PATVIRTINTA
PATVIRTINTA
Aplinkos apsaugos agentūros
direktoriaus pavaduotojos, pavaduojančios direktorių įsakymu
2010 m. birželio 19 d. Nr. AV- 127
ATVIRO KONKURSO SĄLYGOS
ORO MONITORINGO SISTEMOS ATSARGINIŲ DALIŲ IR EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ PIRKIMAS
TURINYS
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
II. PIRKIMO OBJEKTAS
III. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
IV. ŪKIO SUBJEKTŲ GRUPĖS DALYVAVIMAS PIRKIMO PROCEDŪROSE
V. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
VI. PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS
VII. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
VIII. VOKŲ SU PASIŪLYMAIS ATPLĖŠIMO PROCEDŪROS
IX. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
X. PASIŪLYMŲ VERTINIMAS
XI. SPRENDIMAS DĖL PIRKIMO SUTARTIES SUDARYMO
XII. GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA
XIII. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS PRIEDAI:
1. Pasiūlymo formos pavyzdys
2. Techninė specifikacija
3. Įvykdytų pirkimo sutarčių sąrašo pavyzdys
4. Tiekėjo deklaracijos pavyzdys
5. Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos formos pavyzdys
6. Prekių pirkimo sutarties projektas
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Aplinkos apsaugos agentūra (toliau - perkančioji organizacija) numato įsigyti oro monitoringo sistemos įrangos atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas.
2. Vartojamos pagrindinės sąvokos, apibrėžtos Viešųjų pirkimų įstatyme (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) (toliau – Viešųjų pirkimų įstatymas).
3. Pirkimas vykdomas vadovaujantis Viešųjų pirkimų įstatymu, Lietuvos Respublikos civiliniu kodeksu (Žin., 2000, Nr. 74-2262) (toliau – Civilinis kodeksas), kitais viešuosius pirkimus reglamentuojančiais teisės aktais bei konkurso sąlygomis.
4. Išankstinis skelbimas apie pirkimą nebuvo paskelbtas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje,
„Valstybės žinių“ priede „Informaciniai pranešimai“ ir Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje.
5. Pirkimas atliekamas laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, skaidrumo, abipusio
pripažinimo ir proporcingumo principų ir konfidencialumo bei nešališkumo reikalavimų.
6. Perkančioji organizacija nėra pridėtinės vertės mokesčio (toliau vadinama – PVM) mokėtoja.
7. Visos pirkimo sąlygos nustatytos pirkimo dokumentuose, kuriuos sudaro:
7.1. skelbimas apie pirkimą;
7.2. atviro konkurso sąlygos (kartu su priedais);
7.3. dokumentų paaiškinimai (patikslinimai), taip pat atsakymai į tiekėjų klausimus (jeigu bus);
7.4. kita CVPIS priemonėmis ir Aplinkos apsaugos agentūros tinklalapyje xxxx://xxxxx.xx pateikta informacija.
8. Visos pirkimo dokumentuose nurodytos sumos (baudų dydžiai, garantijų sumos, apyvartos dydžiai) apskaičiuojami nuo sutarties vertės be PVM.
9. Bet kokia informacija, konkurso sąlygų paaiškinimai, pranešimai ar kitas perkančiosios organizacijos ir tiekėjo susirašinėjimas yra vykdomas nurodytu adresu, paštu, elektroniniu paštu, faksu ir Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje (toliau – CVPIS). Kontaktinis asmuo: Xxxxx Xxxxxxxxxxx, X. Xxxxxxxxxxxxxx x. 9-815, Vilnius. Tel.: (0 0) 000 0000, el. paštas: x.xxxxxxxxxxx@xxx.xx.xx, faksas: ( 0 0) 000 0000.
II. PIRKIMO OBJEKTAS
10. Perkamos oro monitoringo sistemos įrangos, pagamintos „Environnement SA“ (Prancūzija),
„Horiba Ltd“ (Japonija), „Xxxx Xxxxxx Ingenieurburo GmbH“ (Vokietija), “AQSystem Ltd“ (Švedija), Tekran Instruments Corporation (Kanada), Eigenbrodt GmbH (Vokietija), Syntech Spectras B.V (Olandija), MCZ GmbH (Vokietija), Envitech Bohemia (Čekija) ir „Campbell Scientific Ltd.“ (Anglija), atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos.
Numatoma viešojo pirkimo vertė (visų 5 dalių) iš viso: 1239669,42 Lt. (be PVM)
11. Pirkimas skirstomas į 5 dalis, kurių kiekvienai numatoma sudaryti atskirą pirkimo sutartį. Tiekėjas gali pateikti perkančiajai organizacijai po vieną pasiūlymą vienai, kelioms ar visoms pirki- mo dalims. Jeigu tiekėjas pateiks pasiūlymą kelioms ar visoms dalims, ir toks tiekėjo pasiūlymas bus pripažintas laimėjusiu, su tiekėju gali būti sudaroma viena sutartis.
1 dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Environnement SA“.
2 dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Horiba Ltd“
3 dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Tekran Instruments Corporation“
4 dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Syntech spectras B.V.“
5 dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „AQSystem Ltd“,
„Eigenbrodt GmbH“, „MCZ GmbH“, „Envitech Bohemia“, „Campbell Scientific Ltd.“, „Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“
12. Perkamos prekės apibūdintos šių konkurso sąlygų 2 priede. Numatomos prekių apimtys nurodytos konkurso sąlygų 2 priede.
13. Tiekėjas atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas privalo Perkančiajai organizacijai pateikti įrangos gamintojo gamyklinėje pakuotėje, nurodant įrangos gamintojo suteiktus atsarginių dalių ir eksploatacinių medžiagų kodus.
14. Prekių tiekimo trukmė nuo sutarties sudarymo yra treji metai. Prekės turi būti pristatytos per 35 dienas nuo paraiškos įsigyti prekę perdavimo Tiekėjui. Prekių pristatymo vieta – žiūrėti į Konkurso sąlygų 2 priedą.
