros paveldo apsaugai taikomus apribojimus. Projektavimo išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota projektavimo paslaugų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Konkurso metu pasiūlytuose projektavimo sprendiniuose; 3) gali pasikeisti projektavimo darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į projektuotojų komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
|
|
|
|
|
Neįvertinami iš anksto žinomi kultūros paveldo apsaugos reikalavimai |
Konkurso metu Suteikiančioji institucija pristatė Investuotojui žinomus kultūros paveldo apribojimus, į kuriuos Koncesininkas privalėjo atsižvelgti projektuodamas Objektą. Nepriklausomai nuo priežasčių, Koncesininkas gali neadekvačiai įvertinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimus. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Suteikiančiosios institucijos parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Konkurso dokumentų netikslumai / trūkumai |
Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų, ar Konkurso dokumentų nuostatos prieštarauja viena kitai. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Koncesininko parengtų poveikio aplinkai vertinimo dokumentų netikslumai / trūkumai |
Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia Investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą Darbų vykdymo laikotarpį. |
|
|
|
|
|
|
Suteikiančioji institucija pakeičia nustatytus reikalavimus Objektui |
Galima situacija, kai Suteikiančioji institucija projektavimo etape nurodo Koncesininkui kitus reikalavimus Objektui, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. |
|
|
|
|
|
|
Projektavimui reikalingi dokumentai, kurių prieinamumą įpareigotas užtikrinti Suteikiančiosios institucijos , nėra prieinami per nustatytą terminą |
Koncesininkas projektavimo paslaugų teikimo trukmę ir planą sudaro darydamas prielaidą, kad Suteikiančioji institucija visus reikalingus duomenis suteiks per sutartą terminą pateikus oficialų paklausimą pagal Sutarties nuostatas. Suteikiančiajai institucijai vėluojant pateikti reikalingus dokumentus Koncesininkui, galimi nukrypimai nuo sudaryto projektavimo plano, kas gali turėti įtakos visai Sutarties įgyvendinimo trukmei ir kokybei, taip pat Eksploatacijos pradžios datai. |
|
|
|
|
|
|
Vėluojama išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti yra pateikti visi nustatytus reikalavimus atitinkantys dokumentai (ginčo dėl dokumentų turinio nėra) |
Koncesininkas , siekdamas pradėti projektavimą, pateikia prašymą išduoti projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba kitus reikalingus dokumentus, kurie yra pateikti pagal teisės aktuose nustatytus reikalavimus, tačiau Suteikiančioji institucija arba kitos kompetentingos institucijos pagal gautą prašymą vėluoja išduoti prašomus dokumentus. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti projektavimo trukmę bei projektavimui suplanuotas išlaidas. |
|
|
|
|
|
|
Vykdomų Darbų kokybės rizika |
|
|||||
|
Sukeliama žala aplinkai Koncesininkui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams, atliekant Darbus arba Atnaujinimo ir remonto darbus |
Žala aplinkai gali būti sukelta Koncesininkui ar jo pasitelktiems Subtiekėjams atliekant Darbus arba Atnaujinimo ir remonto darbus: į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, Darbų/ Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudos išaugtų dėl papildomų žalos aplinkai likvidavimo darbų Sąnaudų. |
|
|
|
|
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl nepalankių oro sąlygų |
Dėl nepalankių oro sąlygų (išskyrus nenugalimos jėgos aplinkybes) Darbų vykdymas negali vykti pagal planą, gali atsirasti būtinybė naudoti papildomas priemones Darbams vykdyti. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi dėl oro sąlygų Darbai gali užtrukti ilgiau nei planuota, taip pat atsiradus papildomam Darbų poreikiui gali neplanuotai padidėti Darbų Sąnaudos. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
|
|
|
|
|
Darbų ar Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neatitinka Sąlygos, teisės aktuose nustatytų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas Darbams/ Atnaujinimo ir remonto darbams nukrypimą nuo jų vykdymo grafiko. |
|
|
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl teisės aktais nustatytų kokybės reikalavimų pasikeitimo, išskyrus Esminių teisės aktų pasikeitimą, Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo metu |
Koncesininkui atliekant Darbus arba Atnaujinimo ir remonto darbus priimami nauji ar pakeičiami esami teisės aktai (išskyrus Esminius teisės aktų pasikeitimus), kurie apibrėžia reikalavimus atliekamų Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybei, jeigu tokie teisės aktai taikomi Darbams ir / ar Atnaujinimo ir remonto darbams. |
|
|
|
|
|
|
Darbų kaina nukrypsta nuo planuotos |
Identifikuota Darbų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Darbams. Ši rizika netaikoma esant šio priedo 3.9 punkte nurodytoms aplinkybėms. |
|
X |
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių |
Darbų/ Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių, streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo darbų vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų kokybei. |
|
|
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų vykdymo metu sukeliama žala gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui |
Vykdant Darbus / Atnaujinimo ir remonto darbus statybvietėje dirbančių mechanizmų, žmonių ir / ar subtiekėjų veikla sukelia žalą gretimuose žemės sklypuose, teritorijose esančiam turtui, nepriklausomai nuo turto tipo (nekilnojamajam ir kilnojamajam turtui). Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudų pasikeitimą, kadangi, jei būtų sukelta žala gretimose teritorijose, Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų Sąnaudos išaugtų žalos turtui likvidavimo išlaidomis. |
|
|
|
|
|
|
Paaiškėja iš anksto nežinomi Darbų, apribojimai dėl archeologinių ir kultūros paveldo apsaugos reikalavimų |
Išduodant statybą leidžiančius dokumentus paaiškėja, jog statybos objekte reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės kitaip organizuoti Darbų procesą, kad būtų užtikrinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimai. Darbų išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota Darbų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo ar kitų kultūros paveldo apsaugos apribojimų; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Konkurso metu pasiūlytam Darbų technologiniam sprendiniui; 3) gali pasikeisti Darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į Koncesininko komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ) ir (arba) 5) dėl kitų su tuo susijusių priežasčių. |
|
|
|
|
|
|
Suteikiančioji institucija Darbų vykdymo etape pakeičia reikalavimus Darbams ir Objektui (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Suteikiančioji institucija , pasibaigus projektavimo etapui, nurodo Privačiam subjektui kitus reikalavimus Darbams ir Objektui, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, ir / arba įvykdė projektavimo ir kitas parengiamąsias veiklas, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų Sąnaudas bei Eksploatacijos pradžios vėlavimą. |
|
|
|
|
|
|
Reikalavimai Darbų kokybei pakeičiami Koncesininko iniciatyva ir / arba reikalavimu |
Galima situacija, kai Koncesininkas , pasibaigus projektavimo etapui, inicijuoja reikalavimų Darbų kokybei pakeitimą. Pavyzdžiui, Koncesininkas dėl rinkoje pabrangusių energijos išteklių gali pasiūlyti nustatyti aukštesnę energinio efektyvumo klasę statomam Objektui. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Darbų išlaidas. Taip pat dėl to gali vėluoti Eksploatacijos pradžia. |
|
|
|
|
|
|
Darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo ir pakankamumo |
Galima situacija, kai Darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo, pakankamumo ir kitų susijusių veiksnių. |
|
|
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų, kokybė neužtikrinama dėl Komunalinių paslaugų kainos bei kokybės |
Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl Komunalinių paslaugų kainos, kokybės ir prieinamumo. |
|
|
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl žaliavų, medžiagų ir mechanizmų prieinamumo ir kokybės |
Darbų / Atnaujinimo ir remonto darbų kokybė neužtikrinama dėl jiems atlikti reikalingų žaliavų, medžiagų, mechanizmų savalaikio neprieinamumo ir kokybės. |
|
|
|
|
|
|
Darbų arba Atnaujinimo ir remonto darbų, kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Atlikti Darbus / Atnaujinimo ir remonto darbus pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos Darbų /Atnaujinimo ir remonto darbų kokybės . |
|
|
|
|
|
|
Įrangos, įrenginių ir kito turto kokybės rizika |
||||||
|
Įsigyjama įranga / įrenginiai neatitinka Sutarties, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų |
Galima situacija, kai sukurta ar įgyta įranga ar įrenginiai neatitinka Sutarties, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimų ar jį sumontuota / įdiegta Objekte nesilaikant technologinių procesų reikalavimų. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas Sąnaudas. |
|
|
|
|
|
|
Sukeliama žala aplinkai, įdiegiant / montuojant įrangą / įrenginius Objektą |
Žala aplinkai gali būti sukelta įdiegiant ar montuojant įrangą / įrenginius Objekte: gamybos (montavimo) metu į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
|
|
|
|
|
|
Suteikiančioji institucija Paslaugų teikimo metu pakeičia reikalavimus diegiamai / montuojamai įrangai / įrenginiams |
Suteikiančioji institucija Paslaugų teikimo etape nurodo Koncesininkui kitus reikalavimus diegiamai / montuojamai įrangai, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, ar pagal kuriuos Koncesininkas sukūrė ar įsigijo ir sumontavo / įdiegė įrangą / įrenginius Objekte.. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
