Sutarčių institucija: Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija
Sutarčių institucija: Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerija
Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programa EK sprendimas Nr. C(2015) 9136
Xxxxxx pareiškėjams ir paramos gavėjams
Versija 3.0. Patvirtinta Jungtinio stebėsenos komiteto 2019 m. kovo 15 d.
Neoficialus vertimas
TURINYS
1. BENDROJI INFORMACIJA APIE PROGRAMĄ 6
1.3 Programos valdymo struktūra 7
1.4 Programos tikslai ir prioritetai 8
1.5.1 Finansinės lėšos trečiajam kvietimui teikti paraiškas 9
2. TREČIOJO KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS TAISYKLĖS 11
2.1 Šio kvietimo metu remiami projektai ir veiklos 11
2.1.1 Teminis tikslas (TT) 1: „Socialinės įtraukties skatinimas ir kova su skurdu“ 11
2.1.2 Teminis tikslas (TT) 2: „Gero valdymo vietos savivaldos ir regionų
2.1.3 Teminis tikslas (TT) 3: „Vietos kultūros skatinimas ir istorinio paveldo išsaugojimas“ 19
2.1.4. Neremiami projektai ir veikla 21
2.2. Tinkamumo kriterijai. Bendrieji principai 22
2.2.1 Pagrindinių paramos gavėjų ir paramos gavėjų tinkamumas 22
2.2.3 Bendrieji išlaidų tinkamumo finansuoti principai 27
2.2.4 Tinkamos finansuoti išlaidos pagal biudžeto išlaidų kategorijas 29
2.2.5 Netinkamos finansuoti išlaidos 31
2.3 Paraiškų teikimo tvarka 32
2.3.2 Informavimo veikla ir viešinimas 33
2.3.4 Techniniams dokumentams taikomi reikalavimai 39
2.3.5 Paraiškų registravimas 45
2.4 Paraiškų vertinimas ir atranka 46
2.4.1 Administracinis ir tinkamumo tikrinimas, kokybės vertinimas 46
2.4.2 Paraiškų strateginės regioninės reikšmės vertinimas ir atranka 54
2.4.3 Sprendimų dėl paraiškų priėmimas 55
2.5 Pranešimas apie JSK sprendimą 56
2.6 Kvietimo teikti paraiškas atšaukimas 57
3.1 Paramos sutarties pasirašymas 57
3.1.1 Įsipareigojimai ir paramos sutarties šalys 57
3.1.2 Paramos sutarčių pasirašymo sąlygos 58
3.1.3 Nacionalinės procedūros Baltarusijoje 59
3.1.4 Projekto pradžios ir pabaigos datos 62
3.2 Projekto valdymas ir koordinavimas 63
3.2.1 Valdymas ir koordinavimas 63
3.3 Pagrindinės finansavimo taisyklės 64
3.3.1 Interesų konfliktas ir korupcija 64
3.3.2 Visuomeninė nauda ir nekomercinis pobūdis 64
3.3.4 Apskaita ir valiutų kursai 65
3.4 Pagrindinių paramos gavėjų ir paramos gavėjų viešieji pirkimai vykdant
3.5 Stebėsena ir ataskaitų teikimas 68
3.5.1 Projektų pažangos stebėsena 68
3.5.4 ES finansavimo išmokėjimas 76
3.5.5 Pažeidimai ir grąžintinos sumos 77
3.6.1 Projekto pakeitimų tipai 79
3.6.2 Neesminių ir esminių pakeitimų tvarkymo procedūra 83
3.7 Viešinimas, informavimas ir komunikacija 86
3.8.1 Projekto rezultatų nuosavybė 89
SANTRUMPŲ SĄRAŠAS
AI | Audito institucija |
EK | Europos Komisija |
EKP | Europos kaimynystės priemonė |
EKPP | Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė |
ES | Europos Sąjunga |
EUR | Euras |
Gairės | |
JSK | Jungtinis stebėsenos komitetas |
NI | Nacionalinė institucija |
Programa | 2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programa |
TACIS | Techninė pagalba Nepriklausomų valstybių sandraugai |
TBF | Tarptautinė buhalterių federacija |
TT | Teminis tikslas |
TTP | Tarptautinės techninės pagalba |
VI | Vadovaujančioji institucija |
ĮŽANGA
Tai atviras kvietimas teikti paraiškas pagal 2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programą, kai visi dokumentai pateikiami vienu etapu. Kiekviena paraiška (paraiškos forma su visais privalomais priedais ir lydinčiais dokumentais) bus įvertinta atitinkamų vertintojų. Įsidėmėkite, kad dokumentą anglų kalba patvirtino Programos Jungtinis stebėsenos komitetas ir jam teikiama pirmenybė prieš tekstą kitomis kalbomis.
1. BENDROJI INFORMACIJA APIE PROGRAMĄ
1.1 Pagrindiniai faktai
2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programa (toliau – Programa) finansuojama iš Europos kaimynystės priemonės (EKP), sukurtos Europos kaimynystės politikai remti.
Europos kaimynystės politika buvo parengta 2004 m., į ES įstojus naujoms narėms, o peržiūrėta 2011 m., siekiant išvengti naujų skiriamųjų ribų tarp padidėjusios ES ir jos kaimynių. Pagrindinis Europos kaimynystės politikos tikslas – dalytis ES teikiama nauda su šešiolika kaimyninių šalių ES pietuose ir rytuose, stiprinant visų stabilumą, saugumą ir didinant gerovę. Vykdydama Europos kaimynystės politiką, ES kaimynėms siūlo išskirtinius santykius, grindžiamus abipusiu įsipareigojimu puoselėti tokias vertybes ir principus kaip demokratija ir žmogaus teisės, teisinė valstybė, geras valdymas, rinkos ekonomikos principai ir darnus vystymasis.
Pagrindinė finansinė priemonė, skirta Europos kaimynystės politikai remti teikiant konkrečius pagalbos veiksmus, buvo Europos kaimynystės ir partnerystės priemonė (EKPP). Ji sukurta 2007 m. vietoje TACIS bendradarbiavimo programų, skirtų Rytų Europos šalims, ir MEDA programų, orientuotų į Viduržemio jūros šalis. EKPP tikslas – sukurti teritoriją, kurioje puoselėjamos bendros vertybės, stabilumas ir klestėjimas, stiprus bendradarbiavimas ir ekonominė bei regioninė integracija įvairiose bendradarbiavimo srityse. Ji stiprina dvišalį, regioninį ir sektorinį bendradarbiavimą.
2014 m. EKPP pakeitė EKP. Tai priemonė, kuri vis dažniau grindžiama politikos kryptimis ir užtikrina didesnę diferenciaciją, lankstumą, griežtesnį sąlygiškumą ir paskatas geriausių rezultatų pasiekusioms šalims. Dalis EKP lėšų numatyta bendradarbiavimo per sieną programoms, pagal kurias EKP remia bendras programas, jungiančias bendrą sieną turinčias valstybes nares ir šalis partneres. Bendradarbiavimui per sieną keliami trys strateginiai tikslai:
• skatinti ekonominę ir socialinę plėtrą abipus sienos esančiuose regionuose;
• spręsti bendrus iššūkius aplinkos apsaugos, visuomenės sveikatos, saugos ir saugumo sferose;
• skatinti geresnes sąlygas ir modalumą, siekiant pagerinti asmenų, prekių ir kapitalo judėjimą.
EKP bendradarbiavimo per sieną programa į bendrus projektus įtraukia regionus, esančius abipus ES sienos, kurių partneriai dalijasi bendru biudžetu, vadovaujasi bendromis valdymo struktūromis, bendra teisine sistema ir įgyvendinimo taisyklėmis, prisidėdama prie programose dalyvaujančių šalių subalansuotos partnerystės.
Pagrindinis EKP programų tikslas – prisidėti prie santykių su kaimyninėmis šalimis plėtros, siekiant sukurti Sąjungos vertybėmis grindžiamą gerovės ir geros kaimynystės erdvę, kuriai būdingi artimi ir taikūs bendradarbiavimo santykiai, kaip numatyta Europos Sąjungos sutarties 8 straipsnyje.
1.2 Teisinė sistema
Programa veikia pagal šiuos teisinius dokumentus:
• 2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programa, patvirtinta 2015 m. gruodžio 17 d. Europos Komisijos sprendimu Nr. C(2015) 9136 (Programos dokumentas);
• 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 236/2014, kuriuo nustatomos bendros Sąjungos išorės veiksmų finansavimo priemonių įgyvendinimo taisyklės ir procedūros;
• 2014 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 232/2014, kuriuo sukuriama Europos kaimynystės priemonė;
• 2014 m. rugpjūčio 18 d. Komisijos įgyvendinimo reglamentas (ES) Nr. 897/2014, kuriuo pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 232/2014, yra sukuriama Europos kaimynystės priemonė, nustatomos konkrečios finansuojamų tarpvalstybinio bendradarbiavimo programų įgyvendinimo nuostatos;
• Programavimo dokumentas dėl Europos Sąjungos paramos EKP bendradarbiavimui per sieną 2014–2020 m., kuriame nurodoma strateginė sistema, kaip ES remia bendradarbiavimą per Sąjungos išorės sienas, pagal EKP 2014–2020 m.;
• 2012 m. spalio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių ir kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002;
• 2012 m. spalio 29 d. Komisijos deleguotasis reglamentas (ES) Nr. 1268/2012 dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 dėl Sąjungos bendrajam biudžetui taikomų finansinių taisyklių taikymo taisyklių;
• 2016 m. gruodžio 28 d. Europos Sąjungos – Baltarusijos finansavimo susitarimas dėl 2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programos, ratifikuotas 2018 m. spalio 17 d. Baltarusijos Respublikos įstatymu Nr. 54-3 „Dėl Bendradarbiavimo abipus sienos finansavimo susitarimo ratifikavimo“.
• Pareiškėjo paketas ir kiti Programos dokumentai;
• Taikytini nacionaliniai teisės aktai ir ES reglamentai, direktyvos bei horizontaliosios temos, ypač apie tvarų vystymąsi, aplinką, konkurenciją ir valstybės pagalbą, viešuosius pirkimus, lyčių lygybę.
1.3 Programos valdymo struktūra
Programos valdymą ir koordinavimą vykdo šios bendros struktūros:
• Jungtinis stebėsenos komitetas (toliau – JSK) – sprendimus priimanti institucija, kuri stebi Programos įgyvendinimą. JSK Programos įgyvendinimą ir pažangą siekiant jos prioritetų stebi remdamasis Programoje nustatytais objektyviai patikrinamais rodikliais ir susijusiomis tikslinėmis vertėmis. Be to, JSK nagrinėja visus su Programos įgyvendinimo rezultatais susijusius klausimus ir Vadovaujančiajai institucijai gali teikti rekomendacijas dėl Programos įgyvendinimo ir vertinimo. Todėl JSK užtikrina veiksmų, kurių imtasi atsižvelgiant į jo rekomendacijas, priežiūrą. Be to, JSK dalyvauja projektų atrankos
• Vadovaujančioji institucija (toliau – VI) – vykdomoji institucija, atsakinga už Programos valdymą ir užtikrinanti, kad JSK sprendimai atitiktų taikytiną teisę ir nuostatas. VI pasirašo paramos sutartis su paramos gavėjais, užtikrina, kad būtų vykdoma projektų įgyvendinimo priežiūra, tvirtina projektų įgyvendinimo ataskaitas ir atlieka mokėjimus projektams. VI yra Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Regioninės politikos departamentas.
• Nacionalinės institucijos (toliau – NI) – institucijos, padedančios VI valdyti Programą. NI atsako už valdymo ir kontrolės sistemų parengimą ir tinkamą veikimą nacionaliniu lygmeniu, užtikrina Programą nacionaliniu lygmeniu įgyvendinančių institucijų veiklos koordinavimą, atstovauja savo šaliai JSK. NI užduotis Latvijoje vykdo Latvijos Respublikos aplinkos apsaugos ir regioninės plėtros ministerijos Plėtros instrumentų departamentas. NI užduotis Lietuvoje vykdo Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Regioninės politikos departamentas. NI užduotis Baltarusijoje vykdo Baltarusijos Respublikos užsienio reikalų ministerijos Europos bendradarbiavimo departamentas.
• Jungtinis techninis sekretoriatas (toliau – JTS) – bendrai veikianti institucija, padedanti VI, JSK ir prireikus Audito institucijai (AI) atlikti atitinkamas jų funkcijas. JTS atsakingas už projektų atrankos procedūrų rengimą, paskelbimą ir vykdymą. JTS informuoja galimus paramos gavėjus apie finansavimo pagal Programą galimybes ir padeda jiems įgyvendinti projektus, stebi projektų pažangą tikrindamas ataskaitas, atlieka įprastą JSK sekretoriato darbą, t. y. organizuoja susirinkimus, ruošia dokumentus, parengia protokolus ir pan. Programos JTS paskirta viešoji įstaiga Jungtinis techninis sekretoriatas, įsikūręs Vilniuje.
• Audito institucija (toliau – AI) - užtikrina, kad būtų atliekamas Programos valdymo ir kontrolės sistemų auditas ir Programos metinių ataskaitų auditas. AI užtikrina, kad atliekant auditą būtų laikomasi tarptautiniu mastu pripažintų audito standartų ir kad būtų atliekamas tinkamos projektų imties auditas. Šias funkcijas vykdyti AI padeda auditorių grupė. AI paskirtas Lietuvos Respublikos vidaus reikalų ministerijos Vidaus audito skyrius.
1.4 Programos tikslai ir prioritetai
Programa turi prisidėti prie santykių su šalimis partnerėmis stiprinimo ir tvirtesnio politinio bendradarbiavimo bei laipsniškos jų ekonominės integracijos. Programai suformuluotas toks strateginis tikslas:
Stiprinti santykius, ugdyti gebėjimus ir dalytis patirtimi tarp Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos žmonių bei organizacijų įgyvendinant bendrus veiksmus, kurių tikslas – gerinti gyvenimo kokybę pasienio regionuose.
Šis bendrasis tikslas reiškia teigiamų pokyčių tam tikrose srityse siekius, būtent socialinėje, švietimo, sveikatos priežiūros, aplinkos apsaugos, turizmo, saugos ir saugumo sferose. Programa siekiama dvigubos naudos. Iš vienos pusės, Programa padės gerinti viešojo sektoriaus gebėjimus ir suteiks priemonių teikti paslaugas regioniniu lygmeniu. Kita vertus, Programoje bus skiriamas ypatingas dėmesys socialinio kapitalo plėtrai regione ir trečiojo sektoriaus, būtent NVO, bendruomenių, vietos gyventojų, veiklos skatinimui.
Finansinės lėšos
1.5.1 Finansinės lėšos trečiajam kvietimui teikti paraiškas
Tikimasi, kad projektai, teikiami pagal šiuos tris prioritetus 3-jo kvietimo teikti paraiškas metu, padės pasiekti bendrąjį strateginį Programos tikslą:
1 lentelė. Programos finansavimas pagal teminius tikslus 3-iam kvietimui teikti paraiškas
Teminis Tikslas (TT) | Orientacinis 3-jo kvietimo teikti paraiškas ES finansavimas, mln eurais |
TT 1 Socialinės įtraukties skatinimas ir kova su skurdu: - 1.1 prioritetas Socialinių ir kitų paslaugų prieinamumo gerinimas pažeidžiamoms grupėms. - 1.2 prioritetas Užimtumo skatinimas per verslumą ir inovacijas. | 4 |
TT 2 Gero valdymo vietos savivaldos ir regionų lygmeniu stiprinimas: - 2.1 prioritetas Vietos ir regioninių valdžios institucijų gebėjimų stiprinimas sprendžiant bendrus iššūkius. - 2.2 prioritetas Visuomenės stiprinimas. | 6 |
TT 3 Vietos kultūros skatinimas ir istorinio paveldo išsaugojimas: -3.1 prioritetas Kultūros bei istorinio paveldo ir tradicinių įgūdžių skatinimas ir išsaugojimas | 7,6 |
Šiame kvietime teikti paraiškas projektams finansuoti iš viso skirta 17,6 mln EUR. JSK sprendimu suma gali būti padidinta. JSK taip pat pasilieka teisę neskirti paramai visų numatytų lėšų.
ES finansavimas (parama) ir projekto biudžetas
Vienam projektui skiriamas ES finansavimas (parama) pagal šį kvietimą teikti paraiškas turi būti ne mažesnis kaip 100 000 EUR.
Maksimalus vienam projektui skiriamas ES finansavimas (parama) negali viršyti:
– Projektams, teikiamiems pagal 1.1 prioritetą: 1 000 000 EUR;
– Projektams , teikiamiems pagal 1.2. prioritetą: 300 000 EUR;
– Projektams, teikiamiems pagal 2.1 prioritetą: 1 000 000 EUR;
– Projektams, teikiamiems pagal 2.2 prioritetą: 300 000 EUR;
– Projektams, teikiamiems pagal 3.1 prioritetą: 1 200 000 EUR. Vienos dalyvaujančios šalies (valstybės) infrastruktūros darbams skirta suma negali viršyti 900 000 EUR.
ES finansavimo dalis (parama) kiekvienam projektui turi sudaryti 90 % visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų.
Projekto biudžetas yra tiek išlaidų sąmata, tiek tinkamų finansuoti išlaidų lubos. ES finansavimas (parama) negali viršyti tinkamų finansuoti išlaidų.
1.5.2 Bendras finansavimas
Pagrindinio paramos gavėjo ir/ar paramos gavėjo (-ų) indėlis į projektą turi sudaryti 10
% visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų ir jis turi būti finansuojamas jų lėšomis. Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai patys turi nuspręsti dėl tokio indėlio sumų ir jų paskirstymo, numatomo paraiškos formoje ir partnerystės pareiškime (-uose). Xxxxx rekomenduojama, kad pagrindinis paramos gavėjas ir kiekvienas paramos gavėjas prisidėtų prie projekto biudžeto.
2. TREČIOJO KVIETIMO TEIKTI PARAIŠKAS TAISYKLĖS
2.1 Šio kvietimo metu remiami projektai ir veiklos
Šio kvietimo teikti paraiškas metu remiamos ir neremiamos pagal kiekvieną prioritetą veiklos aprašytos šių Gairių 2.1.1 – 2.1.4 punktuose.
2.1.1 Teminis tikslas (TT) 1: „Socialinės įtraukties skatinimas ir kova su skurdu“
TT 1 siekiama patenkinti šiuos poreikius:
• Norint pagerinti pažeidžiamų grupių prieigą prie socialinių ir kitų paslaugų Programos teritorijoje, kurti naujas ir (ar) tobulinti esamas socialines ir kitas paslaugas vykdant bendradarbiavimo per sieną programą.
Pažeidžiamos grupės suprantamos kaip įvairios grupės, patiriančios didesnę skurdo ir socialinės atskirties riziką nei kiti gyventojai, įskaitant vaikus, moteris, fizinę ar protinę negalią turinčius asmenis, pagyvenusius žmones, mažumų atstovus, buvusius kalinius, asmenis, kenčiančius nuo priklausomybių nuo įvairių medžiagų, benamius, ilgalaikius bedarbius ir kt. Tačiau tam tikrų grupių pažeidžiamumas priklauso nuo konkrečios šalies ar regiono konteksto.
• Siekiant Programos teritorijoje sukurti geresnes užimtumo galimybes, vykdant bendradarbiavimą per sieną ir keičiantis gerąja praktika, tobulinti žmonių įsidarbinimo ir verslumo gebėjimus, ypač jaunimo ir priešpensinio amžiaus žmonių.
TT 1 išskiriami du prioritetai, pagal kuriuos galima teikti paraiškas: 1.1 prioritetas ir 1.2 prioritetas:
1.1 prioritetas „Socialinių ir kitų paslaugų prieinamumo gerinimas pažeidžiamoms grupėms“
Specifinis tikslas – naujų socialinių ar kitų paslaugų pažeidžiamoms grupėms kūrimas ir (arba) esamų tobulinimas per tarpvalstybinį bendradarbiavimą.
Tikėtini 1.1 prioriteto rezultatai
Veiklos finansuotinos pagal šį prioritetą Programos įgyvendinimo teritorijoje gali sukelti daug teigiamų trumpalaikių, vidutinės trukmės ir ilgalaikių pokyčių. Tarp svarbiausių, pirmiausia, yra alternatyvių socialinių ir kitų paslaugų teikėjų (įskaitant NVO ir vietos bendruomenes), bendradarbiaujančių su partneriais abipus sienos, atsiradimas, didinantis paslaugų teikėjų diversifikaciją; antra, didesnis socialinių ir kitų paslaugų pažeidžiamoms grupėms prieinamumas ir įvairovė, įskaitant didesnį nestacionarių socialinių ir kitų paslaugų prieinamumą, taip pat, NVO veikiančių programos įgyvendinimo teritorijoje patobulinti gebėjimai ir įgyta patirtis. Galiausiai, socialinės atskirties sumažinimas ir Programos įgyvendinimo teritorijoje gyvenančių asmenų gyvenimo kokybės pagerinimas.
2 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 1.1 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos rezultatų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Bazinė vertė | Baziniai metai | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Naujų ar pagerintų ir (ar) prieinamesnių socialinių ar kitų paslaugų pažeidžiamoms grupėms skaičius Programos teritorijoje | Paslaugos | 6 | 2013 m. | 14 | Projektų ataskaitos |
3 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 1.1 prioritetą, turi prisidėti prie bent vieno ar dviejų Programos produktų pasiekimo rodiklių:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Organizacijų, bendradarbiaujančių teikiant naujas ar patobulintas ir (arba) prieinamesnes socialines ir kitas paslaugas pažeidžiamoms grupėms Programos teritorijoje, skaičius | Organizacijos | 30 | Projektų ataskaitos |
Socialinių paslaugų specialistų, dalyvavusių mainuose ar veikloje abipus sienos, skaičius | Asmenys | 40 | Projektų atskaitos |
Pagal 1.1 prioritetą remtinos veiklos
Pagal šį prioritetą remtinos veiklos turi tiesiogiai padidinti pagrindinių socialinių ir kitų paslaugų pažeidžiamoms grupėms prieinamumą Programos įgyvendinimo teritorijoje. Svarbiausias paramos tikslas turėtų būti naujų ar patobulintų ir (arba) prieinamesnių socialinių ar kitų paslaugų teikimas pažeidžiamoms grupėms. Tačiau, nustačius, jog infrastruktūra nėra pakankama, ir, kad tai rimta paslaugų gerinimo kliūtis, gali būti finansuojamos investicijos į smulkią infrastruktūrą.
Pageidautinas paramos rezultatas – didesnė socialinių ir kitų paslaugų įvairovė, prieinamumas ir (arba) geresnė kokybė Programos įgyvendinimo teritorijoje, taip pat aktyvesnis vietos, netradicinių paslaugų teikėjų dalyvavimas.
Orientacinis remtinų veiklų sąrašas:
- socialinių ir kitų paslaugų pažeidžiamoms grupėms plėtra ir teikimas;
- regioninių ar vietos programų, kuriomis skatinamas naujų ar netradicinių paslaugų teikėjų dalyvavimas teikiant socialines ir kitas paslaugas pažeidžiamoms grupėms, rengimas;
- inovatyvių sprendimų, įskaitant technologinius, taikymas teikiant socialines ir kitas paslaugas pažeidžiamoms grupėms;
- sveiko gyvenimo būdo skatinimas;
- kompetencijos ugdymas ir keitimasis gerąja praktika;
- įrangos, būtinos socialinėms ir kitoms paslaugoms teikti pažeidžiamoms grupėms, įsigijimas;
- smulkios infrastruktūros1, būtinos socialinėms ir kitoms paslaugoms teikti pažeidžiamoms grupėms, sukūrimas.
SVARBU: Vienas iš projektų teikiamų finansavimui pagal 1.1 prioritetą atrankos principų yra reikalavimas, kad projektai, susiję su smulkios infrastruktūros sukūrimu ir (arba) įrangos įsigijimu, apimtų minkštąsias priemones, tiesiogiai skirtas tikslinėms grupėms. Sukurta nedidelio masto infrastruktūra ir (arba) įsigyta įranga turi būti aktyviai panaudota įgyvendinant projektų minkštąsias priemones (veiklą), taip pat tvariai ir reguliariai naudojama ir prižiūrima po projekto įgyvendinimo laikotarpio.
1.2 prioritetas „Užimtumo skatinimas per verslumą ir inovacijas“
Specifinis tikslas – gerinti žmonių, ypač jaunų ir priešpensinio amžiaus, įsidarbinimo galimybes ir verslumo gebėjimus per tarpvalstybinį bendradarbiavimą ir keitimąsi gerąja praktika.
Tikėtini 1.2 prioriteto rezultatai
Veiklos finansuotinos pagal šį prioritetą gali sukelti daug teigiamų trumpalaikių, vidutinės trukmės ir ilgalaikių pokyčių Programos teritorijoje. Tarp svarbiausių, pirmiausia, yra glaudesnė švietimo įstaigų (mokyklų, universitetų, profesinio rengimo įstaigų), verslo paramos institucijų ir vietos darbo rinkos (verslininkų) sąveika ir dalijimasis ištekliais; antra, didesnis užimtumo srityje dirbančių institucijų ir organizacijų iš dalyvaujančių šalių bendradarbiavimas ir pastangos; be to, alternatyvių metodų panaudojimas sprendžiant nedarbo problemą (ypač jaunų ir priešpensinio amžiaus asmenų), taip pat patobulinta profesinio rengimo sistema, atitinkanti darbo rinkos poreikius; taip pat išugdyti geresni verslumo gebėjimai, stipresnis žmogiškasis kapitalas, daugiau įsidarbinimo galimybių ir galiausiai mažesnis nedarbo lygis regione.
1 Infrastruktūra yra laikoma smulkia, kai investicijos į ją neviršija 2,5 mln. EUR. Tačiau išlaidos projekto pateikto kvietimų teikti paraiškas metu, įskaitant investicinį komponentą, neturi viršyti 1.5 skirsnyje nurodytų ribų bei darbams ir investicijoms Detaliame Biudžete (Paraiškos formos I priedas) numatytos sumos.
4 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 1.2 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos rezultatų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Bazinė vertė | Baziniai metai | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Programos teritorijoje esančių asmenų, kuriems suteikta parama, skirta jų įsidarbinimo galimybėms ir verslumo gebėjimams gerinti, skaičius, iš kurių: - jauni asmenys; - priešpensinio amžiaus asmenys; - kiti. | Asmenys | Bendras asmenų skaičius – 1 400, jaunuolių – 400 | 2013 m. | Bendras asmenų skaičius – 1 500, jaunuolių – 700, priešpensinio amžiaus asmenų – 300, kitų – 500 | Projektų ataskaitos |
5 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 1.2 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos produktų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Įgyvendintų tarpvalstybinių iniciatyvų, skirtų asmenų, įskaitant jaunuolius ir priešpensinio amžiaus žmones, įsidarbinimo galimybėms ir (arba) verslumo gebėjimams gerinti, skaičius Programos teritorijoje | Iniciatyvos | 20 | Projektų ataskaitos |
Pagal 1.2 prioritetą remtinos veiklos
Pagal šį prioritetą remtinos veiklos turi būti skirtos asmenims, susiduriantiems su nedarbo/ užimtumo problema Programos įgyvendinimo teritorijoje, skiriant ypatingą dėmesį jaunų asmenų (15–29 metų amžiaus) ir priešpensinio amžiaus asmenų (55–64 metų amžiaus ES valstybėse narėse, 50–59 metų amžiaus Baltarusijoje) nedarbo problemai.
Atsižvelgiant į tai, kad pirmojo ir antrojo kvietimų teikti paraiškas metu atrinktos paraiškos numato programos rezultato rodiklio „Programos teritorijoje esančių asmenų, kuriems suteikta parama, skirta jų įsidarbinimo galimybėms ir verslumo gebėjimams gerinti, skaičius, iš kurių“ pasiekimą tikslinei grupei „jauni asmenys“ ir
„priešpensinio amžiaus asmenys“, siekiant gauti finansavimą pagal trečiąjį kvietimą teikti paraiškas, pateikti projektai turi būti orientuoti į kitas tikslines grupes: „kiti“ gyventojai, kaip nurodyta Gairių 2.1.1 skyriaus pažeidžiamų grupių aprašyme.
Orientacinis remtinų veiklų sąrašas:
- programų2, kuriomis skatinamas užimtumas ir (arba) jam sudaromos palankesnės sąlygos, rengimas ir įgyvendinimas;
- programų3, kuriomis skatinama verslo veikla ir (arba) jai sudaromos sąlygos, rengimas ir įgyvendinimas;
- naujų ar inovatyvių verslo plėtros ir užimtumo metodų skatinimas;
- verslo ir švietimo įstaigų bendradarbiavimo, įskaitant praktikos įgijimo iniciatyvas, skatinimas ir vykdymas;
- verslumo įgūdžių lavinimas, įskaitant verslo idėjų skatinimą, verslo planavimą, produktų ir paslaugų plėtrą, verslo vadybą, pardavimus, rinkodarą ir pan.;
- įgūdžių, atitinkančių darbo rinkos konkrečiame regione poreikius, lavinimas;
- tarpvalstybinio verslumo skatinimas;
- valstybinių verslo paramos institucijų gebėjimų stiprinimas;
- programų, kuriomis skatinamas skirtingo amžiaus žmonių grupių keitimasis patirtimi, rengimas ir įgyvendinimas;
- įrangos, būtinos iniciatyvų, kuriomis skatinamas užimtumas ir (arba) jam sukuriamos palankesnės sąlygos, įsigijimas.
SVARBU: Vienas iš projektų teikiamų finansavimui pagal 1.2 prioritetą atrankos principų yra reikalavimas, kad projektai, susiję su įrangos įsigijimu, turi apimti minkštąsias priemones, tiesiogiai skirtas tikslinėms grupėms. Įsigyta įranga turi būti aktyviai panaudota įgyvendinant projektų minkštąsias priemones (veiklą), taip pat tvariai ir reguliariai naudojama ir prižiūrima po projekto įgyvendinimo laikotarpio.
2.1.2 Teminis tikslas (TT) 2: „Gero valdymo vietos savivaldos ir regionų lygmeniu stiprinimas“
TT 2 siekiama patenkinti šiuos poreikius:
• Siekiant didinti vietos ir regioninės valdžios institucijų gebėjimus kovoti su bendrais iššūkiais, skatinti valdžios institucijų bendradarbiavimą per sieną Programos teritorijoje kovojant su gamtos ir žmogaus sukeltomis katastrofomis.
• skatinti bendradarbiavimą per sieną tarp vietos nevyriausybinių Programos teritorijos dalyvių siekiant sustiprinti visuomenę.
TT 2 išskiriami du prioritetai, pagal kuriuos galima teikti paraiškas: 2.1 prioritetas ir 2.2 prioritetas:
2 Tokios programos turi apimti visas priemones, būtinas Programos produkto rodiklio pasiekimui. Pavyzdžiui, jos gali apimti institucines priemones, švietimo veiklas, mokymus, informacines kampanijas ir kt.
3 Žr. 1 išnašą.
2.1 prioritetas „Vietos ir regioninių valdžios institucijų gebėjimų stiprinimas sprendžiant bendrus iššūkius“
Specifinis tikslas – tarpvalstybinio bendradarbiavimo tarp Programos teritorijoje veikiančių valdžios institucijų skatinimas sprendžiant klausimus, susijusius su stichinėmis nelaimėmis ir žmogaus sukeltomis katastrofomis.
Tikėtini 2.1 prioriteto rezultatai
Veiklos finansuotinos pagal šį prioritetą gali sukelti daug teigiamų trumpalaikių, vidutinės trukmės ir ilgalaikių pokyčių Programos teritorijoje. Tarp svarbiausių, pirmiausia, yra glaudesnis bendradarbiavimas ir keitimasis patirtimi tarp vietos ir regiono valdžios institucijų iš dalyvaujančių šalių, kuriant bendras sistemas ir priemones, skirtas gamtiniams ištekliams valdyti, reaguoti į įvairias nelaimes ir jų pasekmėms šalinti; antra, glaudesnis valdžios institucijų iš dalyvaujančių šalių bendradarbiavimas sprendžiant aplinkosaugos, saugos ir saugumo klausimus; kova su aplinkos užterštumu, įskaitant oro ir vandens taršą; be to, geresnis politikos valdymas ir viešųjų paslaugų kokybės aplinkosaugos, saugos ir saugumo srityse gerinimas; galiausiai patobulinti vietos ir regiono valdžios institucijų iš dalyvaujančių šalių gebėjimai spręsti bendrus iššūkius.
Asmenų lygmeniu gebėjimų tobulinimas turi būti pagrįstas mokymosi, dalijimosi žiniomis ir patirtimi procesais bei kitais metodais. Organizacijų lygmeniu vietos ir regiono institucijos turi skatinti teigiamus savo sistemų, tvarkų ir taisyklių pokyčius. Siekiant gerinti institucijų veiklą ir viešųjų paslaugų kokybę, remtinas konkrečių priemonių (elektroninio valdymo, keitimosi duomenimis sistemų, specialios įrangos ir pan.) kūrimas ir naudojimas.
6 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 2.1 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos rezultatų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Bazinė vertė | Baziniai metai | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Institucijų, dalyvaujančių bendrame sprendimų dėl bendrų iššūkių priėmimo procese, skaičius | Institucijos | 16 | 2013 m. | 25 | Projektų ataskaitos |
7 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 2.1 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos produktų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Bendradarbiavimo abipus sienos iniciatyvų, apimančių bendrą ar koordinuotą sprendimų priėmimą sprendžiant bendrus iššūkius, skaičius | Iniciatyvos | 10 | Projektų ataskaitos |
Pagal 2.1 prioritetą remtinos veiklos
Siekiant spręsti bendrus aplinkosaugos, saugos ir saugumo iššūkius, pagal Programą bus finansuojama mažiausiai dviejų dalyvaujančių šalių, sudariusių susitarimą bendradarbiauti konkrečioje srityje, bendradarbiavimo programų rengimas ir įgyvendinimas. Pagal šį prioritetą regiono ir vietos valdžios institucijos bei kitos gamtos ir aplinkos apsaugos valdymo, visuomenės saugos ir saugumo srityje veikiančios valstybinės institucijos gali patobulinti įgūdžius ir gebėjimus spręsti klausimus, susijusius su stichinėmis nelaimėmis ir žmogaus sukeltomis katastrofomis, ir užtikrinti saugą ir saugumą regione. Visos veiklos turi būti įgyvendinamos glaudžiai bendradarbiaujant tarp kaimyninių valstybių.
Orientacinis remtinų veiklų sąrašas:
- teisinio ir administracinio bendradarbiavimo tarp dalyvaujančių šalių valdžios institucijų ir įstaigų skatinimas gamtos ir aplinkos valdymo, aplinkos užterštumo, saugos ir saugumo, invazinių svetimų rūšių paplitimo valdymo srityse;
- specialios įrangos įsigijimas ir infrastruktūros, techninių pajėgumų ir metodų tobulinimas, veikiant stichinių nelaimių ir žmogaus sukeltų katastrofų atveju;
- iniciatyvų susijusių su mokymais ir gebėjimų stiprinimu spręsti klausimus, susijusius su stichinėmis nelaimėmis ir žmogaus sukeltomis katastrofomis, ir užtikrinančiais saugą ir saugumą, kūrimas ir įgyvendinimas;
- didesnio vietos bendruomenių dalyvavimo viešuose sprendimų priėmimo ir įgyvendinimo procesuose gamtos ir aplinkos valdymo, aplinkos užterštumo srityse skatinimas; visuomenės sąmoningumo didinimas visuomenės saugos ir saugumo srityse.
SVARBU: Vienas iš projektų teikiamų finansavimui pagal 2.1 prioritetą atrankos principų yra reikalavimas, kad projektai, susiję su smulkios infrastruktūros4 plėtra ir (arba) įrangos įsigijimu, turi apimti minkštąsias priemones, tiesiogiai skirtas tikslinėms grupėms. Sukurta nedidelio masto infrastruktūra ir (arba) įsigyta įranga turi būti aktyviai panaudota įgyvendinant projektų minkštąsias priemones (veiklą), taip pat tvariai ir reguliariai naudojama ir prižiūrima po projekto įgyvendinimo laikotarpio.
2.2 prioritetas „Visuomenės stiprinimas“
Specifinis tikslas – didinti tarpvalstybinį bendradarbiavimą tarp vietos nevalstybinių veikėjų Programos teritorijoje.
Trečiojo kvietimo teikti paraiškas metu pareiškėjai raginami aktyviai teikti paraiškas pagal 2.2 prioritetą, nes ankstesniuose kvietimuose pagal šį prioritetą buvo teikiama nedaug paraiškų.
Tikėtini 2.2 prioriteto rezultatai
Veiklos finansuotinos pagal šį prioritetą gali sukelti daug teigiamų trumpalaikių, vidutinės trukmės ir ilgalaikių pokyčių Programos teritorijoje. Tarp svarbiausių, pirmiausia, yra glaudesnis atitinkamų vietos veikėjų (NVO, vietos bendruomenių) bendradarbiavimas ir aktyvesnis dalyvavimas sprendimų priėmimo, įgyvendinimo procesuose ir vietos veiklose, antra, aktyvesnės ir savivaldžios bendruomenės, didesnis bendradarbiavimas ir dalijimasis
4 Žr. 1 išnašą.
patirtimi dalyvaujančių šalių bendruomenių viduje ir tarp jų, be to, geresni vietos valdžios institucijų ir nevyriausybinio sektoriaus dalyvių gebėjimai, taip pat geresni vietos veikėjų tarpusavio ryšiai, didesnė vietos veikėjų patirtis, galiausiai, naujų bendruomenės inicijuotų paslaugų modelių ir socialinių inovacijų (naujų produktų, paslaugų ir modelių, kurie tuo pačiu metu tenkina bendruomenės poreikius) diegimas ir veiksmingesni vietos problemų sprendimai.