15. Alternatyvūs pasiūlymai yra negalimi.
III. TIEKĖJŲ KVALIFIKACIJOS REIKALAVIMAI
16. Tiekėjas, pageidaujantis dalyvauti pirkime, turi atitikti šiuos minimalius kvalifikacinius reikalavimus:
1 lentelė. Bendrieji reikalavimai tiekėjų kvalifikacijai
Eil. Nr. | Kvalifikaciniai reikalavimai | Kvalifikacinius reikalavimus įrodantys dokumentai |
16.1 | Tiekėjas (fizinis asmuo) ar tiekėjo (juridinio | Išrašas iš teismo sprendimo arba Informatikos |
asmens) vadovas ar ūkinės bendrijos tikrasis | ir ryšių departamento prie Vidaus reikalų | |
narys (nariai), turintis (turintys) teisę juridinio | ministerijos ar valstybės įmonės Registrų | |
asmens vardu sudaryti sandorį, ir buhalteris | centro Lietuvos Respublikos Vyriausybės | |
(buhalteriai) ar kitas (kiti) asmuo (asmenys), | nustatyta tvarka išduotas dokumentas, | |
turintis (turintys) teisę surašyti ir pasirašyti | patvirtinantis jungtinius kompetentingų | |
tiekėjo apskaitos dokumentus, neturi teistumo | institucijų tvarkomus duomenis, arba | |
(arba teistumas yra išnykęs ar panaikintas), ir | atitinkamos užsienio šalies institucijos | |
dėl tiekėjo (juridinio. asmens) per | dokumentas (originalas arba tinkamai | |
pastaruosius 5 metus nebuvo priimtas ir | patvirtinta kopija*), išduotas ne anksčiau kaip | |
įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis | 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino | |
nuosprendis už veikas, nurodytas Viešųjų | pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, | |
pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr.84-2000; | tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei | |
2006, Nr.4-102; 2008, Nr.81-3179; 2009, | pasiūlymų pateikimo terminas, toks | |
Nr.93-3986) 33 str. 1 d. | dokumentas yra priimtinas. | |
Dėl tiekėjo iš kitos valstybės nėra priimtas ir | ||
įsiteisėjęs apkaltinamasis teismo nuosprendis | ||
už 2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir | ||
Tarybos direktyvos 2004/18/EB dėl viešojo | ||
darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių | ||
sudarymo tvarkos derinimo 45 straipsnio 1 | ||
dalyje išvardytuose Europos Sąjungos teisės | ||
aktuose apibrėžtus nusikaltimus. | ||
16.2 | Pagal šalies, kurioje tiekėjas yra registruotas, įstatymus, jis: a) nėra bankrutavęs, likviduojamas, su kreditoriais nėra sudaręs taikos sutartį (dalyvio ir kreditorių susitarimą tęsti tiekėjo veiklą, kai tiekėjas prisiima tam tikrus įsipareigojimus, o kreditoriai sutinka savo reikalavimus atidėti, sumažinti ar jų atsisakyti), sustabdęs ar apribojęs savo veiklą arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši; | 1) Valstybės įmonės Registrų centro Lietuvos Respublikos Vyriausybės nustatyta tvarka išduotas dokumentas, patvirtinantis jungtinius kompetentingų institucijų tvarkomus duomenis, arba atitinkamos užsienio šalies institucijos išduotas dokumentas (originalas arba tinkamai patvirtinta kopija*), patvirtinantis, kad tiekėjas nėra bankrutavęs, likviduojamas, jam nėra iškelta bankroto byla ar vykdomas bankroto procesas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais, išduotas ne anksčiau kaip 60 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, toks dokumentas yra priimtinas. |
b) nėra iškelta bankroto byla arba bankroto procesas nėra vykdomas ne teismo tvarka, nėra siekiama priverstinio likvidavimo procedūros ar susitarimo su kreditoriais arba jam nėra vykdomos analogiškos procedūros pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus; | 2) Tiekėjo deklaracija (šių konkurso sąlygų 4 priedas), patvirtinanti, kad tiekėjas nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos, arba atitinkamos užsienio šalies išduotas dokumentas, patvirtinantis, kad tiekėjas nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos arba jo padėtis pagal šalies, kurioje jis registruotas, įstatymus nėra tokia pati ar panaši, arba priesaikos ar oficiali deklaracija, jei atitinkamoje šalyje neišduodamas minėtas dokumentas arba jis |
neapima visų keliamų klausimų. | ||
16.3 | Tiekėjas nėra padaręs rimto profesinio | Tiekėjo deklaracija (šių konkurso sąlygų 4 |
pažeidimo (konkurencijos, darbo, darbuotojų | priedas). Tokia deklaracija turi būti pasirašyta | |
saugos ir sveikatos, aplinkosaugos teisės aktų | ne anksčiau negu 1 mėn. iki paskutinės | |
pažeidimo), už kurį tiekėjui (fiziniam | pasiūlymų teikimo dienos. | |
asmeniui) yra paskirta administracinė | ||
nuobauda, arba tiekėjui (juridiniam asmeniui) | ||
– ekonominė sankcija, numatyta Lietuvos | ||
Respublikos įstatymuose arba nuo šios | ||
sankcijos paskyrimo praėjo mažiau kaip | ||
vieneri metai. Jeigu pirkime dalyvaujantis | ||
tiekėjas, kuris yra juridinis asmuo, pažeidė | ||
Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo | ||
5 straipsnį, toks pažeidimas pagal šį punktą | ||
laikomas profesiniu, jeigu nuo sprendimo | ||
paskirti Lietuvos Respublikos konkurencijos | ||
įstatyme nustatytą ekonominę sankciją | ||
įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip 3 | ||
metai. | ||
16.4 | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, | Valstybinės mokesčių inspekcijos išduotas |
susijusius su mokesčių mokėjimu pagal | dokumentas arba valstybės įmonės Registrų | |
šalies, kurioje jis registruotas, ar Lietuvos | centro Lietuvos Respublikos Vyriausybės | |
Respublikos įstatymus. | nustatyta tvarka išduotas dokumentas, | |
patvirtinantis jungtinius kompetentingų | ||
institucijų tvarkomus duomenis, arba | ||
atitinkamos užsienio šalies institucijos | ||
dokumentas (originalas arba tinkamai | ||
patvirtinta kopija*), išduotas ne anksčiau kaip | ||
30 dienų iki pasiūlymų pateikimo termino | ||
pabaigos. Jei dokumentas išduotas anksčiau, | ||
tačiau jo galiojimo terminas ilgesnis nei | ||
pasiūlymų pateikimo terminas, toks | ||
dokumentas yra priimtinas. | ||
16.5 | Tiekėjas yra įvykdęs įsipareigojimus, | Valstybinio socialinio draudimo įstaigos |
susijusius su socialinio draudimo įmokų | išduotas dokumentas arba valstybės įmonės | |
mokėjimu pagal šalies, kurioje jis | Registrų centro Lietuvos Respublikos | |
registruotas, ar Lietuvos Respublikos | Vyriausybės nustatyta tvarka išduotas | |
įstatymus. | dokumentas, patvirtinantis jungtinius | |
kompetentingų institucijų tvarkomus | ||
duomenis, arba atitinkamos užsienio šalies | ||
institucijos išduotas dokumentas (originalas | ||
arba tinkamai patvirtinta kopija*), išduotas ne | ||
anksčiau kaip 30 dienų iki pasiūlymų | ||
pateikimo termino pabaigos. Jei dokumentas | ||
išduotas anksčiau, tačiau jo galiojimo terminas | ||
ilgesnis nei pasiūlymų pateikimo terminas, | ||
toks dokumentas yra priimtinas. | ||
16.6 | Tiekėjas turi teisę verstis ta veikla, kuri reika- | Tiekėjo (juridinio asmens) registravimo |
linga pirkimo sutarčiai vykdyti | pažymėjimo tinkamai patvirtinta kopija* ar | |
kiti dokumentai, patvirtinantys tiekėjo teisę | ||
verstis atitinkama veikla arba atitinkamos | ||
užsienio šalies institucijos (profesinių ar | ||
veiklos tvarkytojų, valstybės įgaliotų | ||
institucijų pažymos, kaip yra nustatyta toje |
valstybėje, kurioje tiekėjas registruotas) išduotas dokumentas (originalas arba tinkamai patvirtinta kopija*) ar priesaikos deklaracija, liudijanti tiekėjo teisę verstis atitinkama veikla. Jei dalyviai,norėdami teikti paslaugas savo kilmės šalyje, turi turėti tam tikrą leidimą arba būti tam tikrų organizacijų nariais, tokių leidimų arba narystės įrodymai. |
2 lentelė. Ekonominės ir finansinės būklės, techninio ir profesinio pajėgumo reikalavimai
Eil. Nr. | Kvalifikaciniai reikalavimai | Kvalifikacinius reikalavimus įrodantys dokumentai |