|
|
|
|
|
|
Reikalavimai diegiamai / montuojamai įrangai / įrenginiams pakeičiami Koncesininko iniciatyva ir / arba reikalavimu |
Prasidėjus Sutarties įgyvendinimui Koncesininkas inicijuoja diegiamos / montuojamos įrangos / įrenginių kokybės reikalavimų pakeitimą. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti teikiamų Paslaugų kokybę, jų apimtį bei Sąnaudų padidėjimą |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo prieinamumo rizika |
||||||
|
Nuostoliai dėl skirtingų finansavimo Sąnaudų ir veiklos pajamų valiutų |
Projekto finansavimas užtikrinamas sudarant paskolos sutartį ar sutartis viena valiuta, o pagrindinių pajamų srautai planuojami kita valiuta. Sudarant Finansinį veiklos modelį įvertinamas šių valiutų tarpusavio santykis, tačiau dėl ilgos Sutarties trukmės šis santykis gali pasikeisti. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Investuotojas ir / ar Koncesininkas |
Padidėjus Investicijoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų, jeigu Investicijos padidėja dėl aplinkybių, už kurias pagal Sutartį atsako Suteikiančioji institucija |
Padidėjus Investicijoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. |
|
|
|
|
|
|
Pagrindinės paskolos suteikimo sąlygų įvykdymas |
Koncesininkas , būdamas atsakingas už Projekto finansavimą, prisiima riziką įvykdyti visas Finansuotojo ar Kito paskolos teikėjo sąlygas. |
|
|
|
|
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Specifinis rizikos veiksnys, kuris tikėtina pasireiškia per trumpesnį nei vieneri metai laikotarpį (tiksli laikotarpio trukmė priklauso nuo to, kiek laiko Sutartyje bus skirta Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi). Galima situacija, kai laikotarpyje tarp Sutarties sudarymo ir jos įsigaliojimo visa apimtimi pasikeičia tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
|
|
|
|
|
|
Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia po Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi |
Galima situacija, kai Sutarties galiojimo laikotarpiu keičiantis makroekonomikos sąlygoms, keičiasi tarpbankinių paskolų palūkanų norma. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl PVM tarifo pasikeitimo |
Galima situacija, kai pasikeitus PVM tarifui, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. PVM tarifo pasikeitimas nepakeičia veiklos sąnaudų ir pajamų dydžio, tačiau turi ženklią įtaką Projekto finansiniam gyvybingumui. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, ar rinkliavos tarifo pasikeitimo, jeigu tai nepriskiriama prie Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Pasikeitus bet kurio mokesčio, išskyrus PVM, tarifui taip pat rinkliavų tarifams, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. Rizika priskiriama Koncesininkui, jeigu toks pasikeitimas nėra laikomas Esminiu teisės aktų pasikeitimu. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo |
Finansavimui užtikrinti pasitelkiami Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, atlieka kitus neplanuotus veiksmus, dėl kurių pasikeičia finansavimo iš kitų šaltinių poreikis. |
|
|
|
|
|
|
Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo |
Ši rizika pasireiškia, kai priimami ar pakeičiami teisės aktai, kurie pagal Sutartį priskiriami Specialiesiems ar Diskriminaciniams teisės aktams, ar kitų teisės aktų, kurių pakeitimas pagal Sutartį priskiriamas prie Esminio teisės aktų pasikeitimo. |
|
|
|
|
|
|
Teikiamų Paslaugų kokybės (tinkamumo) rizika |
|
|||||
|
Sukeliama žala aplinkai teikiant Paslaugas, kai už Paslaugų teikimą atsakingas Koncesininkas |
Paslaugų teikimo metu, naudojant priemones, įrangą ar žmogiškuosius išteklius, į aplinką patenka ją užteršiančios medžiagos dėl ko sukeliama žala. |
|
|
|
|
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo |
Teikti paslaugas pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos Paslaugų kokybės. |
|
|
|
|
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo |
Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Paslaugų teikimo kokybė neatitinka reikalaujamos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Paslaugų teikimui, taip pat gali reikšti mažesnes nei planuotos išlaidos Paslaugų teikimui, nukrypimą nuo Paslaugų teikimo plano. |
|
|
|
|
|
|
Suteikiančioji institucija Paslaugų teikimo metu pakeičia nustatytus reikalavimus Paslaugų kokybei (neįskaitant neesminius pakeitimus) |
Suteikiančioji institucija Paslaugų teikimo etape nurodo Koncesininkui kitus Paslaugų kokybės reikalavimus, nei tie, pagal kuriuos Investuotojas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, ar pagal kuriuos Koncesininkas sukūrė Objektą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. |
|
|
|
|
|
|
Reikalavimai Paslaugų kokybei pakeičiami Koncesininko iniciatyva |
Koncesininkas , prasidėjus Paslaugų teikimo etapui, inicijuoja Paslaugų kokybės reikalavimų pakeitimą ne dėl Esminių teisės aktų pasikeitimo. |
|
|
|
|
|
|
Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių kokybės ir prieinamumo |
Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl asmens pasitelkiamų žmogiškųjų išteklių streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo Paslaugų teikimo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių, galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Paslaugų teikimui bei Paslaugų kokybei. |
|
|
|
|
|
|
Senėja technologijos, kurios neatitinka Specifikacijos, Pasiūlymo ir / ar Paslaugų kokybės |
Naudojamos technologijos Turte neatitinka Specifikacijų, Pasiūlymo ir / ar nėra užtikrinama Paslaugų kokybė |
|
|
|
|
|
|
Tinkamumo rizika |
|
|||||
|
Vėluojama pradėti teikti Paslaugas ne dėl Suteikiančiosios institucijos kaltės ar ne nuo Suteikiančiosios institucijos priklausančių aplinkybių, kaip numatyta Sutartyje |
Dėl užsitęsusio Darbų vykdymo proceso arba organizacinio pasirengimo vėluojama pradėti teikti Paslaugas. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia grynųjų pajamų pasikeitimą, kadangi nusikeliant Eksploatacijos pradžiai, pasikeičia galimybės sugeneruoti planuotą pajamų srautą, taip pat nukrypstama nuo veiklos išlaidų plano. |
|
|
|
|
|
|
Nėra gauti Paslaugų teikimui reikalingi leidimai (licencijos) |
Pagal Sutartį Koncesininkas yra atsakingas už Paslaugų teikimą, todėl prisiima Paslaugoms teikti reikalingų leidimų negavimo riziką, išskyrus kiek tai priklauso nuo Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymo. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
|
|
|
|
|
Suteikiančioji institucija negali naudotis Turtu ir / ar vykdyti teisės aktuose nustatytas funkcijas |
Dėl Turto netinkamumo Koncesininkas negali teikti Paslaugų, o Suteikiančioji institucija – vykdyti teisės aktais pavestų funkcijų kaip nurodyta Sutarties 22.15 punkte. |
|
|
|
|
|
|
Neteikiamos visos ar dalis Paslaugų, kai tokios aplinkybės nepriskiriamos prie Atleidimo atvejų |
Dėl Koncesininko ar jo pasitelktų Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo Turte negali būti teikiamos visos ar dalis Paslaugų. |
|
|
|
|
|
|
Paklausos rizika |
||||||
|
Pasikeičia , lankytojų ar kitų Paslaugų gavėjų kaičius |
Paklausa pasikeičia dėl lankytojų ar kitų Paslaugų gavėjų skaičiaus pokyčio (padidėjimas ar sumažėjimas), kuris gali turėti įtakos Paslaugų teikimui ir / ar padidinti Investicijas ar Sąnaudas. |
|
|
|
|
|
|
Xxxxxxxx xxxxxx |
||||||
|
Draudimo sutarčių sudarymas |
Koncesininkas (jo Subtiekėjai ar kiti pasitelkti ūkio subjektai) Sutartyje nustatyta tvarka ir terminais nesudaro arba nepratęsia Draudimo sutarčių. Pasireiškus rizikos veiksniui, gali būti neužtikrintas Koncesininko įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Suteikiančiosios institucijos interesai. |
|
|
|
|
|
|
Negalėjimas sudaryti Draudimo sutarties |
Draudimo sutartys negali būti sudarytos dėl situacijos draudimo rinkoje, kai atitinkamos Draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali reikšti, kad nebus užtikrintas Koncesininko įsipareigojimų vykdymas bei neapsaugoti Suteikiančiosios institucijos interesai arba gali būti priežastimi nutraukti Sutartį. |
|
|
|
|
|
|
Turto likutinės vertės rizika |
||||||
|
Nukrypstama nuo Turto būklės palaikymo plano |
Turto likutinė vertė Sutarties pabaigoje neatitinka planuotos dėl to, kad per ataskaitinį laikotarpį buvo nesilaikoma Sutarties reikalavimų ir (ar) Pasiūlymo. Šie nukrypimai gali reikšti, kad Turte nebuvo atlikti planiniai Atnaujinimo ir remonto darbai, profilaktiniai patikrinimai. |
|
|
|
|
|
|
Netiksliai suplanuotos Turto būklės palaikymo išlaidos |
Turto likutinė vertė Sutarties pabaigoje pasikeičia dėl to, kad Sąnaudos palaikyti Turto būklę buvo apskaičiuotos netiksliai, todėl reikalingi Atnaujinimo ir remonto darbai nebuvo atlikti visa apimtimi ar neatlikti, nebuvo išlaikyti kokybės reikalavimai. |
|
|
|
|
|
|
Informacijos trūkumas apie Turto naudojimą per ataskaitinį laikotarpį |
Galima situacija, kai nustatyti Turto likutinei vertei Sutarties pabaigoje reikalinga įvertinti Turto naudojimo apimtis, intensyvumą, taip pat faktinius Turto priežiūros, būklės pagerinimo veiksmus. |
|
|
|
|
|
|
Nustatyti Turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai dėl Suteikiančiosios institucijos sandorių su trečiosiomis šalimis |
Per ataskaitinį laikotarpį Suteikiančiosios institucijos sudaromi sandoriai su trečiosiomis šalimis ir nustatomi Turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai. Šie apribojimai gali reikšti papildomas Investicijas ar Sąnaudų padidėjimą. |
|
|
|
|
|
|
Teisės aktų pasikeitimo rizika |
||||||
|
Esminių teisės aktų pasikeitimas |
Paslaugų teikimo metu pasikeičia ar priimami nauji Esminiai teisės aktai. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Koncesininko Investicijos arba Sąnaudos, patiriami kiti tiesioginiai nuostoliai, susiję su Paslaugų teikimu, pailgėti Darbų atlikimo terminai. |