8 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 2.2 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos rezultatų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Bazinė vertė | Baziniai metai | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Organizacijų, kurios užmezgė ar palaikė ilgalaikius bendradarbiavimo per sieną ryšius, skaičius | Organizacijos | 140 | 2013 m. | 160 | Projektų ataskaitos ar vertinimo ataskaitos |
9 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 2.2 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos produktų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Bendrų veiklų, kurias Programos teritorijoje įvykdė nevyriausybinės ir kitos organizacijos kultūros, sporto, švietimo, socialinių paslaugų ir kitose srityse, skaičius. | Veikla | 30 | Projektų ataskaitos |
Pagal 2.2 prioritetą remtinos veiklos
Pagal šį programos prioritetą bus remiamos veiklos, kurios, viena vertus, stiprina ryšius tarp vietos valdžios institucijų ir bendruomenių ir, kita vertus, tarp vietos bendruomenių Programos įgyvendinimo teritorijoje skirtingose srityse, įskaitant kultūrą, sportą, švietimą ir t.t.
Orientacinis remtinų veiklų sąrašas:
- iniciatyvų, kuriomis didinamas vietos bendruomenių dalyvavimas valstybės sprendimų priėmimo ir įgyvendinimo procesuose, rengimas ir įgyvendinimas, kuriant įvairius mechanizmus (pvz., e-dalyvavimą), padedančius palengvinti dialogą tarp vietos gyventojų ir vietos valdžios institucijų;
- vietos bendruomenėms skirtų mokymo ar kuravimo veiklų įgyvendinimas teikiant bendruomenės inicijuotas paslaugas;
- bendruomenės pasiūlytų paslaugų teikimo iniciatyvų išvystymas ir įgyvendinimas;
- gerosios patirties perdavimas;
- bendruomenės poreikiams skirtos įrangos įsigijimas.
SVARBU: Vienas iš projektų teikiamų finansavimui pagal 2.2 prioritetą atrankos principų yra reikalavimas, kad projektai, susiję su smulkios infrastruktūros5 plėtra ir (arba) įrangos įsigijimu, turi apimti minkštąsias priemones, tiesiogiai skirtas tikslinėms grupėms. Sukurta nedidelio masto infrastruktūra ir (arba) įsigyta įranga turi būti aktyviai panaudota įgyvendinant projektų minkštąsias priemones (veiklą), taip pat tvariai ir reguliariai naudojama ir prižiūrima po projekto įgyvendinimo laikotarpio.
2.1.3 Teminis tikslas (TT) 3: „Vietos kultūros skatinimas ir istorinio paveldo išsaugojimas“
TT 3 siekiama patenkinti šį poreikį:
• Norint Programos teritorijoje reklamuoti ir išsaugoti kultūros paveldą ir tradicinius įgūdžius skatinti aktyviai ir tausiai naudoti kultūros paveldą bendradarbiaujant per sieną.
TT 3 išskiriamas 3.1 prioritetas, pagal kurį galima teikti paraiškas.
Specifinis tikslas – aktyvaus ir tausaus kultūros ir istorinio paveldo naudojimo skatinimas per tarpvalstybinį bendradarbiavimą.
Tikėtini 3.1 prioriteto rezultatai
Veiklos finansuotinos pagal šį prioritetą gali sąlygoti daug teigiamų trumpalaikių, vidutinės trukmės ir ilgalaikių pokyčių Programos teritorijoje. Tarp svarbiausių, pirmiausia, yra tvaresnis ir efektyvesnis kultūros ir istorinio paveldo naudojimas; antra, didesnis kultūrinis regiono gyvybingumas ir patrauklumas; galiausiai, didesni turistų srautai ir ekonomikos augimas regione. Ypatingas dėmesys skirtinas vietos bendruomenių žmogiškojo kapitalo tobulinimui, regiono tapatybės ir priklausymo bendruomenei jausmo stiprinimui. Vietos amatininkų ir menininkų skatinimas taikyti tradicinius įgūdžius galėtų paskatinti verslumo plėtrą vietos bendruomenėse ir, savo ruožtu, padidinti regiono patrauklumą, teigiamai paveikti vietos ekonominę veiklą.
10 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 3.1 prioritetą, turi prisidėti prie šio Programos rezultatų pasiekimo rodiklio:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Bazinė vertė | Baziniai metai | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Programos teritorijoje apgyvendintų turistų skaičius 1000 gyventojų | Asmenys | 329 | 2013 m. | 394 | Oficiali statistika |
5 Žr. 1 išnašą.
11 lentelė. Projektai, finansuojami pagal 3.1 prioritetą, turi prisidėti prie bent vieno ar kelių Programos produktų pasiekimo rodiklių:
Rodiklis | Matavimo vienetas | Tikslinė vertė (2022 m.) | Duomenų šaltinis |
Tiesiogiai naudojant Programos paramą atnaujintų kultūros ir istorinio paveldo vietų/objektų skaičius | Kultūros ir istorinio paveldo vietos/objektai | 15 | Projektų ataskaitos |
Kultūros, kultūros ir istorinio paveldo bei turizmo srityse dirbančių specialistų, dalyvavusių mokymuose ir (arba) bendroje veikloje, skaičius | Asmenys | 200 | Projektų ataskaitos |
Institucijų, pasinaudojusių Programos parama vietos kultūrai skatinti ir istoriniam paveldui išsaugoti, skaičius | Institucijos | 50 | Projektų ataskaitos |
Pagal 3.1 prioritetą remtinos veiklos
Pagal šį Programos prioritetą remtinos bendros dalyvaujančių šalių veiklos, skirtos kultūros ir istoriniam paveldui panaudoti ir garsinti. Paveldo objektai turi būti atviri įvairiai bendruomenių veiklai, taip pat tenkinti kultūros, švietimo ir turizmo poreikius. Vietos gyventojai ir turistai – pagrindinės tikslinės grupės, kurioms remiamos veiklos bus naudingos.
Orientacinis remtinų veiklų sąrašas:
- kultūros ir istorinio paveldo išsaugojimas ir pritaikymas kultūros, švietimo ir (arba) turizmo reikmėms;
- Bendrų iniciatyvų, skirtų kultūros ir istorinio paveldo objektų panaudojimui ir garsinimui, kūrimas, apimantis bendrų festivalių, mugių, meno parodų ir t. t. organizavimą;
- tradicinės produkcijos tinklų išsaugojimas ir skatinimas;
- mokymai profesionalams, dirbantiems kultūros, kultūros švietimo, kultūros ir istorinio paveldo bei turizmo srityse;
- bendradarbiavimo abipus sienos ir keitimosi gerąja patirtimi tarp profesionalų, dirbančių kultūros, kultūros švietimo, kultūros ir istorinio paveldo bei turizmo srityse, skatinimas;
- įrangos, būtinos kultūros ir istoriniam paveldui panaudoti ir garsinti skirtoms iniciatyvoms (festivaliams, mugėms, parodoms, meistriškumo pamokoms ir t. t.) organizuoti, įsigijimas;
- infrastruktūros, būtinos kultūros ir istoriniam paveldui garsinti, plėtra kultūros ir istorinio paveldo vietose/objektuose.
SVARBU: Vienas iš projektų teikiamų finansavimui pagal 3.1. prioritetą atrankos principų yra reikalavimas, kad projektai, susiję su smulkios infrastruktūros6 plėtra ir (arba) įrangos įsigijimu, turi apimti minkštąsias priemones. Sukurta nedidelio masto infrastruktūra ir (arba) įsigyta įranga turi būti aktyviai panaudota įgyvendinant projektų minkštąsias priemones (veiklą), taip pat tvariai ir reguliariai naudojama ir prižiūrima po projekto įgyvendinimo laikotarpio.
Sąlygos, kuriomis infrastruktūros pagerinimas ir įrangos įsigijimas laikomi tinkamais pagal 3.1 prioritetą:
• Objektas, kuriame projekto įgyvendinimo metu planuojama atlikti darbus susijusius su infrastruktūros pagerinimu, turi būti įtrauktas į paveldo objektų sąrašą;
• Infrastruktūros pagerinimo darbai ir įrangos įsigijimas gali būti laikomi tinkamais finansuoti, jeigu pastatas nėra įtrauktas į paveldo objektų sąrašus, tačiau jame laikomos kultūros ir istorinės vertybės arba kolekcijos, ir yra būtina pagerinti infrastruktūrą arba įrangą, siekiant pagerinti šių vertybių saugojimo ar eksponavimo sąlygas;
• Infrastruktūros pagerinimas ir įrangos įsigijimas gali būti tinkami finansuoti, jeigu pastatas nėra įtrauktas į paveldo objektų sąrašus, tačiau jo patalpose vyksta vertinga vietos kultūros veikla (pavyzdžiui, folkloro muzikos repeticijos, amatų dirbtuvės ir pan.).
Visais išvardytais atvejais infrastruktūros pagerinimas ir įrangos įsigijimas turi būti tinkamai pagrįstas paraiškos formos II priede „Išsamus įrangos ir atliekamų darbų aprašymas ir pagrindimas“ ir atitinkamose paraiškos dalyse, ir turi atitikti ekonominio efektyvumo logiką,
t.y. pirkimas arba infrastruktūros pagerinimo darbai turi labiau apsimokėti (ekonomiškai efektyvesnis pasirinkimas) nei patalpų ar įrangos nuoma.
Detalesnė informacija apie pagal teminius tikslus ir prioritetus finansuotinus projektus ir veiklas pateikiama Programos dokumento 3 ir 6 skyriuose.
2.1.4. Neremiami projektai ir veikla
Projektai, kurie nedarys akivaizdaus teigiamo poveikio ir neduos akivaizdžios naudos bendradarbiavimui per sieną, taip pat neprisidės prie ES strategijų ir Programos, negaus ES finansavimo pagal šią Programą. Tokių projektų ar veiklos pavyzdžiai yra tokie:
• projektai arba veikla, kurių artimiausio laikotarpio tikslas yra komercinis arba siekiantis pelno, ir veikla, kuri gali būti laikoma valstybės pagalba;
• projektai ar veikla, susiję vien arba visų pirma su individualaus dalyvavimo praktiniuose seminaruose, seminaruose, konferencijose, kongresuose ir kt. rėmimu;
• projektai ar veikla, susiję vien ar daugiausia su stipendijomis individualioms studijoms ar mokymo kursams;
• investiciniai projektai, grindžiami dirbtiniu bendradarbiavimu, kuriuo siekiama įvykdyti investicijas;
• politinio, ideologinio ar religinio pobūdžio veikla;
• grynai akademinė ir į mokslinius tyrimus orientuota veikla;
• projektai, kuriais siekiama tik parengti galimybių studijas ir techninius dokumentus;
6 Žr. 1 išnašą.
• veikla, kuri jau finansuojama pagal kitas ES iniciatyvas, kitų pagalbos teikėjų ar iš viešojo sektoriaus šaltinių;
• paramos teikimas antriniams paramos gavėjams, suprantamas kaip gauto ES finansavimo teikimas trečiosioms šalims.
2.2. Tinkamumo kriterijai. Bendrieji principai
Nustatytos trys tinkamumo kriterijų grupės, susijusios su:
- pagrindiniu paramos gavėju, galinčiu prašyti ES paramos, ir paramos gavėjais;
- projektais, kuriems gali būti skiriamas ES finansavimas;
- išlaidų rūšimis, kuriomis remiantis nustatoma tinkamų finansuoti išlaidų suma, kurios pagrindu apskaičiuojamas ES finansavimas projektui.
2.2.1 Pagrindinių paramos gavėjų ir paramos gavėjų tinkamumas
i) Kad būtų tinkami ES finansavimui gauti, pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai:
a) turi būti viena iš šių tipų organizacijų:
• nacionalinės, regioninės ir vietos valdžios institucijos;
• viešosios teisės reglamentuojami subjektai, iš vienos ar daugiau tokių institucijų arba vieno ar daugiau tokių viešosios teisės reglamentuojamų subjektų sudarytos asociacijos, kurie:
− įsteigti konkrečiu tikslu – tenkinti bendro intereso poreikius ir kurie nėra pramoninio arba komercinio pobūdžio, turi juridinio asmens statusą 7 ir
− didžiąja dalimi finansuojami valstybės, regioninės ar vietos valdžios institucijų ar kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė, programos ; arba yra valdomi šių institucijų ir kitų minėtų įstaigų; arba turi administraciją, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusė narių yra paskirti valstybės, regioninės ar vietos valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė.
• Nevalstybiniai subjektai (kurie įsteigti siekiant konkretaus tikslo – tenkinti bendro intereso poreikius ir kurie nėra pramoninio arba komercinio pobūdžio ir turi juridinio asmens statusą):
- nevyriausybinės organizacijos;
− vietos piliečių grupės, bendruomenės, viešosios įstaigos;
7 Jei Baltarusijos organizacija (pvz. mokyklos ir gimnazijos, bibliotekos, muziejai, kultūros centrai, klubo tipo įstaigos ir kt.) neveda savo buhalterijos, ir/ar negali patys atlikti mokėjimų projekto rėmuose, ir/ar negali savo vardu projektui atidaryti banko sąskaitos, ir/ar neturi teisės atlikti viešųjų pirkimų procedūras, ji turi įtraukti į partnerystę projekte Baltarusijos viešą instituciją, kuri teisiškai valdo organizacijos banko sąskaitas, gali atlikti banko pavedimus organizacijos naudai projekto įgyvendinimo metu, ir gali atidaryti banko sąskaitą bei įgyvendinti pirkimų procedūras. Tokiu atveju, šios Baltarusijos organizacijos (viešos institucijos) finansavimo (paramos) dalis ir ko-finansavimas turi būti nurodyti paraiškos 10 ir 11 skyriuose.
− vietos organizacijos (įskaitant tinklus), dalyvaujančios decentralizuoto regioninio bendradarbiavimo ir integracijos veikloje;
− moterų ir jaunimo organizacijos, mokymo, kultūros, mokslinių tyrimų ir mokslo organizacijos;
− universitetai;
− tarpvalstybinės asociacijos, nevyriausybinės asociacijos ir nepriklausomi fondai;
− tarptautinės organizacijos, vykdančios veiklą per savo atstovybes Programos įgyvendinimo teritorijoje;
− Europos teritorinio bendradarbiavimo grupė.
Be to, projektų paramos gavėjais, veikiančiais ne kaip pagrindiniai paramos gavėjai, gali būti:
• lygiaverčiai viešieji subjektai, kurie yra bet kokie viešosios arba privatinės teisės reglamentuojami juridiniai asmenys:
o kurie įsteigti konkrečiu tikslu – tenkinti bendro intereso poreikius ir kurie iš dalies yra pramoninio arba komercinio pobūdžio, kurie turi juridinio asmens statusą 8, ir
- kurie didžiąja dalimi yra finansuojami valstybės, regioninės ar vietos valdžios institucijų arba kitų viešosios teisės reglamentuojamų įstaigų lėšomis;
- arba kurių valdymą prižiūri minėtos įstaigos;
- arba turi administraciją, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusė narių yra paskirti valstybės, regioninės ar vietos valdžios institucijų arba kitų įstaigų, kurių veiklą reglamentuoja viešoji teisė; ir
b) būti įsikūrę9 (įregistruoti arba turintys registruotą veikiančią atstovybę) reikalavimus atitinkančioje Programos teritorijoje (žr. toliau pateiktą žemėlapį ir regionų sąrašą):
8 Žiūrėti 7 išnašą.
9 Organizacijos įstatai arba jiems prilygstantys dokumentai pagal nacionalinius teisės aktus turėtų įrodyti, kad organizacija įsteigta pagal Programoje dalyvaujančios šalies nacionalinės teisės aktus. Šiuo atžvilgiu bet koks juridinis asmuo, kuris pagal įstatus arba jiems prilygstančius dokumentus pagal nacionalinius teisės aktus įsteigtas kitoje šalyje, negali būti laikomas reikalavimus atitinkančia vietos organizacija net ir tuo atveju, jei įstatai arba jiems prilygstantys dokumentai pagal nacionalinius teisės aktus užregistruojami šalyje arba buvo sudarytas susitarimo memorandumas. Šis reikalavimas netaikomas tarptautinėms organizacijoms, vykdančioms veiklą per savo atstovybes Programos įgyvendinimo teritorijoje.
1 žemėlapis. Programos įgyvendinimo teritorija
12 lentelė. Tinkama Programos įgyvendinimo teritorija, regionų sąrašas:
Pagrindiniai regionai | Gretimi regionai |
Latgalos regionas (Latvija) | Žiemgalos regionas (Latvija) |
Utenos apskritis (Lietuva) | Kauno apskritis (Lietuva) |
Vilniaus apskritis (Lietuva) | Panevėžio apskritis (Lietuva) |
Alytaus apskritis (Lietuva) | Minsko sritis (Baltarusija) |
Gardino sritis (Baltarusija) | Mogiliavo sritis (Baltarusija) |
Vitebsko sritis (Baltarusija) | Minsko miestas (Baltarusija) |
Organizacijų arba jų registruotų veikiančių atstovybių tinkamumas turi būti įrodytas pateikiant registravimo pažymėjimą ar jam prilygstantį dokumentą pagal nacionalinius teisės aktus. Išimtis dėl registracijos reikalavimo taikoma tik tarptautinėms organizacijoms, kurios turi pateikti teisinį įrodymą, kad Programos įgyvendinimo teritorijoje turi atstovybę veiklai vykdyti.
Jeigu Programos tinkamoje teritorijoje esanti registruota veikianti atstovybė nėra juridinis asmuo, o jos pagrindinė buveinė yra juridinis asmuo, esantis ne Programos tinkamoje Lietuvos, Latvijos arba Baltarusijos teritorijoje, ji paraiškos formoje nurodoma kaip
pagrindinis paramos gavėjas arba kaip paramos gavėjas. Šiuo atveju pagrindinė buveinė (užregistruota kaip juridinis asmuo) veikia kaip pagrindinis paramos gavėjas, kuri registruotos veikiančios atstovybės (ne juridinio asmens) vardu parengia ir pateikia Gairių 2.3.3 ir
2.3.4 punktų 1–3 ir 5–13 papunkčiuose nurodytus dokumentus ir pasirašo paraiškos formą. Atitinkamai, jeigu pagrindinė buveinė (užregistruota kaip juridinis asmuo) veikia kaip paramos gavėjas, ji registruotos veikiančios atstovybės (ne juridinio asmens) vardu parengia ir pateikia Gairių 2.3.3 ir 2.3.4 punktų 4 ir 6–13 papunkčiuose nurodytus dokumentus. Siekdamas įrodyti, kad Programos tinkamoje teritorijoje yra jo registruota veikianti atstovybė, atitinkamas pagrindinis paramos gavėjas ir (arba) paramos gavėjas pateikia tai įrodančius dokumentus, pvz., įstatus arba savo steigimo nuostatus, kuriose aiškiai nurodoma, kad pagrindinė buveinė Programos tinkamoje teritorijoje turi registruotą veikiančią atstovybę.
Registruota veikianti atstovybė turi būti įsteigta Programos įgyvendinimo teritorijoje bent prieš
vienerius metus iki šio kvietimo teikti paraiškas paskelbimo.
c) Pagrindinis paramos gavėjas turi būti įsteigtas ne vėliau kaip prieš trejus metus ar anksčiau iki šio kvietimo teikti paraiškas paskelbimo. Kiekvienas iš paramos gavėjų turi būti įsteigtas ne vėliau kaip prieš vienerius metus ar anksčiau iki šio kvietimo teikti paraiškas paskelbimo.
ii) paraiškų ir paramos skyrimų skaičius vienam pagrindiniam paramos gavėjui
Pagal šį kvietimą teikti paraiškas, pagrindinis paramos gavėjas negali gauti daugiau kaip vieno ES finansavimo pagal vieną iš teminių tikslų, aprašytų šių Gairių 2.1.1–
2.1.3 punktuose.
Tuo pačiu metu pagrindinis paramos gavėjas gali būti paramos gavėju kitose paraiškose pagal vienodus arba skirtingus teminius tikslus.
Paramos gavėjai gali dalyvauti/būti partneriais daugiau nei vienoje paraiškoje.
iii) Partnerystės reikalavimai
Partnerystę turėtų sudaryti bent viena organizacija iš Programos teritorijos Lietuvoje arba Latvijoje ir bent viena organizacija iš Programos teritorijos Baltarusijoje. Viena iš šių organizacijų yra pagrindinis paramos gavėjas (pareiškėjas), o kita (kitos) – paramos gavėjas (-ai) (partneriai). Projekte gali dalyvauti iki 8 organizacijų (įskaitant pagrindinį paramos gavėją ir paramos gavėjus). Programa skatina pareiškėjus dalyvaujančius trečiajame kvietime teikti paraiškas, įtraukiant į projektą partnerius iš visų trijų šalių, bet turint omenyje, kad visos paraiškos, nepaisant partnerystės, bus vertinamos pagal tuos pačius kriterijus.
Kiekvienas paramos gavėjas, norintis dalyvauti projekte, turi pasirašyti partnerystės pareiškimą, kuris turi būti pateikiamas kartu su paraiškos forma.
Jeigu projektas bus atrinktas, prieš pasirašant paramos sutartį turės būti pateikiama pagrindinio paramos gavėjo ir visų paramos gavėjų pasirašyta partnerystės sutartis. Ši partnerystės sutartis nebus paramos sutarties dalis arba priedas, tačiau pagrindinis paramos gavėjas privalės užtikrinti, kad paramos sutartyje nustatyti įsipareigojimai ir taisyklės būtų atitinkamai taikomi paramos gavėjams pagal partnerystės sutarties nuostatas.
Paramos gavėjai turi dalyvauti rengiant ir įgyvendinant projektą, o išlaidos, kurias jie patiria, yra laikomos tinkamomis pagal tuos pačius kriterijus kaip ir pagrindinio paramos gavėjo patiriamos išlaidos.
iv) Draudimas dalyvauti kvietimo teikti paraiškas ir paramos sutarčių sudarymo procedūroje
Galimi pagrindiniai paramos gavėjai ir paramos gavėjai negali dalyvauti kvietimo teikti paraiškas procedūroje, jei jie yra patekę į vieną iš situacijų, išvardytų Reglamente (ES, Euratomas) Nr. 966/2012:
a) yra bankrutavę arba likviduojami, jų reikalus administruoja teismas, yra sudarę susitarimą su kreditoriais, yra sustabdę savo ekonominę veiklą, jiems iškelta byla dėl šių reikalų arba jie yra analogiškoje padėtyje, susidariusioje dėl panašios procedūros, numatytos nacionaliniuose teisės aktuose arba taisyklėse;
b) jie arba jiems atstovaujantys, sprendimus priimantys arba juos kontroliuojantys asmenys yra pripažinti kaltais padarę nusižengimą, susijusį su jų profesine veikla, valstybės narės kompetentingos institucijos sprendimu turinčiu res judicata galią;
c) yra kalti padarę rimtą profesinį prasižengimą, įrodomą priemonėmis, kurias sutarčių institucija gali pagrįsti, įskaitant Europos investicijų banko ir tarptautinių organizacijų sprendimus;
d) yra neįvykdę įsipareigojimų, susijusių su socialinio draudimo įmokų ar mokesčių mokėjimu pagal šalies, kurioje yra įsisteigę, arba sutarčių institucijos šalies, arba šalies, kurioje turi būti vykdoma sutartis, teisines nuostatas;
e) jų arba jiems atstovaujančių, sprendimus priimančių arba juos kontroliuojančių asmenų atžvilgiu buvo priimtas teismo sprendimas, turintis res judicata galią, dėl sukčiavimo, korupcijos, dalyvavimo nusikalstamoje organizacijoje, pinigų plovimo arba kokioje nors kitoje neteisėtoje veikloje, kenkiančioje Europos Sąjungos finansiniams interesams;
f) jiems šiuo metu taikoma administracinė nuobauda, nurodyta Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 109 straipsnio 1 dalyje.
Paramos sutartis nebus sudaroma su kandidatais arba konkurso dalyviais, kurie su šia sutartimi susijusios procedūros metu yra patekę į vieną šių situacijų:
a) yra patekę į interesų konflikto situaciją;
b) yra kalti dėl klaidingos informacijos, kuri sutarčių institucijos reikalavimu yra viena iš dalyvavimo kvietimo teikti paraiškas procedūroje sąlygų, pateikimo arba yra visai nepateikę šios informacijos;
c) yra patekę į vieną iš Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 1 dalyje nurodytų situacijų, kurioms esant neleidžiama dalyvauti kvietimo teikti paraiškas procedūroje.
Pasirašydami paraiškos formoje pateiktą pareiškėjo deklaraciją, pagrindiniai paramos gavėjai privalo pareikšti, kad jie nėra patekę į nė vieną iš šių situacijų. Pasirašydami partnerystės pareiškimą, paramos gavėjai privalo pareikšti tą patį.
2.2.2 Projektų tinkamumas
a) Trukmė
Numatoma projekto trukmė (įgyvendinimo laikotarpis) negali būti ilgesnė kaip 24 mėnesiai.
Įgyvendinant patvirtintus ir pagal sutartį vykdomus projektus, tinkamai pagrįstais atvejais projekto įgyvendinimo laikotarpis gali būti pratęstas VI sprendimu, jeigu to paprašytų pagrindinis paramos gavėjas ne vėliau kaip likus vienam mėnesiui iki pradinės projekto įgyvendinimo laikotarpio pabaigos datos, nebent atsirastų ypatingų aplinkybių, kurias tinkamai pagrįstų pagrindinis paramos gavėjas ir su kuriomis sutiktų JTS ir VI.
Įgyvendinimo laikotarpio negalima pratęsti ilgiau nei iki 2022 m. gruodžio 31 d.
b) Projektų rūšys
ES finansavimas pagal Programą gali būti skiriamas projektams, kurie yra įgyvendinami Programos įgyvendinimo teritorijoje, daro akivaizdų teigiamą poveikį ir duoda naudą bendradarbiavimui per sieną, taip pat duoda papildomos naudos ES strategijų ir programų įgyvendinimui ir yra priskiriami vienai iš toliau nurodytų kategorijų:
• integruoti projektai – projektai, kuriuose kiekvienas partneris vykdo tam tikrus bendro projekto veiksmus savo šalies teritorijoje;
• simetriški projektai – kai panaši veikla lygiagrečiai vykdoma dalyvaujančiose Programoje šalyse;
• vienoje šalyje vykdomi projektai – kai projektai įgyvendinami daugiausia arba tik vienoje iš dalyvaujančių šalių, bet kurie naudingi visoms arba kai kurioms dalyvaujančioms šalims ir kurių tarpvalstybinį poveikį ir naudą galima nustatyti. Taikomi paramos gavėjų ir partnerystės tinkamumo reikalavimai, pateikti šių Gairių
2.2.1 punkte ir iii papunktyje „Partnerystės reikalavimai“. Laikantis bendrųjų principų, visi paramos gavėjai turės:
1. aktyviai bendradarbiauti rengdami ir įgyvendindami projektus; ir
2. bendradarbiauti vienu ar abiem iš toliau nurodytų būdų: į projektų įgyvendinimą įtraukiant darbuotojus ir (arba) projektus bendrai finansuojant.
c) Vieta
Projektai turi būti įgyvendinami Programos teritorijoje (žr. šių Gairių 2.2.1 punkto i papunkčio b papunktį).
Šių Gairių 2.2.2 punkte nurodytus kriterijus atitinkantys projektai gali būti iš dalies įgyvendinami už Programos įgyvendinimo teritorijos ribų, jei:
• projektai būtini siekiant Programos tikslų ir jie naudingi Programos įgyvendinimo teritorijai;
• visa pagal Programą veiklai už Programos įgyvendinimo teritorijos ribų skirta suma neviršija 5 % ES finansavimo dalies Programos lygmeniu.
Veikla už Programos įgyvendinimo teritorijos ribų turi būti planuojama iš anksto ir išvardijama patvirtintoje paraiškos formoje (projekto aprašyme); jeigu projekto įgyvendinimo laikotarpiu paramos gavėjai (partneriai) išsiaiškina, kad veiklą ar veiklos dalį būtina organizuoti už Programos teritorijos ribų, paramos gavėjas privalo gauti išankstinį rašytinį JTS sutikimą.
2.2.3 Bendrieji išlaidų tinkamumo finansuoti principai
Tinkamos finansuoti išlaidos – pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų faktiškai patirtos ir apmokėtos išlaidos10, atitinkančios visus šiuos kriterijus:
a) patirtos ir apmokėtos projekto įgyvendinimo laikotarpiu. Visų pirma:
10 Jeigu pagal nacionalinius teisės aktus reikalaujama, kad Latvijos ar Lietuvos paramos gavėjo (pvz., mokyklų ir gimnazijų, bibliotekų, muziejų, kultūros centrų ir kt. subjektų) banko sąskaitą valdytų įgaliota viešoji institucija, mokėjimai iš tokios banko sąskaitos gali būti laikomi paramos gavėjo atliktais mokėjimais. Jeigu viešosios institucijos bendras finansavimas, skiriamas iš šalies nacionalinio arba savivaldybės biudžeto lėšų, apmokamas iš valstybės iždo, jo padalinio arba panašios viešosios institucijos pagal nacionalinius teisės aktus, tokie mokėjimai gali būti laikomi atitinkamos viešosios institucijos atliktais mokėjimais.
i) išlaidos už paslaugas ir atliktus darbus, suxxxxxxxx xu įgyvendinimo metu vykdyta veikla. Išlaidos prekėms, susijusioms su įgyvendinimo laikotarpiu pristatytomis prekėmis ir sumontuota įranga. Sutarties pasirašymas, užsakymo pateikimas arba bet kokio įsipareigojimo dėl būsimų išlaidų prisiėmimas projekto įgyvendinimo laikotarpiu, susijęs su paslaugų teikimu, darbų atlikimu arba prekių tiekimu pasibaigus įgyvendinimo laikotarpiui, šio išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimo neatitinka. Grynųjų pinigų pervedimai tarp pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų, ar tarp paramos gavėjų negali būti laikomi patirtomis išlaidomis;
ii) išimtis taikoma su galutinėmis ataskaitomis susijusioms išlaidoms, įskaitant išlaidų patikrinimą ir auditą, atliktą rengiant galutinę ataskaitą, kurios gali būti patirtos per 2 mėnesius nuo projekto įgyvendinimo laikotarpio pabaigos ir iki galutinės ataskaitos pateikimo;
iii) išimtis taikoma penktoje (5) biudžeto išlaidų kategorijoje numatytoms išlaidoms susijusioms su projekto infrastruktūros techninės dokumentacijos rengimu išlaidoms, kurios gali būti patirtos iki projekto įgyvendinimo pradžios, tačiau ne anksčiau nei 2015 m. gruodžio 17 d.;
(iv) išimtis taikoma išlaidoms susijusioms su tvirtos partnerystės užmezgimu, įskaitant kelionės ir komandiruočių išlaidas, kurias patyrė visi projekto paramos gavėjai rengdami paraišką, ir kurios gali būti patirtos ir apmokėtos po šio kvietimo teikti paraiškas paskelbimo;
(v) šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ nurodytas sutarčių sudarymo procedūras paramos gavėjas (-ai) gali pradėti ir sutartis pasirašyti iki projekto įgyvendinimo laikotarpio pradžios, jeigu laikomasi šių Gairių 3.4 punkto ir šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ nuostatų;
b) numatytos projekto biudžete;
c) būtinos projekto įgyvendinimui;
d) jas galima identifikuoti ir patikrinti, visų pirma jos įtrauktos į paramos gavėjo apskaitą ir apskaitytos pagal paramos gavėjui taikomus apskaitos standartus ir laikantis jam įprastos išlaidų apskaitos tvarkos;
e) atitinka taikomų mokesčių ir socialinio draudimo teisės aktų nuostatas;
f) yra priimtinos, pagrįstos ir atitinkančios patikimo finansų valdymo reikalavimus, visų pirma taupumą11, naudingumą12 ir efektyvumą13;
g) patvirtinamos sąskaitomis faktūromis ar lygiaverčiais įrodomąją vertę turinčiais dokumentais;
h) jų nereikalaujama padengti šioje arba bet kokioje kitoje ES finansuojamoje programoje arba kitose paramos teikėjų programose (siekiama išvengti dvigubo finansavimo);
i) jos atitinka komunikacijos ir viešinimo taisykles;
j) jos atitinka priklausymo valstybei ir kilmės šalies taisykles;
k) jos atitinka šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ nustatytas viešųjų pirkimų taisykles;
l) jos atitinka taikomas nacionalines taisykles;
m) jos pagrįstos išlaidas patvirtinančiais dokumentais.
11 Taupumo principas – institucijai reikalingi ištekliai turi būti naudojami reikiamu laiku, pakankamo dydžio, kokybės bei įsigyti geriausia kaina.
12 Naudingumo principas – pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turi užtikrinti geriausią panaudotų išteklių ir pasiektų rezultatų santykį.
13 Efektyvumo principas – pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turi įvykdyti nustatytus konkrečius uždavinius ir pasiekti planuojamus rezultatus.
Atgaline data parama jau užbaigtiems projektams neskiriama.
Netiesioginės administracinės išlaidos, susijusios su projekto reikmėms naudojamo biuro išlaikymu (pvz., kanceliarinės prekės, biuro nuoma, elektra, šildymu, valymu, telefonais ir kt.), gali būti numatytos septintoje (7) biudžeto išlaidų kategorijoje „Netiesioginės administracinės išlaidos“ ir apskaičiuojamos kaip fiksuotoji iki 7 % norma nuo biudžeto išlaidų kategorijoje
„Žmogiškieji ištekliai“ numatytų išlaidų.
Finansavimo, remiantis nustatyto dydžio sumomis ir fiksuotosiomis normomis, bendra suma negali viršyti 60 000 EUR vienam projektui14.
2.2.4 Tinkamos finansuoti išlaidos pagal biudžeto išlaidų kategorijas
Detalus projekto biudžeto paskirstymas pateikiamas paraiškos formos I priede „Detalus biudžetas“, o visų projekto išlaidų suma ir biudžeto išlaidų kategorijų sumos turi sutapti su
„1 Biudžeto lentelė Planuojamas paskirstymas tarp paramos gavėjų ir išlaidų kategorijų“, pateikta paraiškos formoje (10 skyrius). Šis paskirstymas apima visas tinkamas finansuoti projekto išlaidas, tiek finansuojamas iš ES finansavimo tiek ir pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų bendrai finansuojamas. Visoms į biudžetą įtrauktoms išlaidoms taikomos išlaidų tinkamumo finansuoti taisyklės.
Projekto biudžetas yra suskirstytas į šešias (6) pagrindines biudžeto išlaidų kategorijas, kurios toliau skirstomos į biudžeto eilutes.
Atkreipkite dėmesį į tai, kad išsamūs reikalavimai, taikomi išlaidų tinkamumui finansuoti pagal kiekvieną biudžeto išlaidų kategoriją, nustatyti šių Gairių I priede „Išsamios išlaidų tinkamumo finansuoti taisyklės“. Atidžiai perskaitykite šias taisykles, kad galėtumėte teisingai apskaičiuoti ir suplanuoti išlaidas projekto biudžete!
Į projekto biudžetą kaip tinkamas finansuoti galima įtraukti šias išlaidas:
1 biudžeto išlaidų kategorija „Žmogiškieji ištekliai“
Į šią biudžeto išlaidų kategoriją įtraukiamos pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų dirbti prie projekto įdarbinto ir (arba) priskirto personalo išlaidos, jei laikomasi visų šių sąlygų:
• išlaidos susijusios su veikla, kurios pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai nevykdytų, jei projektas nebūtų įgyvendinamas; ir
• išlaidos neturi viršyti pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų įprastų išlaidų, išskyrus atvejus, kai įrodoma, kad jos būtinos projekto įgyvendinimui; ir
• išlaidos susijusios su faktiniu xxxxx darbo užmokesčiu, įskaitant socialinio draudimo mokesčius bei kitas su darbo užmokesčiu susijusias išlaidas. Socialinio draudimo mokesčių tinkamumas finansuoti yra apibrėžtas nacionaliniuose teisės aktuose, Baltarusijos atveju – tarp ES ir Baltarusijos sudarytuose teisės aktuose.
Projektui priskirto personalo išlaidos nelaikomos nepiniginiu įnašu, bet gali būti laikomos paramos gavėjų apmokamo 10 % bendro finansavimo, pagrįsto faktiškai patirtomis išlaidomis, dalimi.
Pastaba. Šioje biudžeto išlaidų kategorijoje negali būti numatytos išlaidos išorės subrangovams. Visi išorės ekspertai (tiek juridiniai, tiek fiziniai asmenys), dirbantys pagal paslaugų sutartis, turėtų būti išvardijami 3 biudžeto išlaidų kategorijoje „Prekės, išorės paslaugos ir kitos išlaidos“.
2 biudžeto kategorija „Kelionės ir apgyvendinimas“
14 Turi būti vadovaujamasi Detalaus biudžeto pildymo nuostatomis
Šioje biudžeto išlaidų kategorijoje gali būti numatomos projekto personalo ir kitų projekto įgyvendinime dalyvaujančių asmenų (dalyvių) kelionės ir pragyvenimo (komandiruočių) išlaidos, jei jos neviršija nei paramos gavėjų įprastai patiriamų išlaidų, pagal jiems taikomas taisykles ir teisės aktus , nei Europos Komisijos kelionės metu skelbiamų normų, jei tokios išlaidos kompensuojamos remiantis faktiškai patirtomis išlaidomis.
Kelionės išlaidos, į su projekto veiklomis susijusias vietas ir renginius, apima transporto, automobilio nuomos ir kitas su kelionėmis susijusias išlaidas (draudimo, vizų, degalų ir kt. išlaidas). Tinkamomis finansuoti laikomos tik projekto darbuotojų, išvardytų 1 biudžeto išlaidų kategorijoje, ir renginių dalyvių kelionių išlaidos.
Komandiruočių išlaidos apskaičiuojamos kaip apgyvendinimo, vietos transporto išlaidos atvykimo vietoje ir dienpinigių išlaidos. Šios išlaidos apmokamos už keliones į užsienį ir paramos gavėjo šalyje, kai būtina nakvynė. Apmokamos tik projekto darbuotojų, nurodytų 1 biudžeto išlaidų kategorijoje „Žmogiškieji ištekliai“, ir projekto veiklų dalyvių pragyvenimo (komandiruočių) išlaidos. Visais atvejais turi būti laikomasi taikomų viešųjų pirkimų procedūrų, nustatytų šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“.