16.7 | Tiekėjas turi būti gamintojo arba jo įgalioto atstovo įgaliotas atstovas tiekti originalias (įrangos gamintojo) atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas Lietuvoje | Tiekėjas privalo pateikti įrangos gamintojo ar jo įgalioto asmens raštišką patvirtinimą, kad gamintojas ar jo įgaliotas asmuo ne mažiau kaip 3 metus tieks įrangos atsargines dalis ir eksploatacines medžiagas. Jeigu patvirtinimą išduoda gamintojo įgaliotas atstovas, turi būti pateikta gamintojo įgaliojimo kopija. |
16.8 | Tiekėjo vidutinė metinė tos veiklos, su kuria susijęs atliekamas pirkimas (oro monitoringo įrangos atsarginių dalių ir eksploatacinių me- džiagų tiekimas), pastarųjų trejų finansinių metų apyvarta – ne mažiau 250 tūkst. Lt per metus (jei įmonė veikia trumpiau nei 3 metus, tikrinami duomenys nuo įregistravimo datos) | Tiekėjas privalo pateikti tiekėjo pažymą apie atitinkamų metų konkrečių prekių, t.y. oro mo- nitoringo įrangos atsarginių dalių ir eksploata- cinių medžiagų, apyvartą |
16.9 | 16.9.1. Per paskutinius 3 metus arba per laiką | Įvykdytų panašių pirkimo sutarčių sąrašas, |
nuo tiekėjo įregistravimo (jeigu veiklą pradėjo | nurodant tiektų oro monitoringo įrangos ar oro | |
vykdyti vėliau) tiekėjas turi būti įvykdęs bent | monitoringo įrangos atsarginių dalių ir | |
vieną panašią pirkimo sutartį kurios vertė ne | eksploatacinių medžiagų bendras sumas, datas | |
mažesnė kaip 250 tūkst. Lt, oro monitoringo | ir prekių gavėjus, neatsižvelgiant į tai ar jie yra | |
įrangos, ar oro monitoringo įrangos atsarginių | perkančios organizacijos ar ne (pateikimo | |
dalių ir eksploatacinių medžiagų srityje. | forma nurodyta Konkurso sąlygų 3 priede). | |
Įrodymui apie prekių pateikimą dalyviai | ||
pateikia, jei gavėjas buvo perkančioji | ||
organizacija – jos patvirtintą pažymą, jei | ||
gavėjas yra ne perkančioji organizacija – jo | ||
pažymą, o jos neesant, - dalyvio deklaraciją | ||
apie įvykdytas sutartis. | ||
16.9.2. Tiekėjo pateikiama informacija turi | Siūlomų prekių aprašymai ir /ar nuotraukos, | |
įrodyti, kad jo parduodamos prekės atitinka | ir/ar brėžiniai, kurių autentiškumą perkančio- | |
kokybės ir techninius reikalavimus. | sios organizacijos pageidavimu dalyvis turi | |
patvirtinti. Arba tiekėjas turi pateikti oficialių | ||
kokybės kontrolės institucijų ar pripažintą ko- | ||
mpetenciją turinčių organizacijų išduotas pa- | ||
žymas, kurios liudija, kad prekių kokybė tiks- | ||
liai atitinka nurodytas specifikacijas ir stan- | ||
dartus. Perkančioji organizacija pripažįsta | ||
valstybėse narėse akredituotų kompetentingų | ||
įstaigų išduotas kokybę patvirtinančias pažy- | ||
mas. |
*Pastabos:
1) dokumentų kopijos yra tvirtinamos tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius „Kopija tikra“ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi);
2) jeigu tiekėjas negali pateikti nurodytų dokumentų, nes atitinkamoje šalyje tokie doku- mentai neišduodami arba toje šalyje išduodami dokumentai neapima visų keliamų klausimų, patei- kiama priesaikos deklaracija arba oficiali tiekėjo deklaracija, kurią jis yra pateikęs kompetentingai teisinei arba administracinei institucijai, notarui arba kompetentingai profesinei ar prekybos orga- nizacijai jo kilmės šalyje arba šalyje, iš kurios jis atvyko;
Jeigu dalyvis dėl pateisinamų priežasčių negali pateikti perkančiosios organizacijos reika- laujamų dokumentų, jis turi teisę vietoje jų pateikti kitus perkančiajai organizacijai priimtinus do- kumentus ar informaciją kuri patvirtintų, kad dalyvių kvalifikacija atitinka keliamus reikalavimus. Šiuo atveju prieš teikiant pasiūlymą tiekėjas raštu kreipiasi į perkančiąją organizaciją nurodydamas ketinamus pateikti dokumentus ir klausdamas, ar jie priimtini.
3) užsienio valstybių tiekėjų kvalifikacijos reikalavimus įrodantys dokumentai legalizuojami vadovaujantis Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2006 m. spalio 30 d. nutarimu Nr. 1079 „Dėl Dokumentų legalizavimo ir tvirtinimo pažyma (Apostille) tvarkos aprašo patvirtinimo“ (Žin., 2006, Nr. 118-4477) ir 1961 m. spalio 5 x. Xxxxx konvencija dėl užsienio valstybėse išduotų dokumentų legalizavimo panaikinimo (Žin., 1997, Nr. 68-1699).
17. Vietoje lentelės 16.1, 16.2 ir 16.6 punktuose nurodytų dokumentų tiekėjas gali pateikti Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės ar kompetentingos užsienio institucijos, jei jos išduota pažyma patvirtina atitiktį pirmiau nustatytiems reikalavimams, išduotos pažymos tinkamai patvirtintą kopiją. Perkančioji organizacija turi teisę paprašyti tiekėjo, kad jis pristatytų pažymos originalą.
18. Jei bendrą pasiūlymą pateikia ūkio subjektų grupė, šių konkurso sąlygų 16.1-16.6 punktuose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus kiekvienas ūkio subjektų grupės narys atskirai. Konkurso sąlygų 16.7-16.9 punktuose nustatytus kvalifikacijos reikalavimus turi atitikti ir pateikti nurodytus dokumentus visi ūkio subjektų grupėje dalyvaujantys tiekėjai kartu.
19. Tiekėjai gali remtis kitų ūkio subjektų pajėgumais, neatsižvelgiant į tai, kokio teisinio pobūdžio būtų jų ryšiai. Šiuo atveju tiekėjai privalo įrodyti perkančiajai organizacijai, kad vykdant pirkimo sutartį tie ištekliai jiems bus prieinami. Įrodymui prašoma pateikti pirkimo sutarčių ar kitų dokume- ntų nuorašus, kurie patvirtintų, kad tiekėjui kitų ūkio subjektų ištekliai bus prieinami per visą sutar- tinių įsipareigojimų vykdymo laikotarpį..
IV. ŪKIO SUBJEKTŲ GRUPĖS DALYVAVIMAS PIRKIMO PROCEDŪROSE
21. Jei pirkimo procedūrose dalyvauja ūkio subjektų grupė, ji pateikia jungtinės veiklos sutartį arba tinkamai patvirtintą jos kopiją. Jungtinės veiklos sutartyje turi būti nurodyti kiekvienos šios sutarties šalies įsipareigojimai vykdant numatomą su perkančiąja organizacija sudaryti pirkimo sutartį, šių įsipareigojimų vertės dalis, įeinanti į bendrą pirkimo sutarties vertę. Jungtinės veiklos sutartis turi numatyti solidarią visų šios sutarties šalių atsakomybę už prievolių perkančiajai organizacijai nevykdymą. Taip pat jungtinės veiklos sutartyje turi būti numatyta, kuris asmuo atstovauja ūkio subjektų grupei (su kuo perkančioji organizacija turėtų bendrauti pasiūlymo vertinimo metu kylančiais klausimais ir teikti su pasiūlymo įvertinimu susijusią informaciją). Perkančioji organizacija nereikalauja, kad ūkio subjektų grupės pateiktą pasiūlymą pripažinus geriausiu ir perkančiajai organizacijai pasiūlius sudaryti pirkimo sutartį, ši ūkio subjektų grupė įgautų tam tikrą teisinę formą.
Jeigu tiekėjas pasitelks subteikėjus (subrangovus), tiekėjas turi nurodyti perkančiajai organizacijai subteikėjus (subrangovus) pateikdamas pasiūlymą. Perkančioji organizacija nepriims tiekėjo pasiūlymo papildymo, pateikto pasibaigus pasiūlymų pateikimo terminui, kuriuo jis kitus (naujus) subteikėjus (subrangovus) nei nurodė pasiūlyme. Subteikėjams (subrangovams) taikomi kvalifikacijos reikalavimai, nustatyti Konkurso sąlygų 16.1-16.6 punktuose. Pirkimo sutarties
vykdymo metu subrangovų keitimas derinamas su perkančiąja organizacija, kuri patikrina, ar jų kvalifikacija atitinka keliamus reikalavimus.
V. PASIŪLYMŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
22. Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas sutinka su šiomis konkurso sąlygomis ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia tinkamam pirkimo sutarties įvykdymui.
24. Tiekėjo pasiūlymas bei kita korespondencija, išskyrus prekių techninius aprašus, pateikiama lietuvių kalba. Jei atitinkami dokumentai yra išduoti kita kalba, turi būti pateiktas tinkamai patvirtintas vertimas į lietuvių kalbą.
25. Tiekėjas kainos pasiūlymą privalo pateikti pagal šių konkurso sąlygų 1 priede pateiktą formą Pasiūlymas teikiamas užklijuotame voke. Ant voko turi būti užrašytas perkančiosios organizacijos pavadinimas, adresas, pirkimo pavadinimas, tiekėjo pavadinimas ir adresas. Ant voko taip pat turi būti užrašas „Neatplėšti iki 2010 m. rugpjūčio 19 d. 10 val. 15 min.“. Vokas su pasiūlymu grąžinamas jį atsiuntusiam tiekėjui, jeigu pasiūlymas pateiktas neužklijuotame voke.