|
|
|
|
|
|
Bendrų teisės aktų pasikeitimas |
Darbų vykdymo metu arba Paslaugų teikimo metu pasikeičia teisės aktai, kurie nėra priskirti prie Esminių teisės aktų. Rizikos veiksniui pasireiškus gali padidėti Koncesininko Investicijos arba Sąnaudos. |
|
|
|
|
|
|
PVM pasikeitimas |
Pasikeičia PVM tarifas, dėl ko padidėja Koncesininko Sąnaudos. |
|
|
|
|
|
|
Sutarties nutraukimo rizika |
||||||
|
Dėl Koncesininko kaltės |
Investuotojas ar Koncesininkas pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 39 punkte. |
|
|
|
|
|
|
Dėl Suteikiančiosios institucijos kaltės |
Suteikiančioji institucija pažeidžia Sutartį ir tai laikoma esminiu Sutarties pažeidimu, kaip tai yra nurodyta Sutarties 40 punkte. |
|
|
|
|
|
|
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių |
Dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, nurodytų Sutarties 42.2 punkte, kurių nei viena iš Sutarties Šalių negali kontroliuoti ir kurios yra nurodytos Sutartyje, nėra galimybės toliau įgyvendinti Sutartį, todėl Sutartis nutraukiama. |
|
|
|
|
|
|
Šalių susitarimu (be Šalių kaltės) |
Nesant Sutarties Šalių kaltės, Šalys susitaria nutraukti Sutartį bendru susitarimu. |
|
|
|
|
|
|
Ginčų sprendimo rizika |
||||||
|
Kyla ginčai tarp Investuotojo, Koncesininko , Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir / ar Subtiekėjo |
Kyla vidiniai ginčai tarp Investuotojo, Koncesininko , Finansuotojo, Kito paskolos teikėjo ir / ar Subtiekėjo dėl Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo, dėl finansavimo ir pan., dėl ko gali būti neužtikrinamas savalaikis ir / ar kokybiškas Darbų vykdymas ar Paslaugų teikimas. |
|
|
|
|
|
|
Kyla ginčai tarp Suteikiančiosios institucijos ir Investuotojo / Koncesininko , kurių Šalys negali išspręsti Sutartyje nustatyta tvarka |
Kyla ginčai tarp Sutarties Šalių dėl Sutarties įgyvendinimo ir jie neišsprendžiami Sutartyje nustatyta tvarka dėl ko gali vėluoti Eksploatacijos pradžia arba gali būti neužtikrinamas savalaikis ir kokybiškas Paslaugų teikimas. . |
|
|
|
|
|
|
Politinė rizika |
||||||
|
Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, kitos centrinės ar vietos valdžios institucijos ar Suteikiančioji institucija priima sprendimus, dėl kurių iš esmės pasikeičia Suteikiančiosios institucijos galimybės vykdyti Sutartyje numatytus įsipareigojimus |
Ši rizika apima situaciją, kuriai esant Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė, kitos centrinės ar vietos valdžios institucijos ar Suteikiančioji institucija priimtų politinį sprendimą, nutraukiant arba iš esmės sumažinant Turto finansavimą (pvz., dėl prioritetų pasikeitimo po rinkimų). Taip pat šiai rizikai priskiriami labai mažai tikėtini politiniai sprendimai, dėl kurių Turtas gali pasidaryti nereikalingas. Šios rizikos pasireiškimas labiau tikėtinas Paslaugų teikimo etape, praėjus ilgesniam periodui po pritarimo Projektui, pasikeitus politinei valdžios sudėčiai. |
|
|
|
|
|
|
Lietuvos Respublikos Seimas, Vyriausybė priima sprendimus, kurie neigiamai įtakoja Sutarties įgyvendinimą atliekant Darbus ir (ar) teikiant Atnaujinimo ir remonto paslaugas. |
Ši rizika apima situaciją, kai dėl sprendimo tampa neprieinami Darbams vykdyti ir (ar) Atnaujinimo ir remonto paslaugoms teikti reikalingi techniniame ar (ir) darbo projekte suplanuoti technologiniai ištekliai, medžiagos, įranga, detalės, kai dėl to padidėja Investicijos ir (ar) Sąnaudos ir nėra kitos alternatyvos (pavyzdžiui, kitos tam tikrai sistemai tinkančios detalės), kuria pasinaudojus Investicijos ir (ar) Sąnaudos nepadidėtų. Ši rizika neapima Seimo, Vyriausybės priimamų teisės aktų, kurių rizika šioje Sutartyje priskirta Koncesininkui (pavyzdžiui, bendro pobūdžio ir mokestiniai teisės aktai,). |
|
|
|
|
|
|
Nenugalimos jėgos rizika |
||||||
|
Pasireiškia Nenugalimos jėgos aplinkybės vykdant Darbus arba teikiant Paslaugas |
Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Darbų vykdymo ar Paslaugų teikimo sustabdymą / nutraukimą, Investicijų ar Sąnaudų padidėjimą ar kitų tiesioginių nuostolių atsiradimą, o taip pat Sutarties nutraukimą. |
|
|
|
|
|
|
Vandalizmo rizika |
||||||
|
Turtas yra apgadinamas, dėl ko Koncesininkas patiria didesnes nei planuota Paslaugų teikimo Sąnaudas (išskyrus 16.2 punkte nurodytą atvejį). |
Turtas yra apgadinamas lankytojų ar kitų Paslaugų gavėjų, dėl ko Koncesininkas patiria didesnes nei planuota Paslaugų teikimo Sąnaudas. |
|
|
|
|
Priedas. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia, kad iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi momento būtų užtikrintas sklandus įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimas bei Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų gavimas.
Suteikiančioji institucija iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi datos įsipareigoja:
Pasirašyti su Koncesininku Perduoto turto (nurodyti panaudos, nuomos ar patikėjimo) sutartį.
[jei taikoma Pasirašyti su Koncesininku Žemės sklypo nuomos sutartį].
Koncesininkas iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi datos įsipareigoja:
Sudaryti projektavimo sutartis su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais ir kopijas pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Sudaryti Žemės sklypo nuomos sutartį.
Sudaryti Sutarties priedo 1 punkte numatytą Draudimo sutartį ir jos kopiją pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Gauti trečiųjų asmenų sutikimus dėl su jais susijusios Žemės sklypo nuomos sutarties sudarymo (jei reikalinga) ir tokių sutikimų kopijas pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Sudaryti sutartį su Finansuotoju ir jos kopiją pateikti Suteikiančiajai institucijai (jeigu tokia sutartis bus sudaroma iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi).
Gauti ir / ar atnaujinti Koncesininko, Subtiekėjų ir / ar jų darbuotojų vardu reikiamus leidimus, licencijas ir sertifikatus reikalingus projektavimo darbų vykdymui ir šių dokumentų kopijas pateikti Suteikiančiajai institucijai.
Pateikti Suteikiančiajai institucijai dokumentų, pagrindžiančių, kad Koncesininkas turi teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti, kopijas (įstatų arba VĮ Registrų centro išrašo ar kitos kompetentingos institucijos dokumento kopijas).
[kitas sąlygas, kurias privalo įvykdyti Koncesininkas iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi].
Priedas. Privalomų draudimo sutarčių sąrašas
Koncesininkas privalo sudaryti ir visu nurodytu tokių draudimo sutarčių galiojimo terminu turėti galiojančias tokias draudimo sutartis [nurodytas draudimo sutarčių sąrašas yra rekomendacinis ir turi būti adaptuojamas atsižvelgiant į konkretaus Projekto specifiką]::
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto projektavimo Darbų pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti projektuotojo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti visą projektavimo paslaugų ir statybos Darbų atlikimo laikotarpį iki Objekto statybos užbaigimo datos ir 5 (penkis) metus po šios datos. Tuo atveju, jei projektavimo Darbus atlieka Subtiekėjas, Koncesininkas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Koncesininko būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto statybos Darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti rangovo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei [nurodyti sumą] eurų draudimo sumai. Nurodytas draudimas taip pat gali būti sudėtine šio priedo 1punkte nurodyto statybos Darbų visų rizikų draudimo (CAR) dalimi. Šis draudimas turi galioti visą statybos Darbų atlikimo laikotarpį iki Objekto statybos užbaigimo ir 2 (dvejus) metu po šios datos. Tuo atveju, jei Objekto statybos Darbus atlieka Subtiekėjas, Koncesininkas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Koncesininko būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Objekto statybos Darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės draudimu galiojančių Statinio statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės privalomojo draudimo taisyklėse nustatyta tvarka ir sąlygomis. Tuo atveju, jei Objekto statybos darbų techninis prižiūrėtojas yra Subtiekėjas, Koncesininkas įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Koncesininko būtų sudaręs Subtiekėjas;
ne vėliau kaip prieš 5 Darbo dienas iki statybos Darbų atlikimo pradžios datos – Objektą, medžiagas ir įrengimus apdrausti Darbų visų rizikų (CAR) draudimu ne mažesnei kaip Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė draudimo sumai. Draudimas turi galioti iki Eksploatacijos pradžios datos ir nuo šios datos turi būti pakeistas šio priedo punkte nurodytu draudimu;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Eksploatacijos pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti dėl visų rizikų, kurios gali kilti dėl bet kokios veiklos, kurią Koncesininkas vykdo pagal šią Sutartį (išskyrus veiklą, nurodytą šio Sutarties priedo 1-4 punktuose) ne mažesnė kaip [nurodyti sumą] eurų sumai. Šis draudimas, įskaitant draudimo sumos dydį, turi nenutrūkstamai galioti (arba būti laiku pratęstas ar atnaujinamas) iki Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos, kaip tai nustatyta Sutartyje, bei apimti ir tas žalas, kurios gali kilti dėl Subtiekėjų ar kitų trečiųjų asmenų, pasitelktų Koncesininko, Turte teikiamų Paslaugų ar Atnaujinimo ir remonto darbų ar Papildomų darbų ir / ar paslaugų;
ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Eksploatacijos pradžios datos –Turtą apdrausti maksimaliu Turto atkuriamosios vertės draudimu nuo visų galimų rizikos atvejų, bet kokiu atveju ne mažesnei kaip Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti iki Sutarties galiojimo termino pabaigos.