Pastaba. Išorės ekspertų kelionių ir komandiruočių išlaidos turi būti įtrauktos į atitinkamas paslaugų sutartis, kurių išlaidos numatytos 3 biudžeto išlaidų kategorijoje.
3 biudžeto išlaidų kategorija „Prekės, išorės paslaugos ir kitos išlaidos“
Šioje biudžeto išlaidų kategorijoje gali būti numatomos tik išlaidos patirtos pagal viešųjų pirkimų būdu sudarytas sutartis, kurias paramos gavėjai sudarys su trečiąja šalimi/ išorės paslaugų teikėjais projekto įgyvendinimo tikslais ir taikydami šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ aprašytas viešųjų pirkimų procedūras. Tokių išlaidų pavyzdžiais gali būti ekspertų paslaugų, tyrimų, leidinių, projekto valdymo išorės asistentų, renginių organizavimo išlaidos (pvz., patalpų nuomos, maitinimo, vertimo, medžiagos atspausdinimo išlaidos) ir panašios išlaidos. Gali būti numatytos ir išlaidos, patiriamos tiesiogiai dėl laikymosi šios Programos taisyklėmis nustatytų reikalavimų (pavyzdžiui, komunikacijos ir viešinimo veiklos, išlaidų patikrinimas (auditas), vertimai), įskaitant finansinių paslaugų išlaidas (pvz., banko pervedimų išlaidos).
4 biudžeto išlaidų kategorija „Darbai ir ilgalaikės investicijos“
Šioje biudžeto išlaidų kategorijoje gali būti numatomos konkrečiai projektui skirtos darbų, susijusių su infrastruktūros statyba, renovavimu, rekonstravimu, modernizavimu, įrengimu, ir įrangos įsigijimo išlaidos, jeigu jos atitinka rinkos kainas. Investicijos yra tinkamos finansuoti tik tuo atveju, jeigu jos suplanuotos projekto aprašyme, įskaitant biudžetą, ir atitinka techninę dokumentaciją; ir jei laikomasi šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ aprašytų viešųjų pirkimų procedūrų.
5 biudžeto išlaidų kategorija „Parengimo išlaidos“
Į šią biudžeto išlaidų kategoriją gali būti įtraukiamos išlaidos, susijusios su projekto remiamos infrastruktūros techninės dokumentacijos parengimu, kurios reikalaujama pagal Programos taisykles ir nacionalinę teisę, arba išlaidos susijusios su tvirtos partnerystės užmezgimo, įskaitant visų projekto paramos gavėjų rengiant paraišką patiriamas kelionės ir komandiruočių išlaidas.
Į šią biudžeto išlaidų kategoriją gali būti įtraukiama:
a) išlaidos, susijusios su technine dokumentacija ir studijomis, kurių reikalaujama pagal Programos taisykles ir nacionalinę teisę projektams, kuriuose numatytas infrastruktūros komponentas, gali būti laikomos tinkamomis finansuoti, jeigu jos atitinka šias sąlygas:
i) jeigu jos patirtos prieš pradedant įgyvendinti projektą, bet ne anksčiau nei 2015 m. gruodžio 17 d., ir
ii) laikomasi šių Gairių 3.4 punkte ir šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ aprašytų viešiesiems pirkimams taikomų Programos taisyklių ir šių Gairių 2.2.3 punkte bei šių Gairių I priede „Išsamios išlaidų tinkamumo finansuoti taisyklės“ aprašytų išlaidų tinkamumo finansuoti taisyklių.
Projektams, išlaidos, susijusios su technine dokumentacija ir studijomis, kurių reikalaujama pagal Programos taisykles ir nacionalinę teisę, bus kompensuojamos tik realiai patirtos išlaidos. Kompensuojama išlaidų suma negalės viršyti 5 % Programos finansuojamo infrastruktūros objekto projekte, kuriam buvo reikalaujami šie dokumentai, tinkamų išlaidų sumos. Šios išlaidos bus kompensuojamos tik toms paraiškoms, kurios bus atrinktos finansuoti; su jų pareiškėjais bus pasirašyta paramos sutartis ir jų pateiktoje pirmoje pažangos ataskaitoje šios išlaidos bus pripažintos kaip atitinkančios Programos tinkamumo finansuoti ir viešųjų pirkimų taisykles;
arba
b) išlaidos, susijusios su tvirtos partnerystės užmezgimu, patirtos iki paraiškos formos pateikimo projektams, kurie bus patvirtinti, gali būti laikomos tinkamomis finansuoti, jeigu tenkinamos ir šios sąlygos:
i) išlaidos patirtos ir apmokėtos po šio kvietimo teikti paraiškas paskelbimo;
ii) išlaidos susijusios tik su paramos gavėjų darbuotojų kelionės ir komandiruočių išlaidomis;
iii) išlaidos neviršija nustatytos didžiausios sumos – 2 000 EUR.
Šios išlaidos bus kompensuojamos nustatyto dydžio suma tik paraiškoms, kurios bus atrinktos finansuoti, ir su kurių pareiškėjais bus pasirašoma paramos sutartis ir išlaidos bus įtrauktos į pirmąją pažangos ataskaitą.
7 biudžeto išlaidų kategorija „Netiesioginės administracinės išlaidos“
Netiesioginės administracinės išlaidos yra susijusios su projekto reikmėms naudojamo biuro išlaikymu (pvz., kanceliarinėmis prekėmis, biuro nuoma, elektra, šildymu, valymu, telefono paslaugomis ir pan.). Netiesioginės išlaidos apskaičiuojamos kaip fiksuoto iki 7 % dydžio nuo 1-os biudžeto išlaidų kategorijos „Žmogiškieji ištekliai“ norma.
2.2.5 Netinkamos finansuoti išlaidos
Tinkamomis finansuoti nelaikomos šios su projekto įgyvendinimu susijusios išlaidos:
a) skolos ir skolų aptarnavimo mokesčiai (delspinigiai);
b) atidėjiniai nuostoliams arba įsipareigojimams padengti;
c) pagrindinio paramos gavėjo arba paramos gavėjo deklaruotos išlaidos, kurios jau buvo padengtos ES biudžeto lėšomis;
d) žemės ar pastatų įsigijimas už sumą, kuri viršija 10 % visų atitinkamo projekto tinkamų finansuoti išlaidų;
e) valiutos keitimo nuostoliai (pagal Programą reikalaujamo valiutos kurso ir nacionalinio banko valiutos kurso, paramos gavėjo ar kitų banko valiutos kurso skirtumai), įskaitant banko mokesčius už valiutos keitimą;
f) muitai, mokesčiai ir rinkliavos, įskaitant PVM, išskyrus tuos atvejus, kai pagal atitinkamus nacionalinius mokesčių teisės aktus jų negalima susigrąžinti, nebent numatyta kitaip atitinkamose nuostatose, dėl kurių susitarta su Baltarusija;
g) kreditai trečiosioms šalims;
h) baudos, finansinės nuobaudos ir bylinėjimosi išlaidos;
i) nepiniginiai įnašai, kurie apibrėžiami kaip bet kokie trečiosios šalies nemokamai teikiami nefinansiniai ištekliai;
j) Xxxxxxxx, susijusios su veikla, kuriai taikomos valstybės pagalbos taisyklės;
k) nusidėvėjimo išlaidos;
l) projekto paramos gavėjų arba projekto paramos gavėjo darbuotojų samdymo išlaidos.
2.3 Paraiškų teikimo tvarka
2.3.1 Paraiškų rengimas
Šio kvietimo teikti paraiškas pareiškėjo paketą, kurį sudaro paraiškos forma, šios Gairės, paramos sutartis ir kiti tiesiogiai susiję priedai, galima atsisiųsti Programos svetainėje: xxx.xxx-xxx.xx/xxx/xx.
Paraiškos formoje pateikiama informacija turėtų būti aiški, kad vertintojai ir JSK galėtų atlikti objektyvų paraiškos įvertinimą.
Paraiška gali būti atmesta dėl bet kokios reikšmingos klaidos arba neatitikimo, susijusio su paraiškos formos pildymo instrukcijoje išvardytais punktais arba bet kokio reikšmingo neatitikimo paraiškos formoje (pvz., biudžete nurodytos sumos neatitinka paraiškos formoje nurodytų sumų).
Paraiškų rengimo etape pagrindiniam paramos gavėjui ir paramos gavėjams patariama atkreipti dėmesį į šių Gairių 3 punkte pateiktą informaciją ir paramos sutarties nuostatas, susijusias su projekto rengimo ir įgyvendinimo klausimais bei sutarčių sudarymu.
Visi paramos gavėjai turi aktyviai bendradarbiauti rengdami ir įgyvendindami projektus. Be to, jie turi bendradarbiauti skirdami darbuotojus projektui įgyvendinti ir (arba) bendrai finansuodami projektus. Kiekvienas paramos gavėjas yra teisiškai ir finansiškai atsakingas už vykdomą veiklą ir gaunamą ES finansavimo dalį.
Prieš pateikiant paraišką, iš projekto paramos gavėjų paskiriamas projekto pagrindinis paramos gavėjas, kuris atsako už viso projekto valdymą bei koordinavimą ir tiesiogiai atsiskaito VI už visos projekto veiklos įgyvendinimo ir finansinę pažangą. Projekto paraišką ir projekto įgyvendinimo ataskaitas pagrindinis paramos gavėjas xxxxxx Xxxxxxxxxx techniniam sekretoriatui.
Pagrindinis paramos gavėjas:
a) iš valdymo institucijos gauna ES finansavimą projekto veiklai vykdyti;
b) užtikrina, kad paramos gavėjai kuo greičiau ir visiškai laikydamiesi partnerystės susitarime nurodytų susitarimų gautų visą paramos sumą. Neatimamos ir neišskaičiuojamos jokios sumos ir neimamas joks specialus mokestis, dėl kurio sumažėtų šios paramos gavėjams skirtos sumos;
c) prieš pasirašydamas paramos sutartį, pagrindinis paramos gavėjas pasirašo partnerystės susitarimą su kitais paramos gavėjais (partneriais). Pagrindinis paramos gavėjas nustato santykių su kitais paramos gavėjais sąlygas partnerystės susitarime, į kurį, inter alia, įtraukiamos nuostatos, kuriomis užtikrinamas paramos paskirstymas projekto paramos gavėjams, bendras projekto įgyvendinimas, darbuotojų priskyrimas projektui įgyvendinti, ataskaitų teikimas, bendras finansavimas ir patikimas projektui skirtų lėšų valdymas, įskaitant nepagrįstai sumokėtų sumų susigrąžinimo tvarką;
d) prisiima atsakomybę už viso projekto įgyvendinimo užtikrinimą;
e) užtikrina, kad paramos gavėjų nurodytos išlaidos būtų patirtos įgyvendinant projektą ir atitiktų sutartyje nustatytą veiklą, dėl kurios susitarė visi paramos gavėjai;
f) tikrina, ar paramos gavėjų nurodytas išlaidas patikrinto auditorius arba kompetentingas valstybės pareigūnas pagal šių Gairių 3.5.3 punktą;
g) Atsako už ES finansavimo grąžinimą valdymo institucijai.
Pasirašydami pareiškėjo deklaraciją ir partnerystės pareiškimus atitinkamai pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai pripažįsta, kad pateikta paraiškos forma kartu su priedais tampa viešu dokumentu ir leidžia skelbti jų turinį, išskyrus asmeninę informaciją, kuri pateikta paraiškos formoje, interneto puslapyje xxx.xxx-xxx.xx/xxx/xx. Be to, pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai neprieštarauja, kad paraiškos formos turinys, įskaitant asmeninę informaciją būtų perduotas Programos institucijoms programos valdymo ir administravimo tikslais.
2.3.2 Informavimo veikla ir viešinimas
Kvietimo teikti paraiškas galiojimo laikotarpiu Programos įgyvendinimo teritorijoje vyks keletas informacinių renginių ir mokymų. Pareiškėjams labai rekomenduojama dalyvauti JTS organizuojamuose renginiuose ir konsultacijose. Informacijos apie renginių datas ir laiką ieškokite svetainėje xxx.xxx-xxx.xx/xxx ir (arba) užsisakykite naujienas.
Klausimai gali būti siunčiami Jungtiniam techniniam sekretoriatui e. paštu arba faksu toliau nurodytu adresu:
el. paštas: xxxxxxxxxxx@xxx-xxx.xx Faksas: x000 0 000 0000
Atkreipkite dėmesį, kad klausimai JTS gali būti pateikiami iki galutinio paraiškų teikimo termino likus ne ilgiau kaip 7 kalendorinėms dienoms (išskyrus klausimus, susijusius su techninėmis problemomis, kylančiomis naudojantis paraiškos forma). Šio kvietimo teikti paraiškas atveju tai reiškia, kad klausimai gali būti pateikiami ne vėliau kaip iki 2019 m. gegužės 24 d.
Atsakymai pateikiami per 5 kalendorines dienas nuo tos dienos, kai JTS gavo klausimus. Jeigu reikalinga nacionalinių valdžios institucijų nuomonė, šis terminas gali būti pratęstas. Visi atsakymai turi būti pateikiami iki galutinio paraiškų teikimo termino likus ne ilgiau kaip 2 kalendorinėms dienoms.
Po šios datos JTS papildomų paaiškinimų teikti nebegali.
Siekiant užtikrinti vienodas galimybes visiems pareiškėjams, JTS negali teikti išankstinės nuomonės apie pagrindinio paramos gavėjo, paramos gavėjo, projekto ar konkrečios veiklos tinkamumą.
Atkreipkite dėmesį, kad visi klausimai, tiesiogiai susiję su kitais paramos gavėjais, kartu su atsakymais bus paskelbti interneto Programos svetainės skiltyje „Klausimai ir atsakymai“ adresu xxx.xxx-xxx.xx/xxx. Todėl ypač rekomenduojama reguliariai skaityti nurodytą svetainę, kad žinotumėte, kokie klausimai ir atsakymai paskelbti.
2.3.3 Paraiškos pateikimas
Visa paraiška turi būti pateikta popierine ir elektronine versija. Elektroninės versijos dokumentai turi būti lygiai tokie patys kaip ir popierinės versijos. Elektroninė dokumentų versija turi būti pateikiama CD-ROM laikmenoje arba USB atmintuke atskira ir unikalia rinkmena (pvz., paramos paraiškos forma neturi būti padalinta į kelias skirtingas rinkmenas). Popierinė versija laikoma oficialiąja paraiška.
Paraiškos dokumentai turi būti pateikiami anglų kalba. Dokumentai, išvardyti 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 ir 13 punktuose, gali būti pateikiami latvių, lietuvių, rusų ar baltarusių kalbomis. Ranka surašytos paraiškos bus nepriimamos.
Pagrindinio paramos gavėjo organizacijos vadovas arba jo įgaliotasis atstovas pasirašo paraiškoje pateiktą pareiškėjo deklaraciją, nurodo ant jos datą.
Jei pareiškėjo deklaraciją ir partnerystės pareiškimą (-us) pasirašo ne organizacijos vadovas, o jo įgaliotasis atstovas, įgaliojimas atlikti tokius veiksmus nacionaline kalba pagal nacionalinius teisės aktus turėtų būti pridedamas atskirai.
Pateikiami dokumentų originalai ir originalų kopijos turi būti patvirtinti aiškiai įskaitomu antspaudu ir, jeigu to reikalaujama pagal nacionalinius teisės aktus, jiems turi būti suteiktas registracijos numeris. Dokumentai taip pat turi būti patvirtinti parašais ir ant jų turi būti nurodytos datos.
Kai yra įmanoma, organizacija to paties kvietimo teikti paraiškas metu dokumentus teikia vieną kartą, t.y. jeigu su viena paraiška teikiami paraiškos priedai yra aktualūs ir kitai organizacijos paraiškai, teikiamai to paties kvietimo metu, pakanka nurodyti pirmosios paraiškos pavadinimą ir priedo numerį. Tokiu atveju, pakartotinai pateikti popierinės priedų versijos nereikia, priimamos elektroninės versijos.
Visi paraiškos dokumentai turi būti susegti. Popierinė ir elektroninė paraiškos versijos turėtų būti pateikiamos viename arba keliuose aplankuose. Ant aplankų turi būti užrašyta „2014– 2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo per sieną programos paraiška. Trečiasis kvietimas teikti paraiškas”, bei nurodytas visas pagrindinio paramos gavėjo pavadinimas ir adresas.
Paraiškos turi būti pateikiamos siunčiant jas registruotu paštu, per kurjerių tarnybą arba įteikiant asmeniškai (jas pristačiusiam asmeniui duodamas pasirašytas gavimo patvirtinimas su nurodyta data) toliau nurodytu adresu:
Adresas siunčiant registruotu paštu, per kurjerį ir įteikiant asmeniškai: Jungtinis techninis sekretoriatas
Konstitucijos pr. 7, 24-as aukštas
LT-09308, Vilnius, Lietuva
Galutinis paraiškų gavimo terminas – 2019 m. gegužės 30 d. 12.00 val. (Vilniaus laiku, GMT+2). Bet kokios po galutinio termino gautos paraiškos bus automatiškai atmetamos.
Xxx pagrindinis paramos gavėjas siunčia keletą skirtingų paraiškų, kiekviena paraiška turi būti siunčiama atskirai.
Paraiškos, siunčiamos kitomis priemonėmis (pvz., faksu, el. paštu) ir gautos po galutinio termino arba pristatytos kitais adresais, bus atmetamos.
Popierinė paraiškos versija susideda iš šių dokumentų:
13 lentelė. Popierinės paraiškos versijos turinys
1. | Lydraštis, pateikiamas tinkamai užregistruotas ir pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo (pageidautina – ant organizacijos blanko), kuriame išvardytas paraiškos turinys ir puslapių skaičius | originalas |
2. | Paraiškos forma, pateikiama kartu su pareiškėjo deklaracija, kurias tinkamai užpildo, nurodo jose datą ir jas pasirašo pagrindinio paramos gavėjo organizacijos vadovas arba jo įgaliotasis atstovas | originalas |
3. | Detalus biudžetas (paraiškos formos I priedas), kurį tinkamai užpildo, nurodo jame datą ir jį pasirašo pagrindinis paramos gavėjas | originalas |
4. | Partnerystės pareiškimai, (pageidautina – ant organizacijos blanko), kuriuos tinkamai užpildo, nurodo juose datą ir juos pasirašo kiekvienas iš paramos gavėjų organizacijų vadovų arba jų įgaliotieji atstovai SVARBU: Partnerystės pareiškimo šablono tekstas negali būti pakeistas, įrašoma tik pagal instrukcijas reikalaujama informacija; dėl bet kokių kitų partnerystės pareiškimo teksto pakeitimų paraiška bus atmetama. | originalas arba kopija |
5. | Išsamus įrangos ir atliekamų darbų aprašymas ir pagrindimas (paraiškos formos II priedas), tinkamai užpildytas, su nurodyta data bei pasirašytas (taikoma tik paraiškoms, kuriose 4-oje biudžeto išlaidų kategorijoje „Darbai ir ilgalaikės investicijos“ nurodyta suma yra lygi arba viršija 50 000 EUR) | originalas |
6. | Pagrindinio paramos gavėjo ir kiekvieno paramos gavėjo statutas, įstatai15 arba kiti steigimo dokumentai, įrodantys paramos gavėjų organizacijų atitikimą reikalavimams, išdėstytiems šių Gairių 2.2.1 skyriaus i) dalyje. | kopija |
7. | Registracijos pažymėjimas arba jam prilygstantis dokumentas, nurodantis, kad pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjo (-jų) organizacijos yra juridiniai asmenys pagal pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjo organizacijos šalies nacionalinę teisę16 | kopija |
8. | Pagrindinio paramos gavėjo praėjusių ataskaitinių metų finansinės ataskaitos (pelno (nuostolio) ataskaita ir balansas, arba jiems prilygstantis dokumentas pagal nacionalinę teisę) už dvejus praėjusius ataskaitinius finansinius metus, už kuriuos ataskaitos yra parengtos ir patvirtintos, su nurodyta data ir pasirašytos pagal nacionalinę teisę17. | kopija |
15 Statutuose ar įstatuose nurodoma, kad yra registruotos veikiančios atstovybės. Tarptautinės organizacijos pateikia įrodymus, kad jos įsteigtos pagal tarpvyriausybinį susitarimą; jų agentūros pateikia įrodymus, kad jas įsteigė tarptautinė organizacija, kuri įsteigta pagal tarpvyriausybinį susitarimą. Tokiu įrodymu gali būti, pvz., nuoroda į steigimo susitarimą arba aktą. Jei pagrindinis paramos gavėjas ir (arba) paramos gavėjas (-ai) yra valdžios institucijos, įsteigtos pagal įstatymą, lydraštyje nurodomas šio įstatymo registracijos numeris ir pavadinimas bei nuoroda į jį.
Reikalavimas pateikti statutą, įstatus arba kitus steigimo dokumentus netaikomas tiems pagrindiniams paramos gavėjams ir paramos gavėjams, kurių organizacijos yra nacionalinės, regioninės arba vietos valdžios institucijos. Tačiau šis reikalavimas taikomas tiems pagrindiniams paramos gavėjams ir paramos gavėjams, kurie yra atskiri valstybės institucijų padaliniai (departamentai), tam kad būtų įrodytos jų turimos juridinio asmens teisės. Taip pat šis reikalavimas taikomas tada, kai yra būtina įrodyti registruotų veikiančių biurų egzistavimą. Bet kuriuo atveju, JTS pasilieka teisę paprašyti pagrindinio ar kito paramos gavėjo papildomai, administracinio ir tinkamumo vertinimo metu, pateikti statutą, įstatus arba kitus steigimo dokumentus tam, kad būtų įrodytas šių organizacijų atitikimas reikalavimams, nurodytiems šių Gairių 2.2.1 skyriuje i) dalyje.
16 Reikalavimas pateikti registracijos pažymėjimą arba jam prilygstantį dokumentą netaikomas pagrindiniams paramos gavėjams ir paramos gavėjams, kurių organizacijos yra nacionalinės, regioninės arba vietos valdžios institucijos. Tarptautinės organizacijos, vykdančios veiklą per savo atstovybes Programos įgyvendinimo teritorijoje, pateikia įrodymus, kad jos turi tokią atstovybę Programos įgyvendinimo teritorijoje.
17 Šis reikalavimas netaikomas tarptautinėms organizacijoms, nacionalinėms, regioninėms ir vietos valdžios institucijoms bei viešosios teisės reglamentuojamiems subjektams, kurie yra finansuojami iš valstybės biudžeto (biudžetinėms įstaigoms) ir Lietuvos organizacijoms, kurios atitinka sekančius kriterijus:
1) Viešasis arba privatus juridinis asmuo, jei visa ar dalis jos veiklos yra skirta bendrojo intereso poreikiams tenkinti, neturintiems pramoninio ar komercinio pobūdžio, ir atitinka bent vieną iš šių sąlygų:
A) jo veikla yra finansuojama daugiau kaip 50% valstybės ar savivaldybių biudžeto lėšomis arba kitais valstybės ar savivaldybių pinigų fondų ištekliais arba kitų šioje dalyje nurodytų viešųjų ar privačių juridinių asmenų ištekliais;
B) valstybės ar vietos valdžios institucijos arba kitų viešųjų ar privačių juridinių asmenų nurodytų šioje dalyje valdoma (prižiūrima);C) ji turi administracinį, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybės arba vietos valdžios institucijos arba viešieji ar privatūs juridiniai asmenys, nurodyti šioje dalyje.
2) Valstybinių ar privačių juridinių asmenų, nurodytų 1) punkte asociacija, ir/ar valstybės ar vietos valdžios institucijos.
9. | Kiekvieno paramos gavėjo praėjusių ataskaitinių metų finansinės ataskaitos (pelno (nuostolio) ataskaita ir balansas, arba jiems prilygstantis dokumentas pagal nacionalinę teisę) už vienerius praėjusius ataskaitinius finansinius metus, už kurios ataskaitos parengtos ir patvirtintos, su nurodyta data ir pasirašytos pagal nacionalinę teisę18. | kopija |
Praėjusių ataskaitinių metų finansinėms ataskaitoms, nurodytoms 13 lentelės 8 ir 9 dalyse, taikomi reikalavimai: Latvija Nevyriausybinėms ne pelno siekiančioms organizacijoms: Metinės ataskaitos (‘gada pārskats’) sudedamosios dalys: - balansas (‘balance’); - pelno (nuostolio) ataskaita (‘ieņēmumu un izdevumu pārskats’); - dovanotų lėšų, dovanų /dotacijų santrauka (‘ziedojumu un dāvinājumu pārskats’); - aiškinamasis raštas (‘ziņojums’); - prisiekusio auditoriaus ataskaita nevyriausybinėms organizacijoms, kurių apyvarta didesnė nei 800 000 EUR per metus. Viešosios teisės reglamentuojamiems subjektams prilygstančioms organizacijoms, dalinai pramoninio arba komercinio pobūdžio: Metinės ataskaitos (‘gada pārskats’) sudedamosios dalys: - balansas (‘bilance’); - pelno (nuostolių) ataskaita (‘peļņas un zaudējumu aprēķins’); - aiškinamieji raštai (‘paskaidrojumi pie bilances un peļņas vai zaudējumu aprēķina’). Lietuva Nevyriausybinėms ne pelno siekiančioms organizacijoms : - balansas; - pelno (nuostolių) ataskaita arba veiklos rezultatų ataskaita; - aiškinamasis raštas. Viešosios teisės reglamentuojamiems subjektams prilygstančioms organizacijoms, dalinai pramoninio arba komercinio pobūdžio: - balansas; |
18 Šis reikalavimas netaikomas tarptautinėms organizacijoms, nacionalinėms, regioninėms ir vietos valdžios institucijoms bei viešosios teisės reglamentuojamiems subjektams, kurie yra finansuojami iš valstybės biudžeto (biudžetinėms įstaigoms) bei Lietuvos organizacijoms, kurios atitinka sekančius kriterijus:
1) Viešasis arba privatus juridinis asmuo, jei visa ar dalis jos veiklos yra skirta bendrojo intereso poreikiams tenkinti, neturintiems pramoninio ar komercinio pobūdžio, ir atitinka bent vieną iš šių sąlygų:
A) jo veikla yra finansuojama daugiau kaip 50% valstybės ar savivaldybių biudžeto lėšomis arba kitais valstybės ar savivaldybių pinigų fondų ištekliais arba kitų šioje dalyje nurodytų viešųjų ar privačių juridinių asmenų ištekliais;
B) valstybės ar vietos valdžios institucijos arba kitų viešųjų ar privačių juridinių asmenų nurodytų šioje dalyje valdoma (prižiūrima);
C) ji turi administracinį, valdymo ar priežiūros organą, kurio daugiau kaip pusę narių skiria valstybės arba vietos valdžios institucijos arba viešieji ar privatūs juridiniai asmenys, nurodyti šioje dalyje.
2) Valstybinių ar privačių juridinių asmenų, nurodytų 1) punkte asociacija, ir/ar valstybės ar vietos valdžios institucijos.
- veiklos rezultatų ataskaita; - aiškinamasis raštas. Baltarusija Nevyriausybinėms ne pelno siekiančioms organizacijoms : - balansas (‘бухгалтерский баланс’); - pelno (nuostolių) ataskaita (‘отчет о прибылях и убытках’); - ataskaita apie tikslinių lėšų panaudojimą (‘отчет об использовании целевого финансирования’); - aiškinamasis raštas (‘примечания к отчетности’). - Viešosios teisės reglamentuojamiems subjektams prilygstančioms organizacijoms, dalinai pramoninio arba komercinio pobūdžio: - balansas (‘бухгалтерский баланс’); - pelno (nuostolių) ataskaita (‘отчет о прибылях и убытках’); - aiškinamasis raštas (‘примечания к отчетности’). | ||
10. | Visas techninių dokumentų19 rinkinys darbams20, kurio reikalaujama pagal nacionalinę teisę, kad būtų galima atlikti darbus, ir suvestinė darbų sąmata, jeigu planuojama atlikti projekte numatytus darbus (techninių dokumentų turinys aprašytas 2.3.4 punkte). | kopija |
11. | Išsami atlikta galimybių arba lygiavertė studija (projektams, kuriuose numatytas bent 1 mln. EUR arba didesnės vertės infrastruktūros objektas, kurioje pateikiama informacija toliau pateikiamais klausimais: - socialinė ir ekonominė padėties analizė, kuria pagrindžiama būtinybė investuoti; - investicijų objekto vieta ir investicijų / pastatų / žemės sklypo nuosavybė; - išsamus objekto / investicijų ir suplanuotų darbų (statybos, rekonstravimo, modernizavimo) aprašymas, įskaitant techninius parametrus ir nuotraukas; - įgyvendinimo atitikimas nacionaliniams teisės aktams, poveikio aplinkai įvertinimas ir pasirengimas įgyvendinti; - numatyti rezultatai ir jų kiekybinis įvertinimas (t. y. didesni pajėgumai, geresnės paslaugos skaičiais, %); - galimybių (alternatyvų) analizė ir pasirinktos galimybės pagrindimas; - finansų planas; - finansinis ir institucinis tvarumas ir ateities veiksmų planas; - numatytas socialinis ir ekonominis investicijų poveikis regionui ir tikslinėms grupėms; - poveikis aplinkai; - nepriklausomas kokybės vertinimas. Galimybių arba lygiavertė studija gali būti parengta nacionaline kalba su trumpa santrauka anglų kalba. | originalas |
12. | Projektams, kuriuose projekto įgyvendinimo metu planuojama atlikti su infrastruktūros pagerinimu susijusius darbus, kurių vertė 1 mln. Eur ir | originalas arba kopija |
19 Sąvoka „techniniai dokumentai“ reiškia dokumentus, reikalingus darbams įgyvendinti. Sąvoka
„darbai“ paaiškinta 20 išnašoje.
20 Sąvoka „darbai“ apima visus aspektus, susijusius su statyba (įskaitant statybą, rekonstrukciją, tobulinimą, modernizavimą, remontą, renovaciją ir kt.), Taip pat įrengimą, tiekimą, paslaugas ir kitą veiklą, susijusią su objektais.
daugiau, turi būti pateikta: Poveikio aplinkai vertinimas (projektų, pagal kuriuos numatytas bent 1 mln. EUR arba didesnės vertės infrastruktūros objektas) pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/92/ES (1), o dalyvaujančių šalių atveju – poveikio vertinimas pagal 1991 m. vasario 25 d. JT EEK Espoo konvenciją dėl poveikio aplinkai vertinimo tarpvalstybiniame kontekste, jeigu jos yra šios konvencijos šalys. Baltarusijos atveju pagrindiniai paramos gavėjai ir paramos gavėjai laikosi jos ir savo nacionalinių teisės aktų, susijusių su poveikio aplinkai įvertinimo rengimu (the Law of 18 July 2016 No.399-З, Decision of the Council of Ministers of 19 January 2017 No. 47). Jeigu neteikiamas poveikio aplinkai vertinimas, turi būti pateikti šie dokumentai: Pagrindiniams paramos gavėjams ir paramos gavėjams iš Lietuvos ir Latvijos: oficialus raštas iš nacionalinės institucijos, atsakingos už aplinkos apsaugą, patvirtinantis, kad poveikio aplinkai vertinimas nėra privalomas. Pagrindiniams paramos gavėjams ir paramos gavėjams iš Baltarusijos: dokumento dėl atlikto patikrinimo kopija, ir, vadovaujantis šiuo atliktu patikrinimu, nacionalinės kompetentingos institucijos (Baltarusijos Respublikos gamtinių išteklių ir gamtos apsaugos ministerijos) sprendimo kopija, patvirtinanti neigiamo poveikio aplinkai nebuvimą, įskaitant ir neigiamo poveikio pasienio regionų aplinkai nebuvimą. | ||
13. | Nuosavybę patvirtinantys dokumentai, leidimas naudotis arba savininko sutikimas dėl naudojimosi patalpomis / žeme, kurioje bus stacionariai įrengta didelės apimties įranga (pavyzdžiui: vidaus eksponavimo stendai, informacijos terminalai ir t.t.). Jei yra daugiau nei vienas savininkas, pateikiami visų savininkų leidimai. | kopija |
14 | Kiekvieno Latvijos, Lietuvos, Baltarusijos partnerystės pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų (išskyrus valdžios institucijas ir tarptautines organizacijas) Deklaracija dėl finansinio pajėgumo (XX priedas) pateikiama tinkamai užpildyta, pasirašyta ir antspauduota. | Originalas arba kopija |
Paraiškos teikėjui rekomenduojama užpildyti ir kartu su paraiška pateikti užpildytą paraiškos teikimo kontrolinį sąrašą (XVI priedas). Paraiškos teikėjams ir paramos gavėjams, kurie projekto įgyvendinimo metu planuoja darbus, rekomenduojama užpildyti ir kartu su paraiška pateikti techninės dokumentacijos kontrolinį sąrašą (atskirai teikiami paramos gavėjų iš Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos sąrašai; XVII-XIX priedai). Šiais kontroliniais sąrašais yra siekiama padėti paraiškos teikėjams (pagrindiniams paramos gavėjams) ir paramos gavėjams parengti kokybiškas paraiškas bei pasitikrinti, ar teikiamas pilnas reikiamų dokumentų paketas, tuo pačiu pagreitinant paraiškų administracinį ir tinkamumo patikrinimą. Atkreipiamas dėmesys, kad, jeigu nurodyti kontroliniai sąrašai nebus pateikti arba bus pateikti nepilnai užpildyti, tai neturės jokios įtakos paraiškos administraciniam ir tinkamumo tikrinimui bei kokybės vertinimui.
Elektroninėje paraiškos versijoje pateikiami šie dokumentai:
1) Skaitmeninė paraiškos formos versija, išsaugota kaip Filemaker programos rinkmena. SVARBU: Skaitmeninės paraiškos formos ir popierinės paraiškos formos identifikacinis numeris (id numeris) turi būti identiškas.
2) Skaitmeninė detalaus biudžeto versija (paraiškos formos I priedas), išsaugota kaip Excel rinkmena.
3) Atspausdinto išsamaus įrangos ir atliekamų darbų aprašymo ir pagrindimo (paraiškos formos II priedas) versija, išsaugota „Word“ formate, jei taikytina.
Atkreipkite dėmesį, kad bus vertinama tik paraiškos forma, prašomi priedai, kurie turi būti užpildyti, ir patvirtinamieji dokumentai, kurie turi būti pateikti. Todėl labai svarbu, kad šiuose dokumentuose būtų visa svarbi informacija apie projekto paraišką. Nereikia siųsti jokių papildomų priedų, išskyrus tuos, kurių reikalaujama.
2.3.4 Techniniams dokumentams taikomi reikalavimai
Kalbant apie darbų techninius dokumentus, minimus šių Gairių 2.3.3 punkte, pažymėtina:
i. Objekto ir / arba žemės savininkas (arba teisėtas naudotojas), taip pat užsakovas (perkančioji organizacija), kuriai išduoti visi darbams privalomi leidimai ir techninė dokumentacija, paraiškos formoje turi būti nurodyti kaip pagrindinis paramos gavėjas arba kaip vienas iš paramos gavėjų. Atitinkamas paramos gavėjas turi turėti juridinę teisę objekte atlikti darbus; jei reikia, pateikti visų savininkų leidimus darbams atlikti bei turėti būtinus pajėgumus ir kvalifikaciją veikti kaip sutarties šalis (užsakovas) (priešingu atveju turi būti įsigyjamos inžinerinės paslaugos).
SVARBU: Tuo atveju, kai žemė arba objektas yra išnuomoti, nuomojami arba naudojami pagal panaudos ar kitą sutartį, šių sutarčių galiojimo laikotarpis neturi būti trumpesnis nei projekto įgyvendinimo laikotarpis ir turi atitikti reikalavimus, numatytus šių Gairių 3.8 skyriuje
„Projekto užbaigimas“. Pateikiama teisiškai galiojančios sutarties kopija.
ii. SVARBU: Pagal šią Programą bus bendrai finansuojami tik tie darbai, kurie gali būti užbaigti projekto metu ir nepriklausomai pripažinti tinkamais naudoti ir eksploatuoti (pvz., visas statybos projektas, atskiri etapai arba stadijos) pagal nacionalinius teisės aktus, jeigu statybos darbų užbaigimo (pripažinimo tinkamais naudoti) reikalaujama pagal nacionalinius teisės aktus; arba jie bus priimti kaip einamieji remonto darbai iki projekto pabaigos. Į biudžetą gali būti įtrauktos tik išlaidos, susijusios su tokiais darbais. Pripažinimas tinkamais naudoti ir užregistravimas pagal nacionalinės teisės aktus, jeigu pripažinimo tinkamais naudoti reikalaujama pagal nacionalinius teisės aktus, arba einamųjų remonto darbų priėmimą įrodančių dokumentų pagal nacionalinius teisės aktus pateikimas yra būtina sąlyga, kad bendra statybos darbų išlaidų vertė būtų laikoma tinkama finansuoti iš ES paramos lėšų.
iii. Jeigu atskiras etapas ir (arba) stadija suplanuoti įgyvendinti vykdant projektą, reikalaujama:
a) paraiškos formoje ir II priede „išsamus įrangos ir atliekamų darbų aprašymas ir pagrindimas“ aiškiai nurodyti, kurį darbų etapą arba stadiją planuojama įgyvendinti vykdant projektą;
b) techniniuose dokumentuose, ir paraiškos formos veiklų aprašyme, ir II priede
„Išsamus įrangos ir atliekamų darbų aprašymas ir pagrindimas“ aiškiai nurodyti šio etapo arba stadijos (atskiros sąmatos konkrečiam etapui/darbams) techninius (darbų kiekius) ir ekonominius (išlaidų) rodiklius;
c) remiantis suvestinėmis darbų sąmatomis, aiškiai nurodyti (atskirti) etapo arba stadijos, kurie turi būti įgyvendinti vykdant projektą, darbų kainą.
iv. Iš pateiktos darbų techninės dokumentacijos turi būti aišku, kad yra visiškai pasirengta juos įsigyti ir įgyvendinti.
