UAB „SKP STIKLAS“ Chemijos g. 29A, LT-51333 Kaunas, tel. +370 455530, el. p. info@skpstiklas.lt Duomenys kaupiami ir saugomi Juridinių asmenų registre, kodas 301247533, PVM mokėtojo kodas LT100003658110 AUTOMATIZUOTA STIKLO PAKETŲ SURINKIMO LINIJA...
UAB „SKP STIKLAS“
Chemijos g. 29A, LT-51333 Kaunas, tel. x000 000000, el. p. xxxx@xxxxxxxxxx.xx
Duomenys kaupiami ir saugomi Juridinių asmenų registre, kodas 301247533, PVM mokėtojo kodas LT100003658110
AUTOMATIZUOTA STIKLO
PAKETŲ SURINKIMO LINIJA
KONKURSO SĄLYGOS
TURINYS
1. BENDROSIOS NUOSTATOS 2
2. PIRKIMO OBJEKTAS 2
3. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI 3
4. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 5
5. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 6
6. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS 6
7. PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS 7
8. DERYBOS 7
9. SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO 8
10. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 8
11. BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS 9
12. PRIEDAI 9
BENDROSIOS NUOSTATOS
UAB „SKP stiklas“ (toliau vadinama – Pirkėjas) įgyvendindama projektą „Skaitmeninių technologijų diegimas UAB „SKP stiklas“ (projekto Nr. 03.3.1-LVPA-K-854-01-0011), bendrai finansuojamą Europos Sąjungos struktūrinių fondų ir Lietuvos Respublikos lėšomis, numato įsigyti automatizuotą stiklo paketų surinkimo liniją.
Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Projektų finansavimo ir administravimo taisyklėse, patvirtintose Lietuvos Respublikos finansų ministro 2014 m. spalio 8 d. įsakymu Nr. 1K-316 (toliau – Taisyklės).
Pirkimas vykdomas vadovaujantis Taisyklėmis, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (toliau – Civilinis kodeksas), kitais teisės aktais bei konkurso sąlygomis (toliau – konkurso sąlygos).
Skelbimas apie pirkimą paskelbtas Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx. 2020-09-15.
Pirkimas atliekamas konkurso būdu laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo, skaidrumo principų.
Konkursui neįvykus dėl to, kad nebuvo gauta nė vieno pirkėjo nustatytus reikalavimus atitinkančio tiekėjo pasiūlymo, pirkėjas pasilieka teisę pakartotinį pirkimą vykdyti Taisyklių 461.1 punkte nustatyta tvarka.
Pirkėjo įgalioti asmenys palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais ir gauti iš jų su pirkimo procedūromis susijusius pranešimus: UAB „SKP stiklas“ įrenginių priežiūros vadovas Xxxxxxx Xxxxxxx, tel. nr. x000 000 00 000, el. p. xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx.
PIRKIMO OBJEKTAS
Perkama automatizuota stiklo paketų surinkimo linija (1 vnt.) (toliau – prekė) kurios savybės nustatytos pateiktoje techninėje specifikacijoje (priedas Nr. 1).
Jei techninėje specifikacijoje apibūdinant pirkimo objektą nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas ar prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad priimtini ir savo savybėmis lygiaverčiai objektai.
Šis pirkimas į dalis neskirstomas, todėl pasiūlymas turi būti pateiktas visam nurodytam prekės kiekiui.
Prekė turi būti pristatyta per 10 mėnesių nuo prekės pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Šis terminas gali būti pratęstas šalių rašytiniu susitarimu ne ilgesniam nei 2 mėnesių papildomam laikotarpiui. Prekių pristatymo pratęsimo laikotarpis negali būti ilgesnis už projekto įgyvendinimo ir tinkamų finansuoti išlaidų patyrimo laikotarpį.
TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
3.1 Tiekėjas, dalyvaujantis pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacijos reikalavimus:
Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai
Eil. Nr. |
Kvalifikacijos reikalavimai |
Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė |
Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.1.1 |
Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas yra atmetamas |
Valstybės įmonės Registrų centro arba atitinkamos užsienio šalies institucijos išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais, arba išrašas iš teismo sprendimo, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. Pateikiama tinkamai patvirtinta dokumento kopija* arba pateikiamas Tiekėjo raštiškas patvirtinimas - deklaracija (Konkurso sąlygų Priedas Nr. 3 Minimalių kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija), kad jis atitinka šiame punkte nurodytą kvalifikacijos reikalavimą. |
* Pastabos:
dokumentų kopijos yra tvirtinamos tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius „Kopija tikra“ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi).
Techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai
Eil. Nr. |
Kvalifikacijos reikalavimai |
Kvalifikacijos reikalavimų reikšmė |
Kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai |
3.1.2.1 |
Tiekėjas per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo jo įregistravimo dienos (jeigu tiekėjas vykdė veiklą trumpiau kaip 3 metus) įvykdė arba vykdo bent 1 (vieną) stiklo paketų surinkimo linijos tiekimo sutartį, kurios vertė ne mažesnė kaip 0,3 pasiūlymo vertės be PVM. |
Tiekėjo, neatitinkančio šio reikalavimo, pasiūlymas yra atmetamas |
Užpildytas ir tiekėjo arba jo įgalioto asmens pasirašytas Konkurso sąlygų Priedas Nr. 4 (Tiekėjo deklaracija). |
Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 3.1.1.1 punkte nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai, o šių konkurso sąlygų 3.1.2.1 punkte nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus bent vienas ūkio subjektų grupės narys arba visi ūkio subjektų grupės nariai kartu.
Tiekėjo pasiūlymas atmetamas, jeigu apie nustatytų reikalavimų atitikimą jis pateikė melagingą informaciją, kurią pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis.
Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su pirkėju sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių pirkėjui nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo pirkėjas turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją, kuriam partneriui suteikti įgaliojimai pateikti pasiūlymą, jį pasirašyti, sudaryti sutartį).
PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
Pasiūlymas turi būti pateikiamas el. paštu, pasirašytas tiekėjo arba jo įgalioto asmens.
Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių arba anglų kalba, jei pasiūlymą teikia ne Lietuvos Respublikoje registruotas ūkio subjektas.
Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal konkurso sąlygų 2 priede pateiktą formą. Pasiūlymas teikiamas el. paštu. El. laiško temos skiltyje gali būti nurodytas pirkimo pavadinimas ir Tiekėjo pavadinimas.
Pasiūlymą sudaro tiekėjo el. paštu pateiktų dokumentų visuma:
užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių pirkimo konkurso sąlygų 2 priedą;
konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai;
jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija, jei bendrą pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė;
kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą prekių kiekį.
Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2020-09-29 24:00 val. (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį el. paštu, konkurso sąlygų 1.7. punkte nurodytu el. pašto adresu. Tiekėjo prašymu Pirkėjas nedelsdamas pateikia patvirtinimą el. paštu, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
Pirkėjas neatsako už el. pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai nėra vertinami ir apie tai tiekėjas informuojamas el. paštu, kuriuo buvo siųsti dokumentai.
Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama eurais turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 2 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į prekės kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai ir visos tiekėjo išlaidos.
Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei 90 dienų nuo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jeigu pasiūlyme nenurodytas jo galiojimo laikas, laikoma, kad pasiūlymas galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose.
Kol nesibaigė pasiūlymų galiojimo laikas, pirkėjas turi teisę prašyti, kad tiekėjai pratęstų jų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko. Tiekėjas gali atmesti tokį prašymą.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui Pirkėjas turi teisę jį pratęsti. Apie naują pasiūlymų pateikimo terminą Pirkėjas praneša el. paštu visiems tiekėjams, kurie kreipėsi į pirkėją bei paskelbia apie tai Europos Sąjungos fondų investicijų svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą. Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu Pirkėjas jį gauna pateiktą el. paštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
Pirkėjas atsako į kiekvieną Tiekėjo el. paštu atsiųstą prašymą paaiškinti pirkimo sąlygas, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Į laiku gautą tiekėjo prašymą paaiškinti konkurso sąlygas pirkėjas atsako ne vėliau kaip per 2 darbo dienas nuo jo gavimo dienos ir ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Pirkėjas, atsakydamas tiekėjui, kartu siunčia paaiškinimus ir visiems kitiems tiekėjams, kurie į jį kreipėsi, bet nenurodo, kuris tiekėjas pateikė prašymą paaiškinti konkurso sąlygas.
Nesibaigus pasiūlymų pateikimo, bet ne vėliau kaip likus 2 darbo dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, Pirkėjas turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
Jei paskelbus kvietimą dalyvauti pirkime yra keičiama pasiūlymams parengti reikalinga informacija, taip pat kai Tiekėjams teikiami dokumentų paaiškinimai (patikslinimai) (pavyzdžiui, keičiami ir (ar) tikslinami kvalifikacijos reikalavimai), Pirkėjas Taisyklių 458 punkte nustatyta tvarka paskelbia pakeistą kvietimą dalyvauti pirkime.
Pirkėjas nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų.
Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas pirkėjo ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas šiame punkte nurodytu adresu elektroniniu paštu: xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx.
PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR VERTINIMAS
Pasiūlymų vertinimo procedūra vyks 2020-09-30 11 val. 00 min. (Lietuvos Respublikos laiku), dalyviams nedalyvaujant.
Pirkėjas užtikrina, kad pateiktuose pasiūlymuose pateiktos kainos nebus sužinotos anksčiau nei pasiūlymų pateikimo terminas, nurodytas Konkurso sąlygų 6.1 punkte.
Pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
Komisija nagrinėja:
ar tiekėjai pasiūlymuose pateikė tikslius ir išsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir ar tiekėjo kvalifikacija atitinka minimalius kvalifikacijos reikalavimus;
ar tiekėjai pasiūlyme pateikė visus duomenis, dokumentus ir informaciją, apibrėžtą šiose konkurso sąlygose ir ar pasiūlymas atitinka šiose konkurso sąlygose nustatytus reikalavimus;
ar nebuvo pasiūlytos neįprastai mažos kainos1;
Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacijos duomenų atitikties konkurso sąlygose nustatytiems reikalavimams. Jeigu tiekėjas pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją, Komisija prašo tiekėją šiuos duomenis papildyti arba paaiškinti per protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikacijos duomenys atitinka pirkėjo keliamus reikalavimus.
Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai el. paštu paprašius šiuos duomenis paaiškinti arba patikslinti, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą protingą terminą, kuris negali būti trumpesnis nei 3 darbo dienos, pateikti el. paštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo el. paštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą protingą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant pasiūlymo kainos. Taisydamas pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis.
Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija turi teisę, o ketindama atmesti pasiūlymą – privalo tiekėjo el. paštu paprašyti per Komisijos nurodytą protingą terminą pateikti neįprastai mažos pasiūlymo kainos pagrindimą, įskaitant ir detalų kainų sudėtinių dalių pagrindimą.
Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos eurais be PVM.
Pirkėjo neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
tiekėjas pateikė daugiau nei vieną pasiūlymą (atmetami visi tiekėjo pasiūlymai);
tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų, jei jie buvo taikomi;
tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, Xxxxxxxx prašant, nepatikslino jų;
pasiūlymas (jei vykdomos derybos - galutinis pasiūlymas) neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pasiūlyme nurodytas pirkimo objektas neatitinka reikalavimų, nurodytų techninėje specifikacijoje, ir kt.) arba dalyvis, Pirkėjo prašymu, nekeisdamas pasiūlymo esmės, nepaaiškino arba nepatikslino savo pasiūlymo;
tiekėjas per Xxxxxxx nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
buvo pasiūlyta neįprastai maža xxxxx ir tiekėjas Xxxxxxx prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos;
tiekėjas pateikė melagingą informaciją, kurią Pirkėjas gali įrodyti bet kokiomis teisėtomis priemonėmis;
tiekėjo, kurio pasiūlymas neatmestas dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlyta per didelė, perkančiajai organizacijai nepriimtina pasiūlymo kaina.
Apie pasiūlymo atmetimą tiekėjas informuojamas per vieną darbo dieną nuo šio sprendimo priėmimo dienos.
DERYBOS
Jei Pirkėjo netenkina pateikti pasiūlymai, Komisijos sprendimu visi šiose konkurso sąlygose nustatytus minimalius reikalavimus atitinkantys tiekėjai gali būti kviečiami deryboms.
Derybos yra vykdomos su visais tiekėjais, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti. Derybų metu tiekėjams pateikiama ta pati informacija. Derybų rezultatai įforminami protokolu, kurie rengiami atskiri kiekvienam tiekėjui.
Derybos gali būti vykdomos dėl visų perkamų prekių charakteristikų, įskaitant kainą, kokybę, komercines sąlygas ir socialinius, aplinkosaugos ir inovacinius aspektus. Nesiderama dėl minimalių reikalavimų, taikomų pirkimo objektui, tiekėjų kvalifikacijai, tiekėjų pasiūlymams, šių pasiūlymų vertinimo kriterijų ir esminių pirkimo sutarties sąlygų.
Komisija, įvertinusi tiekėjų kvalifikaciją ir pasiūlymus, visiems tiekėjams, kurių pasiūlymai nebuvo atmesti, el. paštu nurodys laiką, kada reikia atvykti į derybas.
Derybų procedūrų metu Komisija tretiesiems asmenims neatskleidžia jokios iš teikėjo gautos informacijos be jo sutikimo. Derybos vykdomos su kiekvienu tiekėju atskirai, derybos protokoluojamos. Derybų protokolą pasirašo Komisijos pirmininkas ir tiekėjo, su kuriuo derėtasi, įgaliotas atstovas. Jei tiekėjas ar jo įgaliotas atstovas neatvyko į derybas, Komisija surašo protokolą, kuriame nurodo apie tiekėjo neatvykimą, ir jį pasirašo visi komisijos nariai.
Derybų galutiniai pasiūlymai yra šalių pasirašyti derybų protokolai bei pirminiai pasiūlymai, kiek jie nebuvo pakeisti derybų metu. Galutiniai pasiūlymai vertinami šiose pirkimo sąlygose nustatyta tvarka.
Baigus derybas ir įvertinus galutinius pasiūlymus patvirtinama galutinė pasiūlymų eilė. Jei tiekėjas neatvyko į derybas, sudarant galutinę konkurso pasiūlymų eilę, vertinamas pirminis neatvykusio tiekėjo pasiūlymas.
SPRENDIMAS DĖL LAIMĖTOJO NUSTATYMO
Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainos didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas gautas anksčiausiai.
Tais atvejais, kai pasiūlymą pateikė tik vienas tiekėjas, pasiūlymų eilė nenustatoma ir jo pasiūlymas laikomas laimėjusiu, jeigu nebuvo atmestas pagal šių konkurso sąlygų nuostatas.
Mažiausią kainą pasiūlęs tiekėjas yra skelbiamas laimėjusiu konkursą ir jis kviečiamas sudaryti sutartį, nurodant laiką iki kada reikia sudaryti sutartį.
Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, el.paštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį arba iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal sudarytą pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
Pirkimo sutartis pasirašoma su laimėjusį pasiūlymą pateikusiu tiekėju šiose konkurso sąlygose nustatytomis sąlygomis, vadovaujantis Taisyklėmis ir Civiliniu kodeksu;
Sudarant pirkimo sutartį, negali būti keičiama laimėjusio tiekėjo galutinio pasiūlymo kaina ir esminės sąlygos, taip pat pirkėjo pirkimo pradžioje nustatytos esminės pirkimo sąlygos, išskyrus šių sąlygų 8 punkte nustatyti atvejai (jei taikoma);
Vykdant pirkimo sutartį, esminės pirkimo sutarties sąlygos keičiamos nebus, jeigu:
jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, kurios, jeigu būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, būtų suteikusios galimybę dalyvauti pirkimo procedūrose kitiems, nei dalyvavo, tiekėjams;
jos pakeičiamos numatant naujas sąlygas, dėl kurių, jeigu jos būtų nustatytos pirkimo dokumentuose, laimėjusiu pasiūlymu galėtų būti pripažintas kito, nei pasirinktas, tiekėjo pasiūlymas;
pirkimo objektas yra pakeičiamas taip, kad į keičiamą pirkimo sutartį įtraukiamos naujos (papildomos) prekės, paslaugos ar darbai;
ekonominė sutarties pusiausvyra pasikeičia asmens, su kuriuo sudaryta sutartis, naudai taip, kaip nebuvo nustatyta pirminės sutarties sąlygose.
Pirkimo sutartis ar preliminarioji sutartis jos galiojimo laikotarpiu taip pat gali būti keičiama, kai pakeitimu iš esmės nepakeičiamas pirkimo sutarties pobūdis ir bendra atskirų pakeitimų pagal šį punktą vertė neviršija 10 procentų pradinės pirkimo sutarties vertės prekių ar paslaugų pirkimo atveju ir 15 procentų – darbų pirkimo atveju.
Pirkimo sutartis įsigalioja nuo jos pasirašymo dienos ir galioja kol Šalys sutaria ją nutraukti pirkimo sutartyje nustatytais atvejais arba kol sutarties galiojimas pasibaigia (visiškai įvykdomi įsipareigojimai), kitais Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytais atvejais.
Pirkimo sutartyje numatomos prekės priėmimas-perdavimas vykdomas pagal tiekėjo įrangos priėmimo – perdavimo pirkėjui aktą (aktus), kuriuos rengia tiekėjas ir pasirašo tiekėjas bei pirkėjas.
Prekė turi būti pristatyta per 10 mėnesius nuo prekės pirkimo sutarties pasirašymo dienos. Šis terminas gali būti pratęstas šalių rašytiniu susitarimu ne ilgesniam nei 2 mėnesių papildomam laikotarpiui. Prekių pristatymo pratęsimo laikotarpis negali būti ilgesnis už projekto įgyvendinimo ir tinkamų finansuoti išlaidų patyrimo laikotarpį.
Pagrindinės atsiskaitymo sąlygos:
avansas (30 proc. visos pirkimo sumos) sumokamas ne vėliau kaip per 10 (dešimt) kalendorinių dienų po pirkimo sutarties pasirašymo dienos,
tarpinis mokėjimas (60 proc. visos pirkimo sumos) sumokamas ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) kalendorių dienų nuo įrangos pagaminimo ir parengimo išsiuntimui,
likusi visos pirkimo sumos dalis (10 proc.) atliekamas ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo įrangos įvedimo į eksploataciją dienos.
Už pirkimo sutartyje prisiimtų įsipareigojimų nevykdymą laiku Tiekėjas ir/arba Pirkėjas privalės sumokėti 0,03 proc. pirkimo sutarties vertės delspinigius už kiekvieną pradelstą dieną.
Pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo nereikalaujama.
BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
Tiekėjams pasiūlymų rengimo ir dalyvavimo konkurse išlaidos neatlyginamos.
Pirkėjas bet kuriuo metu iki pirkimo sutarties sudarymo turi teisę nutraukti pirkimo procedūras, jeigu atsirado aplinkybių, kurių nebuvo galima numatyti. Priėmęs sprendimą nutraukti pirkimo procedūras, pirkėjas ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo sprendimo priėmimo apie šį sprendimą praneša visiems pasiūlymus pateikusiems tiekėjams, o jeigu pirkimo procedūros nutraukiamos iki galutinio pasiūlymo pateikimo termino, visiems pirkimo sąlygas ir (arba) pirkimų dokumentus įsigijusiems tiekėjams.
Pirkėjas, ne vėliau kaip per 3 darbo dienas po pirkimo sutarties sudarymo, informuoja el.paštu visus pasiūlymus pateikusius tiekėjus apie pirkimo sutarties sudarymą, nurodydamas tiekėją su kuriuo sudaryta pirkimo sutartis, bei jo pasiūlytą kainą.
Informacija, pateikta pasiūlymuose, išskyrus nurodytą konkurso sąlygų 11.3 p., tiekėjams ir tretiesiems asmenims, išskyrus asmenis, administruojančius ir audituojančius ES fondų lėšų naudojimą, neskelbiami.
TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Pirkimo objektas: Automatizuota stiklo paketų surinkimo linija
Jei apibūdinant pirkimo objektą yra nurodytas konkretus modelis ar šaltinis, konkretus procesas arba prekės ženklas, patentas, tipai, konkreti kilmė ar gamyba, laikyti, kad pirkėjas šį nurodymą pateikia įrašant žodžius „arba lygiavertis“.
Eil. Nr. |
Funkcijų ir / ar techninių reikalavimų (rodiklių) pavadinimas (apibūdinimas) |
Techniniai reikalavimai, rodikliai |
Bendri gaminamo stiklo paketo geometriniai ir fizikiniai duomenys |
||
1 |
Didžiausias stiklo paketo aukštis |
Nuo 2700 mm iki 3000 mm |
2 |
Didžiausias stiklo paketo ilgis |
Nuo 5000 mm iki 6000 mm |
3 |
Mažiausias stiklo paketo aukštis |
Nuo 150 mm iki 300 mm |
4 |
Mažiausias stiklo paketo ilgis |
Nuo 200 mm iki 400 mm |
5 |
Didžiausias stiklo paketo storis |
Nuo 95 mm iki 105 mm |
6 |
Mažiausias stiklo paketo storis |
Nuo 10 mm iki 12 mm |
7 |
Mažiausias stiklo storis |
Nuo 2 mm iki 3 mm |
8 |
Didžiausias stiklo storis |
Nuo 20 mm iki 30 mm |
9 |
Mažiausias rėmelio storis |
Nuo 4 mm iki 6 mm |
10 |
Didžiausias rėmelio storis |
Nuo 30 mm iki 32 mm |
11 |
Prasilenkiančių stiklo paketų gamyba |
Taip |
12 |
Figūrinių stiklo paketų gamyba |
Taip |
13 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m iki 400 kg/m |
Bendros stiklo paketų gamybos technologinės linijos techninės funkcijos/charakteristikos |
||
14 |
Tipas |
Vertikali |
15 |
Kryptis |
Iš kairės į dešinę |
16 |
Stiklo paketų technologinės gamybos linijos ilgis |
Iki 47000 mm |
17 |
Įranga nauja (nenaudota) |
Taip |
18 |
Įrangos modelis rinkai pateiktas ne anksčiau nei 2016 m. |
Taip (Nurodyti siūlomo įrangos modelio išleidimo į rinką metus) |
19 |
Garantija |
Ne trumpiau kaip 12 mėnesių nuo eksploatacijos pradžios |
Plovimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
||
21 |
Didžiausia plaunamo stiklo masė bėginiam metrui |
Nuo 200 kg/m iki 250 kg/m |
22 |
Automatinis reguliavimas pagal stiklo storį |
Taip |
23 |
Transportavimo greičio reguliavimas |
Taip |
24 |
Šepečių sukimosi greičio reguliavimas |
Taip |
25 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
26 |
Šepečio plauko storis (jautrioms stiklo dangoms) |
Nuo 0,10 mm iki 0,14 mm |
27 |
Plovimo šepečių skaičius |
Nuo 8 iki 10 |
28 |
Nerūdijančio plieno konstrukcija |
Taip |
Rėmelių montavimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
||
29 |
Stiklo apžiūros patalpa/uždanga |
Taip |
30 |
LED apšvietimas |
Taip |
31 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
32 |
Priėjimas prie stiklo iš priešingos pusės prie stiklo |
Taip |
Presavimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
||
33 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m iki 400 kg/m |
34 |
Preso tipas |
Dvigubas (Tandemas) |
35 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
36 |
Transportavimo greičio reguliavimas |
Taip |
37 |
Rėmelių tipai (tvirti) |
Visi |
38 |
Vidurinių stiklų prilaikymas viso proceso metu |
Taip |
39 |
Didžiausia presavimo paklaida |
±0,5 mm |
40 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
41 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
42 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
43 |
Vienos kameros stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
44 |
Dviejų kamerų stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
45 |
Trijų kamerų stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
46 |
Vienos kameros figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
47 |
Dviejų kamerų figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
48 |
Trijų kamerų figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
49 |
Vienos kameros prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
50 |
Dviejų kamerų prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
51 |
Trijų kamerų prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
52 |
Stiklų prasilenkimo ribos apatinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 150 mm |
53 |
Stiklų prasilenkimo ribos priekinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
54 |
Stiklų prasilenkimo ribos galinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
55 |
Stiklų prasilenkimo ribos viršutinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
56 |
Surinkimo paklaida prasilenkimui |
±1 mm |
Užliejimo roboto techninės funkcijos/charakteristikos |
||
57 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m /iki 400 kg/m |
58 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
59 |
Didžiausias užliejimo (automatinio matavimo režime) gylis |
Nuo 25 mm iki 30 mm |
60 |
Vidurinių stiklų prilaikymas viso proceso metu |
Taip |
61 |
Stačiakampių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
62 |
Stačiakampių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
63 |
Paprastų stačiakampių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
64 |
Figūrinių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
65 |
Figūrinių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
66 |
Figūrinių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
67 |
Prasilenkiančių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
68 |
Prasilenkiančių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
69 |
Prasilenkiančių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
70 |
Užliejimas polisulfido hermetiku |
Taip |
71 |
Užliejimas silikono hermetiku |
Taip |
72 |
Polisulfido A komponento talpa |
2x (nuo195 l iki 205 l) |
73 |
Polisulfido B komponento talpa |
Nuo195 l iki 205 l |
74 |
Silikono A komponento talpa |
Nuo195 l iki 205 l |
75 |
Silikono B komponento talpa |
Nuo 19 l iki 21 l |
76 |
Atskiri maišytuvų komplektai polisulfidui ir silikonui |
Taip |
77 |
Stiklų prasilenkimo ribos apatinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 150 mm |
78 |
Stiklų prasilenkimo ribos priekinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
79 |
Stiklų prasilenkimo ribos galinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
80 |
Stiklų prasilenkimo ribos viršutinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
Papildomi funkciniai/technologiniai įrenginiai |
||
81 |
Rėmelių kabykla |
Taip |
82 |
Stiklo paketo nukėlimo įrenginys (tinkamas stačiakampiams, figūriniams ir prasilenkiantiems stiklo paketams) |
Taip |
83 |
Vartomas stalas stiklo paketo guldymui (sunkiems stiklo paketams) (atskirai statomas) |
Taip |
84 |
Atsarginis rankinis dvikomponentis hermetizavimo įrenginys |
Taip |
Ryšiai su kitais įrenginiais/programomis |
||
85 |
Reikiamų duomenų užkrovimas iš tinklo |
Taip |
86 |
Rankinis reikiamų duomenų užkrovimas |
Taip |
87 |
Automatizavimo sistema ir kontrolės panelės |
Turi: Turėti sensorinius ekranus ir kontrolės paneles; Atvirą sąveiką su kitomis IT sistemomis; Būti dvikalbės: anglų ir lietuvių |
88 |
Kontrolės sistema |
Turi turėti: Statistinę ataskaitų sistemą; Technologinės linijos diagnostiką su vizualia informacija. |
89 |
Nuotolinis valdymas |
Technologinės linijos komponentai privalo turėti Ethernet jungtis nuotoliniam servisui |
konkurso sąlygų priedas Nr. 2
PASIŪLYMAS
DĖL AUTOMATIZUOTOS STIKLO PAKETŲ SURINKIMO LINIJOS
-
20 - - .
data
Vieta
Tiekėjo pavadinimas |
|
Tiekėjo adresas |
|
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė |
|
Telefono numeris |
|
Fakso numeris |
|
El. pašto adresas |
|
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) konkurso skelbime, paskelbtame svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2020-09-15.
2) konkurso sąlygose;
3) pirkimo dokumentų prieduose.