Priedas. Specifikacijos
/Pridedama atskiru dokumentu/
Priedas. Susijusių bendrovių sąrašas
Susijusios bendrovės: |
Siejantys ryšiai: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(Vardas ir pavardė) |
|
Priedas. Turto gyvavimo trukmė
Eil. Nr. |
Turto paskirtis, pavadinimas, medžiagos, iš kurio Turtas pastatytas, / pagamintas pavadinimas |
Turto gyvavimo trukmė, metais (skaičiuojama nuo sukūrimo datos) |
I |
NEGYVENAMOSIOS PASKIRTIES |
|
1. |
PAGALBINIO ŪKIO PASKIRTIES |
|
1.1. |
Sandėliai ir kiti panašūs statiniai |
|
1.1.1 |
plytų mūro |
80 |
1.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
1.1.3 |
mediniai apmūryti |
60 |
1.1.4 |
mediniai skydų |
35 |
1.1.5 |
betoninių blokų |
80 |
1.1.6 |
stambiaplokščiai |
80 |
1.1.7 |
monolitiniai |
100 |
1.1.8 |
metalo |
40 |
1.1.9 |
plastiko |
35 |
1.1.10 |
stiklo |
35 |
1.1.11 |
šlakbetonio |
80 |
2 |
GARAŽAI |
|
2.1. |
Sunkiųjų transporto priemonių, lėktuvų, vagonų, lengvųjų automobilių ir kitų transporto priemonių garažų statiniai |
|
2.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
60 |
2.1.2 |
monolitiniai |
80 |
2.1.3 |
metalo konstrukcijų |
50 |
2.1.4 |
šlakbetonio |
70 |
3.1 |
Stoginė |
|
3.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
90 |
3.1.2 |
metalo konstrukcijų |
80 |
4.1 |
Automobilių plovykla su įranga |
|
4.1.1 |
plytų mūro |
80 |
4.1.2 |
gelžbetonio plokščių |
80 |
5 |
MAITINIMO PASKIRTIES |
|
5.1 |
Restoranai, kavinės, barai |
|
5.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokštės |
100 |
5.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
5.1.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6 |
GAMYBOS, PRAMONĖS PASKIRTIES |
|
6.1 |
Dirbtuvės |
|
6.1.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
80 |
6.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
6.1.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6.2 |
sandėliavimo |
|
6.2.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
80 |
6.2.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
6.2.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
6.2.4 |
arkiniai metaliniai |
50 |
6.2.5 |
monolitiniai betono, gelžbetonio |
100 |
7 |
Administraciniai pastatai |
|
7.1. |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
7.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
7.3 |
mediniai apmūryti |
50 |
7.4 |
šlakbetonio |
80 |
8 |
SPORTO PASKIRTIES |
|
8.1. |
Sporto salės, halės |
|
8.1.1 |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
8.1.2 |
mediniai su karkasu |
40 |
8.2. |
kiti pastatai |
|
8.2.1. |
plytų mūro, stambiaplokščiai, betono blokų |
100 |
8.2.2. |
mediniai su karkasu |
40 |
9 |
TRANSPORTO PASKIRTIES STATINIAI |
|
9.1 |
automobilių kelių dangos |
|
9.1.1 |
asfaltbetonio |
20 |
9.1.2 |
cementbetonio (betono) |
40 |
9.1.3 |
juodos (permirkytos) |
10 |
9.1.4 |
grindinių (grindiniai) |
10 |
9.1.5 |
xxxxx, žvyro ir skaldos (žvyrkeliai) |
10 |
10 |
KITOS PASKIRTIES STATINIAI |
|
10.1 |
Tvora |
|
10.1.1 |
mūro |
50 |
10.1.2 |
betoninių plokščių |
50 |
10.1.3 |
medinių statinių |
20 |
10.1.4 |
metalinių kampuočių (strypų ir pan.) |
35 |
10.1.5 |
metalinio tinklo |
30 |
10.2 |
Aikštelės |
|
10.2.1. |
asfalto |
15 |
10.2.2 |
trinkelių |
20 |
10.2.3 |
šaligatvio plytelių |
15 |
10.2.4 |
skaldos |
10 |
10.2.5 |
natūralių akmenų |
30 |
10.3 |
Pavėsinės |
|
10.3.1. |
su plytų mūro stulpais |
50 |
10.3.2 |
su medžio stulpais |
30 |
12 |
NEĮVARDYTOS PASKIRTIES STATINIAI |
|
12.1 |
Kiti statiniai |
|
12.1.1 |
plytų mūro ir stambiaplokščiai |
80 |
12.1.2 |
monolitiniai |
100 |
12.1.3 |
metalo konstrukcijų |
50 |
12.1.4 |
šlakbetonio |
80 |
12.1.5 |
plastiko |
35 |
12.1.6 |
stiklo |
35 |
12.1.7 |
mediniai su karkasu |
40 |
12.1.8 |
mediniai apmūryti |
60 |
12.1.9 |
mediniai skydų |
35 |
12.1.10 |
betoninių blokų |
80 |
12.1.11 |
stambiaplokščiai |
80 |
13 |
Kiti neįvardinti pagal STR 1.12.06:2002 ,,Statinių naudojimo paskirtis ir gyvavimo trukmė" nurodytus reikalavimus |
|
Pastabos: 1. Turtas turi atitikti kokybinius ir kiekybinius reikalavimus bei rodiklius ir turi būti užtikrinta galimybė Turtą eksploatuoti STR 1.12.06:2002 ,,Statinių naudojimo paskirtis ir gyvavimo trukmė" nurodytą laikotarpį. Konstrukcijų skaičiuotina eksploatavimo trukmės kategorija yra 4 (keturi) pagal LST EN 1990:2004 2.1 lentelę. 2. Turto gyvavimo trukmė skaičiuojama nuo Darbų užbaigimo ir (ar) Turto pripažintu tinkamu naudoti pradžios. 3. Turto gyvavimo trukmė – teorinis laikotarpis, per kurį Turtas, normaliai jį naudojant (nuo Turto naudojimo pradžios iki jo nugriovimo / nurašymo) ir atsižvelgiant į medžiagas, iš kurių jis pastatytas / pagamintas, bei vietines klimatines sąlygas, atitinka esminius Turto reikalavimus. 4. Turto normalus naudojimas – prevencinių ir kitų priemonių visuma, siekiant užtikrinti Turto naudojimo paskirties reikalavimus per visą jo gyvavimo trukmę. Šios priemonės apima Turto valymą, tinkamos būklės palaikymą, atnaujinimą, instaliavimą ir atskirų Turto dalių pakeitimą;
|
____________________
Priedas. Tiesioginis susitarimas
TIESIOGINIS SUSITARIMAS Nr. [susitarimo numeris]
sudarytas tarp
[Suteikiančiosios institucijos pavadinimas], [Finansuotojo pavadinimas]
ir [Koncesininko pavadinimas]
dėl [...]
[metai] [mėnesio] [diena] d.