26. Pasiūlymo (su priedais) lapai turi būti sunumeruoti, susiūti taip, kad nepažeidžiant susiuvimo nebūtų galima į pasiūlymą įdėti naujų lapų, išplėšyti lapų arba juos pakeisti, ir paskutinio lapo antroje pusėje patvirtinti tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, nurodytas įgalioto asmens vardas, pavardė, pareigos bei pasiūlymą sudarančių lapų skaičius (pasiūlymas turi būti susiūtas siūlu, kurio galai antroje pasiūlymo pusėje užklijuojami lipduku).
27. Pasiūlymą sudaro tiekėjo raštu pateiktų dokumentų visuma:
27.1. užpildyta pasiūlymo forma, parengta pagal šių konkurso sąlygų 1 priedą;
27.2. konkurso sąlygose nurodytus minimalius kvalifikacijos reikalavimus pagrindžiantys dokumentai, tarp jų Tiekėjo deklaracija, parengta pagal šių konkurso sąlygų 4 priede pateiktą formą. Jeigu pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė, šią deklaraciją užpildo ir pasiūlyme pateikia kiekvienas ūkio subjektų grupės narys;
27.3. Tiekėjo sąžiningumo deklaracija, parengta pagal šių konkurso sąlygų 5 priede pateiktą formą. Jeigu pasiūlymą teikia ūkio subjektų grupė, šią deklaraciją užpildo ir pasiūlyme pateikia kiekvienas ūkio subjektų grupės narys;
27.4. jungtinės veiklos sutartis arba tinkamai patvirtinta jos kopija;
27.5. kita konkurso sąlygose prašoma informacija ir (ar) dokumentai.
28. Tiekėjas gali pateikti tik vieną pasiūlymą – individualiai arba kaip ūkio subjektų grupės narys. Jei tiekėjas pateikia daugiau kaip vieną pasiūlymą arba ūkio subjektų grupės narys dalyvauja teikiant kelis pasiūlymus, visi tokie pasiūlymai bus atmesti.
29. Tiekėjas, pateikdamas pasiūlymą, turi siūlyti visą (vienoje, keliose ar visose pirkimo dalyse) Konkurso sąlygų 2 priede nurodytą prekių kiekį.
30. Tiekėjams nėra leidžiama pateikti alternatyvių pasiūlymų. Tiekėjui pateikus alternatyvų pasiūlymą, jo pasiūlymas ir alternatyvus pasiūlymas (alternatyvūs pasiūlymai) bus atmesti.
31. Pasiūlymas turi būti pateiktas iki 2010 m. rugpjūčio 19 d. 10 val. 00 min. (Lietuvos Respublikos laiku) atsiuntus jį paštu, per pasiuntinį ar tiesiogiai atvykus šiuo adresu A. Xxxxxxxxxxxxxx 9-912, Vilniuje. Perkančioji organizacija neatsako už pašto vėlavimus ar kitus nenumatytus atvejus, dėl kurių pasiūlymai nebuvo gauti ar gauti pavėluotai. Pavėluotai gauti pasiūlymai neatplėšiami ir grąžinami tiekėjui registruotu laišku.
Tiekėjo prašymu perkančioji organizacija nedelsdama pateikia rašytinį patvirtinimą, kad tiekėjo pasiūlymas yra gautas, ir nurodo gavimo dieną, valandą ir minutę.
32. Tiekėjai pasiūlyme turi nurodyti, kokia pasiūlyme pateikta informacija yra konfidenciali Perkančioji organizacija, viešojo pirkimo komisija (toliau – Komisija), jos nariai ar ekspertai ir kiti asmenys negali atskleisti tiekėjo pateiktos informacijos, kurią tiekėjas nurodė kaip konfidencialią. Informacija, kurią viešai skelbti įpareigoja Lietuvos Respublikos įstatymai, negali būti tiekėjo
xxxxxxxx kaip konfidenciali.
33. Pasiūlymuose nurodoma prekių kaina pateikiama litais, turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta šių konkurso sąlygų 1 priede. Apskaičiuojant kainą, turi būti atsižvelgta į visą šių konkurso sąlygų 1 priede nurodytą prekių kiekį, kainos sudėtines dalis, į techninės specifikacijos reikalavimus ir pan. Į prekės kainą turi būti įskaityti visi mokesčiai, išskyrus PVM ir visos tiekėjo išlaidos (sandėliavimo, transportavimo, pakavimo ir kitos ).
34. Pasiūlymas galioja jame tiekėjo nurodytą laiką. Pasiūlymas turi galioti ne trumpiau nei iki 2011
m. birželio 1 d.
„Informaciniai pranešimai“, interneto svetainėje xxxx://xxxxx.xx ir CVPIS. Jei pirkimo dokumentai skelbiami internete, tiekėjai apie pasiūlymų pateikimo termino nukėlimą informuojami paskelbiant ten pat, kur paskelbti visi pirkimo dokumentai.
36. Tiekėjas iki galutinio pasiūlymų pateikimo termino turi teisę pakeisti arba atšaukti savo pasiūlymą neprarasdamas teisės į pasiūlymo galiojimo užtikrinimą (kai pasiūlymo galiojimo užtikrinimas reikalaujamas). Toks pakeitimas arba pranešimas, kad pasiūlymas atšaukiamas, pripažįstamas galiojančiu, jeigu perkančioji organizacija jį gauna pateiktą raštu iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos.
VI. PASIŪLYMŲ GALIOJIMO UŽTIKRINIMAS
37. Perkančioji organizacija nereikalauja pasiūlymo galiojimo užtikrinimo Lietuvos Respublikos civilinio kodekso nustatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais.
VII. KONKURSO SĄLYGŲ PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
38. Konkurso sąlygos gali būti paaiškinamos, patikslinamos tiekėjų iniciatyva, jiems raštu kreipiantis į perkančiąją organizaciją. Prašymai paaiškinti konkurso sąlygas gali būti pateikiami perkančiajai organizacijai raštu ne vėliau kaip likus 8 dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Tiekėjai turėtų būti aktyvūs ir pateikti klausimus ar paprašyti paaiškinti konkurso sąlygas iš karto jas išanalizavę, atsižvelgdami į tai, kad, pasibaigus pasiūlymų pateikimo terminui, pasiūlymo turinio keisti nebus galima.
39. Nesibaigus pasiūlymų pateikimo terminui perkančioji organizacija turi teisę savo iniciatyva paaiškinti, patikslinti konkurso sąlygas.
41. Perkančioji organizacija, paaiškindama ar patikslindama pirkimo dokumentus, privalo užtikrinti tiekėjų anonimiškumą, t. y. privalo užtikrinti, kad tiekėjas nesužinotų kitų tiekėjų, dalyvaujančių pirkimo procedūrose, pavadinimų ir kitų rekvizitų
42. Perkančioji organizacija nerengs susitikimų su tiekėjais dėl pirkimo dokumentų paaiškinimų.
43. Tuo atveju, kai tikslinama paskelbta informacija, perkančioji organizacija atitinkamai patikslina skelbimą apie pirkimą ir prireikus pratęsia pasiūlymų pateikimo terminą protingumo kriterijų atitinkančiam terminui, per kurį tiekėjai, rengdami pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į patikslinimus. Jeigu perkančioji organizacija konkurso sąlygas paaiškina (patikslina) ir negali konkurso sąlygų
paaiškinimų (patikslinimų) ar susitikimų protokolų išrašų (jeigu susitikimai įvyks) pateikti taip, kad visi kandidatai juos gautų ne vėliau kaip likus 6 dienoms iki pasiūlymų pateikimo termino pabaigos, perkelia pasiūlymų pateikimo terminą laikui, per kurį tiekėjai, rengdami pirkimo pasiūlymus, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus) ar susitikimų protokolų išrašus. Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą pranešama patikslinant skelbimą. Pranešimai apie pasiūlymų pateikimo termino nukėlimą taip pat išsiunčiami visiems tiekėjams, jeigu tokie yra žinomi perkančiajai organizacijai, paskelbiama interneto svetainėje xxxx://xxxxx.xx ir CVPIS.
VIII. VOKŲ SU PASIŪLYMAIS ATPLĖŠIMO PROCEDŪROS
44. Vokai su pasiūlymais bus atplėšiami A. Juozapavičiaus g. 9 - 716, Vilnius. Komisijos posėdžio, kuriame atplėšiami vokai su pasiūlymais pradžia – 2010 m. rugpjūčio 19 d. 10 val. 15 min.