Mes siūlome šias prekes:
Eil. Nr. |
Prekių pavadinimas |
Kiekis |
Mato vnt. |
Modelis |
Vieneto kaina, Eur (be PVM) |
Vieneto kaina, Eur (su PVM) |
Kaina, Eur (be PVM) |
Kaina, Eur (su PVM) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
1. |
Automatizuota stiklo paketų surinkimo linija |
1 |
linija |
|
|
|
|
|
|
|
IŠ VISO (bendra pasiūlymo kaina) |
|
|
Siūloma automatizuota stiklo paketų surinkimo linija visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės tokios:
Eil. Nr. |
Funkcijų ir / ar techninių reikalavimų (rodiklių) pavadinimas (apibūdinimas) |
Techniniai reikalavimai, rodikliai |
Siūlomi parametrai |
Bendri gaminamo stiklo paketo geometriniai ir fizikiniai duomenys |
|
||
1 |
Didžiausias stiklo paketo aukštis |
Nuo 2700 mm iki 3000 mm |
|
2 |
Didžiausias stiklo paketo ilgis |
Nuo 5000 mm iki 6000 mm |
|
3 |
Mažiausias stiklo paketo aukštis |
Nuo 150 mm iki 300 mm |
|
4 |
Mažiausias stiklo paketo ilgis |
Nuo 200 mm iki 400 mm |
|
5 |
Didžiausias stiklo paketo storis |
Nuo 95 mm iki 105 mm |
|
6 |
Mažiausias stiklo paketo storis |
Nuo 10 mm iki 12 mm |
|
7 |
Mažiausias stiklo storis |
Nuo 2 mm iki 3 mm |
|
8 |
Didžiausias stiklo storis |
Nuo 20 mm iki 30 mm |
|
9 |
Mažiausias rėmelio storis |
Nuo 4 mm iki 6 mm |
|
10 |
Didžiausias rėmelio storis |
Nuo 30 mm iki 32 mm |
|
11 |
Prasilenkiančių stiklo paketų gamyba |
Taip |
|
12 |
Figūrinių stiklo paketų gamyba |
Taip |
|
13 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m iki 400 kg/m |
|
Bendros stiklo paketų gamybos technologinės linijos techninės funkcijos/charakteristikos |
|
||
14 |
Tipas |
Vertikali |
|
15 |
Kryptis |
Iš kairės į dešinę |
|
16 |
Stiklo paketų technologinės gamybos linijos ilgis |
Iki 47000 mm |
|
17 |
Įranga nauja (nenaudota) |
Taip |
|
18 |
Įrangos modelis rinkai pateiktas ne anksčiau nei 2016 m. |
Taip (Nurodyti siūlomo įrangos modelio išleidimo į rinką metus) |
|
19 |
Garantija |
Ne trumpiau kaip 12 mėnesių nuo eksploatacijos pradžios |
|
Plovimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
|
||
21 |
Didžiausia plaunamo stiklo masė bėginiam metrui |
Nuo 200 kg/m iki 250 kg/m |
|
22 |
Automatinis reguliavimas pagal stiklo storį |
Taip |
|
23 |
Transportavimo greičio reguliavimas |
Taip |
|
24 |
Šepečių sukimosi greičio reguliavimas |
Taip |
|
25 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
|
26 |
Šepečio plauko storis (jautrioms stiklo dangoms) |
Nuo 0,10 mm iki 0,14 mm |
|
27 |
Plovimo šepečių skaičius |
Nuo 8 iki 10 |
|
28 |
Nerūdijančio plieno konstrukcija |
Taip |
|
Rėmelių montavimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
|
||
29 |
Stiklo apžiūros patalpa/uždanga |
Taip |
|
30 |
LED apšvietimas |
Taip |
|
31 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
|
32 |
Priėjimas prie stiklo iš priešingos pusės prie stiklo |
Taip |
|
Presavimo technologinio įrenginio techninės funkcijos/charakteristikos |
|
||
33 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m iki 400 kg/m |
|
34 |
Preso tipas |
Dvigubas (Tandemas) |
|
35 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
|
36 |
Transportavimo greičio reguliavimas |
Taip |
|
37 |
Rėmelių tipai (tvirti) |
Visi |
|
38 |
Vidurinių stiklų prilaikymas viso proceso metu |
Taip |
|
39 |
Didžiausia presavimo paklaida |
±0,5 mm |
|
40 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
|
41 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
|
42 |
Automatinis argono dujų užpildymas paprastiems stačiakampiams stiklo paketams, figūriniams stiklo paketams ir prasilenkiantiems stiklo paketams |
Taip |
|
43 |
Vienos kameros stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
44 |
Dviejų kamerų stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
45 |
Trijų kamerų stačiakampių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
46 |
Vienos kameros figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
47 |
Dviejų kamerų figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
48 |
Trijų kamerų figūrinių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
49 |
Vienos kameros prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
50 |
Dviejų kamerų prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
51 |
Trijų kamerų prasilenkiančių stiklo paketų surinkimas su automatiniu dujų užpildymu |
Taip |
|
52 |
Stiklų prasilenkimo ribos apatinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 150 mm |
|
53 |
Stiklų prasilenkimo ribos priekinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
54 |
Stiklų prasilenkimo ribos galinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
55 |
Stiklų prasilenkimo ribos viršutinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
56 |
Surinkimo paklaida prasilenkimui |
±1 mm |
|
Užliejimo roboto techninės funkcijos/charakteristikos |
|
||
57 |
Didžiausia stiklo paketo masė bėginiam metrui |
Nuo 300 kg/m /iki 400 kg/m |
|
58 |
Atbulinė transportavimo eiga (rankiniame režime) |
Taip |
|
59 |
Didžiausias užliejimo (automatinio matavimo režime) gylis |
Nuo 25 mm iki 30 mm |
|
60 |
Vidurinių stiklų prilaikymas viso proceso metu |
Taip |
|
61 |
Stačiakampių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
62 |
Stačiakampių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
63 |
Paprastų stačiakampių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
64 |
Figūrinių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
65 |
Figūrinių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
66 |
Figūrinių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
67 |
Prasilenkiančių vienos kameros stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
68 |
Prasilenkiančių dviejų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
69 |
Prasilenkiančių trijų kamerų stiklo paketų užliejimas |
Taip |
|
70 |
Užliejimas polisulfido hermetiku |
Taip |
|
71 |
Užliejimas silikono hermetiku |
Taip |
|
72 |
Polisulfido A komponento talpa |
2x (nuo195 l iki 205 l) |
|
73 |
Polisulfido B komponento talpa |
Nuo195 l iki 205 l |
|
74 |
Silikono A komponento talpa |
Nuo195 l iki 205 l |
|
75 |
Silikono B komponento talpa |
Nuo 19 l iki 21 l |
|
76 |
Atskiri maišytuvų komplektai polisulfidui ir silikonui |
Taip |
|
77 |
Stiklų prasilenkimo ribos apatinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 150 mm |
|
78 |
Stiklų prasilenkimo ribos priekinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
79 |
Stiklų prasilenkimo ribos galinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
80 |
Stiklų prasilenkimo ribos viršutinėje kraštinėje |
Nuo 0 mm iki 200 mm |
|
Papildomi funkciniai/technologiniai įrenginiai |
|
||
81 |
Rėmelių kabykla |
Taip |
|
82 |
Stiklo paketo nukėlimo įrenginys (tinkamas stačiakampiams, figūriniams ir prasilenkiantiems stiklo paketams) |
Taip |
|
83 |
Vartomas stalas stiklo paketo guldymui (sunkiems stiklo paketams) (atskirai statomas) |
Taip |
|
84 |
Atsarginis rankinis dvikomponentis hermetizavimo įrenginys |
Taip |
|
Ryšiai su kitais įrenginiais/programomis |
|
||
85 |
Reikiamų duomenų užkrovimas iš tinklo |
Taip |
|
86 |
Rankinis reikiamų duomenų užkrovimas |
Taip |
|
87 |
Automatizavimo sistema ir kontrolės panelės |
Turi: Turėti sensorinius ekranus ir kontrolės paneles; Atvirą sąveiką su kitomis IT sistemomis; Būti dvikalbės: anglų ir lietuvių |
|
88 |
Kontrolės sistema |
Turi turėti: Statistinę ataskaitų sistemą; Technologinės linijos diagnostiką su vizualia informacija. |
|
89 |
Nuotolinis valdymas |
Technologinės linijos komponentai privalo turėti Ethernet jungtis nuotoliniam servisui |
|
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Xxx.Xx. |
Pateiktų dokumentų pavadinimas |
Dokumento puslapių skaičius |
1. |
Įgaliojimas pasirašyti pasiūlymą (ir pirkimo – pardavimo sutartį) (jei pasiūlymą pasirašo ne Tiekėjo (juridinio asmens) vadovas |
|
2. |
Nurodytus minimalius bendruosius tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus (3.1.1.1 punkte) pagrindžiantys dokumentai arba kvalifikacijos reikalavimų atitikties deklaracija |
|
3. |
Nurodytus minimalius techninių ir profesinių pajėgumų reikalavimus (3.1.2.1 punkte) pagrindžiantys dokumentai – tiekėjo deklaracija |
|
4. |
Kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai |
|
|
||
|
Pasiūlymas galioja iki 20 __-___-___ d.
Aš, žemiau pasirašęs (-iusi), patvirtinu, kad visa mūsų pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir kad mes nenuslėpėme jokios informacijos, kurią buvo prašoma pateikti konkurso dalyvius.
Aš patvirtinu, kad nedalyvavau rengiant pirkimo dokumentus ir nesu susijęs su jokia kita šiame konkurse dalyvaujančia įmone ar kita suinteresuota šalimi.
Aš suprantu, kad išaiškėjus aukščiau nurodytoms aplinkybėms būsiu pašalintas (-a) iš šio konkurso procedūros, ir mano pasiūlymas bus atmestas.
|
|
|
|
|
Tiekėjo vadovo arba jo įgalioto asmens pareigos |
|
parašas |
|
Xxxxxx Xxxxxxx |
konkurso sąlygų priedas Nr. 3
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „SKP stiklas“
Chemijos g. 29A, LT-51333 Kaunas
Įmonės kodas 000000000
tel.: x000 000 000 el. p. xxxx@xxxxxxxxxx.xx
MINIMALIŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMŲ ATITIKTIES DEKLARACIJA
____________________
(Data)
_____________________
(Sudarymo vieta)
Aš, ______________________________________________________________________________ , |
|||
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
|
|||
tvirtinu, kad mano vadovaujamo (-os) /(atstovaujamo (-os)) ______________________________________________________________________________ , |
|||
(tiekėjo pavadinimas)
|
|||
dalyvaujančio (-ios) UAB „SKP stiklas“ organizuojamame konkurse automatizuotai stiklo paketų surinkimo linijai įsigyti, paskelbtame Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 2020-09-15, kvalifikacijos duomenys yra tokie (tiekėjas nurodo atitikimą nurodytiems kvalifikacijos reikalavimams pažymėdamas stulpeliuose „Taip“ arba „Ne“): |
|||
|
|||
Eil. Nr. |
Bendrieji tiekėjų kvalifikacijos reikalavimai: |
Taip |
Ne |
3.1.1.1 |
Tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši. Jam nėra iškelta restruktūrizavimo, bankroto byla arba nėra vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus. |
|
|
Man žinoma, kad, jeigu UAB „SKP stiklas“ nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
__________________________________ ______________________________
(tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) (parašas)
(vardas ir xxxxxxx)
UAB „SKP stiklas“
konkurso sąlygų priedas Nr. 4
___________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(tiekėjo pavadinimas, kodas, kontaktinė informacija)
UAB „SKP stiklas“
Chemijos g. 29A, LT-51333 Kaunas
Įmonės kodas 000000000
tel.: x000 000 000 el. p. xxxx@xxxxxxxxxx.xx
TIEKĖJO DEKLARACIJA
____________________
(Data)
_____________________
(Sudarymo vieta)
Aš, ______________________________________________________________________________ , |
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
|
tvirtinu, kad mano vadovaujamas (-a)/ (atstovaujamas (-a)) ______________________________________________________________________________ , |
(tiekėjo pavadinimas)
|
dalyvaujantis (-ti) UAB „SKP stiklas“ organizuojamame konkurse automatizuotai stiklo paketų surinkimo linijai įsigyti, 2020-09-15 paskelbtame Europos Sąjungos struktūrinės paramos svetainėje xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx, per pastaruosius 3 metus arba per laiką nuo įregistravimo dienos (jeigu veiklą vykdė mažiau nei 3 metus), yra įvykdžiusi (vykdo) ne mažiau kaip 1 automatizuotos stiklo paketų surinkimo linijos sutartį, kurios vertė ne mažesnė nei 0,3 teikiamo pasiūlymo vertės be PVM: |
|
Metai |
Užsakovas (įmonės pavadinimas) |
Kontaktiniai duomenys |
Sutarties vertė, Eur be PVM |
Sutarties objektas |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Man žinoma, kad, jeigu nustatytų, kad pateikti duomenys yra neteisingi, pateiktas pasiūlymas bus nenagrinėjamas ir atmestas.
|
|
|
|
|
(Tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas) |
|
(Parašas) |
|
(Vardas ir pavardė) |
GENERAL PROVISIONS
JSC “SKP stiklas”, (hereinafter – the Buyer) is implementing the project entitled “Digital technology implementation in JSC “SKP stiklas” (No. 03.3.1-LVPA-K-854-01-0011) jointly funded by the European Structural Funds and the Republic of Lithuania and intends to buy the following: insulated glass production line.