[Vieta]
ĮŽANGA
[Suteikiančioji institucija], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikianti pagal [atstovavimo pagrindas (Suteikiančiosios institucijos nuostatai, sprendimas, etc.)] ir kuri yra suteikiančioji institucija pagal Koncesijų įstatymo 15 straipsnio 1 dalį (toliau – Suteikiančioji institucija);
ir
[Finansuotojas ([jei yra keli finansuotojai, jų atstovas)], kurio adresas yra [adresas, juridinio asmens kodas], atstovaujamas [atstovo pareigos, vardas, xxxxxxx], veikiančio pagal [nurodyti atstovavimo pagrindą (finansuotojo nuostatai, sprendimas, etc.)], (toliau – Finansuotojas);
ir
[Koncesininkas] , pagal Lietuvos Respublikos įstatymus įsteigta ir veikianti bendrovė, kurios adresas yra ...., juridinio asmens kodas ......, atstovaujama ..., veikiančios pagal .... (toliau – Koncesininkas);
toliau Suteikiančioji institucija, Finansuotojas ir Koncesininkas atskirai vadinami Šalimi, o visi kartu – Xxxxxxx;
Atsižvelgdami į tai, kad:
Suteikiančioji institucija ir Koncesininkas sudarė Sutartį dėl [nurodyti pavadinimą], pagal kurią Koncesininkas įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka atlikti Darbus ir teikti Paslaugas, prisiimti su tuo susijusias rizikas, tinkamai valdyti ir naudoti Turtą ir pasibaigus Sutarčiai grąžinti jį Suteikiančiajai institucijai, taip pat tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, o Suteikiančioji institucija įsipareigojo Sutartyje nustatyta tvarka prisiimti nustatytą riziką, laiku atlikti mokėjimus, jeigu pagal Sutartį tokie yra numatyti bei tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį;
Koncesininkas ir Finansuotojas sudarė Finansavimo sutartį, kaip ji apibrėžta žemiau, kuria susitarė, jog Finansuotojas išmokės Koncesininkui Objektui ar jo dalies sukūrimui reikalingas lėšas ir perims Koncesininko reikalavimo teises į visus (ar dalį) Suteikiančiosios institucijos esamus ar ateities mokėjimus, jeigu tokie Sutartyje yra numatyti;
Šalys siekia užtikrinti tinkamą atsiskaitymą pagal Sutartį, o taip pat Projekto įgyvendinimą net ir tuo atveju, kai atsiranda Sutarties nutraukimo pagrindas dėl Koncesininko kaltės;
Finansuotojas siekia užtikrinti Koncesininkui suteikto finansavimo susigrąžinimą iš Koncesininkui už Projekto įgyvendinimą mokėtinų ateities mokėjimų (visų ar dalies), atitinkamus mokėjimus gaunant tiesiogiai iš Suteikiančiosios institucijos, įskaitant tuo atveju, jeigu kiltų rizika neįgyvendinti Projekto dėl Koncesininko kaltės;
Suteikiančioji institucija, Finansuotojas bei Koncesininkas, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šį tiesioginį susitarimą (toliau – Susitarimas):
Susitarime naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
Šiame Susitarime didžiąja raide pateikti terminai ir sąvokos reiškia tą patį, kaip apibrėžta Sutartyje arba kaip apibrėžta žemiau, jeigu kontekstas nereikalauja kitaip:
Būtinasis laikotarpis |
reiškia laikotarpį, kuris pradedamas skaičiuoti nuo Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos ir kuris: Darbų stadijoje baigiasi po 120 (šimto dvidešimt) dienų; ir Eksploatacijos stadijoje baigiasi po 90 (devyniasdešimt) dienų; |
Įgaliotinis |
reiškia: Finansuotoją ir / ar jo dukterines įmones; administratorių, valdymo administratorių, Koncesininko administratorių ar vadybininką; asmenį, kuris tiesiogiai ar netiesiogiai yra valdomas ar kontroliuojamas Finansuotojo ir / ar bet kurio kito pagrindinio kreditoriaus; arba bet kurį kitą asmenį, patvirtintą Suteikiančiosios institucijos (toks patvirtinimas neturėtų būti nepagrįstai atmestas ar atidėliojamas); |
Įstojimo data |
reiškia datą, kurią Finansuotojas pradeda atlikti bet kuriuos veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 5.5 punkte; |
Įstojimo laikotarpis |
reiškia (priklausomai nuo to, kuris pasibaigia anksčiau) [nurodyti terminą] mėnesių laikotarpį nuo Įstojimo datos arba laikotarpį nuo Įstojimo datos iki: Pasitraukimo datos; Bet kokio perleidimo, nurodyto šio Susitarimo 9 punkte, datos; Sutarties nutraukimo dėl pažeidimo, remiantis šio Susitarimo 6 punktu, datos; ir Sutarties galiojimo pabaigos; |
Likvidi rinka |
reiškia, kad rinkoje yra tinkamos norinčios dalyvauti ir atlikti Sutartyje nurodytus darbus ir /ar teikti paslaugas šalys (mažiausiai dvi šalys, iš kurių kiekviena gali būti paskirta Tinkamu substitutu); |
Finansavimo sutartis |
reiškia [nurodyti finansavimo sutarties pavadinimą] Projekto finansavimo sutartį, sudarytą [data] tarp Koncesininko irFinansuotojo, kuria visa apimtimi ar iš dalies išsprendžiamas Objekto ar jo dalies sukūrimo finansavimo klausimai bei Koncesininko ir Finansuotojo tarpusavio santykiai, atsirandantys dėl Reikalavimo teisių perleidimo, tiek kiek jie nėra išspręsti šiuo Susitarimu |
Pasitraukimo data |
reiškia datą sueinančią po 30 (trisdešimt) dienų po įteikto pranešimo pagal šio Susitarimo 7 punktą („Pasitraukimas“); |
Pranešimas apie sutarties nutraukimą |
reiškia Suteikiančiosios institucijos pranešimą Finansuotojui pagal šio Susitarimo 4.1 punktą; |
Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas |
reiškia Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį nevykdymas ar netinkamas vykdymas, laikomas esminiu Sutarties pažeidimu; |
Reikalavimo teisių perleidimas |
reiškia Koncesininko prievolių užtikrinimo būdą, kai Koncesininkas nuo šio Susitarimo pasirašymo perleidžia Finansuotojui arba Tinkamam substitutui reikalavimo teises į visus Suteikiančiosios institucijos esamus ar ateities mokėjimus, jeigu tokie numatyti Sutartyje, be atskiro Suteikiančiosios institucijos sutikimo, išskyrus Lietuvos Respublikos teisės aktuose ar Sutartyje nustatytas išimtis; |
Sutartis |
reiškia Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko sudarytą partnerystės sutartį dėl Projekto; |
Tiesioginiai mokėjimai |
reiškia Reikalavimo teisių perleidimo pagrindu Suteikiančiosios institucijos mokėjimus Finansuotojui, kurie mokami Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis; |
Tinkamas substitutas |
reiškia asmenį, patvirtintą Suteikiančiosios institucijos (toks patvirtinimas negali būti nepagrįstai atmetamas ar atidėliojamas), kuris: turi teisinį veiksnumą, kompetenciją ir įgaliojimus tapti Sutarties šalimi ir vykdyti Koncesininko įsipareigojimus pagal Sutartį; ir yra įdarbinęs tinkamą kvalifikaciją, patirtį ir techninę kompetenciją turinčius asmenis, galinčius naudotis išteklių šaltiniais (įskaitant finansinius išteklius ir subrangos sutartis) ir kurie yra visiškai kompetentingi įvykdyti Koncesininko įsipareigojimus pagal Sutartį. |
Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Susitarime:
vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Susitarimo skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
nuorodos į Susitarimą taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
Susitarimo ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Susitarimą ar kitą dokumentą pasirašė visos Susitarimo ar atitinkamo dokumento šalys;
bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Susitarimo įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Susitarimo aiškinimui.
Sutikimas dėl Reikalavimo teisių perleidimo
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad sutinka su Reikalavimo teisių perleidimu, sukurtu Finansuotojo naudai vadovaujantis šio Susitarimo 9 dalimi („Reikalavimo teisių perleidimas“), siekiant užtikrinti Koncesininko prievoles pagal Finansavimo sutartį [jei yra su Finansuotojais sudaryta daugiau susitarimų ar kitus Finansavimo dokumentus], kuri apriboja Koncesininko teises pagal Sutartį.
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad nėra gavusi pranešimo apie jokią kitą užtikrinimo priemonę, išskyrus tas užtikrinimo priemones, kurios numatytos Sutartyje, ir šiame Susitarime bei apie kurių pateikimą Finansuotojui Koncesininkas yra informavęs Suteikiančiąją instituciją.
Pranešimas apie sutarties nutraukimą ir egzistuojančias prievoles
Suteikiančioji institucija įsipareigoja nenutraukti ar nepateikti įspėjimo apie Sutarties nutraukimą dėl Koncesininko įsipareigojimų nevykdymo, prieš tai Finansuotojui nesuteikęs mažiausio Būtinojo laikotarpio, išsiųsdamas išankstinį rašytinį pranešimą, kuriame nurodoma siūloma Sutarties nutraukimo data ir detaliai paaiškinami Sutarties nutraukimo pagrindai (Pranešimas apie sutarties nutraukimą).
Suteikiančioji institucija ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų po Pranešimo apie sutarties nutraukimą dienos, įsipareigoja Finansuotojui pateikti pranešimą, kuriame nurodoma informacija apie bet kokią sumą, kurią Koncesininkas yra skolingas Suteikiančiajai institucijai ir apie visas kitas prievoles ar neįvykdytus įsipareigojimus, apie kuriuos Suteikiančioji institucija žino Pranešimo apie sutarties nutraukimą metu ir / ar kurie sueis Būtinojo laikotarpio metu.
Nelikvidi rinka
Bet kuriuo metu per Būtinąjį laikotarpį, Finansuotojas turi teisę pateikti rašytinį pranešimą („Pranešimas apie nelikvidžią rinką“) Suteikiančiajai institucijai, jame nurodant priežastis, kodėl Finansuotojas mano, kad Likvidi rinka neegzistuoja.
Per 14 dienų imtinai nuo Pranešimo apie nelikvidžią rinką gavimo dienos, Suteikiančioji institucija turi Finansuotojui pranešti savo nuomonę, ar Likvidi rinka egzistuoja ar ne. Jei Suteikiančioji institucija mano, kad rinka yra likvidi, tokiu atveju pranešime turi būti nurodomos priežastys, kuriomis remdamasis Suteikiančioji institucija taip mano. Jei šalys nesutaria dėl to, ar egzistuoja Likvidi rinka ar ne, bet kuri iš šalių gali inicijuoti ginčo sprendimą Susitarimo 14.1 punkte nurodytu būdu.
Jei Šalys taikiai susitaria ar išsprendus ginčą paaiškėja, kad Likvidi rinka neegzistuoja, Sutartis gali baigtis / nutrukti joje nustatyta tvarka.
Jei bet koks ginčas, kylantis iš šio Susitarimo 5 punkto, yra sprendžiamas remiantis Susitarimo 14 punkte nurodytu būdu, Būtinasis laikotarpis pratęsiamas ginčo nagrinėjimo laikotarpiui.
Finansuotojas laikotarpiu, kol tęsiasi Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas (nepriklausomai nuo to ar jam pateiktas Pranešimas apie sutarties nutraukimą) arba per Būtinąjį laikotarpį gali paskirti Įgaliotinį vykdyti Koncesininko įsipareigojimus ir prisiimti teises pagal Sutartį, kartu ar atskirai su Koncesininku. Apie bet kokius šiame punkte nurodytus veiksmus Finansuotojas privalo Informuoti Suteikiančiąją instituciją mažiausiai prieš 5 (penkias) dienas. Aiškumo dėlei Xxxxx patvirtina savo supratimą, kad bet kuriuo atveju Finansuotojas turi teisę, bet ne pareigą, paskirti Įgaliotinį ar Tinkamą substitutą.
Įstojimo laikotarpis („Step-In Period“)
Nepažeidžiant šio Susitarimo 4 punkto nuostatų, pagal kurias Sutarties negalima nutraukti prieš tai nepateikus Pranešimo apie sutarties nutraukimą, tačiau atsižvelgiant į Susitarimo 6.2 punktą, Suteikiančioji institucija negali nutraukti Sutarties per Įstojimo laikotarpį tuo pagrindu, kad Finansuotojas pranešė apie bet kokius veiksmus, nurodytus šio Susitarimo 5.5 punkte .