45. Vokų atplėšimo procedūroje turi teisę dalyvauti visi pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai, taip pat viešuosius pirkimus kontroliuojančių institucijų atstovai. Vokai atplėšiami ir tuo atveju, jei į vokų atplėšimo posėdį neatvyksta pasiūlymus pateikę tiekėjai arba jų įgalioti atstovai.
46. Tiekėjams arba jų įgaliotiems atstovams rekomenduojama turėti įgaliojimą pasirašyti pasiūlymą bei priemones pasiūlymo susiuvimo trūkumams pašalinti, nes vokų su pasiūlymais atplėšimo metu jiems bus suteikta galimybė viešai ištaisyti Komisijos pastebėtus pasiūlymų susiuvimo ar įforminimo trūkumus, kuriuos įmanoma ištaisyti posėdžio metu.
47. Vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvaujantiems tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams skelbiamas pasiūlymą pateikusio tiekėjo pavadinimas, pasiūlyme nurodyta kaina ir pranešama, ar yra pateiktas pasiūlymo galiojimo užtikrinimas (jeigu buvo reikalaujama), ar pateiktas pasiūlymas yra susiūtas, sunumeruotas ir paskutinio lapo antroje pusėje patvirtintas tiekėjo ar jo įgalioto asmens parašu, ar nurodytas įgalioto asmens vardas, pavardė, pareigos bei pasiūlymą sudarančių lapų skaičius. Jeigu pirkimas susideda iš atskirų dalių, vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje skelbiama pasiūlyta kiekvienos pirkimo dalies kaina. Tuo atveju, kai pasiūlyme nurodyta kaina, išreikšta skaičiais, neatitinka kainos, nurodytos žodžiais, teisinga laikoma kaina, nurodyta žodžiais. Ši informacija pateikiama ir posėdyje nedalyvavusiems, tačiau pageidavimą gauti informaciją raštu pareiškusiems, pasiūlymą pateikusiems tiekėjams.
48. Kiekvienas vokų su pasiūlymais atplėšimo procedūroje dalyvaujantis tiekėjas ar jo įgaliotas atstovas turi teisę asmeniškai susipažinti su viešai perskaityta informacija, tačiau supažindindama su šia informacija perkančioji organizacija negali atskleisti tiekėjo pasiūlyme esančios konfidencialios informacijos.
49. Tolesnes pasiūlymų nagrinėjimo, vertinimo ir palyginimo procedūras atlieka Komisija, tiekėjams ar jų įgaliotiems atstovams nedalyvaujant.
IX. PASIŪLYMŲ NAGRINĖJIMAS IR PASIŪLYMŲ ATMETIMO PRIEŽASTYS
50. Komisija tikrina tiekėjų pasiūlymuose pateiktų kvalifikacijos duomenų atitiktį konkurso sąlygo- se nustatytiems minimaliems kvalifikacijos reikalavimams. Jeigu Komisija nustato, kad tiekėjo pa- teikti kvalifikacijos duomenys yra neišsamūs arba netikslūs, ji privalo nepažeisdama viešųjų pirki- mų principų raštu prašyti tiekėjo juos papildyti arba paaiškinti per perkančiosios organizacijos nu- rodytą terminą. Jeigu perkančiosios organizacijos prašymu tiekėjas nepatikslino pateiktų netikslių ir neišsamių duomenų apie savo kvalifikaciją, perkančioji organizacija atmeta tokį pasiūlymą.
51. Komisija priima sprendimą dėl kiekvieno paraišką ar pasiūlymą pateikusio tiekėjo minimalių kvalifikacinių duomenų ir kiekvienam iš jų nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas, raštu praneša apie šio patikrinimo rezultatus, pagrįsdama priimtus sprendimus. Teisę dalyvauti tolesnėse pirkimo procedūrose turi tik tie tiekėjai, kurių kvalifikaciniai duomenys atitinka perkančiosios orga- nizacijos keliamus reikalavimus.
52. Iškilus klausimams dėl pasiūlymų turinio ir Komisijai raštu paprašius, tiekėjai privalo per Komisijos nurodytą terminą pateikti raštu papildomus paaiškinimus nekeisdami pasiūlymo esmės.
53. Jeigu pateiktame pasiūlyme Komisija randa pasiūlyme nurodytos kainos apskaičiavimo klaidų, ji privalo raštu paprašyti tiekėjų per jos nurodytą terminą ištaisyti pasiūlyme pastebėtas aritmetines klaidas, nekeičiant vokų su pasiūlymais atplėšimo posėdžio metu paskelbtos kainos. Taisydamas
pasiūlyme nurodytas aritmetines klaidas, tiekėjas neturi teisės atsisakyti kainos sudedamųjų dalių arba papildyti kainą naujomis dalimis. Jei tiekėjas per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą neištaiso aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškina pasiūlymo, jo pasiūlymas atmetamas kaip neatitinkantis pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų
54. Kai pateiktame pasiūlyme nurodoma neįprastai maža kaina, Komisija privalo tiekėjo raštu paprašyti per Komisijos nurodytą terminą pagrįsti neįprastai mažą pasiūlymo kainą, įskaitant ir dalių kainų sudėtinių dalių pagrindimą. Perkančioji organizacija turi įvertinti riziką, ar tiekėjas, kurio pasiūlyme nurodyta neįprastai maža kaina, sugebės tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį, bei užtikrinti, kad nebūtų sudaromos sąlygos konkurencijos iškraipymui. Perkančioji organizacija, vertindama, ar tiekėjo pateiktame pasiūlyme nurodyta kaina yra neįprastai maža, palygina tiekėjo pasiūlyme nurodytą kainą su rinkoje esančiomis analogiško pirkimo objekto kainomis bei su kitų tiekėjų pasiūlymuose nurodytomis kainomis, taip pat vadovaujasi Viešųjų pirkimų įstatymo 40 straipsnio 2 ir 3 dalyse įtvirtintomis nuostatomis, Viešųjų pirkimų tarnybos prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės direktoriaus 2009 m. rugsėjo 30 d. įsakymu Nr. 1S-96 „Dėl pasiūlyme nurodytos prekių, paslaugų ar darbų neįprastai mažos kainos sąvokos apibrėžimo“ (Žin., 2009, Nr.119-5131). Perkančioji organizacija, aiškindamasi ar tiekėjo pasiūlyme nurodyta prekių, paslaugų ar darbų neįprastai maža kaina yra pagrįsta, gali vadovautis Pasiūlyme nurodytos prekių, paslaugų ar darbų neįprastai mažos kainos pagrindimo rekomendacijomis, patvirtintomis Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus 2009 m. lapkričio 10 d. įsakymu Nr. 1S-122 (Žin., 2009, Nr. 136- 5965). . Jei tiekėjas kainos nepagrindžia, jo pasiūlymas atmetamas. Apie tokio atmetimo priežastis perkančioji organizacija informuoja Viešųjų pirkimų tarnybą, fiksuodama pirkimo procedūros ataskaitoje.
55. Tiekėjo pateiktų kvalifikacijos duomenų patikslinimai, pasiūlymo turinio paaiškinimai, pasiūlyme nurodytų aritmetinių klaidų pataisymai, neįprastai mažos kainos pagrindimo dokumentai siunčiami perkančiajai organizacijai šių konkurso sąlygų 9 punkte nurodytu faksu, elektroniniu paštu ir susirašinėjimas vykdomas su perkančiosios organizacijos nurodytais asmenimis, įgaliotais palaikyti tiesioginį ryšį su tiekėjais.
56. Komisija atmeta pasiūlymą, jeigu:
56.1. tiekėjas neatitiko minimalių kvalifikacijos reikalavimų;
56.2. tiekėjas pasiūlyme pateikė netikslius ar neišsamius duomenis apie savo kvalifikaciją ir, perkančiajai organizacijai prašant, nepatikslino jų;
56.3. pasiūlymas neatitiko konkurso sąlygose nustatytų reikalavimų (tiekėjo pateikta techninė specifikacija neatitinka pirkimo dokumentuose nustatytų reikalavimų; nepateikta Tiekėjo sąžiningumo deklaracija, nepateikti prekių techniniai aprašai ir pan.);
56.4. tiekėjas per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą neištaisė aritmetinių klaidų ir (ar) nepaaiškino pasiūlymo;
56.5. visų tiekėjų, kurių pasiūlymai neatmesti dėl kitų priežasčių, buvo pasiūlytos per didelės, perkančiajai organizacijai nepriimtinos kainos;
56.6. buvo pasiūlyta neįprastai maža kaina ir tiekėjas Komisijos prašymu nepateikė raštiško kainos sudėtinių dalių pagrindimo arba kitaip nepagrindė neįprastai mažos kainos.