Išsamus būtinų darbų dokumentų sąrašas pateikiamas kiekvienai dalyvaujančiai šaliai atskirai. Atkreipkite dėmesį į tai, kad techniniai dokumentai turėtų atitikti nacionalinius
reikalavimus, nustatytus kiekvienos dalyvaujančios šalies teisės aktuose dėl darbų ir statybos techniniuose reglamentuose. Išvardytuose dokumentuose gali būti pakeitimų, jeigu kvietimo teikti paraiškas procedūros metu pasikeis teisinės nuostatos ir statybos techniniai reglamentai; tuomet turi būti laikomasi galiojančių teisės aktų. Bet kuriuo atveju, jei pagal nacionalinius teisės aktus ir (arba) techninius reglamentus būtina pateikti kitus atitinkamus dokumentus, nei nurodyta žemiau, jie privalo būti pateikiami.
SVARBU: Jei kurie nors iš žemiau išvardintų dokumentų, susijusių su darbais Lietuvoje ar Latvijoje pagal nacionalinius teisės aktus ir statybos normas nėra būtini, privaloma pateikti originalų aiškinamąjį techninės dokumentacijos rengėjo raštą, kuriuo pagrindžiamos priežastys, nurodant teisės akto straipsnį ir (arba) statybos normas. Jei statinio projekto parengti nebūtina, paramos gavėjas privalo pateikti aiškinamąjį raštą.
Jei statinio projektas ir/arba sąmatinių skaičiavimų dokumentai, arba kiti dokumentai pagal nacionalinius Baltarusijos teisės aktus nėra privalomi bet kuriam iš toliau nurodytų atvejų, Baltarusijos pagrindinis paramos gavėjas / paramos gavėjas pateikia patvirtinimą (su nuoroda į atitinkamą galiojantį teisės aktą ar statybų normas) iš atitinkamos valdžios institucijos architektūros, statybų, teritorijų tvarkymo, renovacijos srityje, pvz. už šias sritis atsakingo komiteto, skyriaus, departamento, atitinkamame vykdomajame komitete pagal darbų ir objekto pobūdį; ir kompetencijas (gaisro signalizacijos ar gaisro gesinimo sistemų atveju – pateikiami patvirtinimai iš kompetentingos institucijos ekstremalių situacijų srityje, pvz. Ekstremalių situacijų ministerijos Minsko miesto ar atitinkamos apskrities skyriaus pagal jų kompetencijas; jei tai yra techninės kelių eismo organizavimo priemonės, vaizdo stebėjimo sistemos, saugos signalizacijos sistemos - iš kompetentingos institucijos vidaus reikalų srityje, pvz. Vidaus reikalų ministerijos Kelių inspekcijos atitinkamos apskrities ar rajono padalinio, miesto ar apskrities Vidaus reikalų ministerijos apsaugos departamento skyrių), kuris įrodo, kad statinio projektas ir/ar sąmatinių skaičiavimų dokumentai bei kiti žemiau išvardinti dokumentai nėra privalomi, pagal konkrečius nacionalinių teisės aktų ir statybų normų straipsnius.
Paraiškos patvirtinimo atveju, pagrindinis paramos gavėjas prieš pasirašydamas paramos sutartį privalės pateikti šių gairių 3.1.2 punkte nurodytus dokumentus.
Lietuvos organizacijų teikiami darbų techniniai dokumentai:
1. Pagrindinio paramos gavėjo ir (arba) paramos gavėjo žemės / nekilnojamo turto nuosavybės arba teisės naudotis žeme / nekilnojamu turtu įrodymai – dokumentai, kuriais patvirtinama teisė valdyti žemę / nekilnojamąjį turtą (išrašas iš valstybės įmonės „Registrų centras“).
2. Oficialus sprendimas dėl žemės arba pastato naudojimo sąlygų, išduotas ne trumpesniam nei projekto įgyvendinimo laikotarpiui ir įvertinant reikalavimus, numatytus 3.8. skyriuje „Projekto užbaigimas“ (pagal nacionalinius teisės aktus, valstybės įmonės „Registrų centras“ išduotas dokumentas su visa reikalinga informacija).
3. SVARBU: Statinio projekto ekspertizė turi būti pateikta visų tipų statinių projektams (įskaitant projektus, parengtus iki 2017 m.) 21, kurie yra nurodyti Lietuvos Respublikos statybos įstatyme, kai statinio projekto rengimas yra privalomas.
4. Statybų leidimo išdavimo dokumentas arba kitas lygiavertis dokumentas pagal nacionalinius teisės aktus. Jeigu pagal nacionalinius teisės aktus statybos leidimo
21 Statinio projekto sąvoka apima visus Lietuvos Respoublikos statybų įstatyme įvardintus projektus.
išdavimas nėra privalomas, pateikiamas aiškinamasis raštas, kuriame nurodoma priežastis su nuoroda į atitinkamą galiojantį teisės aktą arba statybų normas bei konkretų jų skyrių ir skyriaus dalį.
5. Statinio projektas, įskaitant sąmatas:
a) Paramos gavėjo patvirtintas statinio projektas (pilna apimtimi);
b) jeigu objektas iš dalies finansuojamas projekto biudžeto lėšomis, t. y. projekto biudžeto lėšomis finansuojama dalis didesnio projekto, turi būti numatyta galimybė įgyvendinti ir užbaigti darbus, bei būtiną techninę dokumentaciją, dalimis. Tokiu atveju pateikiama:
i) sąmata parengta ne anksčiau nei 2018 m., kurios suma lygi į projekto biudžetą (atskirtos planuojamų darbų sąmatos) įtrauktai darbų vertei. Jei pradinės sąmatos, kaip statinio projekto dalies, buvo perskaičiuotos naudojant 2018 m. ar vėlesnes kainas, privaloma pateikti perskaičiuotų/atskirtų sąmatų dalinę ekspertizę.
ii) paramos paraiškos formoje bei II priede turi būti aiškiai nurodyta, kuris statinio projekto etapas ar darbų dalis (įskaitant sąmatas) planuojami įgyvendinti ir užbaigti;
iii) statinio projekto etapo ar dalies techniniai ir ekonominiai rodikliai turi būti aiškiai nurodyti dokumentacijoje ir paraiškos formos veiklų aprašyme;
iv) Paramos gavėjo pareiškimas (laisva forma) dėl objekto pripažinimo tinkamu naudoti procedūros atlikus projekte finansuojamus darbus (su nuoroda į konkretaus teisės akto ar statybų normų straipsnį/paragrafą).
6. Statinio projekto patvirtinimas (perkančiosios organizacijos įsakymas, kuriuo patvirtinamas statinio projektas ir jo bendrieji bei ekonominiai rodikliai).
7. Tuo atveju, kai pagal nacionalinius teisės aktus statinio projektas nėra privalomas pateikiama:
a) Aiškinamasis raštas, kuriame nurodoma priežastis su nuoroda į atitinkamą galiojantį teisės aktą arba statybų normas bei konkretų jų skyrių ir skyriaus dalį;
b) Supaprastintas projektas, jeigu reikalaujama;
c) Defektinis aktas arba aiškinamasis raštas, įrodantis darbų būtinybę, jų techninę specifikaciją ir darbų apimtis;
d) Patvirtinta ir pasirašyta darbų sąmata parengta ne anksčiau nei 2018 m.;
e) Nuotraukos, kuriose pavaizduota esama objekto ar patalpų būklė;
f) Išrašas iš žemės sklypo ir (arba) nekilnojamo turto objekto kadastrinių matavimų bylos nurodant vietas, kuriose planuojamos investicijos (darbai), planai;
g) Kiti privalomi dokumentai pagal nacionalinės teisės reikalavimus.
8. Išrašas iš žemės sklypo ir (arba) nekilnojamo turto objekto kadastrinių matavimų bylos, nurodant vietas, kuriose planuojamos investicijos (darbai), planai;
9. Poveikio aplinkai įvertinimas, jeigu taikytina pagal nacionalinius teisės aktus;.
10. Jei objektas yra įregistruotas kaip kultūros paveldo objektas ir yra kultūros paveldo teritorijoje, papildomai pateikiami šie dokumentai:
a) Kultūros paveldo departamento prie Kultūros ministerijos išduotas išrašas iš Kultūros vertybių registro;
b) Oficialus Kultūros paveldo departamento prie Kultūros ministerijos techninio projekto patvirtinimas;
c) specialioji paveldosaugos ekspertizė.
d) Statybų leidimo sprendimas ar kitas įrodomosios galios dokumentas išduotas atitinkamos savivaldybės pagal nacionalinės teisės aktus, jei reikalaujama.
11. Tuo atveju, jeigu projekto metu planuojama statyti/įrengti nesudėtingus statinius22,, kuriems pagal nacionalinius teisės aktus statinio projektas nėra privalomas ir/arba planuojama statyti/įrengti vaikų lauko žaidimų aikšteles, sporto aikšteles, LED ekranus, ir/arba laikinus statinius ir kt., pateikiami šie dokumentai:
a) Dokumentai, patvirtinantys nuosavybės teisę, arba teisę naudotis žeme/ nekilnojamu turtu, arba visų žemės/nekilnojamo turto savininkų sutikimai, leidžiantys įdiegti nesudėtingų statinių/lauko įrangą projekto įgyvendinimo laikotarpiui ir įvertinant reikalavimus numatytus 3.8 skyriuje „Projekto užbaigimas“;
b) Kompetentingų institucijų patvirtinimas dėl nesudėtingų statinių/lauko įrangos tam tikroj teritorijoje įrengimo;
c) Išrašas iš atitinkamos teritorijos plano, kuriame vaizduojamas įrangos įrengimo vietos brėžinys, patvirtintas kompetentingos institucijos (vyriausiojo savivaldybės architekto ir pan.);
d) Suplanuotų darbų specifikacija (darbams ir įrangai), brėžiniai ir kiti dokumentai patvirtinantys darbų rūšį, apimtį ir kainas.
Latvijos organizacijų teikiami darbų techniniai dokumentai:
1. Teisėti žemės, pastato ar patalpų nuosavybę arba teisę valdyti įrodantys dokumentai arba sutartis, kurios pagrindu žemės, pastato ar patalpų naudotojas turi teisę juose statyti, kurios galiojimo terminas yra ne trumpesnis nei projekto įgyvendinimo laikotarpis, ir, kuris atitinka šių Gairių 3.8 skyriuje „Projekto užbaigimas“ nurodytus reikalavimus; pateikiama nacionaline kalba;
2. Techniniai dokumentai, įrodantys, kad iš karto po projekto patvirtinimo galima pradėti pirkimų procedūras darbų paslaugoms įsigyti:
a) patvirtintas techninis projektas;
b) poveikio aplinkai vertinimas, jei reikia;
c) sprendimas dėl statybų leidimo, priklausomai nuo darbų grupės ir tipo (pavyzdžiui, statybų leidimas („būvatļauja”), sertifikavimo kortelė („apliecinājuma karte “) arba aiškinamasis memorandumas(„paskaidrojuma raksts“);
d) techninio tikrinimo užduotis, jei reikia;
e) patvirtintos ir pasirašytos ir nacionaline kalba parengtos sąmatos (lokalinės ir suvestinės sąmatos parengtos ne anksčiau nei prieš 6 mėn.) turi atitikti nacionalinės teisės reikalavimus;
f) kiti svarbūs dokumentai pagal nacionalinius teisės aktus (įskaitant leidimus iš kultūros paveldo, gamtos apsaugos ir kitų institucijų).
Jeigu į projektą įtraukti darbai, tačiau pagal nacionalinius teisės aktus techniniai dokumentai nėra būtini, pateikiama:
1. Teisėti žemės, pastato ar patalpų nuosavybę arba teisę valdyti įrodantys dokumentai arba sutartis, kurios pagrindu žemės, pastato ar patalpų naudotojas turi teisę juose statyti, kurios galiojimo terminas yra ne trumpesnis nei projekto įgyvendinimo laikotarpis, ir, kuri atitinka šių Gairių 3.8 skyriuje „Projekto užbaigimas“ nurodytus reikalavimus;
2. Defektiniai aktai, jei reikia;
3. Aiškinamasis raštas;
22 Tuo atveju, kai nesudėtingiems statiniams būtinas statinio projektas, būtina atsižvelgti į reikalavimus, numatytus 5 punkte
4. Pagal nacionalinius teisės aktus patvirtintos ir pasirašytos, bei nacionaline kalba parengtos sąmatos (lokalinės ir suvestinės sąmatos parengtos ne anksčiau nei prieš 6 mėn.);
5. Nuotraukos, kuriose pavaizduota esama objekto ar patalpų būklė;
6. Išrašas iš žemės sklypo ir (arba) nekilnojamo turto objekto kadastrinių matavimų bylos ir konkrečiai nurodytų vietų, kuriose planuojamos investicijos (darbai), planai (brėžiniai);
7. Kiti svarbūs dokumentai pagal nacionalinius teisės aktus (įskaitant leidimus iš kultūros paveldo, gamtos apsaugos ir kitų institucijų).
Baltarusijos organizacijoms reikalingi darbų techniniai dokumentai:
A) Objektams, kurie patenka į 1-5 sudėtingumo klasę (arba į 1-3 atsakomybės lygį pagal prieš ankstesnę klasifikaciją), pateikiama:
1. Dokumentas, kuriuo patvirtinama teisė į žemės sklypą ir (arba) pastatą (valstybinės registracijos pažymėjimas, valstybinis aktas dėl žemės sklypo; įgaliotosios valstybės įstaigos sprendimas, kurio pagrindu suteikiama arba perleidžiama teisė į žemės sklypą, kiti lygiaverčiai dokumentai pagal nacionalinę teisę) ir/arba savininko (savininkų) sutikimas. Jeigu žemė, pastatas arba patalpos yra išnuomotos, nuomojamos, arba kitaip naudojamos pagal panaudos ar kitą sutartį, šios sutarties galiojimo terminas turi būti ne trumpesnis nei projekto įgyvendinimo laikotarpis ir turi atitikti reikalavimus, nustatytus šių Gairių 3.8 skyriuje „Projekto užbaigimas“. Pateikiama teisėtai galiojanti nuomos, panaudos ar kita sutartis, leidžianti naudotis žeme, pastatu arba patalpomis.
2. Leidžiantieji dokumentai (Vykdomojo komiteto sprendimas dėl leidimo vykdyti statybos dokumentų rengimo darbus ir objekto statybą arba lygiaverčiai dokumentai, pateikiami kartu su dokumentais, nurodytais 2007 m. vasario 20 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų tarybos sprendime Nr. 223, 4.1-4.5 straipsniuose).
3. Statybos techninė dokumentacija ir statybos darbų sąmatos (architektūrinis projektas ir statybos projektas, atliekant dviejų etapų projektavimą, arba statybos projektas, atliekant vieno etapo projektavimą, su išskirtais etapais, stadijomis, statybos darbų sąmatomis). Statybos dokumentuose aiškiai nurodoma sudėtingumo klasė. sąmatiniai skaičiavimai pateikiami esamomis kainomis Baltarusijos Respublikos valiuta, galiojančia nuo 2016 m. liepos 1 d. Visais taikytinais atvejais, turi būti pateiktos suvestinės sąmatos paskaičiuotos visam objektui, atskiroms dalims, etapams nustatytomis kainomis ne anksčiau nei 6 mėn. prieš paraiškos pateikimą.
4. Dokumentai išduodami Baltarusijos Respublikos Kultūros ministerijos:
a) Raštas, patvirtinantis, kad objektas nėra įtrauktas į istorinio ir kultūrinio paveldo vertybių sąrašą, ir, kad projekte planuojami darbai neturės įtakos istorinių ir kultūrinių vertybių apsaugos zonoms;
b) Leidimas atlikti i) mokslinius tyrimus ir projekto vystymo veiklas, susijusias su objektais, kurie yra įtraukti istorinio ir kultūrinio paveldo sąrašą, ii) mokslinės dokumentacijos, reikalingos darbų atlikimui, patvirtinimas iš Baltarusijos Respublikos Kultūros ministerijos arba kiti Baltarusijos Respublikos kultūros ministerijos dokumentai (laiškai) dėl pritarimo darbams.
5. Teigiama valstybinės ekspertizės išvada dėl statybos dokumentų tais atvejais, kurie yra nustatyti 2016 m. rugsėjo 30 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos sprendimu Nr. 791.
6. Užsakovo įsakymas, kuriuo patvirtinami statybos techniniai dokumentai ir išlaidos.
B) Papildomai, kartu su aukščiau A) dalyje išvardytais dokumentais, objektams, kurie patenka į 1-4 sudėtingumo klasę (arba 1-2 atsakomybės lygį pagal ankstesnę klasifikaciją), pateikiama:
7. Deklaracija dėl statybos projekto dokumentų atitikimo esminiams saugumo reikalavimas, nustatytiems Baltarusijos Respublikos Techniniame reglamente (TP 2009/013/BY); atitinkamai statybos projekto dokumentai pažymimi atitikties žyma;
8. Paramos gavėjo organizacijai arba inžinerines paslaugas teikiančiai įmonei išduotas atitikties pažymėjimas, suteikiantis teisę nustatyta tvarka ir laikantis nacionalinės teisės aktų vykdyti Užsakovo funkcijas ir teikti statybos inžinerines paslaugas objektams, patenkantiems į 1-4 sudėtingumo klasę.
Paramos gavėjams reikėtų įsidėmėti, kad pagal nacionalinės teisę ir techninio pobūdžio teisės aktus tokių objektų kaip transporto infrastruktūros (gatvių, perėjų, automobilių kelių, tiltų, transporto mazgų, aikščių, automobilių stovėjimo aikštelių, dviračių stovėjimo aikštelių, pėsčiųjų kelių, pavyzdžiui: šaligatvių, takų, prospektų, pėsčiųjų gatvių ir aikščių, perėjų, laiptų, pėsčiųjų ir dviračių takų ir t.t.), nusausinimo sistemų, tualetų, užkardų, turniketų, mažosios architektūros elementų (fontanų, pavėsinių, sporto aikštelių arba vaikų žaidimo aikštelių, suoliukų, šiukšliadėžių ir t.t.), paviljonų, angarų, kabinų, kitų laikinų arba modulinių pastatų, teritorijos gerinimo objektų, apželdintų zonų, kraštovaizdžio darbų, skirtingų parkų ir rekreacijos zonų kūrimo ir kt. statybos, įdiegimo ir tvarkymo darbams Baltarusijoje privaloma pateikti leidžiančiuosius dokumentus, statybos leidimą ir dokumentus, išvardytus A) punkto 1-6 pozicijose, bei, priklausomai nuo objekto sudėtingumo klasės, dokumentus, išvardytus B) punkto 7-8 pozicijose.
Jei nacionaliniuose teisės aktuose nenumatyta kitaip, tuomet ventiliacijos ir oro kondicionavimo sistemų, priešgaisrinės signalizacijos ar gaisro gesinimo sistemų, kelių eismo organizavimo techninių priemonių įrengimui pateikiamas tinkamai parengtas ir patvirtintas pagal numatytą tvarką ir laikantis teisės aktų dokumentų rinkinys, įskaitant projekto dokumentaciją ir sąmatą; vaizdo stebėjimo sistemų, saugos signalizacijos sistemų įrengimui turi būti pateiktas patikros aktas arba projekto dokumentacija, kartu su tinkamai parengta ir patvirtinta pagal nacionalinius teisės aktus išlaidų dokumentacija. Visais atvejais turi būti pateikti dokumentai, nurodyti A skirsnio 1 punkte.
Tuo atveju, jei rengiamos ilgalaikės lauko reklamos (pvz. lauko reklamų skydai aikštėje/šalia kelio, t.t.), kurios montuojamos ant tam tikro pagrindo, pateikiamas tinkamai parengtas ir patvirtintas pagal numatytą tvarką ir laikantis teisės aktų lauko reklamos ant tam tikro žemės sklypo privalomas projektas (“projekt priviazki”) kartu su sąmata, o taip pat dokumentai nurodyti A) skirsnio 1 punkte.
Tuo atveju, jei yra planuojama įrengti meninius ar dekoratyvinius elementus (pvz. Skulptūras, biustus, reljefus, modelius, kita), nepriklausomai nuo to ar jie įtraukti/numatyti techniniame projekte ir sąmatoje ar ne, pateikiami tinkamai parengti ir patvirtinti nustatyta tvarka bei laikantis teisės aktų šių meninių ar dekoratyvinių elementų teminis aprašymas, eskizai ar vaizdai.
Komunalinių atliekų konteinerių montavimo atveju pateikiami dokumentai, įrodantys, kad jie bus montuojami ant specialiai tam įrengto pagrindo, o šio pagrindo vietos schemos patvirtintos/suderintos nustatyta tvarka ir laikantis nacionalinės teisės aktų.
C) Einamojo remonto darbams atlikti pateikiami dokumentai:
1. Dokumentas, kuriuo patvirtinama teisė į žemės sklypą ir (arba) pastatą (valstybinės registracijos pažymėjimas, valstybinis aktas dėl žemės sklypo; įgaliotosios valstybės įstaigos sprendimas, kurio pagrindu suteikiama arba perleidžiama teisė į žemės sklypą, kiti lygiaverčiai dokumentai pagal nacionalinę teisę) ir/arba savininko
(savininkų) sutikimas. Jeigu žemė, pastatas arba patalpos yra išnuomotos, nuomojamos, arba kitaip naudojamos pagal panaudos ar kitą sutartį, šios sutarties galiojimo terminas turi būti ne trumpesnis nei projekto įgyvendinimo laikotarpis ir turi atitikti reikalavimus, nustatytus šių Gairių 3.8 skyriuje „Projekto užbaigimas“. Pateikiama teisėtai galiojanti nuomos, panaudos ar kita sutartis, leidžianti naudotis žeme, pastatu arba patalpomis.
2. Tinkamai užpildytas ir Užsakovo pagal nustatytas procedūras patvirtintas defektinis aktas kartu su tinkamai užpildytu defektų sąrašu bei indikaciniu darbų sąrašu. Defektinis aktas pateikiamas su nurodyta data.
3. Dokumentai išduodami Baltarusijos Respublikos Kultūros ministerijos:
a) Raštas, patvirtinantis, kad objektas nėra įtrauktas į istorinio ir kultūrinio paveldo vertybių sąrašą, ir, kad projekte planuojami darbai neturės įtakos saugomų istorinių ir kultūrinių vertybių apsaugos zonoms, arba
b) Leidimas atlikti i) mokslinius tyrimus ir projekto vystymo veiklas, susijusias su objektais, kurie yra įtraukti istorinio ir kultūrinio paveldo sąrašą, ii) dokumentais pagrįstas Baltarusijos Respublikos Kultūros ministerijos pritarimas mokslinei projekto dokumentacijai arba kiti Baltarusijos Respublikos kultūros ministerijos dokumentai (laiškai) dėl pritarimo darbams
.
4. Užsakovo pagal nustatytas procedūras patvirtinta einamojo remonto darbų sąmata. Visais taikytinais atvejais, turi būti pateiktos suvestinės sąmatos paskaičiuotos visam objektui, atskiriems kompleksams, etapams nustatytomis kainomis ne anksčiau nei 6 mėn. prieš paraiškos pateikimą;
5. Techninis pastato pasas su kiekvieno aukšto planu. Kiekvieno aukšto plane turi būti nurodytos patalpos ir patalpų elementai, kuriuose bus atliekami einamojo remonto darbai.
6. Patalpų su defektais, kuriuose bus atliekami einamojo remonto darbai, nuotraukos, kuriose matosi dabartinė patalpų būklė.
Paramos gavėjams reikėtų įsidėmėti, kad einamojo remonto darbų apimtis Baltarusijoje yra apribota iki darbų ir kitų susijusių veiklų jau pastatytuose pastatuose tam, kad būtų išvengta jų nusidėvėjimo, smulkios žalos ir gedimų pašalinimo, estetinio objektų pagerinimo. Suplanuoti darbai turi atitikti einamojo remonto darbų sąrašą, nurodytą A Priede TKP 45- 1.04-206-2010 (02250).
Siekiant išvengti neaiškumo, susijusio su planuojamų darbų priskyrimu esamai renovacijai, atitinkamai pagrindiniam paramos gavėjui / paramos gavėjui rekomenduojama pateikti kompetentingos institucijos statybos / renovacijos srityje patvirtinimą, kad darbai, numatyti sąnaudų sąmatoje, pagal nacionalinius teisės aktus atitinka dabartinį atnaujinimą/renovaciją. Paraiškų atrinkimo finansuoti atveju, prieš pasirašant paramos sutartį, gali būti paprašyta pateikti valstybinės ekspertizės išvadą dėl darbų sąmatos bei architektūrinių ir konstrukcijos sprendimų tiems darbams, kuriems pagal nacionalinę teisę nėra privaloma pateikti valstybinės ekspertizės išvados.
Visi dokumentai, išvardyti aukščiau esančiuose A), B) ir C) punktuose, turi atitikti taisykles, normas ir formas, taikytinas viešoms organizacijoms ir/ar viešam finansavimui Baltarusijoje.
2.3.5 Paraiškų registravimas
Gavus pateiktas paraiškas, JTS iškart jas užregistruos. Jeigu paraiška pateikiama tiesiogiai į rankas, priimant bus įteiktas pranešimas apie gavimą. Visi pagrindiniai paramos gavėjai bus
e. laiškais informuojami apie jų paraiškų priėmimą per 5 darbo dienas nuo kvietimo teikti paraiškas procedūros pabaigos.
Po nustatyto galutinio termino gautos paraiškos nebus registruojamos, taigi jų administracinis ir tinkamumo finansuoti tikrinimas atliekamas nebus. Šios paraiškos bus siunčiamos atgal pagrindiniam paramos gavėjui (pareiškėjui).
2.4 Paraiškų vertinimas ir atranka
2.4.1 Administracinis ir tinkamumo tikrinimas, kokybės vertinimas
Paraiškų vertinimas – tai procesas, kurio metu nustatomos ir pasiūlomos finansuoti paraiškos dėl projektų, kurie tinkami finansuoti ir kurie labiausiai padeda siekti Programos tikslų. Vertinimo procesas vykdomas keliais etapais:
• administracinės atitikties (pagal administracinius kriterijus, kuriais siekiama įsitikinti, kad paraiška atitinka būtiniausius techninius Programos reikalavimus) ir techninio tinkamumo tikrinimas (pagal tinkamumo finansuoti kriterijus, kuriais siekiama įsitikinti, ar paraiška atitinka Programos tinkamumo finansuoti reikalavimus);
• kokybės vertinimas (remiantis kokybės vertinimo kriterijais), kuriuo siekiama JSK nariams suteikti pakankamai informacijos apie kiekvienos paraiškos kokybę.
Kiekvienam atskiram projektui gali būti skiriamas tik vienas ES finansavimas (parama). Projektas negali gauti ES finansavimo (paramos) veiklai, kuriai jau buvo skirtas finansavimas. Vengiama tų pačių intervencijų finansavimo iš Programos lėšų ir iš nacionalinių programų lėšų.
Šiuo tikslu, paraiškos formoje ir partnerystės pareiškimuose visi paramos gavėjai pasirašo deklaraciją, kad siūlomas projektas iki šiol nebuvo finansuotas (nei visas, nei iš dalies) taikant kitas tarptautines, nacionalines, regionines arba ES finansines priemones arba programas.
Pateiktų paraiškų turinys negali būti keičiamas ar kaip nors modifikuojamas vertinimo metu.
Administracinis ir tinkamumo finansuoti tikrinimas
JTS vertina paraiškų administracinę atitiktį, remdamasis toliau aprašomais administraciniais kriterijais.
14 lentelė. Administraciniai kriterijai
Administracinis kriterijus | Taip | Ne |
1. Visą paraišką JTS gavo23 iki nustatyto galutinio termino. | ||
2. Popierinė ir elektroninė paraiškos formos versija yra vienodos; pateikta elektroninė detalaus biudžeto (I priedas) versija ir, kai taikytina, išsamaus įrangos ir atliekamų darbų aprašymo ir pagrindimo (II priedas) versija. | ||
3. Pateikti visi techniniai dokumentai, kai taikytina, | ||
4. Pateiktas vienas popierinės paraiškos formos ir detalaus biudžeto (I priedas) originalas, pateikti visų privalomų priedų ir patvirtinamųjų dokumentų originalai arba patvirtintos originalų kopijos. |
23 Paraiškos forma ir patvirtinantieji dokumentai gauti ne vėliau nei galutinio termino dieną, nurodytą šių Gairių 2.3.3 punkte, o tai patvirtinama pagal pristatymo datą, jei jie siunčiami registruotu paštu ir per kurjerių tarnybą, arba pagal gavimo datą, jei jie įteikiami asmeniškai.
5. Paraiškos forma, detalus biudžetas (I priedas) ir išsamus įrangos ir atliekamų darbų aprašymas ir pagrindimas (II priedas), kai taikytina, yra užpildyti, atspausdinti, tinkamai užpildyti, tinkamo formato ir pateikti anglų kalba. | ||
6. Pareiškėjo deklaracija ir detalus biudžetas (I priedas) užpildyti ir įskaitomai pasirašyti pagrindinio paramos gavėjo (pareiškėjo) vadovo arba įgaliotojo atstovo, taip pat juose nurodyta data. | ||
7. Kiekvienas paramos gavėjas (partneris) atspausdino, pageidautina ant firminio blanko, užpildytą ir paramos gavėjo vadovo arba jo įgaliotojo atstovo įskaitomai pasirašytą partnerystės pareiškimą pateiktame šablone; visi šie partnerystės pareiškimai pridėti. |
Per tinkamumo patikrinimą paramos gavėjų ir planuojamos projekto veiklos tinkamumas bus tikrinamas pagal toliau nurodytus kriterijus. Tinkamumo patikrinimas atliekamas remiantis šių Gairių 2.3.3 ir 2.3.4 punktuose nurodytais dokumentais, kuriuos pateikia pagrindinis paramos gavėjas.
15 lentelė. Tinkamumo finansuoti kriterijai
Tinkamumo finansuoti kriterijus | Taip | Ne |
1. Pagrindinis paramos gavėjas (pareiškėjas) atitinka tinkamumo finansuoti reikalavimus. | ||
2. Visi paramos gavėjai (partneriai) atitinka tinkamumo finansuoti reikalavimus. | ||
3. Visi paramos gavėjai nėra situacijose nurodytose šių Gairių 2.2.1 punkto iv papunktyje. | ||
4. Paraiškos formoje yra bent vienas juridinis asmuo iš Programos teritorijos Latvijoje arba Lietuvoje ir bent vienas juridinis asmuo iš Programos teritorijos Baltarusijoje. | ||
5. Projekto trukmė – ne ilgesnė nei ilgiausia leidžiama trukmė. | ||
6. Prašomas ES finansavimas (parama) yra ne mažesnis nei nustatytas mažiausias ES finansavimo (paramos) dydis ir neviršija nustatyto didžiausio ES finansavimo (paramos) dydžio. | ||
7. Prašomas ES finansavimas (parama) sudaro 90 % visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. Visas pagrindinio paramos gavėjo (pareiškėjo) ir (arba) paramos gavėjų (partnerių) bendras finansavimas sudaro 10 % visų tinkamų finansuoti projekto išlaidų. | ||
8. Siūloma projekto veiklos vyks Programos teritorijoje.24 |
Administracinės atitikties ir techninio tinkamumo patikrinimo metu JTS gali raštu prašyti pagrindinio paramos gavėjo pateikti trūkstamus dokumentus. Trūkstamų dokumentų prašoma tada, kai vertintojų atsakymas į vieną iš nurodytų kriterijų neaiškus arba dėl jo abejojama.
Dokumentai, įskaitant ir techninius dokumentus, išduoti po paraiškų teikimo termino pabaigos nepriimami. Ši sąlyga nėra taikoma paaiškinimui arba patikslinimui skirtiems laiškams, kurie yra parašyti po paraiškų teikimo termino pabaigos, - tokie laiškai priimami.
24 Žr. šių Gairių 2.2.1 punkto ir 2.2.2 punkto c papunkčio nuostatas.
SVARBU: Patobulinta/pataisyta techninė dokumentacija nebus prašoma ir priimama. Jei galiojantis techninis dokumentas nebus pateiktas ir tai nebus pagrįsta kaip nurodyta pagal Gairių 2.3.4 skirsnio “Reikalavimai techniniams dokumentams” reikalavimus, trūkstamą techninį dokumentą bus prašoma pateikti.
Su trūkstamais dokumentais susijusiu atveju, raštas faksu ir (arba) e. paštu išsiunčiamas pagrindiniam paramos gavėjui kartu su prašymu pateikti būtinus dokumentus. Pagrindinis paramos gavėjas privalo pateikti prašomą informaciją per 5 darbo dienas nuo rašto išsiuntimo faksu ir (arba) e. paštu. Toks prašymas gali būti siunčiamas tik kartą šiame vertinimo etape. Nepateikus prašomų trūkstamų dokumentų per nustatytą terminą, paraiška gali būti atmetama.
Nebus teikiamas joks prašymas pateikti trūkstamus dokumentus, jeigu paraiškoje nepateikti šie dokumentai:
- visas užpildytos paraiškos formos originalas kartu su pasirašyta pareiškėjo deklaracija; pateikiama popierinė versija;
- partnerystės pareiškimas (-ai) (originalai arba kopijos) susiję su pateikta projekto paraiška, ant pateikto šablono ir pasirašyti paramos gavėjo/gavėjų išvardintų paraiškos formoje pateikiama popierinė versija;
- pasirašytas detalaus biudžeto (I priedas) originalas; pateikiama popierinė versija.
SVARBU: Patobulintos/pataisytos popierinės versijos paraiškos formos, detalaus biudžeto ar partnerystės pareiškimų nebus prašoma ar priimama.
Visi laukeliai paraiškos formoje turi būti užpildyti. Jeigu informacija, prašoma pateikti laukelyje, yra neaktuali projektui, laukelis užpildomas įrašant „Netaikoma“ arba „n/a“.
Šiuo atveju paraiška atmetama.
Paraiška atmetama dėl bet kurio vieno atsakymo „Ne“ į išvardytus kriterijus; tokiu atveju paraiška toliau nebevertinama. Ne iki galo užpildytos paraiškos atmetamos. Tokios paraiškos laikomos nepriimtinomis, toliau nebevertinamos ir atmetamos.
VI tvirtina administracinės atitikties ir techninio tinkamumo patikrinimo rezultatus, kurie nedelsiant yra pranešami pagrindiniam paramos gavėjui ir JTS nariams pasirašiusiems nešališkumo ir konfidencialumo deklaraciją.
Atlikęs administracinės atitikties ir techninio tinkamumo patikrinimą, JTS visiems pagrindiniams paramos gavėjams, kurių paraiškos buvo išnagrinėtos, išsiunčia raštą, kuriame nurodo, ar paraiška sėkmingai įveikė administracinės atitikties ir techninio tinkamumo patikrinimą ir ar ji rekomenduojama tolesniam kokybės vertinimui.
Skundai dėl administracinio ir tinkamumo tikrinimo rezultatų teikiami ne vėliau nei praėjus 10
x.x. xxx laiško, informuojančio apie administracinio ir tinkamumo vertinimo rezultatus, išsiuntimo iš JTS. Svarstomi bus tik tie skundai, kuriuos teiks pagrindinis paramos gavėjas, ir, kurie atstovaus visai partnerystei. Skunde turi būti nurodyti aiškūs argumentai kodėl paraiškos atmetimas yra nepriimtinas. Skundus nagrinėja Jungtinis techninis sekretoriatas. Vėliau sprendimas dėl skundo atmetimo ar priėmimo perduodamas nagrinėti Vadovaujančiajai institucijai, kuri savo ruožtu priima galutinį sprendimą.
Paraiškų kokybės vertinimas
JTS vertintojai ir (arba) išorės vertintojai vertins tik administracinės atitikties ir techninio tinkamumo patikrinimą įveikusių paraiškų kokybę. Paraiškų kokybė, įskaitant pagrindinių paramos gavėjų (pareiškėjų) ir paramos gavėjų (partnerių) pasiūlytą biudžetą ir jų pajėgumus, vertinama pagal kokybės vertinimo kriterijus. Vertintojai paraiškų kokybę vertina pildydami kokybės vertinimo lentelę pagal kokybės vertinimo kriterijus.
Atlikus kokybės vertinimą, Projektų atrankos komiteto sprendimu pateikiama vertinimo ataskaita, pagrįsta vertinimo rezultatais. Projektų atrankos komitetą sudaro visų trijų
Programoje dalyvaujančių šalių nacionalinės institucijos. Nurodytas komitetas suteikia galimybę JSK atrinkti paraiškas, dėl kurių galima neabejoti, kad jos atitiks Programos tikslus ir kad pagal jas bus pasiekti laukiami rezultatai bei garantuotas Europos Sąjungos finansavimo matomumas.
Kokybės vertinimas yra skirtas strateginei projekto svarbai ir jo veiklos pajėgumams įvertinti vertinant:
⮚ Kiek projektas prisidės prie Programos tikslų pasiekimo?
⮚ Kokia bendradarbiavimo per sieną papildoma vertė?
⮚ Kiek projekto rezultatai bus naudingi jo tikslinėms grupėms ir platesnei visuomenei?
⮚ Koks projekto tvarumas ir numatomas poveikis pasienio regionams?
⮚ Projekto struktūros kokybė, pasirengimas įgyvendinti ir ekonominis veiksmingumas;
⮚ Ar projekto partneriams pavyks pasiekti numatomus rezultatus?
⮚ Koks šio projekto lėšų panaudojimo veiksmingumas?