Suteikiančioji institucija įgyja teisę nutraukti Sutartį pateikdamas rašytinį pranešimą Koncesininkui ir paskirtam Įgaliotiniui:
jei bet kokia įsipareigojimų suma, nurodyta šio Susitarimo 4.2 punkte, nėra sumokėta Suteikiančiajai institucijai iki Įstojimo dienos imtinai arba iki paskutinės Būtinojo periodo dienos;
jei sumos, apie kurias Suteikiančioji institucija nebuvo informuota Pranešimo apie sutarties nutraukimą ar Koncesininko įsipareigojimų neįvykdymo metu, vėliau tampa apmokėtinos, tačiau nėra apmokamos per 30 (trisdešimt) dienų terminą imtinai, nuo dienos, kai Įgaliotiniui buvo pranešta apie šias sumas.
Įstojimo laikotarpiu Suteikiančioji institucija tariasi ne su Koncesininku, bet su paskirtu Įgaliotiniu. Investuotojas turi teisę dalyvauti Suteikiančiajai institucijai tariantis su Įgaliotiniu.
Įstojimo laikotarpiu Įgaliotinis atsako už visus savo veiksmus, atliktus jam veikiant kaip Koncesininkas pagal Sutartyje numatytas sąlygas. Tuo atveju, jeigu Įgaliotinis arba Tinkamas substitutas nėra paskiriamas, Koncesininkas ir Investuotojas lieka atsakingi už Sutartyje numatytų įsipareigojimų vykdymą.
Pasitraukimas („step-out“)
Įstojimo laikotarpiu, paskirtas Įgaliotinis Finansuotojui ar paskirtam Įgaliotiniui apie tai ne vėliau kaip 30 (trisdešimt) dienų pateikus rašytinį pranešimą apie pasitraukimą („step-out“) Suteikiančiajai institucijai, yra atleidžiamas nuo visų jo prievolių ir įsipareigojimų Suteikiančiajai institucijai, kylančių iš Sutarties ir atsiradusių iki Pasitraukimo datos, ir visos paskirto Įgaliotinio teisės prieš Suteikiančiąją instituciją yra atšaukiamos.
Koncesininkas toliau lieka saistomas Sutarties, neatsižvelgiant į Pasitraukimo datą.
Novacija
Atsižvelgiant į šio Susitarimo 8.2 punktą, laikotarpiu, kai tęsiasi Koncesininko įsipareigojimų nevykdymas ar Įstojimo laikotarpiu Finansuotojas, ne mažiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų pateikęs rašytinį pranešimą Suteikiančiajai institucijai ir bet kuriam iš paskirtų Įgaliotinių, remiantis Sutartimi gali organizuoti Novaciją, Koncesininką pakeičiant Tinkamu substitutu.
Suteikiančioji institucija praneša Finansuotojui apie asmens, kuriam Finansuotojas pasiūlo perleisti Koncesininko teises ir įsipareigojimus pagal Sutartį, tinkamumą imtinai 30 (trisdešimt) dienų po visos pakankamos Suteikiančiosios institucijos reikalaujamos informacijos, būtinos nuspręsti, ar asmuo, kuris pakeis Koncesininką, yra Tinkamas substitutas, gavimo.
Suteikiančioji institucija negali nepagrįstai sulaikyti ar atidėlioti savo sprendimo dėl asmens, kuriam bus perleidžiamos teisės ir pareigos, tinkamumo būti Tinkamu substitutu.
Kai įsigalioja novacija pagal šio Susitarimo 8.1 punktą:
Koncesininkas yra atleidžiamas nuo visų įsipareigojimų, kylančių iš Sutarties nuo dienos, kai Įgaliotinis arba Tinkamas substitutas perima visas teises ir pareigas, tačiau lieka atsakingas už prievoles, kurios atsirado iki visų teisių ir pareigų perdavimo Įgaliotiniui arba Tinkamam substitutui;
Bet kuris egzistuojantis Sutarties nutraukimo pagrindas Suteikiančiosios institucijos yra laikomas neturintis įtakos ir bet kuris pranešimas apie Sutarties nutraukimą yra automatiškai atšaukiamas; ir
Suteikiančiosios institucijos tiesioginis susitarimas su Finansuotoju įsigalioja naujam Tinkamam substitutui tomis pačiomis sąlygomis ir pagrindais kaip ir šiame Susitarime.
Koncesininkas patvirtina, kad jis sutinka su Xxxxxxxx, kuris gali būti atliekamas kaip numatyta šiame Susitarime.
Novacijos atveju Investuotojas gali būti keičiamas Sutarties 28 punkte nustatyta tvarka.
Reikalavimo teisių perleidimas
Finansuotojas turi teisę pasinaudoti Reikalavimo teisių perleidimu perimant reikalavimo teisių į visus esamus ir ateities Suteikiančiosios institucijos mokėjimus Koncesininkui pagal Sutartį arba perduodant šias teises Įgaliotiniui arba Tinkamam substitutui. Reikalavimo teisių perleidimas gali būti terminuotas Būtinojo laikotarpio arba Įstojimo laikotarpio atveju, arba visiškas Novacijos atveju ar perleidžiant Finansuotojui reikalavimo teises į būsimus Projekto piniginius srautus. Aiškumo dėlei, Reikalavimo teisių perleidimu Koncesininkas perleidžia ir teisę į Suteikiančiosios institucijos Sutarties nutraukimo atveju mokėtinas kompensacijas Finansavimo sutartyje numatytų ir neįvykdytų įsipareigojimų apimtimi.
Finansuotojo teisė gauti Suteikiančiosios institucijos mokėjimus (ar jų dalį), kurią Koncesininkas perleidžia Finansuotojui, atsiranda iš karto, kai tik Koncesininkui atsiranda atitinkama teisė gauti mokėjimus iš Suteikiančiosios institucijos.
Suteikiančioji institucija pareiškia, kad sutinka su Susitarimo 9.1 punkte nurodytu reikalavimo teisių perleidimu ir yra tinkamai informuotas apie reikalavimo teisių perleidimą.
Pasinaudojus perleistomis reikalavimo teisėmis, Finansuotojo iš Suteikiančiosios institucijos gautos sumos bus naudojamos Koncesininkas įsiskolinimui Finansuotojui dengti. Už reikalavimo teisių pagal Sutartį perleidimą papildomas atlyginimas Koncesininkui nemokamas.
Šalys susitaria, kad po šio Susitarimo įsigaliojimo momento visi mokėjimai, atsirandantys pagal Sutartį, kurie yra perleisti Reikalavimo teisių perleidimu, turi būti mokami tiesiogiai Finansuotojui į jo einamąją banko sąskaitą (-as) Nr. [sąskaitos numeris], [banko pavadinimas], banko kodas [banko kodas].] ir šios sumos gali būti panaudotos Koncesininko mokėjimo įsipareigojimams pagal Finansavimo sutartį padengti Finansavimo sutartyje nustatyta tvarka. Bet kuriuo atveju, Finansuotojas negali pasinaudoti jam perleistomis teisėmis didesne apimtimi, nei reikalinga Koncesininko įsipareigojimų pagal Finansavimo sutartį vykdymui.
Ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas po šio Susitarimo pasirašymo dienos Koncesininkas pagal perdavimo-priėmimo aktą perduoda Koncesininko turimos Sutarties ir visų su ja susijusių dokumentų, pagrindžiančių Koncesininko reikalavimo teisę į Suteikiančiąją instituciją, kopijas. Bet kokios išlaidos, susijusios su šių dokumentų paruošimu ir perdavimu Finansuotojui, tenka Koncesininkui, nebent Koncesininkas ir Finansuotojas susitaria kitaip.
Koncesininkas pareiškia ir garantuoja, kad pagal šį Susitarimą perleidžiamos reikalavimo teisės yra galiojančios. Siekiant išvengti abejonių, Koncesininkas negarantuoja ir neatsako (i) už Suteikiančiosios institucijos įsipareigojimų pagal Sutartį neįvykdymą ar vengimą juos įvykdyti, (ii) bet kokį Suteikiančiosios institucijos ar bet kurios trečiosios šalies užtikrinimą, garantiją ar pareiškimą, susijusį su Sutartimi, (iii) Koncesininko ar bet kurios trečiosios šalies finansinę būklę, ar kredito riziką arba (iv) Suteikiančiosios institucijos nuosavybės ar finansinės atskaitomybės patikrinimą.
Finansuotojas pareiškia ir patvirtina, kad jam visiškai žinoma Suteikiančiosios institucijos ūkinė-finansinė būklė, Turto, o taip pat visų kitų faktų ir aspektų visuma tokia apimtimi, kiek, jo manymu, reikalinga šio Susitarimo sudarymui ir įgyvendinimui, ir kad jis, priimdamas sprendimus sudaryti šį Susitarimą ir jį sudarydamas, nesiremia kokiais nors Koncesininko ar jos atstovų pareiškimais ar patvirtinimais, nepateiktais šiame Susitarime. Išlaidos, susijusios su Reikalavimo teisių perleidimo įforminimu, tenka Koncesininkui.
Nuo reikalavimo teisių pagal šį Susitarimą perleidimo momento, Finansuotojas yra visiškai atsakingas už tinkamą reikalavimo teisių perleidimo įforminimą, jų įgyvendinimą ir / arba priverstinį vykdymą. Išlaidas, susijusias su Reikalavimo teisių perleidimo įforminimu apmoka Koncesininkas.
Pareiškimai ir patvirtinimai
Finansuotojas įsipareigoja iš anksto informuoti Suteikiančiąją instituciją apie numatomą išieškojimą iš Koncesininko akcijų. Išankstinis raštiškas Finansuotojo pranešimas Suteikiančiajai institucijai turi būti pateiktas ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki numatomo išieškojimo, nurodant Koncesininko įsiskolinimo Finansuotojui dydį.