The principal concepts shall be used as defined in the Rules for Governing Project Administration and Financing, Approved by the Minister of Finance of the Republic of Lithuania by Order No. 1K-316 of 8 October 2014 (hereinafter – The Rules)
The Procurement shall be executed in compliance with the Rules, the Civil Code of the Republic of Lithuania (hereinafter – the Civil Code), other legal acts and Tendering Process Terms and Conditions (hereinafter– Tendering Terms and Conditions).
Publication of the Procurement Notice has been executed on the European Union Fund Investment website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx 15/09/2020
The Procurement shall be conducted through a Tendering Process, in accordance with the principles of equality, non-discrimination, mutual recognition, proportionality, transparency.
If the Tendering Process does not take place because no Tender is received from any Supplier complying with the requirements set out by the Buyer, the Buyer shall reserve the right to conduct a Tendering Process repeatedly, in accordance with a procedure prescribed in item 461.1 of the Rules.
The person authorized by the Buyer to maintain regular contact with the Suppliers and receive their notifications related to the Procurement procedures shall be the following: JSC “SKP stiklas” Equipment Maintenance Manager Xxxxxxx Xxxxxxx, phone no. x000 000 00 000, e-mail xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx.
OBJECT OF PROCUREMENT
The equipment purchased shall be intended for automated glass package assembly line (1 unit) (hereinafter – the Goods), the specifications of which are set out in the Technical Specification provided in Annex No. 1.
In the case when the description of the Object of Procurement in the Technical Specification, refers to a certain model or a source, a particular process or a trademark, patent, types, particular origin or production, it should be considered that equivalent objects in terms of their properties will be acceptable as well.
This Procurement is not divided into parts. Suppliers must submit their tenders for the entire scope of the Procurement.
The Goods shall be delivered within a period no longer than 10 months from the day of signing the Procurement Contract. This term may be extended for 2 months on the basis of a written mutual agreement. The extended term of Goods delivery cannot be longer than project implementation period and period of eligible costs.
The place for delivery - Chemijos str. 29A, LT-51333 Kaunas.
SUPPLIER QUALIFICATION REQUIREMENTS
The Supplier participating in the Tendering Process must comply with the following minimum requirements for qualification:
General Requirements for the Suppliers’ Qualification
Seq. No. |
Qualification requirements |
Significance of qualification requirements |
Documents proving qualification requirements |
3.1.1.1 |
The Supplier is not bankrupt, liquidated, entered into a settlement with the creditors, suspended or restricted its activity, or its position is not the same or similar under the laws of the country where it is registered. It is not subject to restructuring, bankruptcy proceedings or out-of-court proceedings, no compulsory winding-up proceedings or arrangement with creditors or analogous proceedings under the law of the country, in which it is registered |
The Tender of the Supplier who does not comply with this requirement shall be rejected |
A document issued by the State Enterprise Centre of Registers or by an analogous institution from a foreign country, confirming that the Supplier is not bankrupt, liquidated, it is not subject to restructuring, bankruptcy proceedings or out-of-court proceedings, no compulsory winding-up proceedings or arrangement with creditors, or an extract from court decision has been issued not earlier than 60 days before the final Tender Submission Date. If the document has been issued earlier but its validity term is longer than the final Tender Submission Date, such document shall be acceptable. A duly certified* copy of the document or a declaration (Annex No. 3) stating that it complies with the qualification requirement indicated in this item shall be submitted. |
* Notes:
document copies shall be certified by the signature of the Supplier or the person authorized by him/her and shall include the words “True copy” and the position, name (first letter of the name), surname and a seal (if any)
Requirements for Economic Status, Technical and Professional Capacity
Seq. No. |
Qualification requirement |
Significance of qualification requirement |
Documents, proving qualification requirements |
3.1.2.1 |
Over the last 3 financial years or from the date of its registration (if the Supplier is in business for less than 3 years), the Supplier has executed or is currently executing at least 1 (one) insulated glass production line contract, the value of which is not less than 0.3 of the value of the Tender excluding VAT. |
The Tender of the Supplier who does not comply with this requirement shall be rejected |
Filled and signed by the Supplier or an authorized person Annex No 4 of the Terms and Conditions of the Tender (declaration). |
If a joint tender is submitted by a group of economic entities, each member of the group of economic entities shall comply separately with qualification requirements, prescribed in item 3.1.1.1 of these Terms and Conditions and submit the documents indicated, while the qualification requirements indicated in item 3.1.2.1. of these Terms and Conditions of the Tender shall be met by at least one member of the group of economic entities or all members of the group of economic entities together.
The Tender of the Supplier shall be rejected if it provides false information on compliance with the requirements laid down, the fact that could be proved by the Buyer using any legitimate means.
3.4 If a group of economic entities participates in the Procurement procedures, it shall submit a joint activity agreement or a duly certified copy thereof. In the joint activity agreement, liabilities of each party to this agreement shall be indicated related to fulfilling the future Procurement Contract with the Buyer, as well as the part of these liabilities value shall have to be included into the total value of the Procurement Contract. The joint activity agreement must provide for that all parties to this agreement are jointly and severally liable for non-fulfilment of obligations towards the Buyer. In addition, the joint activity agreement must contain information indicating which person represents the group of economic entities (with whom the Buyer shall communicate on the issues arising during Tender evaluation and to whom the Buyer will submit the information related to the evaluation of the Tender, which partner is granted the power to submit and sign the Tender and to conclude the Contract).
PREPARATION, SUBMISSION AND MODIFICATION OF TENDERS
Upon submitting the Tender, the Supplier agrees with these Tendering Terms and Conditions and confirms that information provided in its Tender is true and covers everything needed for proper fulfilment of the Procurement Contract.
The Tender shall have to be submitted via e-mail, signed by the Supplier or an authorized person by him.
The Tender and other correspondence shall be submitted in the Lithuanian or English language, if Supplier is not registered in Republic of Lithuania.
The Supplier must submit the price quotation in accordance with the form, given in Annex 2 to the Tendering Terms and Conditions. The Tender shall be submitted via e-mail. The title of the Tender and name of Supplier shall be presented in the Subject of the e-mail.
A Tender shall consist of a set of the following documents submitted via e-mail:
completed Tender form, drawn up in accordance with Annex 2 to these Procurement Tendering Terms and Conditions;
documents, justifying compliance with the minimum qualification requirements, indicated in the Tendering Terms and Conditions;
a joint activity agreement or its copy duly certified if a joint Tender is to be submitted by a group of economic entities;
other information and / or documents required by the Tendering Terms and Conditions.
The Supplier shall be allowed to submit only one Tender – individually or as a member of group of economic entities. If the Supplier submits more than one Tender or a member of group of economic entities participates in submission of several Tenders, all such Tenders shall be rejected.
When submitting the Tender, the Supplier shall offer the full quantity of the Goods.
The Suppliers shall not be permitted to submit alternative tenders. In the event, when a Supplier submits an alternative tender, his Tender and alternative tender (alternative tenders) shall be rejected.
A Tender must be submitted before 29/09/2020 24:00 (Lithuanian time), having sent it via e-mail at the e-mail address, given in item 1.7 of this Tendering Terms and Conditions. Upon request from the Supplier, the Buyer shall immediately submit via e-mail an acknowledgement, confirming that Supplier’s Tender has been received and shall specify the day, hour and minute of the receipt.
The Buyer shall not be liable for e-mail being late or other unforeseen events, due to which the Tenders failed to be received or received not on time. Late Tenders shall not be evaluated, and the Supplier shall be notified on this via e-mail at the address, at which the Documents have been sent.
The Tender Price of Goods shall be submitted in EUR and shall be calculated and expressed in a manner specified in Annex 2 to these Tendering Terms and Conditions. While calculating the Price, the full quantity of the Goods indicated in Annex 1 to the Tendering Terms and Conditions shall have to be taken into account, as well as constituent parts of the Price, requirements of the Technical Specification, etc. All taxes and all Supplier’s expenses shall have to be included into the Price.
The Tender shall have to be valid for no less than 90 days calculating from the end of Tender Submission Term. If in the Tender, no validity term of it has been indicated, it shall be considered that the Tender is valid until the data provided in the Procurement Documents.
Before the end of validity term of Tenders, the Buyer shall have the right to ask the Suppliers to extend their validity to a particular time specified. The Supplier may reject such a request.
If the Tender Submission Term has not expired, the Buyer shall have the right to extend it. The Buyer shall notify via e-mail all Suppliers that have turned to the Buyer about a new term for Tender submission and shall publish a notice on this on the website of the European Union Fund Investment portal xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
The Supplier, before the deadline for Tender submission, shall have the right to change or recall his Tender. Such a change or a notice that the Tender is to be recalled, shall be accepted as valid if the Buyer has received it via e-mail before the end of Tender Submission Term.