⮚ Pagrindinio paramos gavėjo (pareiškėjo) ir paramos gavėjų (partnerio (-ių)) finansiniai ir veiklos pajėgumai siekiant užtikrinti, kad jie:
✓ turėtų stabilius ir pakankamus finansavimo šaltinius projektui įgyvendinti;
✓ turėtų valdymo gebėjimus, profesinę kompetenciją ir kvalifikaciją, būtiną pasiūlytai veiklai sėkmingai įgyvendinti.
Vertinimas balais
Kokybės vertinimo kriterijai yra suskirstyti į punktus ir papunkčius. Kokybės vertinimo kriterijai yra suskirstyti į strateginius ir operatyvinius. Jeigu paraiška neatitinka strateginių kokybės vertinimo kriterijų, ji nebus rekomenduojama tvirtinti. Kiekvienas punktas turi savo didžiausią balų skaičių, kurį sudaro už papunkčius gautų balų suma. Kiekvienam papunkčiui suteikiama nuo 5 iki 1 balų vadovaujantis šiais principais: 5 – labai gera, 4 – gera, 3 – pakankama, 2 – silpna, 1 – nepakankama.
16 lentelė. Balų paaiškinimas
5 Labai gera | Paraiška puikiai atitinka nustatytus kriterijus, o pateikta kriterijams įvertinti skirta informacija yra pakankama, aiški ir nuosekli |
4 Gera | Paraiška gerai atitinka nustatytus kriterijus, tačiau pateiktoje informacijoje yra nedidelių trūkumų (pvz., tvarkaraštyje numatyta mažai laiko nenumatytiems vėlavimams, kai kuriose paraiškos dalyse pateikta nepakankamai išsami informacija) |
3 Pakankama | Paraiška pakankamai atitinka nustatytus kriterijus, tačiau nevisiškai atitinka kai kuriuos nustatytų kriterijų aspektus arba jie nebuvo iki galo išaiškinti ar pakankamai išsamūs (pvz., partnerystei nepakanka tam tikros kompetencijos nustatytam uždaviniui spręsti; sprendžiant iš įgyvendinimo etapų aprašymo darbo plane, jie nėra visiškai aiškūs) |
2 Silpna | Paraiškoje yra rimtų trūkumų atitinkant nustatytus kriterijus ir (arba) pateikta informacija yra žemos kokybės (pvz., nėra aiškiai pagrįsta tarpvalstybinė projekto svarba; nėra aiškiai aprašyti pagrindiniai projekto produktai; neaprašytos pagrindinių projektų produktų tikslinės grupės) |
1 Nepakankama | Paraiška neatitinka nustatytų kriterijų arba nėra reikiamos informacijos (pvz., paraiškoje sprendžiamos problemos, kurios nėra tiesiogiai susijusios su Programos prioritetais, o paraiškoje pateikta |
informacija nėra išsami arba yra neaiški) |
Kokybės vertinimo kriterijai yra suskirstyti į strateginius ir operatyvinius kriterijus.
Strateginiai kokybės vertinimo kriterijai nustatyti 1 punkte „Aktualumas“ ir 2 punkte
„Finansiniai ir veiklos pajėgumai“:
• pastaba apie 1 punktą „Aktualumas“: jei bendroji šio punkto balų suma mažesnė nei 20, paraiška atmetama. Pastaba apie 2 punktą „Finansiniai ir veiklos pajėgumai“: jei bendroji šio punkto balų suma mažesnė nei 12, paraiška atmetama;
• mažiausia balų suma, kuria turi būti įvertinta paraiška, kad ją būtų galima rekomenduoti patvirtinti – 65.
Jeigu projektų paraiškos įvertinamos vienodu bendruoju balų skaičiumi, aukštesnis eiliškumas skiriamas projekto paraiškai, kuri įvertinta didesniu punkto „Aktualumas“ balų skaičiumi. Jeigu bendrasis balų skaičius ir punkto „Aktualumas“ balų skaičius vienodi, aukštesnis eiliškumas skiriamas projekto paraiškai, kuri įvertinta didesniu punkto „Finansiniai ir veiklos pajėgumai“ balų skaičiumi.
17 lentelė. Kokybės vertinimo kriterijai
Eil. Nr. | Kokybės vertinimo kriterijus | Aprašymas | Didžiaus ias balų skaičius | Paraiškos forma ir priedai, visų pirma: |
Strateginiai kokybės vertinimo kriterijai | ||||
1 | Aktualumas | 25 | ||
1.1. | Projektas yra tiesiogiai susijęs su Programos tikslais ir padės pasiekti pasirinktus teminio Programos tikslo ir prioriteto produktus ir rezultatus. Taip pat yra užtikrinta, kad darbai (jeigu numatyti) bus atlikti pagal nacionalinius reikalavimus. | Projekto keliama problema, poreikiai ir tikslai yra tiesiogiai susiję su pasirinktu Programos teminiu tikslu (TT) ir prioritetu, kurių siekti jie padės. Projektu sprendžiami Programos teritorijai būdingi iššūkiai, uždaviniai ir išnaudojamos teritorinės galimybės – yra realus šio projekto poreikis. Siūlomas projektas ir veikla nepriklauso neremiamų projektų ir veiklų kategorijai. Siūlomame projekte nenumatyta veikla, kurią vykdant gaunama pelno ar pajamų. Pateikti dokumentai leidžia užtikrinti, kad darbai (jeigu numatyti) bus atlikti pagal nacionalinius reikalavimus. | 5 | 1.2; 1.4; 2.1; 2.2.; 4; II priedas, GS |
1.2. | Aiškiai įrodytas bendradarbiavimo per sieną poreikis. | Be bendradarbiavimo per sieną projekto tikslų ir rezultatų pasiekti neįmanoma (arba įmanoma tik iš dalies). Bendradarbiavimas per sieną padeda spręsti bendrą problemą. Iš siūlomo metodo ir partnerystės matyti, kad yra bendradarbiavimo per sieną poreikis. Projektas ir jo produktai, pvz., pateiktos prekės, suteiktos paslaugos ir atlikti darbai, yra tarpvalstybinio pobūdžio, todėl bus pasiekta rezultatų ir, jei taikytina, sukurti produktai abiejose sienos pusėse. | 5 | 1.2; 1.4; 1.5; 1.7; 5 |
1.3. | Aiškiai apibrėžta, įmanoma išspręsti problema ir tikslinės grupės. | Problema aiškiai apibrėžta, ji gali būti išspręsta projekto įgyvendinimo metu, ir yra svarbi Programos teritorijai ir tikslinėms grupėms. Tikslai yra aiškiai apibrėžti, juos įmanoma pasiekti projekto įgyvendinimo metu. Aiškiai apibrėžtos ir strategiškai pasirinktos tikslinės grupės (visų pirma, įtrauktos konkrečios tikslinės grupės pagal pasirinktą tikslą ir prioritetą, pvz., pažeidžiamos grupės, jaunimas ir priešpensinio amžiaus asmenys), aiškiai nustatyti jų poreikiai, kurie tinkamai tenkinami. Tikėtina, kad projektas turės akivaizdų poveikį tikslinėms grupėms. | 5 | 1.1; 1.2; 1.4; 5 |
1.4. | Projektas turės pridedamąją vertę ir padės spręsti regioninės plėtros bei kompleksinius klausimus. | Planuojama projekto veikla nedubliuoja jau vykdomos veiklos ir nėra įprasta paramos gavėjo (-jų) veikla (pridedamosios vertės ir (arba) inovacijų įrodymas). Projekto veiklos parodo galimą jo teigiamą poveikį tvariai regioninei plėtrai abiejose sienos pusėse, įskaitant ekonominį ir socialinį poveikį bei poveikį aplinkai (juo bus gaunama socialinė ir ekonominė nauda pasienio regionams ir bus prisidedama prie jų bendros gyvenimo kokybės gerėjimo, pvz., didinant konkurencingumą, sukuriant daugiau galimybių įsidarbinti, keliant kvalifikaciją pagal rinkos poreikius, labiau įtraukiant vietos bendruomenes, didinant socialinę įtrauktį, kovojant su skurdu, didinant viešąjį saugumą ir kt.). Projektas turi neutralų arba teigiamą poveikį sprendžiant kompleksinius klausimus, pvz., ekologinio tvarumo (jame siūlomas efektyvus išteklių naudojimas, aplinką tausojantys sprendimai ir kt.), lygių galimybių, nediskriminavimo ir lyčių lygybės klausimais. Siūloma projekto veikla nėra ir (arba) nebuvo finansuojama pagal kitas tarptautines, nacionalines, regionines arba Europos Sąjungos finansines priemones arba programas (nėra dvigubo finansavimo). | 5 | 1.2; 1.3; 1.5; 2.3.; 2,4; 5; deklaracija; II priedas / GS |
1.5. | Įgyvendinus projektą bus pasiekta tvarių rezultatų. | Įgyvendinant projektą bus sukurti produktai ir (arba) pasiekti rezultatai, kurie bus realūs ir tvarūs bei kuriais bus naudojamasi ir pasibaigus projekto įgyvendinimo etapui. Xxxxxxx atskirta sukurtų produktų ir (arba) rezultatų nuosavybė tarp projekto paramos gavėjų ir pateiktas konkretus planas, kaip užtikrinti projekto rezultatų finansinį ir institucinį tvarumą, kuriame nurodytos atsakingos institucijos, finansavimas, politika, procedūros ir trukmė. Suinteresuotosios šalys ir tikslinės grupės yra pakankamai įtrauktos į pagrindinių produktų kūrimą, siekiant užtikrinti šių produktų ilgaamžiškumą. Tolesnio projekto rezultatų (produktų ir rezultatų) naudojimo nuostatos nustatytos ir apibrėžtos. | 5 | 1.2; 1.4; 4; 5; 6; II priedas, GS |
Aiškiai nustatytos sukurtų produktų tikslinės grupės (naudotojai). Sukurtais produktais visuomenė gali naudotis nemokamai ir jie yra viešai prieinami, nebent būtų taikomos, yra nurodytos ir pagrįstos specialiosios nuostatos. | ||||
2 | Finansiniai ir veiklos pajėgumai | 20 | ||
2.1. | Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turi pakankamai projektų valdymo patirties ir valdymo gebėjimų. | Pareiškėjas (pagrindinis paramos gavėjas) ir partneriai (paramos gavėjai) turi pakankamai projektų valdymo patirties ES finansuojamų arba kitų nacionalinių priemonių arba tarptautinių programų projektų klausimais. Pareiškėjas (pagrindinis paramos gavėjas) ir partneriai (paramos gavėjai) turi pakankamai valdymo gebėjimų įgyvendinti projektą, įskaitant tokius jo elementus kaip ataskaitų teikimas, informacijos sklaida, viešieji pirkimai ir, jei taikytina, darbai. | 5 | 9.1; 9.2; 9.4 |
2.2. | Siūloma partnerystė yra tiesiogiai susijusi su konkrečios problemos sprendimu, būtina projektui, strategiškai svarbi ir atitinkanti bendradarbiavimo kriterijus. | Pareiškėjas (pagrindinis paramos gavėjas) ir partneriai (paramos gavėjai) turi pakankamai sektorinės ir (arba) techninės patirties ir kompetencijos šioje srityje (ypač žinias, reikalingas pasirinktiems klausimams spręsti). Partnerystėje dalyvauja tinkami partneriai (paramos gavėjai), pajėgūs pasiekti projekto tikslus ir rezultatus bei jais pasinaudoti. Partnerystė yra valdoma ir tinkamo dydžio. Partnerystė puikiai subalansuota, todėl atskiri partneriai (paramos gavėjai) panašiai prisideda ir turi panašios naudos, nedominuojant vienai šaliai arba vienam partneriui. Į partnerystę įtraukti atitinkami administraciniai lygmenys, pvz., vietos, regioninės arba nacionalinės institucijos ar organizacijos. Partnerystė svarbi siekiant užtikrinti rezultatų (nuosavybės) tvarumą. Aiškiai apibūdinta, kaip paramos gavėjai aktyviai bendradarbiauja siekdami atitikti bendradarbiavimo per sieną kriterijus (įvykdyti privalomi bendro projekto rengimo, bendro įgyvendinimo kriterijai ir papildomi bendro darbuotojų skyrimo projektui įgyvendinti ir (arba) bendro finansavimo kriterijai). | 5*2 | 1.2; 1.4; 1.6; 1.7; 1.8, 3; 4; 5; 6; 9.3 I priedas |
2.3. | Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turi stabilius ir pakankamus šaltinius savo įnašui į projektą finansuoti ir jį užbaigti. | Pareiškėjas (pagrindinis paramos gavėjas) ir partneriai (paramos gavėjai) turi stabilius ir pakankamus šaltinius savo įnašui į projektą finansuoti (bendram finansavimui teikti). Pareiškėjas (pagrindinis paramos gavėjas) ir partneriai (paramos gavėjai) galės finansuoti projekto veiklą, kol gaus tarpinius mokėjimus ir likučio mokėjimą iš valdymo institucijos, ir turės pakankamai finansinių išteklių vykdomoms sutartims ir įsipareigojimams apmokėti. Bendrojo finansavimo pareiškime nurodyta suma atitinka paraiškos formos biudžete nurodytą sumą. | 5 | 9.6; 9.7; 2 lentelė; xxxxxxxx / ataskaitos |
Operatyviniai kokybės vertinimo kriterijai | ||||
3 | Metodika | 20 | ||
3.1. | Projekto metodika ir požiūris yra tinkami pasiekti rezultatų. | Siūloma veikla yra tinkama ir atitinka problemą, uždavinius bei laukiamus rezultatus, o siūlomi įgyvendinimo metodai yra adekvatūs. Pasirinkta metodika ir požiūris yra tinkami siekiant planuojamų rezultatų ir yra pagrįsti. Šiuos rezultatus galima pasiekti vykdant numatytą veiklą ir kuriant produktus. Numatytos reikiamos nuostatos dėl kokybės (procedūros ir kriterijai, kuriais siekiama užtikrinti įgyvendinimo kokybę ir rezultatus). Egzistuoja aiški sąsaja tarp investicijų (įrangos ir (arba) programinės įrangos ir darbų) ir minkštųjų bendradarbiavimo priemonių. | 5 | 1.2.; 1.5; 1.8; 4,5; 7; 8; 9, II priedas, GS |
3.2. | Veiklos planas ir grafikas realūs, logiški ir įvykdomi. | Paraiškoje nurodyta projekto veikla nuosekli ir konkreti, aiškiai apibūdinta ir tinkamai pagrįsta. Grafikas realus, logiškas ir įvykdomas. Pateikti dokumentai ir informacija suteikia tikrumą, kad projektas paruoštas įgyvendinti ir kad bus įgyvendintas laikantis atitinkamų šalių nacionalinių teisės aktų ir Programos taisyklių. Numatytos reikiamos nuostatos dėl rizikos valdymo (pvz., galimas vėlavimas vykdant viešųjų pirkimų procedūras, darbus). | 5 | 4; 5; 7; 8; 9; II priedas |
3.3. | Projekte numatyti objektyviai patikrinami ir išmatuojami pasiekimų rodikliai. | Nustatyti kokybiniai ir kiekybiniai rodikliai konkretiems tikslams, produktams ir rezultatams vertinti. Rezultatai ir produktai atitinka pasirinktos tikslinės grupės poreikius, yra konkretūs ir realūs (juos įmanoma pasiekti ir sukurti su turimais ištekliais (t. y. laiku, partneriais ir biudžetu, ir, sprendžiant iš kiekybinių rodiklių, jie realūs). | 5 | 2.1; 4; 5 |
3.4 | Subalansuotas paramos gavėjų dalyvavimas projekte. | Visi partneriai (pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai) prisideda prie projekto turinio (nė vienas iš partnerių neturi tik valdymo užduoties). T. y. visi partneriai įgyvendina veiklas, kuria produktus ir siekia rezultatų bei juos išsaugo pasibaigus projektui. Pasiūlytas aiškus ir logiškas užduočių paskirstymas tarp paramos gavėjų, atitinkantis jų vaidmenį projekte. Partnerystėje visi paramos gavėjai atlieka nustatytą vaidmenį ir iš jos gauna realios naudos. Atskiri paramos gavėjai atlieka savo vaidmenį vadovaujant konkrečios veiklos įgyvendinimui (užduotys išdalytos atskiriems partneriams ir (arba) šalims). | 5 | 1.7; 5; 9.1; II priedas |
4 | Biudžetas ir ekonominis efektyvumas | 20 | ||
4.1. | Projektas vertas skiriamų lėšų. | Išlaidų ir numatytų produktų bei rezultatų santykis tinkamas ir priimtinas. Biudžetas aiškus ir realus. | 5*2 | 4; 5; I priedas, II priedas, |
GS | ||||
4.2. | Numatytos išlaidos yra būtinos projektui įgyvendinti, o išlaidos yra realios, aiškiai nurodytos ir veiksmingos. | Išlaidos realios ir atitinka vidutines rinkos kainas arba dalyvaujančių šalių viešojo ir (arba) privataus sektoriaus kainas. Nukrypimai, jei tokių yra, pagrįsti. Numatytos investicijos į prekes, paslaugas ir darbus pagrįstos ir susijusios su loginiu projekto pagrindimu. Išorės ekspertų dalyvavimas pagrįstas, jų išlaidos priimtinos. Išlaidos žmogiškiesiems ištekliams pagrįstos faktiniais šalių ir dalyvaujančių institucijų atlyginimo lygiais. Veikla už Programos teritorijos ribų, jeigu numatyta, aiškiai naudinga Programos teritorijai. Bendruose paramos gavėjų biudžetuose atsispindi realus paramos gavėjų dalyvavimas (subalansuotas ir realus). | 5*2 | 4; 5; I priedas, II priedas, GS |
5 | Valdymas, koordinavimas ir informacijos sklaida | 10 | ||
5.1. | Pasiūlyta valdymo struktūra ir procedūros yra tinkamos patikimam projekto įgyvendinimui ir finansų valdymui. | Numatytos valdymo, įgyvendinimo, stebėsenos ir (arba) vertinimo struktūros bei procedūros yra aiškiai apibrėžtos ir atitinka projekto struktūrą (dydį ir sudėtingumą). Nustatytas aiškus ir teisingas valdymo bei koordinavimo užduočių paskirstymas tarp pagrindinio paramos gavėjo (pareiškėjo) ir paramos gavėjų (partnerių). Valdymo procedūros (pvz., ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, susijusios su finansais, projekto turiniu, informacijos sklaida, pažanga) aiškios, skaidrios, veiksmingos ir efektyvios. Jos atitinka poreikius, xxxx xxxxxxxx galimybė partneriams dalyvauti priimant sprendimus. Projektų valdymas apima nuolatinį paramos gavėjų ryšių palaikymą, taip pat juo užtikrinamas keitimasis specializuotomis žiniomis partnerystėje (vidinė partnerystės komunikacija). | 5 | 5.1; 9 |
5.2. | Projekto informacijos platinimo ir komunikacijos strategija tinkama komunikacijos tikslams pasiekti. | Informacijos platinimo ir komunikacijos strategija atitinka projekto tikslą ir yra pakankama, kad būtų patvirtinta ES parama projektui. Pasirinktas metodas ir (arba) taktika tinka informacijos sklaidos tikslams pasiekti. Strategija siekiama efektyviai pasiekti tikslines grupes, suinteresuotąsias šalis ir (arba) platesnę visuomenę ir suteikti joms galimybę pasinaudoti projekto rezultatais abiejose sienos pusėse. | 5 | 5; 6 |
Didžiausia bendroji balų suma | 95 |
2.4.2 Paraiškų strateginės regioninės reikšmės vertinimas ir atranka
Po vertintojų atlikto vertinimo parengiama vertinimo ataskaita, kurioje išvardijamos pagal savo balus suskirstytos paraiškos. Atsižvelgdamas į vertinimo ataskaitoje pateiktą informaciją, projektų atrankos komitetas (toliau – Komitetas) atlieka projektų strateginės regioninės reikšmės vertinimą ir rekomenduoja projektus finansuoti. Kad būtų užtikrinami
skaidrumo, vienodo požiūrio, nediskriminavimo, objektyvumo ir sąžiningos konkurencijos principai, Komitetas ir Programos Jungtinis stebėsenos komitetas laikosi šių reikalavimų:
• projektai atrenkami ir parama skiriama remiantis iš anksto paskelbtais atrankos ir paramos skyrimo kriterijais, kurie nustatyti vertinimo lentelėje;
• paramai taikomos ex ante ir ex post viešinimo taisyklės;
• pagrindiniams paramos gavėjams raštu pranešama apie vertinimo rezultatus;
• visiems paramos gavėjams taikomos tos pačios taisyklės ir sąlygos. Atrankos metu Komitetas atsižvelgia ir į šiuos dalykus:
a) pagrindiniam paramos gavėjui negali būti skiriamas daugiau kaip viena projekto finansavimas pagal vieną šio kvietimo teikti paraiškas teminį tikslą;
b) 1 punkto „Aktualumas“ ir (arba) 2 punkto „Finansiniai ir veiklos pajėgumai“ bendroji balų suma yra ne mažesnė nei nurodytos ribinės vertės.
Remdamasis vertinimo ataskaitos rezultatais, Komitetas atlieka tik projektų, kurie vertintojų atliktame kokybės vertinime buvo įvertinti bent 65 balais ir atitiko nuodytas 1 ir 2 punkto ribines vertes, strateginės regioninės reikšmės vertinimą.
Atlikdamas vertinimą, Komitetas gali papildomai skirti daugiausiai 5 balus. Regioninės reikšmės vertinimas atliekamas pagal tolesnėje lentelėje nurodytus kriterijus.
Komiteto posėdžio metu parengiamas eiliškumo sąrašas, kuriame pateikiamas tiek vertintojų kokybės vertinimas, tiek Komiteto strateginės regioninės reikšmės vertinimas.
Strateginės regioninės reikšmės vertinimas atliekamas atsakant visus klausimus (kriterijus) nuo 1 iki 5. Atsakymas „TAIP“ į bet kurį klausimą (kriterijų) reiškia 1 (vieną), o atsakymas
„NE“ – 0 (nulį) balų.
18 lentelė. Strateginės regioninės reikšmės vertinimas
STRATEGINĖS REGIONINĖS REIKŠMĖS KRITERIJUS (didžiausias balų skaičius – 5) | TAIP / NE | Komentarai ir pagrindimas | |
Projektas prisideda prie regioninių ir nacionalinių prioritetų, ir yra svarbus regioninei partnerystei. | 1. Projektas atitinka konkrečius tikslinių regionų poreikius ir apribojimus. 2. Projektas atitinka regioninės plėtros tikslus ir prioritetus. Projektas atitinka susijusią vietos, regioninę, nacionalinę arba tarpvalstybinę plėtros strategiją ir (arba) plėtros planus ir bus tvarus politikos lygmeniu. 3. Projektas turi aiškų poveikį pasienio regionų plėtrai ir platesnei Programos teritorijai. 4. Projektas pagrįstas esama praktika ir (arba) rezultatais, taip pat akivaizdžiai matoma jo papildoma nauda ir naujumas. 5. Projektas padeda įgyvendinti Europos Sąjungos Baltijos jūros regiono strategijos tikslus ir uždavinius. |
2.4.3 Sprendimų dėl paraiškų priėmimas
JSK priima sprendimą skirti paramą toms paraiškoms, kurių bendroji balų suma didžiausia ir kurios patenka į finansuojamų projektų sąrašą pagal turimą finansinį paketą. Mažiausia balų suma, kuria turi būti įvertinama paraiška, kad ji būtų finansuojama iš Programos biudžeto, yra 70 balų.
JSK gali nurodyti sąlygas, kurias turi įvykdyti atrinktų paraiškų teikėjai ir kokius turi padaryti pataisymus per 2 mėnesių terminą. Tikslinimo proceso metu JTS tikrins sąlygų ir paaiškinimų vykdymą ir atliks patikrinimus, siekdamas užtikrinti projekto biudžeto tikslumą (pvz., kad būtų ištaisytos visos aritmetinės klaidos, netikslumai, sumažintos visos nepagrįstos išlaidos ir išbrauktos visos nefinansuotinos/nerealios išlaidos). Vykdant projekto aprašymo patikslinimus gali būti išsiųsti prašymai pateikti paaiškinimą, o VI gali būti priversta atlikti pakeitimus ar sumažinti biudžetą tam, kad būtų ištaisytos klaidos, netikslumai arba nerealios išlaidos. Paramos suma ir procentinė bendro finansavimo dalis dėl tokių pataisymų negali būti padidinta.
Nepateikus JSK prašomos informacijos ar pataisymų apie priimtinai įvykdytas sąlygas JTS iki nustatyto galutinio termino, sprendimas skirti paramą gali būti atšauktas.
VI derins su Europos Komisija rekomenduojamų finansuoti projektų sąrašą, kad išvengtų dvigubo finansavimo ir, jei įmanoma, skatintų sinergiją su esamais projektais. Po šios konsultacijos JSK gali nuspręsti atmesti iš pradžių rekomenduotas paraiškas.
JSK gali patvirtinti arba atmesti paraišką, nurodydamas atrinkimo ar atmetimo motyvus, arba patvirtinti paraišką su tam tikromis sąlygomis, nurodydamas sąlygų, kurias reikia įvykdyti, sąrašą. Tačiau sąlygos turėtų būti tik techninio pobūdžio ir neturi keisti siūlomo projekto turinio ar tikslų, pagrindinių produktų ar veiklos. Po projektų atrankos, JTS nedelsdamas praneša pagrindiniams paramos gavėjams su paraiška susijusius rezultatus ir parengia paramos sutartis.
Be to, JSK gali sudaryti paraiškų rezervo sąrašą. Tuo atveju, jei dėl kurių nors atrinktų finansuoti projektų nebūtų įvykdytos JSK sprendime reikalaujamos sąlygos per nustatytą terminą, nebūtų pasirašytos sutartys ar sutartys nebūtų grąžintos laiku, parama pagrindiniam paramos gavėjui nebus skiriama. Jei Baltarusijos Vyriausybė nepatvirtins projekto per nustatytą laikotarpį, VI pasilieka teisę nepasirašyti paramos sutarties su projekto pagrindiniu paramos gavėju. Tokiais atvejais pasirašyti paramos sutartį gali būti pasiūlyta pareiškėjams, kurių paraiškai rezerviniame sąraše skirta daugiausia balų ir kuriai skiriamas finansavimas yra pakankamas pagal turimus finansinius asignavimus atitinkamam kvietimui teikti paraiškas.
VI pasirašys paramos sutartis su atrinktas paraiškas pateikusiais pagrindiniais paramos gavėjais.
Jeigu bet kuriame vertinimo bei JSK reikalaujamo sąlygų vykdymo ir pataisymų atlikimo etape nustatoma, kad atrinktoje paraiškoje numatyta veikla, kuriai taikomos valstybės pagalbos taisyklės, atitinkamą veiklą bus reikalaujama išbraukti arba gali būti atšauktas JSK sprendimas skirti paramą.
2.5 Pranešimas apie JSK sprendimą
2.5.1 Sprendimo turinys
Po projektų atrankos, JTS atitinkam pagrindiniam paramos gavėjui per 5 darbo dienas praneša su paraiška susijusius rezultatus.
2.5.2 Skundai
Per 10 darbo dienų po pranešimo apie JSK sprendimą kartu su paraiškos atmetimo motyvais, pagrindiniai paramos gavėjai gali pateikti skundą JTS, nurodydami aiškius argumentus, kodėl jie nesutinka su paraiškos atmetimu. Skundus su JTS pagalba vertina VI. Tuomet JSK siūloma patenkinti arba atmesti skundą, o JSK priima galutinį sprendimą.
2.6 Kvietimo teikti paraiškas atšaukimas
JSK gali bet kuriame etape atšaukti kvietimo teikti paraiškas procedūrą, visų pirma atsižvelgdamas į vertinimo ataskaitą:
• jei kvietimo teikti paraiškas procedūra buvo nesėkminga, t. y. vertingų paraiškų negauta arba nebuvo atsakymų;
• jei buvo iš esmės pakeisti Programos ekonominiai ar techniniai duomenys;
• jei dėl išimtinių arba force majeure aplinkybių įprastai planuojamų veiksmų atlikti neįmanoma;
• jei buvo procedūros pažeidimų, ypač jei jie trukdė taikyti vienodą požiūrį.
Jeigu kvietimo teikti paraiškas procedūra atšaukiama, visiems pagrindiniams paramos gavėjams apie tai pranešama Programos svetainėje xxxx://xxx.xxx-xxx.xx/xxx/xx. Paramos gavėjai neturės teisės gauti jokios kompensacijos.
3. PROJEKTŲ ĮGYVENDINIMAS
3.1 Paramos sutarties pasirašymas
3.1.1 Įsipareigojimai ir paramos sutarties šalys25
VI, veikianti kaip sutarčių institucija, pasirašo paramos sutartį su pagrindiniu paramos gavėju. Pasirašius paramos sutartį, atsiranda sutarčių institucijos ir pagrindinio paramos gavėjo sutartiniai santykiai ir įsipareigojimai. Pagrindinis paramos gavėjas tampa išimtinai atsakingas ir finansiškai atskaitingas sutarčių institucijai už veiksmingą projekto įgyvendinimą pagal paramos sutarties, Gairių pareiškėjams ir projekto aprašymo nuostatas (remiantis paraiškos forma). Tik pagrindinis paramos gavėjas gali prašyti atlikti ir gauti paramos mokėjimus pagal paramos sutarties nuostatas; tačiau, jei nustatomos kokios nors netinkamos finansuoti išlaidos, sutarčių institucija išskaito jas iš mokėjimų pagrindiniam paramos gavėjui arba pradeda jų susigrąžinimo procedūrą. Jis yra atsakingas už ataskaitų pagal paramos sutartį parengimą ir pateikimą sutarčių institucijai. Praktinę projekto įgyvendinimo stebėseną sutarčių institucija vykdo per JTS.
Paramos gavėjai, dalyvaujantieji projekto įgyvendinimo procese, nėra paramos sutarties šalys ir nėra atskaitingi sutarčių institucijai. Tačiau paramos gavėjai turėtų aktyviai padėti pagrindiniam paramos gavėjui veiksmingai įgyvendinti projektą. Paramos gavėjų ir pagrindinio paramos gavėjo santykiai, jų konkretūs įsipareigojimai bei finansinė atsakomybė
25 Pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų sutartiniai įsipareigojimai numatyti paramos sutartyje.
ir įsipareigojimai reglamentuojami partnerystės sutartyje, kurią pasirašo projekto pagrindinis paramos gavėjas ir visi paramos gavėjai. Pagrindinis paramos gavėjas užtikrina, kad paramos gavėjai laikytųsi paramos sutarties nuostatų, pagrįstų partnerystės sutarties nuostatomis. Išlaidos, kurias paramos gavėjai patiria įgyvendindami projektą, yra laikomos tinkamomis finansuoti išlaidomis, kaip ir pagrindinio paramos gavėjo patirtos išlaidos.
3.1.2 Paramos sutarčių pasirašymo sąlygos
Faktinis paramos skyrimas ir sutarčių pasirašymas šio kvietimo teikti paraiškas projektams priklauso nuo to, ar Europos Komisijos ir Baltarusijos Finansavimo susitarimas dėl Programos įgyvendinimo įsigalios ne vėliau nei 2017 m. gruodžio 31 d. ir įsigalios ne vėliau nei 2017 m. gruodžio 31 d. Paramos sutartys su pagrindiniais paramos gavėjais, kurių paraiškos atrinktos finansuoti, bus pasirašytos tik įsigaliojus šiam finansavimo susitarimui. Jei Finansavimo susitarimas neįsigalios iki 2017 m. gruodžio 31 d., visi sprendimai dėl paramos skyrimo bus atšaukti.
Prieš pasirašant paramos sutartį, turi būti atliktos šios procedūros:
a) per 2 mėnesių terminą pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS informaciją apie priimtinai įvykdytas sąlygas, kurias įvykdyti nurodė JSK savo paramos skyrimo rašte, jei taikytina. Paramos sutartis gali būti parengta tik įvykdžius šias sąlygas. Nepateikus JSK prašomos informacijos apie priimtinai įvykdytas sąlygas JTS iki nustatyto galutinio termino, sprendimas skirti paramą gali būti atšauktas;
b) paramos sutarties rengimo laikotarpiu JTS atliks patikrinimus, siekdamas užtikrinti projekto biudžeto tikslumą (pvz., kad būtų ištaisytos visos aritmetinės klaidos, netikslumai, sumažintos visos nerealios išlaidos ir išbrauktos visos nefinansuotinos išlaidos). Dėl tokių patikrinimų gali būti išsiųsti prašymai pateikti paaiškinimą, o VI gali būti priversta atlikti pakeitimus ar sumažinti biudžetą tam, kad būtų ištaisytos klaidos, netikslumai arba išbrauktos nerealios išlaidos. ES finansavimo suma ir procentinė bendro finansavimo dalis dėl tokių pataisymų negali būti padidinta;
c) pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS pasirašytą partnerystės sutartį, sudarytą su paramos gavėjais;
d) pagrindinis paramos gavėjas pateikia finansinio identifikavimo formos originalą su savo banko sąskaitos, į kurią VI atliks paramos finansavimo mokėjimus, duomenimis;
e) pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS patvirtintą projekto Komunikacijos planą (paraiškos formos 5.6, 5.7 skyriai);
f) pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS patvirtintą projekto Viešųjų pirkimų planą;
g) per 2 mėnesius nuo JSK sąlygų ir galimų JTS rekomendacijų įvykdymo dienos, pateikia dokumentą, įrodantį, kad Baltarusijos paramos gavėjai pradėjo projekto Baltarusijos Vyriausybės patvirtinimo26 procedūrą pagal Baltarusijos teisės aktus;
h) paramos gavėjai pateikia atnaujintą techninę dokumentaciją (jeigu teikiama) tuo atveju, jeigu baigėsi prieš tai pateiktų dokumentų galiojimo terminas, buvo priimtos teisės aktų pataisos arba pasikeitė objekto būklė. Jeigu, prieš pasirašant paramos sutartį bus reikalingi papildomi paaiškinimai,,turėtų būti pateikiama valstybinės ekspertizės išvada dėl statybos Baltarusijoje dokumentų.
Užbaigus aprašytą procedūrą, pagrindiniam paramos gavėjui pasiūloma sudaryti paramos sutartį pagal Programos standartinę paramos sutartį, kurią galima rasti Programos svetainėje. Pasirašydamas paramos paraiškos formą pagrindinis paramos gavėjas pareiškia,
26 Paramos sutartys su pagrindiniu paramos gavėju bus pasirašomos tik sėkmingai užbaigus projekto patvirtinimo procedūrą Baltarusijoje. Išsamesnis aprašymas pateikiamas šių Gairių 3.1.3 punkte.
kad paramos suteikimo atveju jis sutinka su sutarties sąlygomis, numatytomis standartinėje paramos sutartyje. VI per JTS išsiunčia pasirašytą paramos sutartį pagrindiniam paramos gavėjui ir nurodo galutinį parašu patvirtintos sutarties grąžinimo VI terminą.
3.1.3 Nacionalinės procedūros Baltarusijoje
Nacionalinės procedūros Baltarusijoje
Baltarusijos paramos gavėjai privalo laikytis keleto nacionalinių procedūrų ir reikalavimų. Siekdami gauti finansavimą iš Programos ir vykdyti projekto veiklą, paramos gavėjai iš Baltarusijos turi Baltarusijoje atlikti tarptautinės techninės pagalbos (toliau – TTP) projektų nacionalinę projektų tvirtinimo ir registravimo procedūrą. Šios procedūros būtinos visų rūšių paramai, nepriklausomai nuo jos skyrimo atvejų skaičiaus ir finansinių išteklių sumų. Tiesiogiai susijusius teisės aktus galima atsisiųsti iš: xxxx://xx0xx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/ ir xxxx://xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxx-xx/
Pastaba.
⮚ Įgyvendinti tarptautinius techninės paramos projektus be jų išankstinio registravimo Ūkio ministerijoje draudžiama!
⮚ Atlikus valstybės tvirtinimo procedūrą, suteikiama galimybė pasinaudoti atleidimo nuo mokesčių ir muito mokesčių mechanizmu.
TTP procedūrų teisinė sistema:
1. 2016 m. gruodžio 28 d. Europos Sąjungos – Baltarusijos finansavimo susitarimas, ratifikuotas 2018 m. spalio 17 d. Baltarusijos Respublikos įstatymu Nr. 54-3 „Dėl Bendradarbiavimo abipus sienos finansavimo susitarimo ratifikavimo“ siekiant užtikrinti dalyvavimą 2014-2020 m. Europos kaimynystės priemonės Latvijos, Lietuvos ir Baltarusijos bendradarbiavimo abipus sienos programoje.“
2. 2003 m. spalio 22 d. Baltarusijos Respublikos Prezidento dekretas Nr. 460 dėl tarptautinės techninės pagalbos, teikiamos Baltarusijos Respublikai;
3. 2003 m. lapkričio 21 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 1522 dėl tam tikrų priemonių, kuriomis siekiama įgyvendinti 2003 m. spalio 22 d. Baltarusijos Respublikos Prezidento dekretą Nr. 460;
4. 2015 m. liepos 13 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 590 dėl kai kurių Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos sprendimų pakeitimų ir papildymų;
5. 2008 m. gruodžio 18 d. Europos Bendrijų Komisijos ir Baltarusijos Respublikos vyriausybės bendrasis susitarimas;
6. 2010 m. liepos 6 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos reglamentas Nr. 85 dėl nurodymų dėl tarptautinės techninės pagalbos projektų (Programų) registravimo procedūros Baltarusijos Respublikoje ir registracijos spaudo formos patvirtinimo;
7. 2010 m. gegužės 12 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos reglamentas Nr. 86 dėl tarptautinės techninės pagalbos projekto paraiškos registracijos formos sukūrimo;
8. 2010 m. gegužės 4 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos įsakymas Nr. 82 dėl prekių (turto, įskaitant pinigines lėšas), darbų ir paslaugų, numatytų tarptautinės techninės pagalbos projektams (Programoms) įgyvendinti, sąrašo formos;
9. 2004 m. lapkričio 26 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 1513 dėl reglamentų dėl tarptautinės techninės pagalbos projektų (Programų) ir jų efektyvumo patvirtinimo;
10. 2009 m. vasario 14 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 193 dėl Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos darbo tvarkos taisyklių;
11. 2005 m. rugsėjo 15 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 1027 dėl kai kurių priemonių, kuriomis siekiama įgyvendinti 2005 m. rugpjūčio 17 d. Baltarusijos Respublikos Prezidento dekretą Nr. 382.