Finansuotojas, pasirašydamas šį Susitarimą, pareiškia ir patvirtina, kad neprieštarauja Suteikiančiosios institucijos laikino Koncesininko įsipareigojimų vykdymo perėmimo galimybei, kuri numatyta Sutartyje ir tokiu atveju nepasinaudos Įstojimo galimybe tol, kol nesibaigs Suteikiančiosios institucijos perimtų iš Koncesininko įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo terminas.
Suteikiančioji institucija patvirtina, kad jis Koncesininko sąskaita atliks bet kuriuos veiksmus, kurie gali būti reikalingi siekiant užtikrinti, kad būtų įvykdyti Susitarime numatyti veiksmai, tai yra, bet kokia Novacija (Susitarimo 8 punktas), teisių ir pareigų perdavimas Įgaliotiniui „Step-in“ (Susitarimo 5.5 punktas), pasitraukimas „Step-out“ (Susitarimo 7 punktas), įskaitant pasirašyti bet kokius perleidimo dokumentus, pateikti bet kokius pranešimus, įspėjimus atliekant registracijas ir pan., kurių kiekvienu atveju gali reikalauti Finansuotojas, Įgaliotinis ar Koncesininkas. Koncesininkas įsipareigoja atlyginti Suteikiančiosios institucijos turėtas išlaidas, atliekant Susitarimo 9.3 punkte nurodytus veiksmus.
Pranešimai
Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Susitarimu susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba (arba į ją išversti, vertimą patvirtintą vertėjo parašu ir antspaudu) ir:
įteikiami pasirašytinai, arba
siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu, arba
siunčiami kurjeriu, arba
siunčiami elektroniniu paštu (išskyrus įslaptintą informaciją).
Visi su Susitarimu susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis |
Kontaktiniai duomenys |
[Suteikiančioji institucija] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Elektroninio pašto adresas: |
[Finansuotojui] |
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Elektroninio pašto adresas: |
[Koncesininkas]
|
Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] Elektroninio pašto adresas: |
Šalys apie savo kontaktinių duomenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais.
Pakeitimai
Bet kokie Susitarimo pakeitimai, papildymai ar priedai prie jo galioja tik tuo atveju, jei jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Susitarimo Šalys, su kurių teisėmis ir pareigomis susiję pakeitimai, papildymai ar priedai.
Taikoma teisė
Susitarimui, iš jo kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikomi Lietuvos Respublikos įstatymai.
Susitarimas ir jo pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Susitarimo atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų, arešto ar teismo sprendimo vykdymo savo pačios ar savo turto atžvilgiu (Suteikiančiosios institucijos atveju – tik piniginių lėšų atžvilgiu).
Ginčų sprendimas
Bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą ar prieštaravimą Šalys bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos. Jei per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasieks bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kurį iš Susitarimo kylantį ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą, taip pat klausimus dėl Susitarimo pažeidimo, nutraukimo ar negaliojimo spręs Lietuvos Respublikos teismas pagal Suteikiančiosios institucijos registruotos buveinės vietą.
Atskirų susitarimo nuostatų negaliojimas
Jeigu kuri nors Susitarimo nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės aktams arba dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis sąlygomis nedaro negaliojančiomis likusių Susitarimo nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai.
Susitarimo galiojimas
Jeigu Susitarimas sudaromas iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi, šis Susitarimas įsigalioja tuo pačiu momentu, kai visa apimtimi įsigalioja Sutartis. Jeigu Susitarimas sudaromas po Sutartis įsigaliojimo visa apimtimi, tokiu atveju Susitarimas įsigalioja nuo tos dienos, kai jį pasirašo visos Šalys
Šis Susitarimas galioja iki tol, kol Suteikiančioji institucija atliks visus mokėjimus, kuriuos jis turi atlikti Koncesininkui ir / ar Finansuotojui pagal Sutarties sąlygas.
Susitarimo egzemplioriai
Susitarimas sudarytas 3 originaliais egzemplioriais lietuvių kalba po vieną kiekvienai Susitarimo Šaliai.
ŠALIŲ ATSTOVŲ PARAŠAI:
[Suteikiančiosios institucijos] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
A.V. |
|
|
[Finansuotojo] vardu:
|
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
________________________ parašas
A.V. |
[Koncesininko] vardu: |
[Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx] |
|
________________________ parašas
A.V. |
|
|
Priedas. Perkeliamų darbuotojų Sąrašas
Koncesininkas raštišką susitarimą (-us) dėl darbuotojų perkėlimo į Koncesininką privalo sudaryti su [nurodyti subjektą, kurio darbuotojai turi būti perkeliami į Koncesininką] ir žemiau nurodomais darbuotojais:
[Nurodyti perkeliam darbuotojų vardus ir pavardes / pareigas];
[...].
Priedas. Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas)
Šio priedo Darbų vertinimas ir priėmimas. Turto grąžinimas (perdavimas) nuostatos taikomos Suteikiančiajai institucijai vertinant Koncesininko pateiktą Projektinę dokumentaciją, atliktus Darbus, o taip pat grąžinant / perduodant Turtą Suteikiančiajai institucijai Sutarties pabaigoje.
.
Projektinės dokumentacijos vertinimas.
Pateikdamas Projektinę dokumentaciją Suteikiančiajai institucijai vertinimui bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui, Koncesininkas kartu su Projektine dokumentacija pateikia Suteikiančiajai institucijai tikrinimo formą, parengtą pagal šio priedo 2.2 punkte nustatytą tvarką, patvirtindamas, kad Koncesininkas įvykdė Specifikacijų, Pasiūlymo ir teisės aktų reikalavimus.
Projektinės dokumentacijos vertinimo metu tikrinimo formą (detalizuojant tikrinimo elementus, apimtį) pagal žemiau pateiktą pavyzdį, parengia komisija nurodyta Sutarties 52 punkte ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Projektinės dokumentacijos pateikimo Suteikiančiajai institucijai.
(toliau pateikiama preliminari Projektinės dokumentacijos tikrinimo apimtis)
-
Tikrinami Objekto elementai
Tikrinimo apimtis
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme
(pildo Koncesininkas)
Suprojektuota
(pildo Koncesininkas)
Suteikiančiosios institucijos vertinimas
(pildo Suteikiančioji institucija)
Objekto dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.)
Kiekis, plotas ir paskirtis
Objekto bendras plotas
Plotas (kv.m.)
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose
Parkavimo vietų skaičius
Automobilių parkavimo aikštelės danga
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.)
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus inžinerinės sistemos
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką
Suteikiančioji institucija ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo Projektinės dokumentacijos gavimo raštu informuoja Koncesininką apie vertinimą.
Jeigu tikrinant Projektinę dokumentaciją Suteikiančioji institucija nustato neatitikimus Specifikacijoms, Pasiūlymui ar teisės aktų reikalavimams, teikdama pastabas Suteikiančioji institucija turi nurodyti argumentus, kuriais grindžiamos pastabos, bei detalizuoti kurioms Specifikacijų, Pasiūlymo ar teisės aktų reikalavimams neatitinka Projektinė dokumentacija ar jos dalis.
Jeigu Suteikiančioji institucija neturi pastabų Projektinei dokumentacijai ar jos daliai Koncesininkas, gavęs iš Suteikiančiosios institucijos atsakymą per šio priedo 2.3 punkte nustatytą terminą, toliau vykdo Darbus.
Jeigu Suteikiančioji institucija turi pastabų Projektinei dokumentacijai ar atskirai jos daliai, Koncesininkas ne vėliau, kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo tokių pastabų gavimo dienos, turi patikslinti Projektinę dokumentaciją ar atskirą jos dalį ir pateikti Suteikiančiosios institucijos pakartotiniam vertinimui. Jei tikslinamos Projektinės dokumentacijos apimtis yra didelė, terminas gali būti pratęstas 5 (penkioms) Darbo dienoms. Raštą dėl tokio pakartotinio vertinimo Suteikiančioji institucija turi pateikti ne vėliau, kaip per 5 (penkias) Darbo dienas.
Tuo atveju, kai Suteikiančiosios institucijos pastabų įgyvendinimui būtina keisti Specifikacijas arba Pasiūlymą, šiuos klausimus Šalys sprendžia Sutarties 16 ir / ar 37 punktuose nustatyta tvarka.
Suteikiančiosios institucijos teigiamas arba neigiamas įvertinimas nesukelia Šalims jokių tiesioginių pasekmių. Šio priedo 2 punkte nustatytais terminais negavus Suteikiančiosios institucijos rašytinio atsakymo bus vertinama, kad Suteikiančioji institucija neturi pastabų Koncesininko pateiktai Projektinei dokumentacijai.
Ginčai dėl Projektinės dokumentacijos vertinimo sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Xxx Xxxxxx atitinka keliamus reikalavimus Suteikiančioji institucija per 5 (penkias) Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką atitikimo Specifikacijoms ir Pasiūlymui patvirtinimo aktą.
Atliktų Darbų vertinimas.
Koncesininkui užbaigus Darbus ir apie tai pranešus Suteikiančiajai institucijai, Suteikiančioji institucija per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo Koncesininko pranešimo apie Darbų užbaigimą gavimo dienos patikrina Darbų ir sukurto Objekto atitikimą Specifikacijose, Pasiūlyme nurodytiems kiekybės ir kokybės reikalavimus bei Projektinei dokumentacijai. Koncesininkas gali kviesti Suteikiančiąją instituciją tikrinti atliktus Darbus etapais, atsižvelgiant į Darbų plane numatytus terminus, tokiam patikrinimui pasirašomi tarpiniai patikros aktai. Likus ne mažiau kaip 15 (penkiolika) Darbo dienų iki Eksploatacijos pradžios Suteikiančioji institucija išduoda galutinį raštišką Objekto atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą nurodyta šio priedo 3.4 punkte.