X. PASIŪLYMŲ VERTINIMAS
57. Perkančiosios organizacijos neatmesti pasiūlymai vertinami pagal mažiausios kainos kriterijų.
58. Pasiūlymuose nurodytos kainos bus vertinamos litais be PVM. Prekės kaina apskaičiuojama prekės fiksuotą įkainį padauginus iš numatomo prekių kiekio. Galutinė pasiūlymo kaina yra visų siūlomų prekių kainų suma. Jeigu pasiūlymuose kainos nurodytos užsienio valiuta, jos bus perskai- čiuojamos litais pagal Lietuvos banko nustatytą ir paskelbtą lito ir užsienio valiutos santykį pasku- tinę pasiūlymų pateikimo termino dieną.
XI. SPRENDIMAS DĖL PIRKIMO SUTARTIES SUDARYMO
59. Išnagrinėjusi, įvertinusi ir palyginusi pateiktus pasiūlymus, Komisija nustato pasiūlymų eilę ir laimėjusį pasiūlymą bei priima sprendimą sudaryti pirkimo sutartį. Pasiūlymai šioje eilėje surašomi kainų didėjimo tvarka. Jeigu kelių pateiktų pasiūlymų yra vienodos kainos, nustatant pasiūlymų eilę pirmesnis į šią eilę įrašomas tiekėjas, kurio pasiūlymas pateiktas anksčiausiai. Pasiūlymų eilė nenustatoma, jei buvo gautas tik vienas pasiūlymas.
60. Perkančioji organizacija, priėmusi sprendimą dėl laimėjusio pasiūlymo, apie šį sprendimą nedelsdama, bet ne vėliau kaip per 5 darbo dienas, praneša suinteresuotiems dalyviams, pateikia konkurso sąlygų 61 punkte nurodytos atitinkamos informacijos, kuri dar nebuvo pateikta pirkimo procedūros metu, santrauką ir nurodo nustatytą pasiūlymų eilę, laimėjusį pasiūlymą, tikslų atidėjimo terminą. Perkančioji organizacija, pranešdama tiekėjams, kurių pasiūlymai neįrašyti į pasiūlymų eilę, apie jų pasiūlymų atmetimo priežastis tinkamai motyvuoja pasiūlymo atmetimo priežastis, taip pat priežastis, dėl kurių priimtas sprendimas dėl nelygiavertiškumo arba sprendimas, kad prekės, paslaugos ar darbai neatitinka rezultatų apibūdinimo ar funkcinių reikalavimų. Jei bus nuspręsta nesudaryti pirkimo sutarties (pradėti pirkimą iš naujo), minėtame pranešime nurodomos tokio sprendimo priežastys..
61. Perkančioji organizacija, gavusi tiekėjo, kurio pasiūlymas nebuvo atmestas, raštu pateiktą prašymą, atsako nedelsdama, ne vėliau kaip per 15 dienų nuo prašymo gavimo dienos, nurodydama laimėjusio pasiūlymo charakteristikas ir santykinius pranašumus (atsižvelgdama į pasirinktą pasiūlymų vertinimo kriterijų), dėl kurių šis pasiūlymas buvo pripažintas geriausiu, taip pat šį pasiūlymą pateikusio dalyvio (preliminariosios sutarties šalių) pavadinimą.
62. Perkančioji organizacija šių konkurso sąlygų 61 punkte nurodytu atveju negali teikti informacijos, jei jos atskleidimas prieštarauja teisės aktams, kenkia visuomenės interesams, teisėtiems tiekėjų komerciniams interesams arba trukdo užtikrinti sąžiningą konkurenciją, taip pat neteikiama tokia informacija, kurią tiekėjas nurodė kaip konfidencialią. Susipažinti su informacija, susijusia su pasiūlymų nagrinėjimu, aiškinimu, vertinimu ir palyginimu, gali tiktai Komisijos nariai ir perkančiosios organizacijos pakviesti ekspertai, Viešųjų pirkimų tarnybos atstovai, perkančiosios organizacijos vadovas, jo įgalioti asmenys, kiti asmenys ir institucijos, turinčios tokią teisę pagal Lietuvos Respublikos įstatymus, taip pat Lietuvos Respublikos Vyriausybės nutarimu įgalioti Europos Sąjungos ar atskirų valstybių finansinę paramą administruojantys viešieji juridiniai asmenys.
63. Pirkimo sutartis sudaroma nedelsiant, bet ne anksčiau negu pasibaigė atidėjimo terminas (15 dienų laikotarpis nuo pranešimo apie sprendimą sudaryti sutartį išsiuntimo dienos). Atidėjimo terminas gali būti netaikomas, kai vienintelis suinteresuotas dalyvis yra tas, su kuriuo sudaroma pirkimo sutartis.
64. Perkančioji organizacija sudaryti pirkimo sutartį siūlo tam dalyviui, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu. Dalyvis sudaryti pirkimo sutarties kviečiamas raštu. Jis turi nedelsdamas perkančiajai organizacijai raštu patvirtinti, ar sutinka pasirašyti pirkimo sutartį. Konkursą laimėjęs dalyvis privalo pasirašyti pirkimo sutartį per perkančiosios organizacijos nurodytą terminą. Pirkimo sutarčiai pasirašyti laikas gali būti nustatomas atskiru pranešimu arba nurodomas pranešime apie laimėjusį pasiūlymą.
65. Jeigu tiekėjas, kurio pasiūlymas pripažintas laimėjusiu, raštu atsisako sudaryti pirkimo sutartį, iki nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties, nepateikia konkurso sąlygose nustatyto pirkimo sutarties įvykdymo užtikrinimo arba jei tiekėjo pateikta šių konkurso sąlygų 27.3 punkte nurodyta Tiekėjo sąžiningumo deklaracija yra melaginga, arba atsisako pirkimo sutartį sudaryti pirkimo dokumentuose nustatytomis sąlygomis, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tuo atveju perkančioji organizacija siūlo sudaryti pirkimo sutartį tiekėjui, kurio pasiūlymas pagal patvirtintą preliminarią pasiūlymų eilę yra pirmas po tiekėjo, atsisakiusio sudaryti pirkimo sutartį.
XII. GINČŲ NAGRINĖJIMO TVARKA
66. Tiekėjas, kuris mano, kad perkančioji organizacija nesilaikė Viešųjų pirkimų įstatymo reikalavimų ir tuo pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, Viešųjų pirkimų įstatymo V skyriuje nustatyta tvarka gali kreiptis į apygardos teismą kaip pirmosios instancijos teismą dėl:
66.1. laikinųjų apsaugos priemonių taikymo, įskaitant pirkimo procedūros sustabdymą ar perkančiosios organizacijos priimto sprendimo vykdymo sustabdymą;
66.2. perkančiosios organizacijos sprendimų, kurie neatitinka Viešųjų pirkimų įstatymo reikalavimų, panaikinimo ar pakeitimo;
66.3. žalos atlyginimo;
66.4. pirkimo sutarties pripažinimo negaliojančia;
66.5. alternatyvių sankcijų taikymo.
67.Tiekėjas, norėdamas iki pirkimo sutarties sudarymo ginčyti perkančiosios organizacijos sprendimus ar veiksmus, pirmiausia turi pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai Viešųjų pirkimų įstatymo V skyriuje nustatyta tvarka. Pretenzija turi būti pateikta raštu, faksu ar per kurjerį. Perkančiosios organizacijos sprendimas, priimtas išnagrinėjus tiekėjo pretenziją, gali būti skundžiamas teismui Viešųjų pirkimų įstatymo V skyriuje nustatyta tvarka.