12. 2015 m. spalio 2 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos reglamentas Nr. 85 dėl 2010 m. gegužės 12 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos rezoliucijos Nr. 86 pakeitimo;
13. 2015 m. spalio 2 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos reglamentas Nr. 57 dėl tarptautinės techninės pagalbos projekto paso;
14. 2015 m. spalio 2 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos reglamentas Nr. 56 dėl 2010 m. gegužės 4 d. Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijos rezoliucijos Nr. 82 pakeitimo.
Dokumentų, kuriuos TTP paramos gavėjai turi pateikti Baltarusijos Respublikos Ūkio ministerijai dėl projekto patvirtinimo, sąrašas:
1. TTP paramos gavėjo paraiška (lydraštis), užpildyta atitinkamai pagal duomenų saugojimo reikalavimus;
2. paraiška dėl tarptautinės techninės pagalbos projekto (programos) registravimo pagal Ūkio ministerijos pateiktą formą;
3. projekto dokumentų originalai arba patvirtintos kopijos dviem egzemplioriais;
4. projekto dokumentų originalų vertimas į baltarusių ar rusų kalbą dviem egzemplioriais;
5. projekto pasas Ūkio ministerijos pateiktoje formoje dviem egzemplioriais;
6. JTS rašto kopija dėl sąlygų nustatytų JSK sprendimu įgyvendinimo.
Išsamesnę informaciją, formas ir reikalavimus galima rasti Ūkio ministerijos svetainėje: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxx_0-xx/ ir xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxx-xxxxxxxxxxx-xx-xxx- approval-of-international-technical-assistance-projects-en/
Per viena mėnesį nuo minėtų dokumentų gavimo Ūkio ministerija užtikrina projekto tvirtinimo proceso koordinavimą su Užsienio reikalų ministerija, Valstybės saugumo komitetu, Finansų ministerija, Mokesčių ir muitų ministerija ir kitomis valstybės institucijomis pagal savo kompetenciją ir pateikia Baltarusijos Ministrų Tarybai pavaldžiai Komisijai tarptautinio bendradarbiavimo klausimais (toliau – Komisijai) juos peržiūrėti ir (arba) patvirtinti.
Jeigu pateikiama kokių nors pastabų ir pasiūlymų dėl projekto, Ūkio ministerija jo originalą turi išsiųsti atgal TTP paramos gavėjui per penkias dienas nuo paskutinio gauto peržiūrėto projekto gavimo datos.
Eiliniame posėdyje priimamas Komisijos sprendimas dėl projekto patvirtinimo arba rekomendavimo jį patvirtinti Ministrų Tarybai, jį užfiksuojant posėdžio protokole.
Atkreipkite dėmesį, kad bendra projekto tvirtinimo procedūra ir registracija gali trukti keletą mėnesių.
Informacija apie TTP projektų registravimą
Pagal Reglamentų dėl TTP projektų (programų) rengimo, svarstymo ir registravimo ir dėl prekių (turto, įskaitant pinigines lėšas), darbų ir paslaugų, numatytų šiems projektams
(programoms) įgyvendinti, sąrašų, patvirtintų 2003 m. lapkričio 21 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucija Nr. 1522 dėl tam tikrų priemonių, kuriomis siekiama įgyvendinti 2003 m. spalio 22 d. Baltarusijos Respublikos Prezidento dekretą Nr. 460, 4 skyriaus i. 18 punktą, projektus registruoja Ūkio ministerija, remdamasi:
1. Komisijos sprendimu dėl mini-projektų ir projektų, kurie turi būti įgyvendinti nacionalinio įgyvendinimo būdu;
2. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliucijomis dėl specifinių projektų tvirtinimo;
3. projektų paraiškomis, įtrauktomis į patvirtintas nacionalines TTP programas;
4. Baltarusijos Respublikos tarptautinių sutarčių nuostatomis.
1 ir 2 punktuose nurodytais atvejais paramos gavėjas iš naujo dokumentų neteikia.
3 ir 4 punktuose nurodytais atvejais paramos gavėjas Ūkio ministerijai pateikia šiuos dokumentus:
1. TTP paramos gavėjo paraišką, užpildyta pasirinkta forma (lydraštis);
2. paraišką dėl projekto registravimo pagal Ūkio ministerijos pateiktą formą;
3. projekto dokumentų originalus arba patvirtintas kopijas dviem egzemplioriais;
4. projekto dokumentų originalų vertimą į baltarusių ar rusų kalbą dviem egzemplioriais. Išsamesnę informaciją, formas ir reikalavimus galima rasti Ūkio ministerijos internetinėje svetainėje: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxx-xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx- assistance-projects-en/
Svarbu: informacijos apie TTP projektų pakeitimų ir priedų registravimą, taip pat reikalavimus, dokumentų sąrašą ir formas, kurias reikia pateikti dėl pakeitimų registravimo, galima atsisiųsti iš xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxx-xxxxxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxxx-x-xxxxxxx-xxx-xx- additions-to-international-technical-assistance-project-en/
Baltarusijos atleidimo nuo mokesčių procedūra
Ministrų Tarybos patvirtintas prekių, darbų ir paslaugų, numatytų TTP projektams įgyvendinti, sąrašas (toliau – prekių sąrašas) yra vienas iš Baltarusijos paramos gavėjams ir jų tiekėjams svarbiausių dokumentų. Šis dokumentas yra atleidimo nuo mokesčių už prekes, darbus ir paslaugas, numatytus projektams įgyvendinti, ir išteklius pagrindas.
Prekių sąrašą paramos gavėjas turi pateikti:
• projekto tvirtinimo ir registracijos etape; arba
• projekto įgyvendinimo laikotarpiu (teikia paramos gavėjas arba prekių tiekėjas); arba
• ne vėliau kaip per 40 dienų nuo projekto užbaigimo dienos (kaip nurodyta Ūkio ministerijos spaude).
Dėl prekių, darbų ir paslaugų sąrašo registravimo, Ūkio ministerijai turėtų būti pateikti šie dokumentai:
1. paraiškos raštas (nenurodyta forma ar šablonas);
2. prekių, darbų ir paslaugų sąrašas, Baltarusijos paramos gavėjo užpildytas pagal Ūkio ministerijos formą, tinkamai pasirašytas ir antspauduotas 4 egzemplioriais ir parengtas elektroniniu būdu Microsoft Excel formatu;
3. prekių sąrašo pagrindimas;
4. dokumentų, kuriais patvirtinama, kad paramos gavėjui priskirtas mokesčių mokėtojo identifikacinis numeris, kopijos;
5. Esant dokumentams, patvirtinantiems prekių (turto, įskaitant pinigus) pristatymą, darbų atlikimą ir paslaugų suteikimą, pateikiamos šių dokumentų kopijos: gabenimo, siuntimo dokumentai, sutartis dėl pinigų (įskaitant ir užsienio valiuta) gavimo, prekių
(turto) priėmimo, darbų atlikimo, paslaugų suteikimo aktai projekte numatytoms veikloms. Jeigu sąrašas sudaromas po projekto registracijos, aukščiau nurodytuose gabenimo, pristatymo dokumentuose bei sutartyse pagal nustatytas procedūras turi būti nurodytas užregistruotas projektas.
Daugiau informacijos galima rasti Ūkio ministerijos svetainėje
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxxx_xx_xxx_xxxxxxxx-xx/
Nacionalinė stebėsenos ir vertinimo sistema
Stebėsenos ir vertinimo sistema pagrįsta TTP paramos gavėjų pagal 2004 m. lapkričio 26 d. Baltarusijos Respublikos Ministrų Tarybos rezoliuciją Nr. 1513 dėl reglamentų dėl tarptautinės techninės pagalbos projektų (Programų) ir jų efektyvumo patvirtinimo pateiktų ataskaitų analize.
Stebėsenos tikslais, TTP paramos gavėjai pateikia Ūkio ministerijai projekto įgyvendinimo pažangos ataskaitas pagal Ūkio ministerijos pateiktą formą. Ataskaita turi būti pateikta ne vėliau kaip kitų metų sausio 15 d. iš karto po tų metų, už kuriuos teikiama ataskaita.
Užbaigę projektą (programą), paramos gavėjai turi ne vėliau kaip per 40 dienų nuo projekto užbaigimo dienos pateikti galutinę ataskaitą Baltarusijos Ūkio ministerijai pagal nustatytas taisykles.
Svarbu: ataskaitas Ūkio ministerijai turėtų pateikti vienas pareiškėjas visų projekto paramos gavėjų vardu.
Daugiau informacijos apie ataskaitų teikimą, išsamų tyrimą ir kontrolę, ar tinkamai naudojamos lėšos, prekės (turtas), darbai ir paslaugos, teikiami pagal TTP projektus ir (arba) programas, galima rasti Ūkio ministerijos svetainėje
xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxxx_xx_xxx_xxxxxxxxx-xx/
andhttp://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xx/xxxxxxxxxx_xxx_xxxxxxxxxxxxxx-xx/ .
Ruošiantis nacionalinei projekto patvirtinimo procedūrai ir visiems nacionalinių teisės aktų taikymo klausimams, organizacijoms iš Baltarusijos patariama aktyviai bendradarbiauti su nacionaline įstaiga Baltarusijoje, kuri yra atsakinga už□ ES programų ir projektų koordinavimą bei vykdo jų įgyvendinimo kontrolę.
EUROPOS SĄJUNGOS TARPTAUTINĖS TECHNINĖS PAGALBOS CENTRAS BALTARUSIJOJE
Adresas: Xxxxxxxxxxxxx x. 0, 0 aukštas, 707 kabinetas
220004, Minskas, Baltarusija
Tel.: x000 (00) 000 00 00
Faks.: x000 (00) 000 00 00
e. pašto adresas: xx0xx@xxxx.xx xxxx://xx0xx.xx/
3.1.4 Projekto pradžios ir pabaigos datos
Projekto pradžios data svarbi norint apskaičiuoti kiekvieno projekto pabaigos datą, iki kurios turi būti užbaigtos visos projekto veiklos.
Projekto pradžios data nustatoma paramos sutartyje.
Projekto pabaigos data nustatoma pagal įgyvendinimo laikotarpį, nurodytą paramos sutartyje.
3.2 Projekto valdymas ir koordinavimas
3.2.1 Valdymas ir koordinavimas
Valdymas ir koordinavimas turi būti organizuojamas kaip atskira projekto veiklos grupė ir turi apimti aiškias nuostatas ir struktūras dėl koordinavimo strateginiu ir kasdienio valdymo lygiu, taip pat finansų valdymą, sprendimų priėmimą, koordinavimą su paramos gavėjais ir kitomis susijusiomis šalimis, viešinimo bei vidaus ir išorės komunikacijos užtikrinimą bei stebėseną, vertinimą ir reguliarų ataskaitų teikimą JTS ir (arba) VI. Todėl pagrindinis paramos gavėjas ir jo paramos gavėjai turi sukurti efektyvią valdymo ir koordinavimo sistemą, atitinkančią projekto specifiką, dydį ir sudėtingumą. Sistema turi aiškiai apibrėžti paramos gavėjų atsakomybę ir pareigas bei procedūras, kuriomis privaloma vadovautis vykdant projekto veiklą. Atsakomybės, susijusios su valdymu ir koordinavimu, pasiskirstymas tarp paramos gavėjų turėtų būti sąžiningas ir atitikti projekto struktūrą. Valdymo procedūros (pvz., ataskaitų teikimo ir vertinimo procedūros, susijusios su finansais, projekto turiniu, informacijos sklaida, sprendimų priėmimu) turėtų būti aiškios, skaidrios, veiksmingos ir efektyvios.
Veiksminga stebėsenos ir vertinimo sistema, kurią turi sukurti pagrindinis paramos gavėjas kartu su paramos gavėjais, turėtų būti susijusi su šiais projekto įgyvendinimo aspektais:
• pažangos stengiantis pasiekti projekto tikslus stebėsena;
• projekto įgyvendinimo veiksmingumu ir efektyvumu pagal veiklą ir finansus (ekonomiškumu);
• vadovavimo, koordinavimo ir informacijos sklaidos kokybe;
• projekto įgyvendinimo įvertinimu (pvz., kriterijais, pagal kuriuos vertinami ir matuojami pasiekimai, atsakomybės paskirstymas, tokie metodai kaip vertinimo formos, apklausos, ataskaitos, nepriklausomų ekspertų vertinimas);
• projekto produktų ir rezultatų kokybe.
Pagrindinis paramos gavėjas turi paskirti arba pasamdyti projekto vadovą ir finansininką projektui, kurie pagrindinio paramos gavėjo organizacijoje dirba kaip nuolatiniai darbuotojai. Jie privalo mokėti anglų kalbą ir turėti patirties projektų valdymo arba finansų valdymo srityse. Projekto vadovas turi būti pakankamai kompetentingas užtikrinti projekto veiklos teminį koordinavimą ir turėti gebėjimų būti varomąja jėga tarp partnerių. Projekto finansininkas yra atsakingas už projekto išlaidų apskaitą, finansines ataskaitas, paramos lėšų ir bendrojo partnerių finansavimo valdymą. Projekto finansininkas turi dirbti glaudžiai bendradarbiaudamas su projekto vadovu ir paramos gavėjais, kad užtikrintų efektyvų viso projekto finansų valdymą ir viešųjų pirkimų taisyklių laikymąsi.
Taip pat, kiekvienas paramos gavėjas (išskyrus pagrindinį paramos gavėją) privalo paskirti arba pasamdyti vietos koordinatorių, kuris būtų kontaktų su projektų vadovu kontaktinis asmuo, ir vietos apskaitininką, kuris būtų atsakingas už projekto išlaidų apskaitą ir finansų valdymą organizacijoje partnerėje. Vietos koordinatorius ir vietos apskaitininkas turės būti įdarbinami paramą gaunančioje organizacijoje kaip nuolatiniai darbuotojai.
Priklausomai nuo projekto dalies susijusios su darbais sudėtingumo (kai taikoma), primygtinai rekomenduojama į projektą įtraukti statybos specialistą, turintį reikiamą kompetenciją prižiūrėti darbų vykdymą.
3.2.2 Sprendimų priėmimas
Pagrindinis paramos gavėjas kartu su paramos gavėjais turi nustatyti būtinas sprendimų priėmimo ir koordinavimo procedūras, atitinkančias projekto specifiką, projekto dydį ir
poreikius, ir suteikti galimybę paramos gavėjams dalyvauti priimant sprendimus. Vykdant sudėtingus projektus patariama sukurti valdymo grupę, susidedančią iš konkrečios srities suinteresuotų šalių ir (arba) paramos gavėjų atstovų, kurie nėra įtraukti į kasdienį projekto įgyvendinimo procesą. Taip pat rekomenduojama į valdymo grupę įtraukti projekte dalyvaujančius darbuotojus. Xxxxxxxx valdymo grupės užduotys galėtų apimti projekto įgyvendinimo stebėseną ir orientavimą bei darbo planų ir ataskaitų, taip pat sukurtų produktų ir pasiektų rezultatų apžvalgą ir tvirtinimą.
Darbo grupės ir patariamosios grupės gali būti sukurtos kasdieniam veiklos vykdymui koordinuoti, specialioms užduotims atlikti, tam tikrai veiklai vykdyti ir pan.
Taip pat patariama numatyti sprendimų priėmimo mechanizmus ir mažiems projektams bei išaiškinti juos paramos paraiškos formoje. Kuriant sprendimų priėmimo ir koordinavimo mechanizmus turėtų būti paisoma tinkamo atstovavimo dalyvaujantiems paramos gavėjams bei kartu vengiama per didelio struktūrų painumo.
Projektų valdymas apima nuolatinį paramos gavėjų (partnerių) ryšių palaikymą, taip pat juo užtikrinamas keitimasis specializuotomis žiniomis tarp partnerių (vidinė informacijos sklaida tarp partnerių).
3.3 Pagrindinės finansavimo taisyklės
3.3.1 Interesų konfliktas ir korupcija
Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai privalo imtis visų būtinų atsargumo priemonių, kad išvengtų interesų konfliktų, ir privalo nedelsdami informuoti VI / JTS apie bet kokią situaciją, kai atsiranda interesų konfliktas ar dėl kurios gali atsirasti toks interesų konfliktas.
Interesų konfliktas yra situacija, kai projekto dalyvis dėl šeimos, emocinio gyvenimo, politinių, nacionalinių ryšių, bendrų ekonominių arba kitokių interesų su kitu asmeniu negali nešališkai ir objektyviai vykdyti savo funkcijų. Dėl šios priežasties visi paramos gavėjai privalo vadovautis atitinkamais viešųjų pirkimų įstatymais ir taisyklėmis, kuriais reglamentuojama subranga, kad išvengtų situacijų, kai gali atsirasti interesų konfliktas ar korupcija.
3.3.2 Visuomeninė nauda ir nekomercinis pobūdis
Projektas turi būti nekomercinio pobūdžio. Projektui skirta parama nesiekiama gauti pelno arba ji neturi turėti tokio poveikio.
Projekto tikslai ir rezultatai turi duoti visuomeninę naudą, būti laisvai prieinami platesnei visuomenei. Jei projekto įgyvendinimo laikotarpiu išleidžiami kokie nors leidiniai (pvz., gairės, mokymo medžiaga, studijos), jie taip pat turi būti laisvai prieinami visuomenei. Visos investicijos ir kiti projekto rezultatai, kurie bendrai finansuojami pagal Programą, turėtų būti skirti visuomeniniam naudojimui. Į kitas nuostatas dėl projekto produktų ir rezultatų prieinamumo atsižvelgiama tik gavus išankstinį VI sutikimą.
3.3.3 Projekto pajamos
Projektui skirta parama nesiekiama gauti pelno arba ji neturi turėti tokio poveikio pagrindiniam paramos gavėjui ir paramos gavėjams. Paramos suteikimo atveju pelnas
apibrėžiamas kaip perteklinės įplaukos, viršijančios išlaidas, kurias patiria pagrindinis paramos gavėjas ir (arba) partneriai, kai pateikiamas prašymas dėl galutinės paramos sumos išmokėjimo.
Bet kokios palūkanos ar lygiavertės nauda, susikaupusios nuo pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų gautų iš VI avansinių mokėjimų, nurodomos galutinėje ataskaitoje. Tokios palūkanos ar lygiavertės nauda 4, susikaupusios dėl pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų gautų avansinių mokėjimų, nurodomos ataskaitoje, priskiriamos projektui ir išskaičiuojamos iš galutinio ES finansavimo sumos (paramos) mokėjimo.
3.3.4 Apskaita ir valiutų kursai
Projektus įgyvendinantys ir ES finansavimą gaunantieji paramos gavėjai turi:
a) atsidaryti atskirą banko sąskaitą arba „sub-sąskaitą“, į kurią būtų leidžiama gauti finansavimą iš VI ir (arba) pagrindinio paramos gavėjo eurais;
b) turėti atskirą projekto išlaidų apskaitos sistemą arba visoms su projektų mokėjimais susijusioms operacijoms taikyti atitinkamą projekto išlaidų klasifikacijos apskaitoje kodą ir vesti visų projekto išlaidų apskaitą;
c) ant originalių sąskaitų faktūrų, kurios apmokamos iš projekto biudžeto ir ataskaitoje nurodomos kaip projekto išlaidos, nurodyti projekto numerį arba sąskaitoje faktūroje nurodyti, kad sąskaita faktūra išrašyta įgyvendinant projektą. Jeigu sąskaita faktūra iš dalies apmokama iš projekto biudžeto arba apmokama ar ataskaitoje deklaruojama tik dalis sąskaitos sumos, – sąskaitoje faktūroje turėtų būti nurodoma iš projekto biudžeto faktiškai sumokėta ir (arba) ataskaitoje deklaruota suma (ES finansavimas ir (arba) pačių paramos gavėjų bendras finansavimas);
d) turėti atskirų „sub-sąskaitų“ planą projektui, projekto biudžeto sąmatas ir biudžeto įvykdymo ataskaitas, parengtas pagal nacionalinius apskaitos standartus ir/ ar vidaus apskaitos politiką.
Minėtų reikalavimų laikymasis užtikrins, kad projekto išlaidas bus galima aiškiai identifikuoti ir patikrinti, taip pat tinkamai valdyti ir kontroliuoti.
Paramos gavėjai turi turėti tikslią ir reguliarią projekto išlaidų apskaitą pagal nacionalinių teisės aktų reikalavimus. Apskaitos sistema grindžiama dvigubo įrašo buhalterinėje apskaitoje sistema ir būti integruota į paramos gavėjo įprastą buhalterinės apskaitos sistemą arba tos būti tos sistemos priedu.
Visi paramos gavėjai privalo užtikrinti, kad visi su projektu susiję apskaitos dokumentai būtų prieinami ir atskirai saugomi ir kad visi su projektu susiję mokėjimai turėtų aiškiai atskiriamą klasifikacijos apskaitoje kodą.
Paramos gavėjams leidžiama registruoti ir laikyti su projektu susijusių apskaitos dokumentų originalus centralizuotoje registravimo sistemoje, pvz., organizacijos finansiniame padalinyje arba, jeigu paramos gavėjo apskaitą teisėtai tvarko kita viešoji institucija – šioje viešojoje institucijoje, laikantis nacionalinių teisės aktų reikalavimų ar taisyklių. Primygtinai rekomenduojama daryti apskaitos dokumentų patvirtintas kopijas, registruoti ir laikyti jas atskirai projekto aplanke su nuoroda, kur laikomi dokumentų originalai. Projekto aplanke taip pat turi būti sukurtų projekto produktų įrodymai (pvz., leidinių kopijos, fotografijos), kai tai įmanoma. Kontrolės tikslais turi būti užtikrinta galimybė VI arba jos įgaliotosioms trečiosioms šalims, JTS arba EB, Europos kovos su sukčiavimu tarnybai, Europos Audito Rūmams ir bet kokiam VI įgaliotam išorės auditoriui ir (arba) valstybės pareigūnui pagal paramos sutarties sąlygas naudotis išlaidas pagrindžiančių ir kitų projekto dokumentų originalais, kurie saugomi paramos gavėjo organizacijoje arba ne joje, o kitoje vietoje.
Pagrindinis paramos gavėjas yra atsakingas už tinkamos audito sekos visuose projekto lygiuose užtikrinimą, įskaitant ir kitų projekto paramos gavėjų išlaidų patikrinimą,. Pagrindinis paramos gavėjas turi žinoti, kas (kuris paramos gavėjas) apmokėjo ataskaitoje nurodytas išlaidas, už ką sumokėjo, kas patikrino patirtas išlaidas ir kur saugomi su šiomis išlaidomis susiję ir išlaidas pagrindžiantys dokumentai.
Pagrindinis paramos gavėjas turėtų pasirūpinti, kad visi paramos gavėjai saugiai ir tvarkingai saugotų su projektu susijusius dokumentus bent penkerius metus nuo galutinės Programos paramos išmokėjimo. Dokumentų originalai arba patvirtintos kopijos archyvuojami laikantis nacionalinių teisės aktų. Jeigu reikia, pagrindinis paramos gavėjas gali paprašyti paramos gavėjų apskaitos dokumentų kopijų.
Pagal paramos sutarties sąlygas, VI mokėjimus atlieka eurais. VI Programos paramos išmokėjimus eurais atlieka į pagrindinio paramos gavėjo banko sąskaitą, nurodytą paramos sutartyje arba finansinio identifikavimo formoje, t. y. šių Gairių XV priede „Finansinio identifikavimo formos šablonas“. Jeigu banko sąskaitos turėtojas yra ne paramos gavėjas, o kita institucija (pvz., jei paramos gavėjas yra mokykla, o banko sąskaitos turėtojas yra savivaldybė arba savivaldybės skyrius, atsakingas už švietimą), partnerystės sutartyje arba paraiškos formoje turi būti nurodoma atitinkama informacija, nurodant tokios situacijos teisinį pagrindą. Organizacija, kuri yra banko sąskaitos turėtoja, įgalioja atlikti mokėjimus iš šios banko sąskaitos partnerio vardu. Apie visus tokius VI iš anksto informuojama raštu per JTS.
Išlaidas, kurios buvo patirtos kita valiuta, o ne eurais, paramos gavėjai perskaičiuoja į eurus pagal Komisijos nustatytą mėnesio valiutos keitimo kurso normą tą mėnesį, kurį šios išlaidos buvo patirtos (sąskaitos faktūros išrašymo data). Išlaidos nacionaline valiuta (ne eurais) turi būti konvertuojamos į eurus keturių skaičių po kablelio tikslumu.
Atkreipkite dėmesį, kad nuostoliai, patiriami dėl valiutos keitimo kurso, nėra tinkamos deklaruoti ataskaitose išlaidos. Bet koks nacionalinių valiutų kursų, paramos gavėjo banko valiutų kursų ir Komisijos paskelbtų valiutų kursų skirtumas laikomas nuostoliais, patiriamais dėl valiutos keitimo kurso.
3.4 Pagrindinių paramos gavėjų ir paramos gavėjų viešieji pirkimai vykdant projektus
Taikytinos taisyklės
1. Jeigu įgyvendinant projektą paramos gavėjas turi pirkti prekes, darbus ar paslaugas, taikomos šios taisyklės:
a) jeigu paramos gavėjas yra perkančioji organizacija ar perkantysis subjektas, kaip apibrėžta Latvijos ir Lietuvos teisės aktuose, taikomuose viešųjų pirkimų procedūroms, jis gali taikyti pagal Europos Sąjungos teisės aktus priimtus nacionalinius įstatymus, kitus teisės aktus arba šio skirsnio 2 punkte nustatytas taisykles;
b) jeigu paramos gavėjas nėra perkančioji organizacija, kaip apibrėžta Lietuvos teisės aktuose, taikomos Vidaus reikalų ministro įsakymu 2015 m. liepos 17d. Nr 1V-561 patvirtintos nacionalinės taisyklės. Jeigu paramos gavėjas nėra perkančioji organizacija, kaip apibrėžta Latvijos teisės aktuose, taikomos taisyklės, patvirtintos 2017 m. vasario 28 d. Latvijos Respublikos Ministrų kabineto reglamentais dėl viešųjų pirkimų procedūros ir jos paraiškų teikimo procedūrų, taikomų projektams, finansuojamiems įgaliotųjų šalių;
c) jei paramos gavėjas yra tarptautinė organizacija, jis gali taikyti savo viešųjų pirkimų taisykles, jeigu jomis suteikiamos tarptautiniu mastu pripažintiems standartams lygiavertės garantijos.
2. Visas kitais atvejais taikomas šių Gairių II priedas „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“. Griežtai laikomasi šių taisyklių:
a) sutartis sudaroma su konkurso dalyviu, siūlančiu ekonomiškai naudingiausią pasiūlymą, arba, jeigu tinkama, su konkurso dalyviu, siūlančiu mažiausią kainą, drauge išvengiant bet kokio interesų konflikto;
b) sudarant sutartis, kurių vertė yra didesnė nei 10 000 EUR, taip pat taikomos šios taisyklės:
i) sukuriamas vertinimo komitetas, kuris, remdamasis paramos gavėjo konkurso dokumentuose iš anksto paskelbtais atmetimo, atrankos ir sutarties sudarymo kriterijais, vertina paraiškas ir (arba) pasiūlymus. Šį komitetą turi sudaryti nelyginis narių, turinčių būtinų pagrįstai nuomonei dėl pasiūlymų ir (arba) paraiškų parengti techninių ir administracinių gebėjimų, skaičius;
ii) užtikrinamas pakankamas skaidrumas, sąžininga konkurencija ir tinkamos ex ante
viešinimo priemonės;
iii) tikrinamos vienodos sąlygos, proporcingumas ir nediskriminavimas;
iv) konkurso dokumentai rengiami vadovaujantis geriausia tarptautine praktika;
v) nustatomi pakankamai ilgi paraiškų ar pasiūlymų pateikimo terminai, kad suinteresuotosios šalys turėtų pakankamai laiko savo pasiūlymams parengti;
vi) viešųjų pirkimų konkurse draudžiama dalyvauti kandidatams arba konkurso dalyviams, jei jie yra patekę į vieną iš padėčių, apibūdintų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 106 straipsnio 1 dalyje (žr. šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ 3 punktą). Kandidatai arba konkurso dalyviai privalo patvirtinti, kad jie nėra patekę nei į vieną iš šių padėčių. Be to, sutartys nesudaromos su kandidatais arba konkurso dalyviais, kurie vykstant viešųjų pirkimo konkursui patenka į vieną iš padėčių, nurodytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 966/2012 107 straipsnyje (žr. šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ 4 punktą);
vii) laikomasi viešųjų pirkimų procedūrų, nustatytų Reglamento (ES, Euratomas) Nr. 897/2012 53–56 straipsniuose (žr. šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ 10 punktą).
3. Visais atvejais taikomos Reglamento (ES) Nr. 236/2014 8 ir 9 straipsniuose nustatytos taisyklės dėl priklausymo valstybei ir kilmės šalies (žr. šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ 2 punktą).
Viešojo paslaugų pirkimo sutarčių procedūros
1. Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, kurių vertė yra 300 000 EUR ar daugiau, sudaromos skelbiant ir rengiant tarptautinį ribotą viešųjų pirkimų konkursą. Apie viešųjų pirkimų konkursą paskelbiama visose tinkamose žiniasklaidos priemonėse platesnėje nei tik Programos teritorijoje. Skelbime nurodomas kandidatų, kurių bus prašoma teikti pasiūlymus ir užtikrinti sąžiningą konkurenciją, skaičius (nuo keturių iki aštuonių).
2. Viešojo paslaugų pirkimo sutartys, kurių vertė yra nuo 10 000 EUR iki 300 000 EUR, sudaromos rengiant konkurencingą derybų procedūrą, apie kurią neskelbiama. Paramos gavėjas konsultuojasi bent su trimis pasirinktais paslaugų teikėjais ir su vienu ar keliais iš jų derasi dėl sutarties sąlygų.
3. Kai paslaugų vertė yra 10 000 EUR arba mažesnė, paramos gavėjas gali sudaryti sutartį remdamasis vienu pasiūlymu.
Viešojo prekių pirkimo sutarčių procedūros
1. Viešojo prekių pirkimo sutartys, kurių vertė yra 300 000 EUR ar daugiau, sudaromos rengiant tarptautinį atvirą viešųjų pirkimų konkursą, apie kurį paskelbiama visose tinkamose žiniasklaidos priemonėse platesnėje nei tik Programos įgyvendinimo teritorijoje.
2. Viešojo prekių pirkimo sutartys, kurių vertė yra nuo 100 000 EUR iki 300 000 EUR, sudaromos rengiant atvirą konkursą, apie kurį paskelbiama Programos įgyvendinimo teritorijoje. Bet kuriam reikalavimus atitinkančiam konkurso dalyviui turi būti užtikrinamos tokios pačios galimybės kaip ir vietos bendrovėms.
3. Viešojo prekių pirkimo sutartys, kurių vertė yra nuo 10 000 EUR iki 100 000 EUR, sudaromos rengiant konkurencingą derybų procedūrą, apie kurią neskelbiama. Paramos gavėjas konsultuojasi bent su trimis pasirinktais prekių tiekėjais ir su vienu ar daugiau iš jų derasi dėl sutarties sąlygų.
4. Kai prekių vertė yra 10 000 EUR arba mažesnė, paramos gavėjas gali sudaryti sutartį remdamasis vienu pasiūlymu.
Viešojo darbų pirkimo sutarčių procedūros
1. Viešojo darbų pirkimo sutartys, kurių vertė yra 5 000 000 EUR ar daugiau, sudaromos rengiant tarptautinį atvirą viešųjų pirkimų konkursą arba, atsižvelgiant į konkrečius tam tikrų darbų ypatumus, – ribotą viešųjų pirkimų konkursą, apie kurį paskelbiama visose tinkamose žiniasklaidos priemonėse platesnėje nei tik Programos įgyvendinimo teritorijoje.
2. Viešojo darbų pirkimo sutartys, kurių vertė yra nuo 300 000 EUR iki 5 000 000 EUR, sudaromos rengiant atvirą konkursą, apie kurį paskelbiama Programos įgyvendinimo teritorijoje. Bet kuriam reikalavimus atitinkančiam konkurso dalyviui turi būti užtikrinamos tokios pačios galimybės kaip ir vietos bendrovėms.
3. Viešojo darbų pirkimo sutartys, kurių vertė yra nuo 10 000 EUR iki 300 000 EUR, sudaromos rengiant konkurencingą derybų procedūrą, apie kurią neskelbiama. Paramos gavėjas konsultuojasi bent su trimis pasirinktais rangovais ir su vienu ar daugiau iš jų derasi dėl sutarties sąlygų.
4. Kai darbų vertė yra 10 000 EUR arba mažesnė, paramos gavėjas gali sudaryti sutartį remdamasis vienu pasiūlymu.
Derybų procedūros naudojimas
Paramos gavėjas derybų procedūrą su vienintelio pasiūlymo teikėju gali naudoti atvejais, nurodytais Deleguotojo reglamento (ES) Nr. 1268/2012 266, 268 ir 270 straipsniuose (žr. šių Gairių II priedo „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“ 11.5 punktą).
Visoms procedūroms taikomos taisyklės
Išsamus viešųjų pirkimų procedūrų, kuriomis reikia vadovautis, aprašymas nurodytas šių Gairių II priede „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“.
3.5 Stebėsena ir ataskaitų teikimas
3.5.1 Projektų pažangos stebėsena
Atliekant projektų stebėseną siekiama pagerinti projektų rengimo ir įgyvendinimo kokybę, taip pat įvertinti ir pagerinti projektų nuoseklumą, veiksmingumą, efektyvumą ir poveikį. Be to, į stebėsenos rezultatus atsižvelgiama Programos rengimo ir įgyvendinimo cikle.
VI su JTS pagalba atlieka į rezultatus orientuotą projektų stebėseną. Projektų stebėsena atliekama atsižvelgiant į šioje Programoje nurodytus produktų ir rezultatų rodiklius ir remiantis:
• su pagrindiniais paramos gavėjais sudarytomis paramos sutartimis, kuriomis nustatomi kiekybiniai produktai ir rezultatai bei kiekvieno projekto pasiekimų rodikliai;
• projektų pažangos ataskaitomis, kurias JTS reguliariai teikia pagrindinis paramos gavėjas (kaip numatyta paramos sutartyse); JTS atsako už stebėsenos veiklai reikalingų duomenų rinkimą iš projektų pažangos ataskaitų ir, jei aktualu, iš dalyvaujančių šalių oficialių statistinių duomenų bazių. Projekto ataskaitos – tai pagrindinis projekto įgyvendinimo eigos stebėsenos šaltinis. Ataskaitos kartu su mokėjimo prašymais yra pagrindas pervesti mokėjimus pagrindiniam paramos gavėjui. JTS atlieka visų ataskaitų komponentų, pvz., veiklų aprašymo, ataskaitos apie pasiektus numatytus produktus ir rezultatus, išlaidų sąrašų bei auditoriaus patvirtintų išlaidų, stebėseną. Numatytų rezultatų pasiekimas stebimas pagal projekto aprašyme (parengtame remiantis paraiškos forma) pateiktą darbo planą. Finansų stebėsenos metu JTS atlieka kryžminius patikrinimus, kad nustatytų, ar tai, ką patvirtino auditorius, atitinka paramos sutarties nuostatas, Programos taisykles ir projekto aprašymą;
• patikromis vietoje, kurias dalyvaujant VI ir įgaliotosioms trečiosioms šalims ir statybos ekspertams, kai taikoma, atlieka JTS, siekiant įvertinti projektų pažangą pagal Programos tikslus. Patikros vietoje yra visapusiškas projektų patikrinimas, siekiant pakankamai užtikrinti, kad projekto veikla vyktų veiksmingai, būtų pasiekti jo tikslai ir būtų išvengta klaidų ir pažeidimų.
Remdamasis projektų pažangos kiekybine analize ir atsižvelgdamas į daugelį projektų struktūrinių, sisteminių, finansinių ir kitų rizikos veiksnių, JTS atrinks projektus, kuriuos reikia patikrinti vietoje.
Pagrindinis paramos gavėjas (jei taikoma, partneris) bus informuojamas apie projekto patikrą vietoje jam išsiunčiant raštą e. paštu arba faksu. Paramos gavėjai privalo dalyvauti patikrose vietoje, suteikti galimybę susipažinti su projekto dokumentais ir produktais, taip pat suteikti galimybę patekti į objektus, kuriuose įgyvendinamas šis projektas. Paramos gavėjas bus informuotas apie nustatytus faktus ir rekomendacijas per 10 dienų nuo patikros vietoje, kai JTS atsiųs patikros vietoje ataskaitą.
• Esant būtinybei, JTS gali organizuoti stebėsenos vizitus, kad išsiaiškintų projekto pažangą ir veiksmingumą arba išspręstų problemas, kylančias įgyvendinant projektą. Per stebėsenos vizitus daugiausia būtų naudojama pokalbių su projekto suinteresuotosiomis šalimis ir galutiniais naudos gavėjais (asmenimis, kuriems projektas bus naudingas) būdas.
• Be to, vizitai į vietą gali padėti sekti projektų įgyvendinimą. Šie vizitai yra lankymasis projekto konferencijose, seminaruose, praktiniuose seminaruose, darbo grupių posėdžiuose, naujos infrastruktūros atidarymuose ir pan. Šių vizitų metu JTS teikia konsultacijas paramos gavėjams arba sprendžia problemas pagal sudarytą partnerystės sutartį, stebi, kaip kuriami produktai ir kaip siekiama rezultatų. Esant būtinybei, trečiosios šalys galėtų atlikti šią užduotį JTS vardu.