Kartu su pranešimu apie Darbų užbaigimą, Koncesininkas turi pateikti Suteikiančiajai institucijai šio priedo 3.3 punkte nurodytą lentelę detalizuojant tikrinamus elementus bei apimtis (jei Koncesininkas kviečia Suteikiančiąją instituciją tikrinti Darbus etapais, šio priedo 3.3 punkte nurodytos lentelės dalys, aktualios tarpiniam priėmimui, pateikiamos prieš Darbų etapo užbaigimą).
Galutinę Darbų patikros formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį (detalizuojant tikrinimo elementus, apimtį) parengia komisija, nurodyta Sutarties 52 punkte ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Darbų atlikimo pabaigos.
(toliau pateikiamas preliminari Darbų ir Objekto elementų tikrinimo apimtis)
-
Tikrinami Objekto elementai
Tikrinimo apimtis
Nurodyta Projektinėje dokumentacijoje (pildo Koncesininkas)
Pastatyta
(pildo Koncesininkas)
Suteikiančiosios institucijos vertinimas
(pildo Suteikiančioji institucija)
Objekto dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.)
Kiekis, plotas ir paskirtis
Objekto bendras plotas
Plotas (kv.m.)
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose
Parkavimo vietų skaičius
Automobilių parkavimo aikštelės danga
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.)
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus inžinerinės sistemos
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką
Jei Darbai ir Objektas atitinka keliamus reikalavimus, įskaitant šio priedo 3.6 punkte nurodytą atvejį, Suteikiančioji institucija per 5 (penkias) Darbo dienas nuo patikrinimo atlikimo išduoda raštišką atitikimo Specifikacijoms, Pasiūlymui ir Projektinei dokumentacijai patvirtinimo aktą.
Jei Darbai neatitinka jiems keliamų esminių reikalavimų, nustatytų Specifikacijose ir / ar Pasiūlyme, t.y. Suteikiančioji institucija Objekte negali vykdyti Lietuvos Respublikos teisės aktais jam pavestų funkcijų ir (ar) negali būti teikiamos Paslaugos, kurios atitinka Specifikacijas ir Pasiūlymą. Suteikiančioji institucija gali motyvuotai atsisakyti išduoti prašomą patvirtinimą dėl Darbų ir Objekto atitikimo reikalavimams. Tokiu atveju esminiai neatitikimai užfiksuojami rašytiniu aktu, kurį pasirašo Suteikiančiosios institucijos ir Koncesininko atstovai ir kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Patvirtinimo dėl Darbų ir Objekto, atitikimo Specifikacijų ir / ar Pasiūlymo bei Projektinės dokumentacijos reikalavimams išdavimas atidedamas iki tada, kada Koncesininkas ištaisys užfiksuotus esminius neatitikimus. Kiti neatitikimai, neatitinkantys aukščiau nurodytų aplinkybių, laikytini neesminiais.
Jeigu Suteikiančioji institucija nustato neesminius Darbų ir Objekto neatitikimus Specifikacijoms ir / ar Pasiūlymui ar Projektinei dokumentacijai, netrukdančius Koncesininkui vadovaujantis teisės aktais užbaigti Darbus, šie neatitikimai užfiksuojami išduodamame atitikimo Specifikacijoms ir / ar Pasiūlymui patvirtinimo akte, tačiau tai nestabdo Darbų ir (ar) įrengimo darbų rezultato perdavimo Suteikiančiajai institucijai bei Eksploatacijos pradžios. Koncesininkas privalo ištaisyti tokius neesminius neatitikimus per atitikimo patvirtinimo akte nurodytą protingą laikotarpį. Ginčai dėl Darbų ir Objekto vertinimo sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
Grąžinamo turto (Objekto) vertinimas.
Grąžinamo / perduodamo Objekto atitikimas Sutarties reikalavimams vertinamas Sutarties 10 punkte nustatyta tvarka.
Tikrinant, ar grąžinamas / perduodamas Objektas atitinka Sutarties reikalavimus, komisija, nurodyta Sutarties 5252 punkte, parengia tikrinimo formą pagal žemiau pateiktą pavyzdį detalizuodama tikrinimo elementus bei apimtį ne vėliau kaip likus 30 (trisdešimt) Darbo dienų iki Objekto būklės patikrinimo, nurodyto Sutarties 10.5 punkte.
(toliau pateikiamas preliminari Objekto elementų tikrinimo apimtis)
-
Tikrinami Objekto elementai
Tikrinimo apimtis
Nurodyta Specifikacijoje /Pasiūlyme
(pildo Koncesininkas)
Suteikiančiosios institucijos vertinimas
(pildo Suteikiančioji institucija)
Objekto dalys (pastatai, statiniai, priklausiniai ir pan.)
Kiekis, plotas ir paskirtis
Objekto bendras plotas
Plotas (kv.m.)
Automobilių parkavimo aikštelė sklypo ribose
Parkavimo vietų skaičius
Automobilių parkavimo aikštelės danga
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Važiuojamoji dalis
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Pėsčiųjų takai
Dangos konstrukcija, tipas, medžiaga, plotas
Teritorijos sprendiniai (apželdinimas, apšvietimas, stoginės, suoliukai ir kt.)
Elementai, medžiaga (rūšis), kiekis (plotas, vnt, ir pan.), spalva
Teritorijos lauko inžineriniai tinklai
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Statinio išorinė apdaila (cokolis, sienos, stogas, langai, išorės durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus apdaila (grindys, sienos, lubos durys ir kt.)
Konstrukcija, tipas, medžiagos, spalva
Statinio vidaus inžinerinės sistemos
Pavadinimas, tipas, medžiagos, rodikliai
Kt. elementai atsižvelgiant į Projekto specifiką
Priedas. Prievolių įvykdymo užtikrinimo formos
Pridedamos:
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Garantija);
Prievolių įvykdymo užtikrinimo forma (Laidavimas).
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Garantija) |
|
||||
|
|
|
||||
|
(Data) (numeris)
|
|
||||
(Vieta) |
Kliento [įrašyti Koncesininko pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Suteikiančiosios institucijos pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo garantija.
[Garanto pavadinimas, įmonės kodas] [, atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Garantas), šioje garantijoje nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas garantijos Nr. [nurodyti garantijos numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Garantui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Garanto antspaudu [garantijos išdavimo data].
Garantas įsipareigoja tik Institucijai, todėl ši garantija yra neperleistina ir neįkeistina.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Garantui kartu su Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Ši garantija galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Garanto įsipareigojimai pagal šią garantiją baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės garantijos galiojimo dienos imtinai Garantas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Institucijos raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimo, kad parašas yra autentiškas;
2. Garantui yra grąžinamas garantijos originalas su Institucijos prierašu, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šią garantiją; arba
2.2. Klientas įvykdė šioje garantijoje nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Garanto adresu pasibaigus garantijos galiojimo laikotarpiui.
Šiai garantijai taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
(įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|
|
PRIEVOLIŲ ĮVYKDYMO UŽTIKRINIMAS (Laidavimas) |
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
(Data) (numeris)
|
|
|||||||
|
(Vieta) |
|
Šis laidavimo raštas galioja tik su Draudimo sutartimi Nr. [įrašyti draudimo sutarties numerį].
Kliento [įrašyti Koncesininkas pavadinimą, įmonės kodą, adresą] įsipareigojimai pagal su [Suteikiančiosios institucijos pavadinimas] (toliau – Institucija) pasirašytą Sutartį Nr. [numeris] (toliau – Sutartis) dėl [Sutarties pavadinimas ] turi būti užtikrinti Sutarties įvykdymo laidavimu.
.
[Laiduotojo pavadinimas, įmonės kodas] [,atstovaujamas [filialo pavadinimas] filialo,] [adresas] (toliau – Laiduotojas), šiame laidavimo rašte nustatytomis sąlygomis neatšaukiamai įsipareigoja sumokėti Institucijai ne daugiau kaip [suma skaičiais], ([suma žodžiais]) EUR, gavęs pirmus raštišką Institucijos reikalavimą mokėti (originalą), kuriame nurodytas laidavimo sutarties Nr. [nurodyti laidavimo sutarties numerį], patvirtinantis, kad Klientas neįvykdė ar netinkamai įvykdė prievoles pagal Sutartį, nurodant kokios prievolės nebuvo įvykdytos ar įvykdytos netinkamai.
Šis įsipareigojimas privalomas Laiduotojui ir jo teisių perėmėjams ir patvirtintas Laiduotojo antspaudu [laidavimo išdavimo data].
Laiduotojas įsipareigoja tik Institucijai, todėl šis laidavimas yra neperleistinas ir neįkeistinas.
Bet kokius raštiškus pranešimus Institucija turi pateikti Laiduotojui kartu su instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas.
Šis laidavimas galioja nuo [įrašoma data] iki [įrašoma data].
Visi Laiduotojo įsipareigojimai pagal šį laidavimą baigiasi, jei:
1. Iki paskutinės laidavimo galiojimo dienos imtinai Laiduotojas aukščiau nurodytu adresu nebus gavęs Suteikiančiosios institucijos raštiškų reikalavimų mokėti (originalo) ir Instituciją aptarnaujančio banko patvirtinimu, kad parašas yra autentiškas;
2. Laiduotojui yra grąžinamas laidavimo originalas su Institucijos prierašais, kad:
2.1. Institucija atsisako savo teisių pagal šį laidavimą; arba
2.2. Klientas įvykdė šiame laidavime nurodytus įsipareigojimus;
Bet kokie Institucijos reikalavimai mokėti nebus vykdomi, jeigu jie bus gauti aukščiau nurodytu Laiduotojo adresu pasibaigus laidavimo galiojimo laikotarpiui.
Šiam laidavimui taikytina Lietuvos Respublikos teisė. Šalių ginčai sprendžiami Lietuvos Respublikos įstatymų nustatyta tvarka.
Laiduotojas:
(įgalioto asmens pareigos) |
|
(Parašas) |
|
(vardo raidė ir pavardė) |
|