68. Tiekėjas turi teisę pateikti pretenziją perkančiajai organizacijai, pateikti prašymą ar pareikšti ieškinį teismui (išskyrus ieškinį dėl pirkimo sutarties pripažinimo negaliojančia):
68.1. per 15 dienų nuo perkančiosios organizacijos pranešimo raštu apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo tiekėjams dienos;
68.2. per 10 dienų nuo paskelbimo apie perkančiosios organizacijos priimtą sprendimą dienos, jeigu Viešųjų pirkimų įstatyme nėra reikalavimo raštu informuoti tiekėjus apie perkančiosios organizacijos priimtus sprendimus.
69. Tiekėjas turi teisę pareikšti ieškinį dėl pirkimo sutarties pripažinimo negaliojančia per 6 mėnesius nuo pirkimo sutarties sudarymo dienos.
70. Perkančioji organizacija nagrinėja tik tas tiekėjų pretenzijas, kurios gautos iki pirkimo sutarties sudarymo dienos.
71. Perkančioji organizacija, gavusi pretenziją, nedelsdama sustabdo pirkimo procedūrą, kol bus išnagrinėta ši pretenzija ir priimtas sprendimas. Perkančioji organizacija negali sudaryti pirkimo sutarties anksčiau negu po 15 dienų nuo rašytinio pranešimo apie jos priimtą sprendimą išsiuntimo pretenziją pateikusiam tiekėjui, suinteresuotiems kandidatams ir suinteresuotiems dalyviams dienos.
72. Perkančioji organizacija privalo išnagrinėti pretenziją ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, o apie priimtą sprendimą ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiam tiekėjui, suinteresuotiems kandidatams ir suinteresuotiems dalyviams, taip pat juos informuoti apie anksčiau praneštų pirkimo procedūros terminų pasikeitimą.
73. Tiekėjas, pateikęs prašymą ar pareiškęs ieškinį teismui, privalo nedelsdamas, bet ne vėliau kaip per 3 darbo dienas faksu, elektroninėmis priemonėmis ar pasirašytinai per kurjerį pateikti perkančiajai organizacijai prašymo ar ieškinio kopiją su priėmimo žyma ar kitais gavimo teisme įrodymais.
74. Jeigu dėl tiekėjo prašymo pateikimo ar ieškinio pareiškimo teismui pratęsiami anksčiau tiekėjams pranešti pirkimo procedūrų terminai, apie tai perkančioji organizacija išsiunčia tiekėjams pranešimus ir nurodo terminų pratęsimo priežastis.
75. Perkančioji organizacija, sužinojusi apie teismo sprendimą dėl tiekėjo prašymo ar ieškinio, nedelsdama raštu informuoja suinteresuotus kandidatus ir suinteresuotus dalyvius apie teismo priimtus sprendimus.
XIII. PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS
76. Pirkimo sutartis negali būti sudaroma, kol nesibaigė Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyti tiekėjų pretenzijų ir ieškinio pateikimo terminai.
77. Perkančioji organizacija pirkimo sutartį siūlo sudaryti tam tiekėjui, kurio pasiūlymas Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka pripažintas laimėjusiu.
78. Sudaroma pirkimo sutartis atitinka laimėjusio tiekėjo pasiūlymą ir šias konkurso sąlygas.
79. Kainodaros taisyklėse nustatytas fiksuotas įkainis. Galutinė kaina, kurią turi sumokėti perkančioji organizacija Paslaugos tiekėjui, priklauso nuo vykdant sutartį suteiktų prekių kiekio.
80. Kaina dėl mokesčių pasikeitimo perskaičiuojama tuo atveju, kai teisės aktais pakeičiamas taikomas pridėtinės vertės mokestis sutartyje nurodytoms paslaugoms. Ji perskaičiuojama tokiu pat santykiu, kokiu pasikeičia pridėtinės vertės mokestis. Perskaičiavimas įforminamas protokolu, kuris
tampa neatsiejama sutarties dalimi. Perskaičiuota kaina (kainos sudedamosios dalys) taikoma už tas paslaugas, už kurias PVM sąskaita faktūra išrašoma galiojant naujam pridėtinės vertės mokesčiui
81. Sutarties vykdymo laikotarpiu sutarties sąlygos negali būti keičiamos, išskyrus tokias pirkimo sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti Viešųjų pirkimų įstatymo nustatyti pagrindiniai principai ir tikslai. Gali būti kreipiamasi tik dėl tokių pirkimo sutarties sąlygų, kurių keitimo aplinkybių atsiradimo pirkimo sutarties šalys negalėjo numatyti pasiūlymo pateikimo metu, aplinkybių negali kontroliuoti ir jų kilimo rizikos neprisiėmė nė viena iš sutarties pirkim o šalių. Pirkimo sutarties sąlygų pakeitimams turi būti gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas. Pirkimo sutarties šalių valia turi būti įforminama protokolu, pasirašomu abiejų pirkimo sutarties šalių, pridedant ir visą susijusią susirašinėjimo dokumentaciją, šie dokumentai yra neatskiriama pirkimo sutarties dalis
82. kitos Pirkimo sutarties sąlygos nurodytos Pirkimo sutarties projekte, pateikiamame Konkurso sąlygų 6 priede.
Atviro konkurso sąlygų
1 priedas
Herbas arba prekių ženklas (Tiekėjo pavadinimas)
(Juridinio asmens teisinė forma, buveinė, kontaktinė informacija, registro, kuriame kaupiami ir saugomi duomenys apie tiekėją, pavadinimas, juridinio asmens kodas, pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, jei juridinis asmuo yra pridėtinės vertės mokesčio mokėtojas)
(Adresatas (perkančioji organizacija))
PASIŪLYMAS
ORO MONITORINGO SISTEMOS ATSARGINIŲ DALIŲ IR EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ PIRKIMAS
Nr.
(Data)
(Sudarymo vieta)
Tiekėjo pavadinimas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių pavadinimai/ | |
Tiekėjo adresas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių adresai/ | |
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
Fakso numeris | |
El. pašto adresas |
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
1) atviro konkurso skelbime, išspausdintame /perkančioji organizacija pateikia nuorodą į skelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir „Valstybės žinių“ priede „Informaciniai pranešimai“/;
2) kituose pirkimo dokumentuose (jų paaiškinimuose, papildymuose).
Vykdant sutartį, pasitelksime šiuos subtiekėjus (subteikėjus):
Eil. Nr. | Subtiekėjo (subteikėjo) pavadinimas |
Pildyti tuomet, jei sutarties vykdymui bus pasitelkti subtiekėjai (subteikėjai).
Mes siūlome šias prekes:
1 Dalis – Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Environnement SA“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio) (be PVM) |
„Environnement SA“ įrangos arba lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
1 | AC31M | Variklis AC220V | D01-0009-A | vnt. | 3 | ||
2 | AC32M | Variklis AC220V | - | vnt. | 1 | ||
3 | CO11M | Variklis DC12V | D01-0042-E V01214093422 | vnt. | 1 | ||
4 | MP101M | Diafragmos pompai | V02-K0012-A | kompl. | 4 | ||
5 | MP101M | Geigerio skaitiklis | M02-50007-A | vnt. | 1 | ||
6 | VOC71M | Kaitinimo elementas | D01-0700-B | vnt. | 2 | ||
7 | VOC71M | Vamzdelių kaitinimo elementas | P10-0914-A | vnt. | 2 | ||
8 | MP101M | MP101 pašildomas vamzdis, 2,6 m | - | vnt. | 2 | ||
9 | MP101M | PM10 mėginio paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
10 | CO11M | IR detektorius | M02-5001 | vnt. | 6 |
„Environnement SA“ įrangos arba lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos | |||||||
11 | AC31M | Molibdenas konverteriui | X010018A | vnt. | 12 | ||
12 | AC32M | Molibdenas konverteriui | - | vnt. | 2 | ||
13 | AC31M | Ozono generat.filtras, vidinis | F05-IDN-10G | vnt. | 47 | ||
14 | AC32M | Ozono generat.filtras, vidinis | - | vnt. | 10 | ||
15 | AC31M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | P010250A | vnt. | 7 | ||
16 | AC32M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | - | vnt. | 2 | ||
17 | AF21M | Anglies filtriukai AF | F05-SDN-A | vnt. | 49 | ||
18 | AF22M | Anglies filtriukai AF | - | vnt. | 12 | ||
19 | AF21M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | 001-0088A | vnt. | 7 | ||
20 | AF22M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | - | vnt. | 3 | ||
21 | AF21M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 29 | ||
22 | AF22M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 4 | ||
23 | CO11M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | SAV-K-000074- A | vnt. | 31 | ||
24 | 0341M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 3 | ||
25 | 0342M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 1 |
26 | AC31M | Difuzinis NO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 12 | ||
27 | AC32M | Difuzinis NO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 1 | ||
28 | AF21M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 9 | ||
29 | AF22M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 1 | ||
30 | VOC71M | Difuzinis BTEX dujų vamzdelis | - | vnt. | 18 | ||
31 | VOC71M | Ksenoninės UV lempos | I01-L108 | vnt. | 10 | ||
32 | VOC71M | Kolonėlė FID | P10-0913.D.SAV | vnt. | 18 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 1 lentelę).