EXPLANATION AND CLARIFICATION OF TERMS AND CONDITIONS OF THE TENDER
The Buyer shall answer each request sent via e-mail by the Supplier concerning explanation of the Procurement Terms and Conditions if the request has been received no later than 3 business days before the end of Procurement proposal submission term. The Buyer shall respond to each request from the Supplier received on time asking to explain Tendering Terms and Conditions no later than within 2 business days from the day of request receipt and no later than 2 business days before the end of Tender Submission Term. The Buyer, answering the Supplier, shall send explanations to all other Suppliers that have turned to him, still the Buyer shall not indicate which Supplier has submitted the request concerning explanation of the Tendering Terms and Conditions.
If the Tender Submission Term has not expired, still no later than 2 business days before the deadline for submission of Tenders, the Buyer shall have the right on his own initiative to explain and specify Tendering Terms and Conditions.
If the Procurement Notice has been published, still information required for Tender preparation has been changed, also if explanations (clarifications) to the documents to be submitted to the Suppliers (for example, qualification requirements are to be changed and / or specified), the Buyer, in accordance with the procedure prescribed in item 458 of the Rules, shall publish Procurement Notice changed.
The Buyer shall not hold meetings with the Suppliers in order to explain Procurement Documents.
Any information, explanation of Tendering Terms and Conditions, notices or any other correspondence between the Buyer and the Supplier shall be performed via e-mail: xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xx.
EXAMINATION AND EVALUATION OF TENDERS
The Procedure for Tender Evaluation shall take place 30/09/2020 11:00 (Lithuanian time), with Tenderers absent.
The Buyer shall ensure Tender Prices submitted will not become known before the deadline for Tender submission, provided for in item 6.1 of the Tendering Terms and Conditions.
The procedures of Tender analysis, evaluation and comparison shall be performed by the Commission, without participation of Suppliers or persons authorized by them.
The Commission shall analyze the following:
whether the Suppliers, in their Tenders, have submitted accurate and full data on their qualification and whether Supplier’s qualification complies with minimum qualification requirements;
whether the Suppliers, in their Tenders, have submitted all data, documents and information, defined in these Tendering Terms and Conditions, and whether the Tender complies with the requirements laid down in these Tendering Terms and Conditions;
whether there have not been abnormally low-price Tenders submitted2;
The Commission shall adopt a decision on each Tenderer minimum qualification data compliance with requirements laid down in the Tendering Terms and Conditions. If the Supplier has submitted inaccurate data on his qualification, the Commission shall ask the Supplier to complement this data or clarify within a reasonable time term, which cannot be shorter than 3 business days. Only those Suppliers shall have the right to participate in the further Procurement Procedures, qualification data of which complies with requirements laid down by the Buyer.
If questions arise concerning the contents of Tenders, and the Commission has asked via e-mail to clarify or specify this data, Suppliers shall have within a reasonable time period, prescribed by the Commission, which cannot be shorter than 3 business days, to submit via e-mail further explanations without changing the essence of the Tender.
If in the Tender submitted, the Commission has detected some errors in the Tender Price calculation, it shall have to ask the Suppliers within a reasonable time period, duration of which is to be specified by the Commission to correct arithmetic errors, detected in the Tender, without changing the price announced in Tender. While correcting the arithmetic errors specified in the Tender, the Supplier shall not have right to refuse any constituent parts of the Price or add to the Price some new constituent parts.
In the event, when the Tender Price is abnormally low, the Commission shall be entitled to, while in the case of rejection it must, ask the Supplier via e-mail within a reasonable time period specified by the Commission to provide justification of the abnormally low Tender Price, including a detailed justification of constituent parts of the Price.
Tender Prices shall be evaluated in EUR without VAT.
Unrejected Tenders shall be evaluated by the Buyer in accordance with a principle of “the lowest price tender”.
REASONS FOR REJECTION OF TENDERS
The Commission shall reject a Tender if:
the Supplier has submitted more than one Tender (all Supplier’s Tenders shall be rejected);
the Supplier has not complied with minimum qualification requirements if applicable;
the Supplier, in its Tender, has submitted inaccurate or insufficient data about his own qualification, and, upon request from the Buyer, has not specified this data;
the Tender (in the case of participation in the negotiations – the Final Tender) has not complied with the requirements laid down in the Tendering Terms and Conditions (the Object of Procurement indicated in the Tender does not comply with the requirements laid down in the Technical Specification, etc.) or a Tenderer, upon request from the Buyer, without changing the essence of the Tender, has not explained or clarified his own Tender);
the Supplier has not corrected arithmetic errors within a period specified by the Buyer and / or has not explained the Tender;
an abnormally low price has been submitted and the Supplier, upon request from the Buyer, has not submitted written justification of price breakdown or in any other way has not justified abnormally low price;
the Supplier submitted false information, which the Buyer is able to prove using any legitimate means;
the Price, offered by the Supplier, the Tender of whom has not been rejected due to other reasons, has been too high, unacceptable to the Contracting Authority.
A Supplier shall be informed on Tender rejection within one business day from the day of this decision adoption.
NEGOTIATIONS
If the Buyer is not satisfied with the Tenders offered, on the basis of a decision adopted by the Commission, all Suppliers meeting minimum requirements laid down in the present Tendering Terms and Conditions, may be invited to negotiate.
If a decision has been adopted to held the negotiations, it will be held with all Suppliers, the Tenders of which have not been rejected. During the negotiations, the same information shall be delivered to all Suppliers. The outcomes of the negotiations shall be executed in the Minutes, which shall be drafted for each Supplier separately.
Negotiations may be executed concerning the properties of all Goods, Services or Works to be purchased, including the price, quality, commercial conditions and social, environmental and innovation aspects. No negotiations shall be held concerning minimum requirements, applied to the Object of Procurement, Suppliers’ qualification, Tenders, criteria for evaluation of these Tenders and substantial Terms and Conditions of the Procurement Contract.
The Commission, having evaluated the qualification of the Suppliers and the Tenders, shall indicate via e-mail to all Suppliers the time at which they need to come to the negotiations, the Tenders of which have not been rejected.
During the process of the negotiation procedures, the Commission shall not disclose to any third persons any information obtained from the Supplier without the Supplier’s consent. Negotiations shall be held with each Supplier separately, and the Minutes of the negotiations shall be drawn up. The Minutes of Negotiations shall be signed by the Chairman of the Commission and an authorized person of the Supplier, who participated in the negotiations (if negotiations have been held in a remote way, the Minutes shall be signed by the chairman of the Commission and it shall be sent via e-mail, while the Supplier shall send a letter of acknowledgement). If the Supplier or a person authorized by him, failed to arrive at negotiations (or have not participated in a remote way), the Commission shall draw up the Minutes, where it shall be indicated the absence of the Supplier, and this Minutes shall be signed by all Commission members.
The Final Tenders of the negotiations, shall be Negotiation Minutes, signed by the Parties as well as the Primary Tenders to the extent they have not been changed during the negotiations. Final Tenders shall be evaluated in accordance with the procedure stipulated in these Procurement Terms and Conditions.
Upon completion of negotiations and evaluation of Final Tenders, the final sequence of the Tenders shall be approved. If the Supplier has not arrived at the negotiations, during composing the final sequence of Tenders, the Primary Tender of the Supplier absent shall be evaluated.
DECISION ON IDENTIFICATION OF THE WINNING TENDER
The Commission, upon analysis, evaluation and comparison between all Tenders submitted, shall create the sequence of the Tenders. The Tenders shall be entered into this sequence in accordance with the increasing price. In the case when the prices of several Tenders submitted are the same, the Supplier shall be entered first, Tender of which was received first.
In the cases, when a Tender has been submitted by only one Supplier, the sequence of Tenders shall not be established and his Tender shall be considered the winner if not rejected on the basis of provisions of these Tendering Terms and Conditions.
The Supplier who has offered the lowest price shall be pronounced the successful Tenderer and he shall be invited to conclude the Contract, indicating the time, until which the Contract should be entered into force.
If the successful Tenderer refuses via e-mail to conclude the Procurement Contract or the Procurement Contract fails to be concluded on the deadline, or this Tenderer refuses to conclude the Procurement Contract under the terms and conditions stipulated in the Procurement Documents, it shall be considered that he refused to conclude the Procurement Contract. In this case, the Commission shall invite to conclude a Procurement Contract a Supplier, who is the first to be successful after the successful Tenderer.
TERMS AND CONDITIONS OF THE PROCUREMENT CONTRACT
The Procurement Contract shall be signed with a successful Supplier under the terms and conditions laid down in these Tendering Terms and Conditions with reference to the Rules and the Civil Code;
While concluding the Procurement Contract, the price of the Final Tender of the successful Tenderer as well as the substantial terms and conditions of it cannot be changed as well as the substantial Procurement Terms and Conditions determined at the beginning of the Procurement by the Buyer, except for the cases indicated in item 8 of these Terms and Conditions (if applicable);
While fulfilling the Procurement Contract, the substantial terms and conditions of the Procurement Contract shall not be changed if:
they are to be replaced by providing new terms and conditions, which, if stipulated in the Procurement Documents, would have provided a possibility to participate in the Procurement Procedures to different Suppliers other than those who participated;
they are to be replaced by providing new terms and conditions, due to which if they would have been stipulated in the Procurement Documents different Supplier could have been acknowledged a successful Supplier, other than chosen;
the Object of Procurement is to be changed in a manner allowing including new (additional) Goods, Services or Works into the Procurement Contract being changed;
the economic balance of the Contract is to be changed itself to the favour of the person, with whom the Contract has been concluded in a manner that had not been laid down in the conditions of the primary agreement.
The Procurement Contract or a primary agreement within a term of its validity can be changed as well if by this change the character of the Procurement Contract has not been changed substantially and total value of separate changes under this item does not exceed 10 per cent of the Procurement Contract Value in the case of Goods procurement and 15 per cent – in case of Works.
The Procurement Contract shall enter into force from the date of its signing and shall remain in force until the Parties agree to terminate it in the cases specified in the Procurement Contract or until the Contract expires (full fulfillment of obligations), or in other cases under the legislation of the Republic of Lithuania.