Be to, projekto įgyvendinimo laikotarpiu palaikomi nuolatiniai ryšiai su JTS stebėseną vykdančiais darbuotojais ir pagrindiniu paramos gavėju. Pagrindinių paramos gavėjų prašoma siųsti išankstinę informaciją apie svarbiausius artėjančius renginius bei informavimo ir viešinimo medžiagos projektus.
3.5.2 Ataskaitų teikimas
Ataskaitos pagal paramos sutarties reikalavimus yra sutartiniai pagrindinio paramos gavėjo įsipareigojimai. Jei pagrindinis paramos gavėjas nepateikia JTS pažangos arba galutinės ataskaitos numatytu pateikimo terminu ir raštu nepateikia priimtinos ir pakankamai svarios pateisinamos priežasties, kodėl jis nepajėgė laikytis šio įsipareigojimo, VI, pagal paramos sutarties reikalavimus, gali nutraukti paramos sutartį ir susigrąžinti jau sumokėtas ir nepagrįstas paramos sumas.
Bendrieji reikalavimai
Ataskaita yra dokumentas, kuriama aprašoma, kas buvo pasiekta ataskaitiniu laikotarpiu, t y. informuojama apie projekto eigą, sukurtus produktus, pasiektus rezultatus, sunkumus, su kuriais susidurta, ir išleistas lėšas. Tačiau ataskaitos yra ne tik informacijos apie projekto įgyvendinimą teikimo VI ir (arba) JTS priemonė, bet ir pagrindas gauti kitas avansinių mokėjimų dalis ir galutinį paramos išmokėjimą.
Svarbu nepamiršti, kad nors pagrindinis paramos gavėjas ir yra atsakingas už ataskaitų pateikimą, jose turi būti pateikiama visų paramos gavėjų informacija ir jos turi apimti visą projekto įgyvendinimą. Ataskaitose turi būti pateikiama informacija apie visą projektą – ne tik apie ES finansuojamą jo dalį, bet ir paramos gavėjų bendrą finansavimą.
Ataskaitos turi būti parengtos anglų kalba, bet pagrindžiantys dokumentai, kurie turi būti pateikti auditoriams, arba veiklas patvirtinantys dokumentai, pvz., sąskaitos faktūros, sutartys, techniniai dokumentai, medžiaga ir pan., gali būti pateikti nacionalinėmis kalbomis.
Pagrindiniai paramos gavėjai galutinėje ataskaitoje privalo pateikti paaiškinimą dėl indėlio siekiant Europos Sąjungos Baltijos jūros regiono strategijos tikslų ir uždavinių.
Ataskaitų rūšys
Ataskaitos yra dviejų rūšių: pažangos ataskaitos ir galutinė ataskaita.
Pateiktinų ataskaitų skaičius priklauso nuo kiekvieno projekto trukmės. Ataskaitų teikimo grafikas bus išsiųstas pagrindiniam paramos gavėjui kartu su pasirašyta paramos sutartimi.
19 lentelė. Pagrindiniai ataskaitų teikimo reikalavimai
PAŽANGOS ATASKAITA | GALUTINĖ ATASKAITA27 | |
Xxxxxxx | Xxxxxx projekto įgyvendinimo pažangą ataskaitiniu laikotarpiu | Ji platesnė, nes apima papildomus skirsnius, kuriuose pateikiama informacija apie Programos rodiklių pasiekimą, aprašomas jos poveikis tikslinėms grupėms ir numatytam tvarumui bei įvertinamas bendras projekto įgyvendinimas ir paramos gavėjų bendradarbiavimas. |
Pateikimas auditoriui (pateikia kiekvienas paramos gavėjas)28 | Per 10 kalendorinių dienų nuo atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos dienos | Per 10 kalendorinių dienų nuo projekto pabaigos datos |
Pateikimas JTS (pateikia pagrindinis paramos gavėjas) | Už kiekvieną 6 mėnesių projekto įgyvendinimo laikotarpį, ne vėliau kaip per 45 dienas nuo šio laikotarpio pabaigos | Per dviejų mėnesių laikotarpį nuo projekto pabaigos dienos |
Mokėjimo prašymas | Ataskaita pateikiama kartu su pagrindinio paramos gavėjo prašymu dėl sekančio avansinio mokėjimo ir kitais pagrindžiančiais dokumentais (žr. 20 lentelę). | Ataskaita pateikiama kartu su pagrindinio paramos gavėjo prašymu dėl galutinio paramos išmokėjimo ir kitais pagrindžiančiais dokumentais (žr. 20 lentelę). |
Pateikimas JTS (pateikia pagrindinis paramos gavėjas), jei pratęstas galutinis terminas | Galutinis terminas gali būti pratęstas tinkamai pagrįstais atvejais (pvz., jei reikalingi papildomi patikrinimai ir kontrolė, įskaitant patikrinimus vietoje, auditorius ir (arba) kompetentingas valstybės pareigūnas reikalauja, kad pagrindinis paramos gavėjas ir (arba) paramos gavėjai pateiktų papildomų paaiškinimų ir (arba) dokumentų dėl išlaidų patikrinimo). Tokiais atvejais, pagrindinis paramos gavėjas privalo iš anksto informuoti JTS, likus ne mažiau nei 14 kalendorinių dienų iki pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos pateikimo galutinio termino, apie nenumatytas aplinkybes informatyviu raštu, kuriame nurodo pagrįstą vėlavimo priežastį. |
27 Tai – būtina sąlyga norint pateikti prašymą dėl galutinio paramos išmokėjimo. Paskutiniai 2 projekto įgyvendinimo mėnesiai turi būti suplanuoti ir skirti galutinei ataskaitai rengti.
28 Išlaidų patikrinimą atlieka kiekvieno paramos gavėjo ir pagrindinio paramos gavėjo auditorius ir (arba) kompetentingas valstybės pareigūnas, o tokios ataskaitos pridedamos prie kiekvienos pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos kartu su pagrindžiančiais dokumentais. Pagrindinis paramos gavėjas yra atsakingas už visų paramos gavėjų išlaidų patikrinimo ataskaitų surinkimą, viso projekto pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos parengimą ir jos pateikimą JTS.
Parašai, antspaudai ir datos | Pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos turi būti pasirašytos pagrindinio paramos gavėjo organizacijos vadovo ar asmens, įgalioto pasirašyti tokius dokumentus, ir vyriausiojo finansininko (finansinės formos), jose turi būti nurodyta data ir uždėtas antspaudas. |
Egzempliorių skaičius | Kiekvienos ataskaitos popierinė versija turi būti pateikiama susegta ir užantspauduota, 1 originalo ir 1 patvirtintos kopijos egzemplioriais. |
Priedai | Turėtų būti pateikti nurodyta tvarka ir pagal formą (žr. 20 lentelę). |
E. versija | Elektroninė versija turi būti pateikta JTS kartu su popierine versija, o joje pateikta informacija ir dokumentai turi būti tokie pat, kaip ir popierinėje versijoje. |
Lydraštis | Pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos popierinė ir elektroninė versijos kartu su priedais ir lydraščiu turėtų būti pristatyti JTS. |
Prie pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos pridedami pagrindžiantys dokumentai:
Kiekviena pažangos ir (arba) galutinė ataskaita turi būti pateikiama kartu su pagrindžiančiais dokumentais, kurie prie pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos pridedami kaip jų priedai.
20 lentelė. Prie pažangos ataskaitos ir (arba) galutinės ataskaitos pridedami pagrindžiantys dokumentai
Eil. Nr. | Pagrindžiantys dokumentai ir (arba) priedai | Pateikimas |
1. | Kiekvieno paramos gavėjo atskiros išlaidų patikrinimo ataskaitos (šių Gairių X priedas), apimančios jų finansines ataskaitas ir parengtos patvirtinto paramos gavėjo auditoriaus | 1 originalas ir 1 patvirtinta kopija |
2. | Prašymas dėl tolesnio avansinio mokėjimo ir (arba) galutinio paramos išmokėjimo | 1 originalas ir 1 patvirtinta kopija |
3. | Lietuvos pagrindinio paramos gavėjo ir (arba) paramos gavėjo prašomos išmokėti paramos sumos ekonominė klasifikacija | 1 originalas ir 1 patvirtinta kopija |
5. | Lietuvos pagrindinio paramos gavėjo ir (arba) paramos gavėjo deklaruotų išlaidų (ataskaitoje) ekonominė klasifikacija | 1 originalas ir 1 patvirtinta kopija |
6. | Tarptautinio konkurso paskelbimo įrodymai | 2 patvirtintos kopijos |
7. | Atliktų darbų pripažinimo tinkamais naudoti ir (arba) perdavimo eksploatuoti aktas (kuriuo leidžiama naudoti pastatą ir (arba) objektą) ir objekto registracijos nekilnojamojo turto registre įrodymas. Jeigu jų pagal nacionalinius teisės aktus nereikalaujama – atliktų darbų priėmimo aktas ir (arba) atliktų darbų pažyma ir objekto registracijos įrodymas | 2 patvirtintos kopijos |
8. | Sukurtų produktų ir įvykdytos veiklos įrodymas, pvz.: jei rengiami posėdžiai ir renginiai: a) dalyvių sąrašas su jų parašais už kiekvieną dieną; b) posėdžio ir (arba) renginio darbotvarkė; c) nuotraukos iš viešųjų renginių, mokymų ir (arba) seminarų, | 2 kopijos |
svarbiausių projekto posėdžių (pvz., valdymo grupės posėdžio) su matomais viešinimo elementais jose (pvz., ES vėliava ir Programos logotipu ir pan.). Bet kokie kiti dokumentai, kurie buvo parengti vykdant projektą, tačiau galima pateikti pasirenkamai (atmintinės, protokolai, posėdžių ir (arba) renginių ataskaitos anglų arba kita partnerystės darbo kalba, įvertinimo santrauka iš mokymų, kvalifikacijos kėlimo renginių, seminarų, konsultacijų, paremtų individualiais dalyvio vertinimo lapais, dalijamoji medžiaga iš seminarų, pristatymai ir pan.), tačiau kuriuos galėtų būti prašoma pateikti pagal poreikį. | ||
9. | Medžiaga, kuri pagrindžia produktus, kuriuos sukūrė subrangovai ir (arba) pagrindinis paramos gavėjas ir (arba) paramos gavėjai: a) parengti dokumentai (pvz., studijos, tyrimai, programos ir pan.); b) informavimo ir viešinimo medžiaga (pvz. straipsniai spaudoje, žiniasklaidoje paskelbti pranešimai spaudai, informaciniai lapeliai, kompaktiniai diskai, atspausdinta medžiaga iš svetainių, brošiūros, skelbimų lentų nuotraukos, vaizdo ir garso medžiaga, smulkios reklaminės medžiagos, pavyzdžiui, rašiklių, puodelių, marškinėlių ir pan., nuotraukos). c) įrengtų infrastruktūros objektų nuotraukos ir esminiai nupirktos įrangos vienetai su lipdukais, ant kurių matyti viešinimo elementai. | 2 kopijos |
10. | Kiekvieno paramos gavėjo (išskyrus pagrindinį paramos gavėją) pasirašyti patvirtinimo raštai (šablonas pateikiamas skirsnyje „Dokumentai“, kuris yra Programos svetainėje xxx.xxx-xxx.xx/xxx) | 2 patvirtintos kopijos |
11. | Dokumentas, kuriuo patvirtinama teisė ir (arba) įgaliojimas pasirašyti dokumentus, jeigu organizacijos vadovą pavaduoja įgaliotasis atstovas | 2 patvirtintos kopijos |
12. | Deklaracija dėl infrastruktūros tvarumo užtikrinimo 5 metus, jeigu pateikiama galutinė ataskaita | 1 originalas ir 1 patvirtinta kopija |
Pagrindžiantys dokumentai (priedai) turi būti sugrupuoti pagal ataskaitose nurodytą veiklą. Atitinkamos veiklos numeris (pvz., veikla Nr. 2.2) turėtų būti nurodyta popierinio puslapio varianto dešiniajame viršutiniame kampe.
Originalų fotokopijos turi būti patvirtintos įskaitomais antspaudais, jeigu to reikalaujama pagal nacionalinius teisės aktus, parašais ir ant jų turi būti įskaitomai nurodytos datos.
Kopijos turi būti patvirtintos organizacijos vadovo arba jos įgaliotojo asmens.
Ataskaitų tikrinimas ir tvirtinimas
Pateiktą ataskaitą JTS patikrina per 30 kalendorinių dienų. Jei ataskaitose nurodyta informacija yra nepakankama, JTS gali paprašyti pagrindinio paramos gavėjo pateikti papildomą informaciją ar paaiškinimus ir trūkstamus dokumentus, kuriuos privaloma pateikti per 30 kalendorinių dienų siunčiant raštą faksu ir (arba) e. paštu, nebent būtų nurodyta kitaip. Esant būtinybei, JTS, VI ar jų įgaliotos trečiosios šalys taip pat gali prašyti pagrindinio paramos gavėjo pateikti išsamesnius dokumentus, pvz., išlaidų patikrinimo ataskaitoje išvardytus dokumentus, sąskaitų faktūrų kopijas, mokėjimų įrodymus, laikaraščius, įdarbinimo dokumentus ir bet kokius kitus dokumentus, susijusius su deklaruotomis išlaidomis. Pagrindinis paramos gavėjas turėtų pateikti visus atsakymus į klausimus JTS per nustatytą laiką. Jei pateikti paaiškinimai ir dokumentai nepakankami arba jei yra kitų neišspręstų klausimų dėl projekto, JTS gali siųsti pagrindiniam paramos gavėjui papildomus
prašymus dėl paaiškinimų. Jei neužduodami papildomi klausimai dėl konkrečios ataskaitos ar kitų neišspręstų, su projektu susijusių dalykų, JTS patvirtina atitinkamą ataskaitą ir mokėjimo prašymą bei perduoda VI mokėjimo procedūroms atlikti. JTS parengia ataskaitos patvirtinimo raštą ir jį išsiunčia pagrindiniam paramos gavėjui, kuriame informuoja apie ataskaitos persiuntimą VI.
Bet kokia pažangos ir galutinė ataskaita laikoma patvirtinta, jei per 30 kalendorinių dienų nuo ataskaitos ir reikalaujamų dokumentų gavimo dienos negaunamas rašytinis atsakymas iš VI.
VI gali atidėti ataskaitos patvirtinimo terminą pranešdama pagrindiniam paramos gavėjui, kad ataskaita negali būti patvirtina ir, kad, VI nuomone, būtina atlikti papildomus patikrinimus. Atidėjimas įsigalioja tada, kai VI išsiunčia pranešimą. Tokiais atvejais VI gali prašyti pateikti paaiškinimą, atlikti pakeitimus ar pateikti papildomos informacijos ir šitai turi būti atlikta per 30 kalendorinių dienų nuo prašymo gavimo dienos, jei nenurodyta kitaip. Xxxxxxxx vėl pradeda galioti tą dieną, kai gaunama prašoma informacija.
3.5.3 Išlaidų patikrinimas
Paramos gavėjo projekto pažangos ataskaitoje deklaruotas išlaidas tikrina auditorius arba nuo paramos gavėjo nepriklausomas kompetentingas valstybės pareigūnas.
Latvijoje išlaidų patikrinimo procesas centralizuotas, o jo funkcijas atlieka Latvijos Respublikos aplinkos apsaugos ir regioninės plėtros ministerijos Investicijų priežiūros departamentas.
Lietuvoje ir Baltarusijoje taikoma decentralizuota išlaidų patikrinimo sistema. Kiekvienas paramos gavėjas iš Lietuvos ir Baltarusijos auditorių pasirenka taikydamas atitinkamą viešųjų pirkimų procedūrą. Prieš pasirenkant auditorių, Baltarusijos paramos gavėjams rekomenduojama pasikonsultuoti su Europos Sąjungos tarptautiniu techninės pagalbos centru Baltarusijoje dėl nacionalinių reikalavimų auditoriui.
Sutartys su pasirinktais auditoriais gali būti pasirašomos tik VI patvirtinus šiuos pasirinktus Lietuvos ir Baltarusijos paramos gavėjų auditorius.
Prieš paprašydamas išmokėti pradinę avansinio mokėjimo dalį, pagrindinis paramos gavėjas surenka informaciją apie pasirinktus auditorius iš kiekvieno Lietuvos ir Baltarusijos paramos gavėjo ir ją siunčia JTS, taip pat nurodo kiekvieno paramos gavėjo auditoriaus (-ių) pavadinimą (įskaitant adresą, telefono ir fakso numerius, e. pašto adresą).
VI ir (arba) JTS patikrins, ar pasirinkti auditoriai atitinka auditoriams taikomus nacionalinius ir Programos reikalavimus. VI turi teisę atmesti pasirinktą auditorių (-ius).
Be to, VI pasilieka teisę reikalauti pakeisti auditorių, jei aplinkybės, kurios nebuvo žinomos sutarties pasirašymo metu, sukelia abejonių dėl auditorių nepriklausomumo arba profesinių standartų laikymosi.
Pažangos ataskaitų ir galutinių ataskaitų veiklos ir išlaidų, kurias nurodė kiekvienas paramos gavėjas, dalis, kartu su pagrindžiančiais dokumentais, kiekvienas paramos gavėjas pateikia savo auditoriui, kurį patvirtino VI ir (arba) JTS (Lietuvos ir Baltarusijos paramos gavėjų atveju), arba kompetentingam valstybės pareigūnui (Latvijos atveju) ne vėliau kaip per 10 kalendorinių dienų atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos.
Išlaidų patikrinimas atliekamas remiantis sutarta procedūra, kuri bus vykdoma pagal:
• Tarptautinės buhalterių federacijos (TBF) patvirtintą 4400 tarptautinį susijusių paslaugų standartą (TSPS) atlikti užduotis sutartoms su finansine informacija susijusioms procedūroms;
• TBF Tarptautinių etikos normų buhalteriams valdybos parengtą ir patvirtintą Buhalterių profesionalų etikos kodeksą.
Valstybės pareigūnams šios procedūros ir standartai nustatomi nacionaliniu lygmeniu, atsižvelgiant į tarptautinius standartus (išlaidų patikrinimo procedūros atliekamos remiantis 2015 m. kovo 15 d. Ministrų kabineto priimtu Reglamentu Nr. 124 „Projektų, finansuojamų pagal Europos struktūrinių ir investicijų fondų Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo programas, finansinės kontrolės vykdymo procedūros“).
Auditorius turi tenkinti bent vieną iš toliau nurodytų reikalavimų:
• būti nacionalinės buhalterijos arba audito įstaigos arba institucijos, kuri savo ruožtu yra TBF narė, nariu;
• būti nacionalinės buhalterijos arba audito įstaigos arba institucijos nariu. Jei ši organizacija nėra TBF narė, auditorius turi įsipareigoti dirbti laikydamasis TBF standartų ir etikos principų;
• būti įtrauktu į valstybės narės viešosios priežiūros įstaigos viešąjį registrą kaip teisės aktų nustatytą auditą atliekantis auditorius pagal viešosios priežiūros principus, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2006/43/EB;
• būti įtrauktu į tarpvalstybinio bendradarbiavimo programos šalies partnerės viešosios priežiūros įstaigos viešąjį registrą kaip teisės aktų nustatytą auditą atliekantis auditorius su sąlyga, kad šiam registrui taikomi atitinkamos šalies teisės aktuose nustatyti viešosios priežiūros principai.
Valstybės pareigūnai turi turėti būtiną techninę ekspertizę atlikdami išlaidų patikrinimo procedūras pagal 2015 m. kovo 15 d. Ministrų kabineto priimtą Reglamentą Nr. 124
„Projektų, finansuojamų pagal Europos struktūrinių ir investicijų fondų Europos teritorinio bendradarbiavimo tikslo programas, finansinės kontrolės vykdymo procedūros“).
Auditorius arba kompetentingas valstybės pareigūnas tikrina, ar paramos gavėjas faktiškai patyrė deklaruotas išlaidas ir gavo pajamų iš projekto, ar jos teisingai įtrauktos į apskaitą ir tinkamos finansuoti pagal paramos sutartį. Patikrinama 100 proc. projekto išlaidų, o patikrinimo rezultatai turi būti atsispindėti išlaidų patikrinimo ataskaitoje kiekvienam paramos gavėjui atskirai. Išlaidų patikrinimo ataskaita rengiama anglų kalba.
Auditoriai ir valstybės pareigūnas (toliau – auditorius) atlikdamas išlaidų patikrinimą tikrina:
• ar pažangos ir (arba) galutinėse ataskaitose nurodyta veikla faktiškai įvykdyta;
• ar suteiktos paslaugos, pateiktos prekės ir atlikti darbai;
• ar išlaidos suplanuotos projekto biudžete;
• ar yra dokumentai, patvirtinantys patirtas ir apmokėtas išlaidas ir jie auditoriaus patikrinti;
• ar paramos gavėjų deklaruotos išlaidos buvo jų apmokėtos ir atitinka taikytinus nacionalinius teisės aktus, Programos taisykles dėl išlaidų tinkamumo finansuoti, viešinimo reikalavimus ir projektų paramos sąlygas;
• ar išlaidos nurodytos tinkamoje biudžeto išlaidų kategorijoje ir (arba) eilutėje;
• ar išlaidas perskaičiuojant iš nacionalinės valiutos į eurus pritaikytas teisingas valiutos kursas;
• ar išlaidos lengvai identifikuojamos, patikrinamos, apskaitytos ir užfiksuotos paramos gavėjo apskaitos ir buhalterinėje sistemose.
Atliekant pirmiau paminėtus tikrinimus taip pat vykdomos šios procedūros:
• kiekvieno paramos gavėjo pateikto mokėjimo prašymo ir pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos administracinis tikrinimas;
• projekto patikrinimai vietoje (bent kartą per projekto įgyvendinimo laikotarpį).
Paramos gavėjai turėtų leisti auditoriui atlikti patikrinimus pateikdami pagrindžiančių išlaidas dokumentų, banko sąskaitų bei apskaitos dokumentų ir bet kokių kitų dokumentų, tiesiogiai susijusių su projekto finansavimu, originalus bei atlikti patikras vietoje. Paramos gavėjai turės užtikrinti teisę naudotis visais dokumentais ir duomenų bazėmis, susijusiais su techniniu ir finansiniu projekto valdymu, projekto produktais, rezultatais ir objektais. Paramos gavėjai atsakingi už prašomų dokumentų ir paaiškinimų pateikimą auditoriui bet kuriuo patikrinimo proceso metu per nurodytus terminus.
Kiekvienas paramos gavėjas yra atskirai atsakingas už tai, kad auditorius patvirtintų jo išlaidas. Lietuvos ir Baltarusijos paramos gavėjų išlaidų patikrinimo (audito) išlaidos turi būti įtrauktos į projekto biudžetą. Kiekvienas paramos gavėjas pagrindiniam paramos gavėjui turi pateikti auditoriaus parengtą savo projekto įgyvendinimo dalies veiklų ir išlaidų patikrinimo ataskaitą. Pagrindinis paramos gavėjas yra atsakingas už visų paramos gavėjų išlaidų patikrinimo ataskaitų surinkimą, viso projekto pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos parengimą, remiantis individualiomis išlaidų patikrinimo ataskaitomis, ir jos pateikimą JTS. Išlaidų patikrinimo ataskaitos pateikiamos JTS kartu su pažangos ir (arba) galutinėmis ataskaitomis ir tarpinių ir (arba) galutinių paramos išmokėjimų prašymu. Išlaidų patvirtinančių dokumentų nebūtina pridėti prie pažangos ir (arba) galutinių ataskaitų, nebent to konkrečiai reikalauja VI ir (arba) JTS vykstant pažangos ir (arba) galutinių ataskaitų patvirtinimo procesui.
3.5.4 ES finansavimo išmokėjimas
Mokėjimo procedūros yra numatytos paramos sutartyje ir atitinka vieną iš toliau pateiktų trijų variantų:
1 variantas: projektai, kurių įgyvendinimo laikotarpis ne ilgesnis kaip 12 mėnesių.
VI atlieka ES finansavimo mokėjimus pagrindiniam paramos gavėjui tokia tvarka:
• išmoka avansinio mokėjimo sumą, sudarančią 40 % ES finansavimo sumos;
• išmoka avansinio mokėjimo sumą, sudarančią 40 % ES finansavimo sumą per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai VI gauna iš JTS patvirtintą pažangos ataskaitą. Visa avansinių mokėjimų suma pagal paramos sutartį negali viršyti 80 % ES finansavimo sumos;
• išmoka likusią paramos sumą per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai VI gauna iš JTS patvirtintą galutinę ataskaitą.
Jeigu VI prašo papildomų paaiškinimų dėl pažangos ar galutinės ataskaitos, tolesnio avansinio mokėjimo arba galutinės paramos sumos išmokėjimo terminas pratęsiamas.
Kita avansinio mokėjimo visa suma gali būti išmokama tik tuo atveju, jei faktiškai patirtų išlaidų dalis, kurią finansuoja VI, sudaro ne mažiau kaip 70 % ankstesnio avansinio mokėjimo sumos, kaip patvirtinta atitinkamoje pažangos ataskaitoje ir individualiose išlaidų patikrinimo ataskaitose.
Kai sunaudojama mažiau nei 70 % ankstesnio avansinio mokėjimo sumos, sekančio avansinio mokėjimo suma sumažinama nepanaudota ankstesnio avansinio mokėjimo suma.
2 variantas: projektai, kurių įgyvendinimo laikotarpis ilgesnis nei dvylika mėnesių.
VI atlieka ES finansavimo mokėjimus pagrindiniam paramos gavėjui tokia tvarka:
• išmoka avansinio mokėjimo sumą, sudarančią 30 % ES finansavimo sumos;
• išmoka sekančias avansinio mokėjimo dalis, skirtas normaliai padengti 80 % paramos gavėjų finansavimo poreikį, už kiekvieną sekantį šešių mėnesių projekto įgyvendinimo laikotarpį, iš kurių kiekviena dalis negali viršyti 25 % ES finansavimo sumos, per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai VI gauna iš JTS patvirtintą pažangos ataskaitą. Visa avansinių mokėjimų suma pagal paramos sutartį negali viršyti 80 % ES finansavimo sumos;
• išmoka likusią paramos sumą per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai VI gauna iš JTS patvirtintą galutinę ataskaitą.
Jeigu VI prašo papildomų paaiškinimų dėl pažangos ar galutinės ataskaitos, tolesnio avansinio mokėjimo arba galutinės paramos sumos išmokėjimo terminas pratęsiamas.
Sekančio avansinio mokėjimo visa suma gali būti išmokama tik tuo atveju, jei faktiškai patirtų išlaidų dalis, kurią finansuoja VI, sudaro ne mažiau kaip 70 % ankstesnio avansinio mokėjimo (ir 100 % bet kurių ankstesnių avansinių mokėjimų) sumos, kaip patvirtinta atitinkamoje pažangos ataskaitoje ir individualiose išlaidų patikrinimo ataskaitose.
Kai sunaudojama mažiau nei 70 % ankstesnio avansinio mokėjimo sumos, naujo avansinio mokėjimo suma sumažinama nepanaudota ankstesnio avansinio mokėjimo suma.
3 variantas: bet koks projektas
ES Finansavimą VI išmoka paramos gavėjui per 30 kalendorinių dienų nuo tos dienos, kai VI gauna iš JTS patvirtintą pažangos ir (arba) galutinę ataskaitą.
Jeigu VI prašo papildomų paaiškinimų dėl pažangos ar galutinės ataskaitos, tolesnio mokėjimo arba likusios galutinės paramos sumos išmokėjimo terminas pratęsiamas.
Po pažangos ir (arba) galutinės ataskaitos patvirtinimo VI mokama ES finansavimo suma priklauso nuo ataskaitiniu laikotarpiu faktiškai patirtų išlaidų ir paramos sutartyje užfiksuoto procentinio dydžio.
3.5.5 Pažeidimai ir grąžintinos sumos
Pažeidimai
Pagal Reglamento (ES) Nr. 1268/2012 166 straipsnio 2 dalį, reikšminga klaida arba pažeidimas – tai sutarties nuostatos arba nuostatų pažeidimas dėl veikimo ar neveikimo, dėl kurio atsiranda ar gali atsirasti Europos Sąjungos biudžeto nuostoliai.
Minėtas pažeidimas padaromas dėl projekto arba paramos gavėjų neveikimo ir turi arba galėtų turėti neigiamą poveikį bendrajam Europos Sąjungos biudžetui.
Dalyvaujančios šalys savo teritorijoje turi užkirsti kelią pažeidimams, įskaitant sukčiavimo atvejus, juos nustatyti ir pašalinti bei susigrąžinti nepagrįstai sumokėtas paramos sumas. Jos nedelsdamos praneša VI ir Europos Komisijai apie tokius pažeidimus ir nuolat jas informuoja apie pažangą, daromą atliekant reikiamas administracines ir teisines procedūras.
Išlaidos, kurios neatitinka ES ar nacionalinių taisyklių, yra neatitinkančios reikalavimų (pažeidimas) arba neteisėtos, todėl negali būti deklaruojamos Europos Komisijai kaip tinkamos finansuoti išlaidos. Tačiau, jei minėtas išlaidas nustato auditorius arba kompetentingas valstybės pareigūnas (Latvijos atveju), atlikdamas savo išlaidų patikrinimo procedūrą, arba VI ir (arba) JTS stebėsenos, aiškinimosi ir tvirtinimo procedūros metu, paramos suma pagal paramos sutartį nemažinama, nes ji bus išskaičiuojama iš mokėjimo pagal atitinkamą pažangos arba galutinę ataskaitą ir nebus deklaruojama Europos Komisijai.
Pažeidimus galima nustatyti remiantis bet kokia informacija, kuria gali naudotis paramos gavėjas, pagrindinis paramos gavėjas (apie savo ir kitų paramos gavėjų išlaidas), auditoriai ir
(arba) valstybės pareigūnai, JTS, VI, nacionalinės institucijos, audito institucijos ir kitos ES arba nacionalinės kontrolės įstaigos, turinčios teisę vykdyti kontrolę.
Pažeidimais projektuose galima pripažinti tokius atvejus:
a) klaidingos informacijos pateikimas paraiškos formoje arba projekto pažangos ataskaitoje ir galutinėje ataskaitoje;
b) būtinų dokumentų nepateikimas auditoriams, JTS ir (arba) VI, Europos Komisijai ir kitoms už kontrolės užduočių vykdymą atsakingoms institucijoms;
c) projekto tvarumo ir nuosavybės reikalavimų nesilaikymas;
d) viešųjų pirkimų reikalavimų arba taisyklių nesilaikymas;
e) kitų paramos sutarties nuostatų arba ES ar nacionalinių teisės aktų nuostatų nesilaikymas, dėl kurio patirtos arba galėjo būti patirtos neteisėtos išlaidos;
f) nesukurti projekto produktai ir nepasiekti jo rezultatai pagal paramos sutartį;
g) nesilaikyta viešinimo ir komunikacijos reikalavimų;
h) Kiti atvejai, dėl kurių atsiranda nefinansuotinos projekto išlaidos.
Lėšų susigrąžinimo procedūra
VI lėšų susigrąžinimo procedūros atliekamos laikantis 2005 m. gegužės 30 d. Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarime Nr. 590 (2014 m. gruodžio 23 d. pakeitimas Nr. 1459)
„Dėl finansinės paramos, išmokėtos ir (arba) panaudotos pažeidžiant teisės aktus, grąžinimo į Lietuvos Respublikos valstybės biudžetą taisyklių patvirtinimo“ nustatytų reikalavimų.
Jeigu priimtas sprendimas, susijęs su nustatytu pažeidimu, VI priima sprendimą dėl lėšų, susijusių su pažeidimu, arba per didelės pagrindiniam paramos gavėjui išmokėtos avansinio mokėjimo sumos sugrąžinimo; prieš tai VI informuoja atitinkamos šalies nacionalinę instituciją. VI priėmus sprendimą dėl išlaidų arba ES finansavimo avansinio mokėjimo susigrąžinimo, pradedamas lėšų susigrąžinimo procesas.
Pagrindinis paramos gavėjas informuojamas apie šį sprendimą pagal paramos sutartyje nurodytas nuostatas. Pagrindinė su pažeidimu susijusių išlaidų ir per didelių avansu išmokėtų ES finansavimo sumų sugrąžinimo iš paramos gavėjų procedūros nuostata nustatoma paramos sutartyje. Remdamasi šiomis nuostatomis VI prašo pagrindinio paramos gavėjo sugrąžinti nepagrįstai sumokėtas sumas. VI iš pagrindinio paramos gavėjo susigrąžina nepagrįstai sumokėtas sumas bei visus delspinigius už pavėluotus mokėjimus. Remdamasis partnerystės sutartimi, pagrindinis paramos gavėjas prašo grąžinti atitinkamą sumą iš pažeidimą padariusio paramos gavėjo.
Vadovaudamasi ES Reglamento Nr. 897/2014 75 straipsnyje nustatytomis nuostatomis, jei pagrindiniam paramos gavėjui nepavyksta susigrąžinti sumų iš kitų paramos gavėjų arba jei vadovaujančiajai institucijai nepavyksta susigrąžinti sumų iš pagrindinio arba kito paramos gavėjo (partnerio), valstybė narė (Lietuva arba Latvija), kurios teritorijoje yra įsisteigęs atitinkamas paramos gavėjas, VI grąžina tam paramos gavėjui visą nepagrįstai išmokėtą ES finansavimo sumą, ir paskui išsireikalauja tą sumą iš paramos gavėjo.
Jei lėšų susigrąžinimas susijęs su Baltarusijos Respublikoje įsisteigusio paramos gavėjo skola, o VI skolos susigrąžinti negali, Baltarusijos Respublikos atsakomybė atitiks nustatytą atsakomybę ES ir Baltarusijos Respublikos sudarytame finansavimo susitarime.
3.6 Pakeitimai projekte
Paramos gavėjai privalo kuo labiau stengtis projektą įgyvendinti taip, kaip nurodyta patvirtintame projekto aprašyme (pagrįstame paraiškos forma). Svarbu, kad projekto
biudžetas ir veiklos būtų tinkamai suplanuotos ir kad per visą projekto įgyvendinimo laikotarpį jų būtų laikomasi. Vis dėlto gali susidaryti situacijos, kai reikia padaryti veiklų arba biudžeto pakeitimus, atnaujinti kontaktinę informaciją, pakeisti personalą ir pateikti išsamesnę informaciją apie veiklų įvykdymą ir pan.
Visi pakeitimai turi būti aiškiai ir pakankamai pagrįsti, reikalingi norint veiksmingiau įgyvendinti projektą ir turi atitikti Programos tinkamumo finansuoti taisykles. Šie pakeitimai negali turėti poveikio bendrajam projekto tikslui.
Bet kokiu paramos sutarties neesminiu arba esminiu pakeitimu ar priedu neturi būti siekiama padaryti arba neturėtų būti daroma tokių pakeitimų, kurie verstų suabejoti sprendimu dėl paramos skyrimo arba prieštarautų vienodų taisyklių taikymo pareiškėjams principui.
3.6.1 Projekto pakeitimų tipai
Pagal pakeitimų pobūdį gali būti 3 kategorijų pakeitimai, kuriuos darant reikia laikytis skirtingų procedūrų:
Esminiai pakeitimai
Esminiai pakeitimai – tai pakeitimai, kuriais ženkliai pakeičiamos projekto paramos sutarties nuostatos ir sąlygos, veiklos ir biudžetas.
Bet koks esminis paramos sutarties, įskaitant jos priedus, pakeitimas turi būti raštu patvirtintas sutarties priedu, kurį pasirašo VI ir pagrindinis paramos gavėjas. Ši sutartis gali būti keičiama tik jos vykdymo laikotarpiu.
Jei pakeitimo reikalauja pagrindinis paramos gavėjas, jis turi pateikti prašymą kartu su pagrindžiančiais dokumentais VI per JTS likus bent 1 mėnesiui iki tokio pakeitimo įsigaliojimo dienos, nebent atsirastų ypatingų aplinkybių, kurias pagrindinis paramos gavėjas tinkamai pagrįstų ir su kuriomis sutiktų VI. Sutarties priedai negali būti taikomi atgaline data, t. y. juose negali būti nurodomos jau įvykdytos veiklos, patirtos ir (arba) apmokėtos išlaidos.
Esminiai pakeitimai įsigalioja, kai sutarties priedą pasirašo paskutinė sutarties šalis.