The acceptance / transfer of the equipment shall be made in accordance with the Supplier's acceptance (transfer) act (s), which shall be prepared by the Supplier and signed by the Supplier and the Buyer.
The equipment must be delivered within 10 months from the date of signing the Procurement Contract. This deadline may be extended by a written agreement between the parties for an additional period of up to 2 months. The period for the delivery of goods may not be longer than the period of implementation of the project and the period of eligible costs.
Main payment conditions:
The advance payment of 30% of the Contract price will be paid within 10 (ten) days after signing the Procurement Contract.
The second payment - 60% of the Contract price will be paid within 15 (fifteen) days after Goods are manufactured and ready for shipping.
The remaining part of the total Contract amount (10%) shall be paid no later than within 30 (thirty) days from the date of equipment operating start.
10.9 Buyer and/or Supplier must pay a fine of 0,03 % of value of Procurement Contract for each day of delay.
10.10 No guarantees for Procurement Contract performance are not required.
FINAL PROVISIONS
The costs of Tender preparation and participation in the Tendering Process shall not be compensated to the Suppliers.
The Buyer at any time prior to conclusion of the Procurement Contract, shall be entitled to terminate Procurement procedures, if some circumstances have appeared, which could not be anticipated. The Buyer, after adopting decision concerning termination of Procurement procedures, no later than within 3 business days from decision adoption, shall inform all suppliers, who have submitted their Tenders, on such a decision, and, if the Procurement procedures have been terminated prior to the deadline for Tender submission shall inform all suppliers who have acquired the Procurement Terms and Conditions and / or Procurement Documents.
The Buyer, no later than within 3 business days after Procurement Contract conclusion, shall inform via e-mail all Suppliers, who have submitted their Tenders, about conclusion of the Procurement Contract, indicating the successful Supplier awarded the Contract, as well as on the price offered by this Supplier.
Information, submitted in the Tenders, except for information indicated in item 11.3 of the Tendering Terms and Conditions shall not be disclosed to Suppliers and third persons, who administer and audit use of the EU Funds.
ANNEXES
Technical Specification (Annex No 1);
Tender Form (Annex No. 2);
Declaration of Compliance with Minimum Qualification Requirements (Annex No. 3);
Supplier’s Declaration (Annex No. 4).
JSC „SKP stiklas“
Annex No 1 to the Terms and Conditions of the Tender
TECHNICAL SPECIFICATION
Procurement object: insulated glass production line
In the case when the description of the Object of Procurement in the Technical Specification, refers to a certain model or a source, a particular process or a trademark, patent, types, particular origin or production, it should be considered that equivalent objects in terms of their properties will be acceptable as well.
No. |
Functional description |
Technical requirements |
The geometric and physical data of the processed glass unit |
||
1 |
Maximum glass unit height |
From 2700 mm to 3000 mm |
2 |
Maximum glass unit length |
From 5000 mm to 6000 mm |
3 |
Minimum glass unit height |
From 150 mm to 300 mm |
4 |
Minimum glass length |
From 200 mm to 400 mm |
5 |
Maximum thickness of glass unit |
From 95 mm to 105 mm |
6 |
Minimum thickness of glass unit |
From 10 mm to 12 mm |
7 |
Minimum single pane thickness |
From 2 mm to 3 mm |
8 |
Maximum single pane thickness |
From 20 mm to 30 mm |
9 |
Minimum spacer thickness |
From 4 mm to 6 mm |
10 |
Maximum spacer thickness |
From 30 mm to 32 mm |
11 |
Processing stepped glass units |
Yes |
12 |
Processing shaped glass units |
Yes |
13 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
Common features/characteristics of glass unit’s production equipment |
||
14 |
Type |
Vertical |
15 |
Direction |
From left to right |
16 |
Length of the complete glass unit’s production equipment |
Up to 47000 mm |
17 |
Equipment must be new (not used) |
Yes |
18 |
The model of the proposed equipment was introduced to the market not earlier than in the year of 2016 |
Yes (Specify the year in which proposed model of equipment was introduced to the market) |
19 |
Warranty |
No less than 12 months after commissioning |
Technical features/characteristics of washing equipment |
||
21 |
Maximum single pane weight per meter |
From 200 kg/m to 250 kg/m |
22 |
Automatic thickness adjustment |
Yes |
23 |
Transport speed adjustment |
Yes |
24 |
Brush rotation speed adjustment |
Yes |
25 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
26 |
Brush bristle diameter (for sensitive glass coatings) |
From 0,10 mm iki 0,14 mm |
27 |
Number of wash brushes |
From 8 to 10 |
28 |
Stainless steel construction |
Yes |
Technical features/characteristics of spacer mounting station |
||
29 |
Glass inspection room/curtain |
Yes |
30 |
LED lighting |
Yes |
31 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
32 |
Access to the pane from the opposite side |
Yes |
Technical features/characteristics of press |
||
33 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
34 |
Press type |
Double (Tandem) |
35 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
36 |
Transport speed adjustment |
Yes |
37 |
Spacer types (rigid) / Rėmelių tipai (tvirti) |
All |
38 |
Dynamic support of central panes throughout the process |
Yes |
39 |
Maximum pressing error |
±0,5 mm |
40 |
Automatic argon gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
41 |
Automatic krypton gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
42 |
Automatic mixed (argon/krypton mixture) gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
43 |
Rectangular double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
44 |
Rectangular triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
45 |
Rectangular quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
46 |
Shaped double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
47 |
Shaped triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
48 |
Shaped quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
49 |
Stepped double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
50 |
Stepped triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
51 |
Stepped quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
52 |
Perimeter offset lower side |
From 0 mm to 150 mm |
53 |
Perimeter offset leading side |
From 0 mm to 200 mm |
54 |
Perimeter offset trailing side |
From 0 mm to 200 mm |
55 |
Perimeter offset upper side |
From 0 mm to 200 mm |
56 |
Assembly error for the outmatch |
±1 mm |
Technical features/characteristics of sealing robot |
||
57 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
58 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
59 |
Maximum sealing depth (in auto metering mode) |
From 25 mm to 30 mm |
60 |
Dynamic support of central panes throughout the process |
Yes |
61 |
Double rectangular glass units sealing |
Yes |
62 |
Triple rectangular glass units sealing |
Yes |
63 |
Quadruple rectangular glass units sealing |
Yes |
64 |
Double shaped glass units sealing |
Yes |
65 |
Triple shaped glass units sealing |
Yes |
66 |
Quadruple shaped glass units sealing |
Yes |
67 |
Double stepped glass units sealing |
Yes |
68 |
Triple stepped glass units sealing |
Yes |
69 |
Quadruple stepped glass units sealing |
Yes |
70 |
Sealing with polysulfide sealant |
Yes |
71 |
Sealing with silicone sealant |
Yes |
72 |
Polysulfide A component drum capacity |
2x (from 195 l to 205 l) |
73 |
Polysulfide B component drum capacity |
From 195 l to 205 l |
74 |
Silicone A component drum capacity |
From 195 l to 205 l |
75 |
Silicone B component drum capacity |
From 19 l to 21 l |
76 |
Separate mixer kits for polysulfide and silicone |
Yes |
77 |
Perimeter offset lower side |
From 0 mm to 150 mm |
78 |
Perimeter offset leading side |
From 0 mm to 200 mm |
79 |
Perimeter offset trailing side |
From 0 mm to 200 mm |
80 |
Perimeter offset upper side |
From 0 mm to 200 mm |
Additional functional/technological equipment |
||
81 |
Frame conveyor |
Yes |
82 |
Unload equipment for glass units (suitable for rectangular, shaped and stepped glass units) |
Yes |
83 |
Tilting table (for heavy glass units) (built separately) |
Yes |
84 |
Spare manual two-component sealing equipment |
Yes |
Connectivity with other devices/programs |
||
85 |
Loading required data from the network |
Yes |
86 |
Manual loading of required data |
Yes |
87 |
Automation System and Control Panel |
Must include: - a touch screen and control panel - an open interaction with other IT systems - to be bilingual: English and Lithuanian |
88 |
Control system |
Should include: -statistical reporting system -equipment diagnostics with visual information. |
89 |
Remote Control |
There must be an Ethernet connection to the remote service. |
JSC „SKP stiklas“
Annex No. 2 to the Terms and Conditions of the Tender
PROCUREMENT TENDER
FOR insulated glass production line
- - 20
Date
Location
Supplier’s name |
|
Supplier’s address |
|
Responsible person’s Name and Surname |
|
Phone number |
|
Fax number |
|
E-mail address |
|
We hereby point out that we agree with all Procurement Terms and Conditions, stipulated in:
Tendering Process Notice, published on the website xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx on 15/09/2020.
Terms and Conditions of the Tender;
Annexes to the Procurement Documents.
We offer the following Goods:
No. |
Name of Goods |
Quantity |
Unit of measurement |
Model |
Price per Unit, EUR, (excluding VAT) |
Price per Unit, EUR, (including VAT) |
Price, EUR, (excluding VAT) |
Price, EUR, (including VAT) |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
1. |
Insulated glass production line |
1 |
line |
|
|
|
|
|
|
TOTAL (total Tender Price) |
|
|
The Goods offered are fully compliant with the requirements laid down in the Procurement Documents and their properties are as follows:
No. |
Functional description |
Technical requirements |
Proposed technical values |
The geometric and physical data of the processed glass unit |
|
||
1 |
Maximum glass unit height |
From 2700 mm to 3000 mm |
|
2 |
Maximum glass unit length |
From 5000 mm to 6000 mm |
|
3 |
Minimum glass unit height |
From 150 mm to 300 mm |
|
4 |
Minimum glass length |
From 200 mm to 400 mm |
|
5 |
Maximum thickness of glass unit |
From 95 mm to 105 mm |
|
6 |
Minimum thickness of glass unit |
From 10 mm to 12 mm |
|
7 |
Minimum single pane thickness |
From 2 mm to 3 mm |
|
8 |
Maximum single pane thickness |
From 20 mm to 30 mm |
|
9 |
Minimum spacer thickness |
From 4 mm to 6 mm |
|
10 |
Maximum spacer thickness |
From 30 mm to 32 mm |
|
11 |
Processing stepped glass units |
Yes |
|
12 |
Processing shaped glass units |
Yes |
|
13 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
|
Common features/characteristics of glass unit’s production equipment |
|
||
14 |
Type |
Vertical |
|
15 |
Direction |
From left to right |
|
16 |
Length of the complete glass unit’s production equipment |
Up to 47000 mm |
|
17 |
Equipment must be new (not used) |
Yes |
|
18 |
The model of the proposed equipment was introduced to the market not earlier than in the year of 2016 |
Yes (Specify the year in which proposed model of equipment was introduced to the market) |
|
19 |
Warranty |
No less than 12 months after commissioning |
|
Technical features/characteristics of washing equipment |
|
||
21 |
Maximum single pane weight per meter |
From 200 kg/m to 250 kg/m |
|
22 |
Automatic thickness adjustment |
Yes |
|
23 |
Transport speed adjustment |
Yes |
|
24 |
Brush rotation speed adjustment |
Yes |
|
25 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
|
26 |
Brush bristle diameter (for sensitive glass coatings) |
From 0,10 mm iki 0,14 mm |
|
27 |
Number of wash brushes |
From 8 to 10 |
|
28 |
Stainless steel construction |
Yes |
|
Technical features/characteristics of spacer mounting station |
|
||
29 |
Glass inspection room/curtain |
Yes |
|
30 |
LED lighting |
Yes |
|
31 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
|
32 |
Access to the pane from the opposite side |
Yes |
|
Technical features/characteristics of press |
|
||
33 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
|
34 |
Press type |
Double (Tandem) |
|
35 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
|
36 |
Transport speed adjustment |
Yes |
|
37 |
Spacer types (rigid) / Rėmelių tipai (tvirti) |
All |
|
38 |
Dynamic support of central panes throughout the process |
Yes |
|
39 |
Maximum pressing error |
±0,5 mm |
|
40 |
Automatic argon gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
|
41 |
Automatic krypton gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
|
42 |
Automatic mixed (argon/krypton mixture) gas fill to the rectangular units, shaped glass units and stepped glass units |
Yes |
|
43 |
Rectangular double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
44 |
Rectangular triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
45 |
Rectangular quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
46 |
Shaped double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
47 |
Shaped triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
48 |
Shaped quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
49 |
Stepped double glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
50 |
Stepped triple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
51 |
Stepped quadruple glass unit’s assembly with automatic gas filling |
Yes |
|
52 |
Perimeter offset lower side |
From 0 mm to 150 mm |
|
53 |
Perimeter offset leading side |
From 0 mm to 200 mm |
|
54 |
Perimeter offset trailing side |
From 0 mm to 200 mm |
|
55 |
Perimeter offset upper side |
From 0 mm to 200 mm |
|
56 |
Assembly error for the outmatch |
±1 mm |
|
Technical features/characteristics of sealing robot |
|
||
57 |
Maximum glass unit weight per meter |
From 300 kg/m to 400 kg/m |
|
58 |
Backward transportation (manual mode) |
Yes |
|
59 |
Maximum sealing depth (in auto metering mode) |
From 25 mm to 30 mm |
|
60 |
Dynamic support of central panes throughout the process |
Yes |
|
61 |
Double rectangular glass units sealing |
Yes |
|
62 |
Triple rectangular glass units sealing |
Yes |
|
63 |
Quadruple rectangular glass units sealing |
Yes |
|
64 |
Double shaped glass units sealing |
Yes |
|
65 |
Triple shaped glass units sealing |
Yes |
|
66 |
Quadruple shaped glass units sealing |
Yes |
|
67 |
Double stepped glass units sealing |
Yes |
|
68 |
Triple stepped glass units sealing |
Yes |
|
69 |
Quadruple stepped glass units sealing |
Yes |
|
70 |
Sealing with polysulfide sealant |
Yes |
|
71 |
Sealing with silicone sealant |
Yes |
|
72 |
Polysulfide A component drum capacity |
2x (from 195 l to 205 l) |
|
73 |
Polysulfide B component drum capacity |
From 195 l to 205 l |
|
74 |
Silicone A component drum capacity |
From 195 l to 205 l |
|
75 |
Silicone B component drum capacity |
From 19 l to 21 l |
|
76 |
Separate mixer kits for polysulfide and silicone |
Yes |
|
77 |
Perimeter offset lower side |
From 0 mm to 150 mm |
|
78 |
Perimeter offset leading side |
From 0 mm to 200 mm |
|
79 |
Perimeter offset trailing side |
From 0 mm to 200 mm |
|
80 |
Perimeter offset upper side |
From 0 mm to 200 mm |
|
Additional functional/technological equipment |
|
||
81 |
Frame conveyor |
Yes |
|
82 |
Unload equipment for glass units (suitable for rectangular, shaped and stepped glass units) |
Yes |
|
83 |
Tilting table (for heavy glass units) (built separately) |
Yes |
|
84 |
Spare manual two-component sealing equipment |
Yes |
|
Connectivity with other devices/programs |
|
||
85 |
Loading required data from the network |
Yes |
|
86 |
Manual loading of required data |
Yes |
|
87 |
Automation System and Control Panel |
Must include: - a touch screen and control panel - an open interaction with other IT systems - to be bilingual: English and Lithuanian |
|
88 |
Control system |
Should include: -statistical reporting system -equipment diagnostics with visual information. |
|
89 |
Remote Control |
There must be an Ethernet connection to the remote service. |
|
The following documents shall be submitted together with the Tender:
No. |
Title of the Document |
Number of Pages in the Document |
1 |
Authorization to sign the tender (and the sale-purchase contract) (where the tender is signed not by the manager of the supplier (legal entity) |
|
2 |
Documents confirming compliance with the specified minimum general qualification requirements for suppliers (paragraph 3.1.1.1) or declaration of compliance with qualification requirements |
|
3 |
Documents confirming compliance with the specified minimum economical and financial status, technical and professional capacity requirements (paragraph 3.1.2.1) - declaration |
|
4 |
Other information and/or documents requested in the tender terms and conditions |
|
This Tender shall be valid until - -20_
I, the undersigned, hereby confirm that all information provided in our Tender is true and we have not concealed any information that was requested to be submitted by the Tenderers.
I hereby confirm that I have not participated in preparation of the Procurement Documents, and I am not connected to any other company participating in the Tendering Process or any other stakeholder.
I understand that if the above-mentioned circumstances are discovered, I shall be removed from this tender procedure and my proposal shall be rejected.
__________________________________ ______________________________
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
JSC „SKP stiklas“
Annex No 3 to the Terms and Conditions of the Tender
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(Name, code, contact information of supplier)
JSC „SKP stiklas“
Chemijos xxx. 29A, LT-51333 Kaunas
Xxx.xx. 000000000
phone: x000 000 000 e-mail:. xxxx@xxxxxxxxxx.xx
DECLARATION OF COMPLIANCE WITH MINIMUM QUALIFICATION REQUIREMENTS
____________________ ____________________
(Date)
_____________________
(Place)
I, ______________________________________________________________________________ , |
|||
(position, name of the manager of the supplier or his authorized person)
|
|||
confirm that
______________________________________________________________________________ , |
|||
(name of supplier) |
|||
that I manage/represent and which is taking part in procurement of insulated glass production line organized by JSC „SKP stiklas“, as published on European Union structural assistance website www. xxxxxxxxxxxxxx.xx, on 15/09/2020, has the required qualification (the supplier shall indicate compliance to the specified qualification requirements by stating Yes or No in the respective column): |
|||
|
|||
Eil. Nr. |
General qualification requirements for suppliers: |
Yes |
No |
3.1.1.1 |
The Supplier is not bankrupt or being liquidated, it has not entered into peace agreements with creditors or suspended or limited its operations or is not in any analogous or similar situation under the national laws of the country the Supplier is registered in. It is not the subject of restructuring, bankruptcy proceedings or out of court proceedings for a declaration of bankruptcy or is not seeking for compulsory liquidation procedure or for an agreement with creditors or any analogous proceedings under the laws in the country of its registration. |
|
|
I am aware that should JSC “SKP stiklas”, determine that the provided data are false, the submitted tender will not be analyzed and will be rejected.
__________________________________ ______________________________
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
JSC „SKP stiklas“
Annex No 4 to the Terms and Conditions of the Tender
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(Name of supplier, address, other contact information)
JSC „SKP stiklas“
Chemijos xxx. 29A, LT-51333 Kaunas
Xxx.xx. 000000000
phone: x000 000 000 e-mail:. xxxx@xxxxxxxxxx.xx
SUPPLIER’S DECLARATION
____________________ ____________________
(Date)
_____________________
(Place)
I, ______________________________________________________________________________ , |
(position, name of the manager of the supplier or his authorized person)
|
confirm that
______________________________________________________________________________ , |
(name of supplier) |
that I manage/represent and which is taking part in procurement of insulated glass production line organized by JSC „SKP stiklas“, as published on European Union structural assistance website www. xxxxxxxxxxxxxx.xx, on 15/09/2020, Over the last 3 financial years or from the date of its registration (if the Supplier is in business for less than 3 years), the Supplier has executed or is currently executing at least 1 (one) insulated glass production line contract, the value of which is not less than 0.3 of the value of the Tender excluding VAT:
|
Year |
Buyer (company’s name) |
Contacts |
Value of the contract (EUR) |
Subject of the contract |
1. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
I am aware that should JSC “SKP stiklas” determine that the provided data are false, the submitted tender will not be analysed and will be rejected.
__________________________________ ______________________________
(Position of the supplier or his authorized person) (Signature) (Name, Surname)
1 neįprastai maža kaina suprantama taip, kaip tai paaiškinta Viešųjų pirkimų tarnybos gairėse „Neįprastai mažos pasiūlytos kainos ar sąnaudų nustatymas ir pagrindimas“.
2 Abnormally low price is considered as it is defined in Public Procurement Office's Guidelines on "Determining and justifying an abnormally low price or cost"