21 lentelė. Esminių pakeitimų tipai
1. Biudžeto pakeitimai, daromi tarp biudžeto išlaidų kategorijų, kurie sudaro 15 % arba daugiau pakitimą nuo pradinės išlaidų sumos ar sumos, kuri buvo nustatyta paramos sutarties priede. Pakeitimai turi būti būtini, siekiant veiksmingiau įgyvendinti projektą ir turi būti laikomasi reikalavimų dėl finansavimo tinkamumo. Dėmesio: darbų rezervas iš 4 biudžeto išlaidų kategorijos negali būti perskirstytas kitoms biudžeto išlaidų kategorijoms. |
2. Nustatyti dydžio procento pakeitimai biudžeto išlaidų kategorijoje „Netiesioginės administracinės išlaidos“. Pakeitimai turi būti būtini, siekiant veiksmingiau įgyvendinti projektą ir turi būti laikomasi reikalavimų dėl finansavimo tinkamumo. |
3. Projekto aprašymo pakeitimai, atliekami keičiant svarbias projekto veiklas, kurios turi poveikį projekto produktams arba rezultatams, įskaitant papildomų arba naujų produktų ar veiklos, finansuojamų iš sutaupytų lėšų, įtraukimą. Pavyzdys: - svarbi veikla ir (arba) produktas pakeisti kita veikla ir (arba) produktu, nes buvo neįmanoma jų įgyvendinti – buvo neįmanoma suorganizuoti marketingo konferencijos. Atsižvelgiant į tai, šis reginys pakeistas keliais seminarais. |
4. Veiklos vietos pakeitimai, jeigu veikla iš Programos teritorijos perkeliama už jos ribų. Pavyzdys: - renginio organizavimas už Programos teritorijos ribų: pagrindinis paramos gavėjas planuoja surengti galutinę konferenciją ne Daugpilyje, o Šiauliuose, siekdamas suderinti ją su tarptautine turistų muge, taigi ir pritraukti daugiau žiniasklaidos atstovų, aprėpti didesnes tikslines grupes. |
5. Techninių dokumentų pakeitimai, kurie turi reikšmingą poveikį atliekamų darbų rezultatams arba vykdymui arba turi įtakos Programos arba projekto rodikliams (pvz., patvirtintų techninių dokumentų (statybos projekto) pakeitimas naujais dokumentais, kuriems reikia naujų leidimų ir kompetentingų statybos valstybės institucijų ir perkančiosios organizacijos patvirtinimo; esminis techniniuose dokumentuose pateiktų rodiklių pakeitimas palyginti su pradinėmis vertėmis, įskaitant atvejus, kai dėl to sumažėja darbų elementų; pakeitimai, turintys poveikį Programos arba projekto rodikliams; kt. pakeitimai). Jei tokie pakeitimai daromi vykdant darbus, jie turėtų atitikti sutarties įgyvendinimo taisykles, išleistas viešųjų pirkimų metu ir užfiksuotas sutartyje. Pavyzdžiai: techninių dokumentų pakeitimai, kurie turi didelį poveikį atliekamų darbų rezultatams arba vykdymui: - atliekant einamojo remonto darbus išsiaiškinta, kad būtina atlikti darbus, turinčius poveikį laikančiosioms pastato konstrukcijoms, todėl norint pereiti valstybinę statybos ekspertizę, reikia parengti statybos projektą; - papildomai įtraukti darbai, susiję su apšvietimu, siekiant užtikrinti saugumą dviračių take. |
6. Projekto įgyvendinimo laikotarpio pakeitimas su sąlyga, kad jis būtų pratęstas ne dėl neveiksmingo planavimo, visą veiklą bus galima sėkmingai įvykdyti per pratęstą laikotarpį, pratęsimas būtų pakankamai pagrįstas, o projekto pabaigos data būtų ne vėlesnė nei 2022 m. gruodžio 31 d. Pavyzdys: - vėlavimai pristatant ir derinant įsigytą įrangą: dėl specifinių muitinės procedūrų paramos gavėjas susiduria su vėlavimu pristatant ir derinant įsigytą įrangą per pradžioje planuotą projekto įgyvendinimo laikotarpį. |
7. Partnerystės ir paramos gavėjo organizacijos teisinio statuso pasikeitimai, įskaitant paramos gavėjo pakeitimą kitu arba paramos gavėjo pasitraukimą. Paprastai toks pakeitimas apima steigiamųjų organizacijos dokumentų (pvz., įstatų, nuostatų) arba registracijos pažymėjimo pakeitimą naujais dokumentais. Reikia nepamiršti, kad tokie pakeitimai negali turėti poveikio jokiems projekto tikslams ir rezultatams arba kelti abejonių dėl paramos skyrimo sprendimo. Naujas ir (arba) pakaitinis paramos gavėjas turi atitikti tinkamumo kriterijus ir turėti panašius arba didesnius veiklos, valdymo ir finansinius |
pajėgumus. Jeigu vienas iš paramos gavėjų pasitraukia ir jokia organizacija jo nepakeičia, partnerystė vis dar turi atitikti tinkamumo kriterijus (t. y. bent vienas paramos gavėjas atstovauja Baltarusijai, o kitas – Latvijai arba Lietuvai), o jo veikla, išbraukta iš projekto nėra labai svarbi siekiant projekto tikslų, rezultatų ir kuriant jo produktus. Jeigu naujas paramos gavėjas įtraukiamas į partnerystę, turi būti pagrįsta, kodėl konkretus naujas paramos gavėjas laikomas geriausiu pasirinkimu, kokia paramos gavėjo kompetencija vertinga projektui, kokia jo ankstesnė patirtis įgyvendinant projektus ir kokie jo pajėgumai ir pan. Pavyzdžiai: - paramos gavėjo organizacijos reorganizavimas: reorganizuojant paramos gavėjo organizaciją naujai įsteigta organizacija perima ankstesnio paramos gavėjo teises ir pareigas, užtikrina tolesnį projekto įgyvendinimą ir pasirašo partnerystės sutartį; - teisės aktų pakeitimai, dėl kurių draudžiama toliau dalyvauti projekte: dėl dalyvaujančios šalies teisės aktų pakeitimų pradinis paramos gavėjas nebegali dalyvauti projekte ir yra pakeičiamas kita organizacija, kuri atitinka tinkamumo reikalavimus ir turi panašius arba didesnius veiklos, valdymo ir finansinius pajėgumus; - pakeičiamas paramos gavėjas turi kitokį teisinį statusą: savivaldybė pakeista savivaldybės agentūra. Naujas paramos gavėjas atitinka tinkamumo kriterijus ir turi panašius arba didesnius veiklos, valdymo ir finansinius pajėgumus. Naujas paramos gavėjas tiesiogiai susijęs su projekto tikslais ir temine sritimi ir yra pajėgus įvykdyti suplanuotą veiklą. |
Neesminiai pakeitimai
Neesminiai pakeitimai – tai pakeitimai, kai biudžeto arba projekto aprašymo pakeitimas nedaro poveikio pagrindiniam projekto tikslui, o finansinis poveikis apsiriboja eilučių perkėlimu toje pačioje pagrindinėje biudžeto išlaidų kategorijoje, įskaitant eilučių panaikinimą ar įtraukimą arba perskirstymą tarp pagrindinių biudžeto išlaidų kategorijų, kai pradinė kategorijos suma nuo perskirstytos sumos kategorijoje skiriasi ne daugiau kaip 15 % (arba kaip nurodyta pakeitime) pagal kiekvieną pagrindinę tinkamų finansuoti išlaidų kategoriją.
Jeigu neesminiai pakeitimai daromi biudžeto išlaidų kategorijoje „Žmogiškieji ištekliai“ arba techniniuose dokumentuose, prašymas dėl pakeitimų pateikiamas JTS prieš vieną mėnesį. Darbų rezervai gali būti perskirstyti kitoms eilutėms 4 biudžeto išlaidų kategorijoje tik gavus išankstinį JTS patvirtinimą.
Visais kitais atvejais pagrindiniam paramos gavėjui rekomenduojama prašymą dėl pakeitimų siųsti JTS likus ne mažiau nei 1 mėnuo iki prašomų pakeitimų įsigaliojimo. Jeigu prašymas dėl pakeitimų pateikiamas JTS po pakeistos veiklos įsigaliojimo arba po to, kai buvo patirtos pakeistos išlaidos, pagrindinis paramos gavėjas prisiima visą riziką, kad toks prašymas dėl pakeitimų gali būti atmestas.
Nepamirškite: neesminiais pakeitimas negalima keisti nustatyto dydžio normos biudžeto išlaidų kategorijoje „Netiesioginės administracinės išlaidos“!
Neesminiai pakeitimai laikomi patvirtintais arba atmestais atitinkamu JTS sprendimu. JTS informuoja pagrindinį paramos gavėją apie savo sprendimą oficialiu raštu.
22 lentelė. Neesminių pakeitimų tipai
1. Biudžeto pakeitimai, kurių finansinis poveikis apsiriboja eilučių perkėlimu toje pačioje biudžeto išlaidų kategorijoje, įskaitant eilučių panaikinimą ar įtraukimą arba perskirstymą tarp pagrindinių biudžeto išlaidų kategorijų, kai pradinė biudžeto išlaidų kategorijos suma nuo perskirstytos galutinės sumos biudžeto kategorijoje skiriasi ne daugiau kaip 15 % |
(arba kaip nurodyta pakeitime) pagal kiekvieną atitinkamą pagrindinę tinkamų finansuoti išlaidų kategoriją. Šiuo būdu negalima keisti 6-os biudžeto išlaidų kategorijos „Netiesioginės administracinės išlaidos“. Pavyzdžiai: - kitas paramos gavėjas seminaro organizavimą gali užtikrinti veiksmingiau, todėl finansavimas perkeliamas į kitą tos pačios biudžeto išlaidų kategorijos išlaidų eilutę; - pradiniame biudžete finansavimo nebuvo skirta vizoms. Kadangi kai kurie darbo grupės posėdžiai ir (arba) valdymo komiteto posėdžiai organizuojami Baltarusijoje, Latvijos ir Lietuvos paramos gavėjams reikalingas finansavimas Baltarusijos vizoms, todėl į biudžetą reikia įtraukti naują išlaidų eilutę. Dėmesio: darbų rezervai iš 4 biudžeto išlaidų kategorijos negali būti perskirstyti kitoms biudžeto išlaidų kategorijoms. Šie rezervai gali būti perskirstyti kitoms 4 biudžeto išlaidų kategorijos eilutėms tik gavus išankstinį JTS patvirtinimą. |
2. Projekto veiklos aprašymo pakeitimai, jeigu jie neturi poveikio pagrindiniam projekto tikslui ir jais nežymiai pakeičiama projekto veikla (išskyrus naujų arba papildomų iš sutaupytų lėšų finansuojamų produktų įtraukimą). Pavyzdžiai: - panašių produktų pakeitimas (pvz., afišos pakeistos į informacinius lapelius, televizijos transliacijos – į radijo transliacijas) arba panašios veiklos pakeitimas (pvz., slidinėjimo varžybos pakeistos į bėgimo maratoną dėl sniego trūkumo), arba neesminis produktų pakeitimas (pvz., vietoj iš pradžių planuotų 100 brošiūrų pagaminta 120 brošiūrų dėl padidėjusio susidomėjimo, vietoj 1 dienos trukmės iš pradžių planuoto maratono surengtas 2 dienų trukmės neįgaliesiems skirtas maratonas) to paties finansavimo ribose; - veiklos vietos, pvz., konferencijos ar seminaro vietos, pakeitimas Programos teritorijoje; - neesminis projekto veiklos aprašymo pakeitimas, pvz., galutinės konferencijos metu suplanuotas papildomas apsilankymas infrastruktūros objekte. |
3. Techninių dokumentų (atliekamų darbų) pakeitimai, kurie neturi didelio poveikio atliekamų darbų rezultatams ir vykdymui. Prie tokių keitimų galima priskirti techninių dokumentų (statybos projekto) pakeitimus, susijusius su nereikšmingu techninių ir ekonominių rodiklių keitimu, medžiagų keitimu, netikėtų ir nenumatytų darbų, reikalingų statybai užbaigti ir objektams veikti pagal paskirtį, atsiradimu, nedideliu smulkių architektūrinių formų vietos keitimu, suskirstymu į etapus ir (arba) stadijas, jei tai neturi poveikio vykdant projektą atliktinų darbų apimčiai ir pan. Jei tokie pakeitimai daromi vykdant darbus, jie turėtų atitikti sutarties įgyvendinimo taisykles, išleistas viešųjų pirkimų metu ir užfiksuotas sutartyje. Pavyzdžiai: - techninių dokumentų (atliekamų darbų) pakeitimai, kurie neturi didelio poveikio atliekamų darbų rezultatams ir vykdymui; - stadiono dengiamosios medžiagos pakeitimas, kuriuo siekiama geresnės kokybės ir patvarumo; - atliekant darbus, susijusius įvažiavimo renovavimu, išsiaiškinta, kad elektros kabeliai po asfaltu nėra tinkamos būklės ir yra keičiami, tačiau rengiant statybos projektą apie tai nebuvo žinoma. |
4. Bet kurio pagrindinio paramos gavėjo arba kito paramos gavėjo juridinio adreso pakeitimas su sąlyga, kad jis lieka Programos teritorijoje. |
5. Dėl pagrindinio paramos gavėjo vykdomo projekto atidarytos banko sąskaitos pakeitimas. |
Informacinis pranešimas
Apie toliau nurodytus pakeitimus turi būti pranešama JTS oficialiu informaciniu pranešimu.
Jeigu pasikeičia Lietuvos arba Baltarusijos paramos gavėjo auditorius, pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS naujo auditoriaus kontaktinius duomenis, dokumentus, kurių reikalaujama iš auditoriaus, kad jis galėtų atlikti auditą pagal nacionalinius teisės aktus. Naują auditorių turi patvirtinti VI.
23 lentelė. Informacinių pranešimų rūšys
1. Valdymo personalo pasikeitimai |
2. Adreso korespondencijai pakeitimas |
3. Auditoriaus pakeitimas |
3.6.2 Neesminių ir esminių pakeitimų tvarkymo procedūra
Pagrindinis paramos gavėjas surenka teisingą ir išsamią informaciją apie prašomus pakeitimus iš kitų paramos gavėjų, užpildo prašymą dėl pakeitimų (VI priedas „Prašymo dėl pakeitimų šablonas“) ir patikrina, ar pridėti visi patvirtinamieji dokumentai.
Užpildant prašymą dėl pakeitimų turėtų būti nurodoma ši informacija:
1. pradinė veiklos arba biudžeto išlaidų kategorijos ir (arba) biudžeto eilutės formuluotė, pateikiama projekto aprašyme arba projekto biudžete (pvz., veiklos, produktų, išlaidų kategorijos, biudžeto eilutės, įrangos ir kt. pavadinimas);
2. pageidaujama formuluotė, įskaitant prašomus pakeitimus;
3. aiškus ir pakankamas pakeitimų, jų tikslo ir būtinybės pagrindimas;
4. prašomų pakeitimų poveikis – kaip siūlomi pakeitimai padės veiksmingiau sieki projekto tikslų ir (arba) rezultatų ir skatins bendradarbiavimą, bei koks galėtų būti neigiamas poveikis, jeigu tokie pakeitimai nebus patvirtinti.
Jei reikia neesminių pakeitimų, pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS prašymo dėl pakeitimų kartu su patvirtinamaisiais dokumentais popierinę versiją paštu arba skenuotą versiją e. paštu ir (arba) faksu.
Jei reikia esminių pakeitimų, pagrindinis paramos gavėjas pateikia JTS prašymo dėl pakeitimų kartu su patvirtinamaisiais dokumentais popierinę versiją paštu.
JTS patikrina pateiktus dokumentus per 15 darbo dienų. Pagrindiniam paramos gavėjui gali būti išsiųstas prašymas dėl paaiškinimų arba trūkstamų dokumentų.
Jeigu JTS nustato, kad prašymas dėl pakeitimų patenkinamas, parengia sutarties keitimo priedą ir jį išsiunčia pagrindiniam paramos gavėjui pasirašyti. Kai pagrindinio paramos gavėjo pasirašytas sutarties keitimo priedas pateikiamas JTS, JTS persiunčia prašymą dėl pakeitimų kartu su patvirtinamaisiais dokumentais ir priedu VI, kad ji patvirtintų pakeitimus. Jeigu VI sutinka su prašymu dėl pakeitimų, pasirašo sutarties keitimo priedą, kurio 1 kopiją pagrindiniam paramos gavėjui grąžina JTS. Jeigu VI pakeitimus atmeta, atitinkamas sprendimas pateikiamas pagrindiniam paramos gavėjui.
Prie prašymo dėl pakeitimų pridedami pagrindžiantys dokumentai
Prie prašymo dėl pakeitimų turi būti pridėti pagrindžiantys dokumentai, išvardyti toliau pateikiamoje 24 lentelėje.
24 lentelė. Prie prašymo dėl pakeitimų pridėtini pagrindžiantys dokumentai
Pakeitimo rūšis | Prie prašymo dėl pakeitimų pridėti pagrindžiantys dokumentai | |
Neesminiai pakeitimai | 1. Biudžeto pakeitimai | Perkėlimų biudžete lentelė, kurioje aprašomi lėšų perkėlimai tarp biudžeto išlaidų kategorijų arba eilučių (1 kopija). |
Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai, jei biudžeto pakeitimai turi poveikį projekto veiklos ir produktų aprašymui (1 kopija); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. | ||
2. Projekto aprašymo pakeitimai | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai (1 kopija); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. | |
3. Techninių dokumentų pakeitimai | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai, jei techninių dokumentų pakeitimai turi poveikį projekto veiklos ar rodiklių aprašymui (pvz., naujų infrastruktūros elementų aprašymui ir pan.) (1 kopija); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. Atnaujinti ir (arba) nauji techniniai dokumentai, taip pat pagal nacionalinius teisės aktus būtini patvirtinamieji dokumentai, kurie turi būti pateikiami, jeigu pakeitimai turi poveikį atliekamų darbų techniniams dokumentams arba aprašymui, atliekamų darbų rodikliams (1 kopija). | |
4. Paramos gavėjo juridinio adreso pakeitimas | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai, kuriuose atsispindi pakeitimai (1 kopija); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. Dokumentas, kuriuo įrodomas juridinio adreso pakeitimas (1 kopija). Pakeista partnerystės sutartis (1 kopija). | |
5. Banko sąskaitos pakeitimas | Finansinio identifikavimo forma (2 originalai). | |
Esminiai pakeitimai | 1. Biudžeto arba nustatyto dydžio normos pakeitimai biudžeto išlaidų kategorijoje „Netiesioginės administracinės išlaidos“ | Perkėlimų biudžete lentelė, kurioje aprašomi lėšų perkėlimai tarp biudžeto išlaidų kategorijų arba eilučių (1 originalas). |
Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai, jei biudžeto pakeitimai turi poveikį projekto veiklos ir produktų aprašymui (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. |
2. Projekto aprašymo pakeitimai | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. Atnaujinti ir (arba) nauji techniniai dokumentai, kurie turi būti pateikiami, jeigu pakeitimai susiję investicijomis (darbais), kurios taip pat turi poveikį atliekamų darbų techniniams dokumentams (1 kopija). | |
3. Techninių dokumentų pakeitimai | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai, jei techninių dokumentų pakeitimai turi poveikį ir projekto veiklos ar rodiklių aprašymui (pvz., trumpam naujų infrastruktūros elementų aprašymui ir pan.) (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. | |
Atnaujinti ir (arba) nauji techniniai dokumentai, kurie turi būti pateikiami, jeigu pakeitimai turi poveikį atliekamų darbų techniniams dokumentams arba aprašymui, atliekamų darbų rodikliams (1 kopija). | ||
4. Partnerystės ir paramos gavėjo teisinio statuso ir (arba) formos pakeitimai | Organizacijos įstatai arba nuostatai (1 kopija). Registracijos pažymėjimas arba lygiavertis dokumentas (1 kopija). Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. Partnerystės pareiškimas (jeigu prie projekto prisijungia nauja arba reorganizuota paramos gavėjo organizacija) (1 originalas). Perkėlimų biudžete lentelė, jeigu partnerystė turi poveikį Projekto biudžetui (1 originalas). | |
5. Įgyvendinimo laikotarpio pakeitimas | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. | |
6. Veiklos vietos už Programos įgyvendinimo teritorijos ribų pakeitimai | Pasirašyti projekto aprašymo su pakeitimais puslapiai (2 originalai); kiekvienas puslapis pasirašytas pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo. | |
Visais 1–6 atvejais | Paramos sutarties priedas (iš anksto parengtas JTS), pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo tinkamai pasirašytas, antspauduotas, jame nurodyta data – 2 originalai. Jeigu esminis pakeitimas susijęs su biudžetu – nauja projekto biudžeto versija, pagrindinio paramos gavėjo vadovo arba įgaliotojo atstovo tinkamai pasirašyta, antspauduota, joje nurodyta data – 2 originalai. |
Pagrindinio paramos gavėjo įgaliotojo atstovo įgaliojimas, jeigu jis pasirašo priedą, biudžetą arba prašymą dėl pakeitimų – 1 kopija. |
3.7 Viešinimas, informavimas ir komunikacija
Bendrieji principai
Kiekvieno projekto, kurį pagal Programą finansuoja ES, įgyvendinimo metu, būtina vykdyti komunikacijos ir viešinimo veiklas siekiant šių tikslų:
• užtikrinti sklandžią projekto veiklą (užtikrinama veiksminga komunikacija tarp partnerių);
• viešinti projekto rezultatus suinteresuotoms tikslinėms grupėms ir visuomenei;
• užtikrinti, kad ES indėlis į Programą ir jos projektus būtų atitinkamai matomas, ir tuo siekiama plėsti visuomenės žinias apie ES projektą bei sukurti nuoseklų ES paramos įvaizdį visose dalyvaujančiose šalyse.
Komunikacijos metu dėmesys turi būti sutelkiamas į projekto pasiekimus ir poveikį (pvz., pradėjo veikti nauja įranga arba organizuotas tarptautinis festivalis), o ne administracinius ir procedūrinius aspektus (pvz., pasirašyta paramos sutartis arba įvyko partnerių susitikimas).
Planuojant komunikacijos veiklą, visos pareiškėjų ir paramos gavėjų organizacijos privalo atsižvelgti į šias tikslines grupes:
• asmenis, bendruomenes ir organizacijas, kuriems projektas turės tiesioginį poveikį (kaip projekto darbuotojai informuos šias auditorijas apie projekto jiems duodamą naudą);
• plačiąją visuomenę (kaip projekto darbuotojai reklamuos jo pasiekimus ir ES indėlį šioms auditorijoms).
Kiekvieno projekto komunikacija turi būti:
• šiuolaikiška (panaudojant socialinių tinklų kanalus, ieškant originalių informacijos sklaidos būdų);
• kiekybiškai vertinanti galutines auditorijas (pvz., kiek žmonių perskaitė straipsnį ir kiek yra žmonių, kuriems jis patiko), o ne komunikacijos priemonių skaičių (pvz., kiek parengta straipsnių, pranešimų spaudai arba lankstinukų);
• sutelkta į rezultatus (poveikis žmonių elgsenai ir gyvenimo būdui), o ne į produktus (bukletų arba brošiūrų skaičių).
Kad būtų vykdoma efektyvi, nuosekli, trumpa ir aiški komunikacija, visos paramos gavėjų organizacijos privalo planuoti komunikacijos ir viešinimo veiklą dar paraiškos rengimo etape. Jos šią veiklą turi išsamiai aprašyti paraiškoje. Jei projektas patvirtinamas finansuoti, paraiškos dalis, kurioje aprašoma komunikacijos ir viešinimo veikla, naudojama kaip projekto Komunikacijos planas.
Prieš pasirašant paramos sutartį projekto Komunikacijos planas turi būti suderintas su Programos komunikacijos vadovu.
Patvirtinus projektą, pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjų organizacijos turi glaudžiai bendradarbiauti su Programos komunikacijos vadovu, informacijos ir projektų vadovu bei informacijos specialistais, dirbančiais Programos padaliniuose Latvijoje ir Baltarusijoje.
Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turėtų numatyti lėšų dalyvavimo Programos renginiuose (konsultacijose, seminaruose, praktiniuose seminaruose, forumuose, konferencijose ir reklaminiuose renginiuose) reikmėms.
Europos Komisija paramos gavėjams pataria projekto biudžete paskirti mažiausiai 1 000 EUR komunikacijai, nes būtina laikytis bent minimalių reikalavimų, pvz., atspausdinti lipdukus, klijuojamus ant įsigytos įrangos arba sukurti informacinius stendus renovuotoms patalpoms.
Reikalavimai
1. Kiekviename viešame dokumente, informacijos arba viešinimo produkte arba veikloje ir komunikacijoje su spauda arba plačiąja visuomene turi būti trys privalomi elementai:
a) ES vėliava;
b) Programos logotipas;
c) užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba.
1 pav. ES vėliava, Programos logotipas ir užrašas apie ES finansavimą
2. Prieš viešinant projekto Komunikacijos plane numatytus informacijos ar viešinimo produktus ar veiklas, jų maketai/ruošiniai turi būti suderinti su JTS atstovu, atsakingu už komunikaciją (vyresniuoju komunikacijos vadovu, informacijos ir projektų vadovu, informacijos specialistu Latvijoje ar informacijos specialistu Baltarusijoje).
3. Kiekviena pagrindinio paramos gavėjo ir paramos gavėjo organizacija turi paskelbti bent du straipsnius vietos, regioninėje arba nacionalinėje spaudoje ir, jei reikia, tam numatyti lėšas. Šie straipsniai privalo būti prieinami ir elektroninėje formoje ir juose turi būti pateikiami ES ir Programos logotipai, projektui skiriamas ES finansavimo aprašymas, projektui skirto ES finansavimo suma (eurais ir vietos valiuta) ir trumpa informacija apie šią Programą.
4. Pagrindinis paramos gavėjas ir visi kiti paramos gavėjai turi paskelbti informaciją apie projektą, sukurtus produktus ir pasiektus rezultatus (kai taikytina) savo ir (arba) projekto interneto svetainėse.
5. Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai turi JTS nusiųsti straipsnių spaudoje ir internete, reklamos spaudoje ir internete kopijas, taip pat viešų vaizdo ir radijo klipų įrašus, ataskaitas ir kitą medžiagą ne vėliau kaip per 5 dienas nuo jų pasirodymo žiniasklaidoje.
6. Kiekvienas pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjo organizacija savo patalpose privalo pakabinti bent vieną informacinį plakatą (pvz.: A3 dydžio), kuriame pateikiama informacija apie projektą ir ES įnašą. Plakatas turi būti iškabinamas viešai matomoje vietoje (pvz. pastato įėjimo zonoje).
7. Jei reikia ir įmanoma, projekto pažanga, rezultatai ir poveikis turi būti fiksuojami nuotraukomis, kurios vėliau bus naudojamos komunikacijos veikloje ir produktuose. Prie nuotraukų turi būti pridedami metaduomenys anglų kalba, įskaitant fotografo vardą, įvykio datą, vietą ir trumpą nuotraukos aprašymą, įskaitant visų identifikuojamų asmenų vardus ir funkcijas.
8. Reikalavimai pagal veiklos tipą:
a) spausdintiniuose projektų leidiniuose (pvz., brošiūrose, lankstinukuose, knygose) prieinamuose ir elektronine forma turi būti pateikta ES vėliava, Programos logotipas, užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba, bendroji informacija apie ES ir Programą, glausta informacija apie projektą ir išlyga, kad ES nėra atsakinga už pateiktą informaciją;
b) interneto svetainėse, viešosiose socialinių tinklų paskyrose ir puslapiuose (pvz.,
„Facebook“ ir „YouTube“) turi būti pateikta ES vėliava, Programos logotipas, užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba, išlyga, kad ES nėra atsakinga už pateiktą informaciją, nuoroda į Programos interneto svetainę, interneto svetainę
„EuropeAid“ ir ES delegacijos į Baltarusiją svetainę (taikoma paramos gavėjams iš Baltarusijos);
c) publikacijose spaudoje ir interneto naujienų portaluose (pvz., straipsniuose, reklamoje, pranešimuose spaudai) turi būti pateikta ES vėliava, Programos logotipas, užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba, projektui skirto ES finansavimo suma eurais ir nacionaline valiuta (jei tai pranešimai spaudai ir straipsniai);
d) vaizdo ir garso produkcijoje (pvz., interviu, ataskaitose, klipuose ) turi būti pateikta ES vėliava, Programos logotipas (jeigu tai garso produkcija, ES ir Programa turi būti minima žodžiu), užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba, išlyga, kad ES nėra atsakinga už pateiktą informaciją. Išskirtiniais atvejais ES ir Programos viešinimą galima užtikrinti naudojant tik tekstą (be ES ir Programos logotipų). Tokie atvejai turi būti suderinti su JTS atstovu, atsakingu už komunikaciją, prieš transliuojant produkciją;
e) prie kiekvieno lauko infrastruktūros objekto, kuris bus statomas arba renovuojamas Programos lėšomis, turės būti aiškiai matomas informacinis stendas (kol vykdomi darbai), ir reprezentatyvi atminimo lenta arba stendas (pabaigus darbus);
f) ant kiekvieno pastato ar vidinės pastato dalies, kurie bus statomi arba renovuojami Programos lėšomis, turės būti aiškiai matoma reprezentatyvi atminimo lenta arba stendas (pabaigus darbus);
g) ant visos įrangos, transporto priemonių, prekių ir viešinimo produktų, įsigytų Programos lėšomis, turi būti aiškiai matomas nuolatinis lipdukas su ES ir Programos viešinimo elementais. Jeigu dideli įrangos, baldų ar kitų prekių kiekiai naudojami vienoje patalpoje, patalpą galima paženklinti visais reikalingais viešinimo elementais (informacinės lentelės forma) ir vengti lipdukus klijuoti ant įrangos ar prekių. Jeigu įsigytos prekės arba pagaminti viešinimo produktai yra ypatingos paskirties (pvz., tautiniai kostiumai), ES ir Programos viešinimas turi būti suderintas su JTS atstovu, atsakingu už komunikaciją;
h) kvietimuose į renginius, renginių darbotvarkėse, dalyvių sąrašuose, afišose, pristatymuose ir spausdintoje medžiagoje turi būti pateikta ES vėliava, Programos logotipas, užrašas apie ES finansavimą anglų ir nacionaline kalba. Kiekvieno viešo renginio patalpose turi būti ES vėliava ir (arba) kilnojamasis projekto stendas su ES vėliava, Programos logotipu ir informacija apie projektą. Jeigu renginiai vyksta ilgiau nei vieną dieną, dalyvių sąrašuose turi būti pasirašoma už kiekvieną renginio dieną. Projektų, kurių ES finansavimas pagal Programą patvirtintas, pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai privalo nusiųsti JTS informaciją apie artėjančius svarbius arba viešus projekto renginius likus ne mažiau kaip 10 dienų iki šių renginių.
Pagrindinių paramos gavėjų ir paramos gavėjų įsipareigojimus ir patarimus, kaip užtikrinti sėkmingą komunikaciją, galima rasti ES išorės veiksmų komunikacijos ir viešinimo vadove (2018 m.). Jį galima atsisiųsti Programos interneto svetainėje ((xxxx://xxx.xxx- xxx.xx/xxx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxx/0000/00/xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx-0000_xx.xxx) ) arba
„EuropeAid“ interneto svetainėje (xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxx- manual-eu-external-actions_en) ). Jeigu būtų patvirtintas projekto finansavimas iš ES pagal Programą, pagrindiniai paramos gavėjai ir paramos gavėjai privalėtų laikytis šio dokumento reikalavimų ir visoje komunikacijos medžiagoje naudoti Programos logotipą ir ES vėliavą bei užrašą apie ES finansavimą.
Pagrindiniai paramos gavėjai ir paramos gavėjai šių Gairių XIV priedu „Komunikacijos vadovėlis“ turi naudotis kaip naudinga priemone, skirta kūrybingai ir nuosekliai komunikacijai, atitinkančiai Programos viešinimo taisykles, užtikrinti.
3.8 Projekto užbaigimas
3.8.1 Projekto rezultatų nuosavybė
Projekto rezultatų, ataskaitų ir kitų dokumentų bei nematerialių produktų nuosavybė, taip pat intelektinės ir pramoninės nuosavybės teisės į juos ir jų pavadinimus suteikiamos pagrindiniam paramos gavėjui ir paramos gavėjams, kaip numatyta paramos sutartyje ir partnerystės sutartyje.
Tačiau pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai suteikia JTS, VI ir Europos Komisijai teisę laisvai naudotis visais dokumentais, parengtais projekto įgyvendinimo laikotarpiu, arba jų formomis su sąlyga, kad nepažeidžiamos turimos pramoninės ar intelektinės nuosavybės teisės.
Projekto tikslai ir rezultatai turi būti skirti visuomenės naudai. Jei projekto įgyvendinimo laikotarpiu išleidžiami kokie nors leidiniai (pvz., gairės, mokymo medžiaga, studijos), jie turi būti laisvai ir nemokamai prieinami visuomenei (kaip spausdintinės kopijos arba e. versijos). Kol išdalijamos visos kopijos, medžiagos spausdintinės kopijos prieinamos laisvai. E. versijos prieinamos visuomenei tol, kol jos atnaujinamos ir atitinka realią situaciją projekto įgyvendinimo srityje.
Visos investicijos ir kiti projektų rezultatai turėtų būti prieinami viešam naudojimui ir negali būti naudojami pelno siekimo tikslais. Projekto produktų ir rezultatų prieinamumo apribojimai taikomi tik gavus išankstinį VI sutikimą.
Pagal projektą finansuota įranga ir infrastruktūra atitinkamo pagrindinio paramos gavėjo arba paramos gavėjo laikoma bent 5 metus nuo galutinio paramos išmokėjimo gavimo iš VI dienos.
Bet kuris projektas, į kurį įtrauktas infrastruktūra, grąžina skirtą ES finansavimą, jei per penkerius metus po projekto užbaigimo arba per laikotarpį, nustatytą valstybės pagalbos taisyklėse, jei jos taikomos, iš esmės pasikeičia projekto pobūdis, tikslai arba įgyvendinimo sąlygos, dėl kurių kiltų pavojus pirminiams jo tikslams. Tokio pasikeitimo atveju, nepagrįstai pagal projektą sumokėtas ES finansavimo sumas VI susigrąžina proporcingai atsižvelgdama į laikotarpį, kuriuo reikalavimai nebuvo įvykdyti.
3.8.2 Projekto užbaigimas
Visų projektų veikla turėtų būti užbaigta iki paramos sutartyje nurodyto įgyvendinimo laikotarpio pabaigos. Galutinės ataskaitos rengimas pradedamas ne vėliau kaip prieš du mėnesius iki projekto pabaigos, pasibaigus projekto įgyvendinimo laikotarpiui, nedelsiant pradedamas projekto vertinimas ir išlaidų patikrinimas.
Svarbu į galutinę ataskaitą įtraukti visas su projekto užbaigimu susijusias išlaidas (pvz., išlaidas, susijusias su galutinėmis ataskaitomis, išlaidų patikrinimu ir projekto įvertinimu).
Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai visus su projektu susijusius dokumentus saugo penkerius metus nuo galutinio mokėjimo Programai gavimo dienos. Visų pirma jie saugo:
a) paramos sutarties su priedais ir pakeitimais originalą;
b) partnerystės sutarties ir visų jos pakeitimų originalus;
c) viso susirašinėjimo su Programos institucijomis ir su partneriais raštų originalus;
d) visus dokumentus, susijusius su projekto pakeitimais ir jų pagrindimu (prašymus dėl pakeitimų, sprendimus ir pan.);
e) visų ataskaitų, pateiktų pagrindiniam paramos gavėjui arba JTS, ir auditoriaus išlaidų patikrinimo ataskaitų, įskaitant pagrindžiančius dokumentus, originalus ir kopijas;
f) visų sąskaitų, finansinių ir apskaitos dokumentų, susijusių su projekto įgyvendinimu (sutarčių, sąskaitų faktūrų, kvitų, viešųjų pirkimų dokumentų, laikaraščių, pinigų pervedimo patvirtinimų, priėmimo protokolų ir kt.) originalus;
g) visų dokumentų, patvirtinančių projekto veiklų įvykdymą (posėdžių darbotvarkių ir protokolų, pasirašytų dalyvių sąrašų, statybos dokumentų, priėmimo protokolų ir kt.) originalus;
h) paskelbtos medžiagos ir produktų įrodymų (brošiūrų, straipsnių, atspausdintų svetainių, nuotraukų, reklaminių suvenyrų ir kt.) originalus arba kopijas;
i) visus kitus su Programos finansavimu susijusius dokumentus, įskaitant dokumentus su sutarties sudarymu.
Nepaisant paminėtų dalykų, su projekto rezultatais susijusių auditų, apeliacijų, ginčų ar ieškinių įrašai saugomi tol, kol užbaigiami auditai, išnagrinėjamos apeliacijos, išsprendžiami ginčai ar ieškiniai.
Pagrindinis paramos gavėjas ir paramos gavėjai suteikia VI / JTS, ES įgaliotoms įstaigoms, VI įgaliotam nepriklausomam auditoriui teisę gauti su projektu susijusius dokumentus ir informaciją bei prieigą prie projekto įgyvendinimo vietų, atitinkamų patikrinimų atlikimo tikslais. Tokie patikrinimai gali būti atliekami penkerius metus po galutinės sumos išmokėjimo Programai dienos. Ką reikia žinoti apie projekto užbaigimą:
• visų produktų, sukurtų projekto įgyvendinimo laikotarpiu, atveju privaloma laikytis Programos taisyklių dėl informavimo ir viešinimo, įskaitant ir pasibaigus projektui;
• pagrindinis paramos gavėjas privalo paskirti asmenį mažiausiai šešiems mėnesiams po projekto pabaigos palaikyti ryšius klausimais, susijusiais su galutinės ataskaitos rengimu ir projekto užbaigimu. Penkerius metus po galutinės sumos išmokėjimo Programai dienos pagrindinis paramos gavėjas užtikrina veiksmingą tvarką, pagal kurią teikiama informacija Programos valdymo ir ES institucijomis kontrolės tikslais.
4. PRIEDŲ SĄRAŠAS
I priedas „Išsamios išlaidų tinkamumo finansuoti taisyklės“; II priedas „Išsamios viešųjų pirkimų taisyklės“;
III priedas „Partnerystės pareiškimas“;
IV priedas „Partnerystės sutarties šablonas“; V priedas „Pirkimų plano šablonas“;
VI priedas „Prašymo dėl pakeitimų šablonas“;
VII priedas „Perkėlimų biudžete lentelė“ (MS Excel); VIII priedas „Pažangos ataskaitos forma“;
IX priedas „Galutinės ataskaitos forma“;
X priedas „Auditoriaus išlaidų patikrinimo ataskaita“; XI priedas „Mokėjimo prašymo forma“;
XII priedas „Laikaraščio forma“;
XIII priedas „Patvirtinimo raštų šablonas“; XIV priedas „Komunikacijos vadovėlis“;
XV priedas „Finansinio identifikavimo forma“;
XVI priedas „Paraiškos teikimo kontrolinis sąrašas“ (rekomendacinis)“;
XVII priedas „Techninės dokumentacijos darbams Baltarusijoje kontrolinis sąrašas“ (rekomendacinis)“;
XVIII priedas „Techninės dokumentacijos darbams Latvijoje kontrolinis sąrašas“ (rekomendacinis)“;
XIX priedas „Techninės dokumentacijos darbams Lietuvoje kontrolinis sąrašas“ (rekomendacinis)“.
XX priedas „Finansinio pajėgumo deklaracija“