2 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Horiba Ltd“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio) (be PVM) |
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | APOA 360 | Filtravimo elementas | 803003 | kompl. | 2 |
2 | APOA 360 | Siurblio diafragma ir vožtuvas | 9022002900 | vnt. | 2 | ||
3 | APOA 360 | Tarpinė | U801150900 | vnt. | 1 | ||
4 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 5 | ||
5 | APOA 360 | Vožtuvas | U801004100 | vnt. | 1 | ||
6 | APOA 360 | Sidabro vilnos katalizatorius | 12140000D001 | vnt. | 8 | ||
7 | APNA360 | Katalizatorius | 12340100J012 | vnt. | 6 | ||
8 | APSA360 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 2 | ||
9 | APMA 370 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 4 | ||
10 | APMA 370 | Vožtuvas | - | vnt. | 1 | ||
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
11 | APNA360 | DO elementas | 12340100J032 | vnt. | 6 | ||
12 | APNA360 | PPD kapiliaras | 902200610 | vnt. | 6 | ||
13 | APNA360 | UV elementas | 902000090 | vnt. | 6 | ||
14 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 8 | ||
15 | APOA 360 | Siurblio diafragmos vožtuvas | 90220029008 | vnt. | 2 | ||
16 | APNA 360 | ||||||
17 | APSA360 | Ksenoninė lempa | 12373400D007 | vnt. | 2 | ||
18 | APSA360 | Skruberis ENDA-1000 | 12540100J002 | vnt. | 2 | ||
19 | APSA360 | Oro siurblys | 9022003500 | vnt. | 6 | ||
20 | APOA 360 | ||||||
21 | APMA 370 | Oro siurblys | - | vnt. | 1 | ||
22 | APNA360 | Oro siurblys | 9022007000 | vnt. | 2 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 2 lentelę).
3 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Tekran Instruments Corporation“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio) (be PVM) |
„Tekran Instruments Corporation“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | Model 2537B | Hg garų lempa | 00-00000-00 | vnt. | 4 | ||
2 | Model 2537B | Oro siurblys | - | vnt. | 1 | ||
3 | Model 2537B | 1/8" diameter, 10 micron frit | 00-00000-000 | vnt. | 5 | ||
4 | Model 2537B | Vožtuvas | 00-00000-00 | vnt. | 2 | ||
5 | Model 2537B | 3 vožtuvų sistema | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
6 | Model 2537B | “O” oro sistema | 00-00000-00 | kompl. | 1 | ||
7 | Model 2537B | “O” oro reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
8 | Model 2537B | Dalelių filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 | ||
9 | Model 2537B | Septa, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | pakuotė | 1 |
10 | Model 2537B | 0,2 µm filtras, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
11 | Model 2537B | „O“ dujų reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
12 | Model 2537B | Skruberio filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 | ||
13 | Model 2537B | Akių apsauga | G-01662-14 | vnt. | 1 | ||
14 | Model 1100 | Atsarginių medžiagų rinkinys | 00-00000-00 | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 3 lentelę).
4 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Syntech Spectras B.V.“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio) (be PVM) |
„Syntech Spectras B.V“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | GC955 | Liepsnosjonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 | ||
2 | GC955 | Fotojonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 |
3 | GC955 | Kolonėlė PID | - | vnt. | 3 | ||
4 | GC955 | Kolonėlė FID | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 4 lentelę).
5 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „AQSystem Ltd“, „Eigenbrodt GmbH“, „MCZ GmbH“, „Envitech Bohemia“, „Campbell Scientific Ltd.“, „Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavi mo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio) (be PVM) |
“AQSystem Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalies ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | MD/DE 900 | 8 omų diafragma | - | vnt. | 6 | ||
„Eigenbrodt GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
2 | NSA 181/K | Stiklinis „Duran“ 5000 ml mėginio surinkimo indas | - | vnt. | 5 | ||
3 | NSA 181/K | Kritulių jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
„MCZ GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
4 | Type RLAB | Masės srauto greičio matuoklis KAL-WK- MSM-GP-6 | _ | vnt. | 1 |
„Envitech Bohemia“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
5 | EnviDAT-08 | A/D keitiklis | - | vnt. | 2 | ||
6 | AuRes | LCD ekranas | - | vnt. | 1 | ||
7 | AuRes | Mikroprocesorinė plokštė | - | vnt. | 1 | ||
„Campbell Scientific Ltd.“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
8 | CR1000 | Duomenų kaupiklis | CR1000 | vnt. | 1 | ||
9 | Modelis 237 | Drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
10 | CS215 | Temperatūros ir drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
11 | PT100/3 | Temperatūros pora 1/3 DIN PRT | - | vnt. | 1 | ||
„Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
12 | SEQ47/50 | Oro siurblys | MVS6 | vnt. | 1 | ||
13 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, tefloniniai (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 | ||
14 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, stiklo pluošto (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 | ||
15 | SEQ47/50 | Silikoninis vakuuminis tepalas | - | pak. | 4 | ||
16 | SEQ47/50 | Filtrų kasetės su filtrų laikikliu | - | kompl. | 5 | ||
17 | SEQ47/50 | Filtrų transportavimo | - | vnt. | 4 |
lagaminaėlis | |||||||
18 | SEQ47/50 | KD10 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
19 | SEQ47/50 | KD2,5 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
20 | SEQ47/50 | Filtrų temoeratūros jutiklis | - | vnt. | 3 | ||
21 | SEQ47/50 | Slėgio jutiklis | - | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 5 lentelę).
Kartu su pasiūlymu pateikiami šie dokumentai:
Eil. Nr. | Pateiktų dokumentų pavadinimas | Dokumento puslapių skaičius |
Pasiūlymas galioja iki data
(Tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)
Atviro konkurso sąlygų
2 priedas
ORO MONITORINGO SISTEMOS ATSARGINIŲ DALIŲ IR EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ PIRKIMAS TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis |
„Environnement SA“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||
1 | AC31M | Variklis AC220V | D01-0009-A | vnt. | 3 |
2 | AC32M | Variklis AC220V | - | vnt. | 1 |
3 | CO11M | Variklis DC12V | D01-0042-E V01214093422 | vnt. | 1 |
4 | MP101M | Diafragmos pompai | V02-K0012-A | kompl. | 4 |
5 | MP101M | Geigerio skaitiklis | M02-50007-A | vnt. | 1 |
6 | VOC71M | Kaitinimo elementas | D01-0700-B | vnt. | 2 |
7 | VOC71M | Vamzdelių kaitinimo elementas | P10-0914-A | vnt. | 2 |
8 | MP101M | MP101 pašildomas vamzdis, 2,6 m | - | vnt. | 2 |
9 | MP101M | PM10 mėginio paėmimo galva | - | vnt. | 2 |
10 | CO11M | IR detektorius | M02-5001 | vnt. | 6 |
„Environnement SA“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos |
I. Pirkimo dalis. Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Environnement SA“ 1 lentelė
11 | AC31M | Molibdenas konverteriui | X010018A | vnt. | 12 |
12 | AC32M | Molibdenas konverteriui | - | vnt. | 2 |
13 | AC31M | Ozono generat.filtras, vidinis | F05-IDN-10G | vnt. | 47 |
14 | AC32M | Ozono generat.filtras, vidinis | - | vnt. | 10 |
15 | AC31M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | P010250A | vnt. | 7 |
16 | AC32M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | - | vnt. | 2 |
17 | AF21M | Anglies filtriukai AF | F05-SDN-A | vnt. | 49 |
18 | AF22M | Anglies filtriukai AF | - | vnt. | 12 |
19 | AF21M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | 001-0088A | vnt. | 7 |
20 | AF22M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | - | vnt. | 3 |
21 | AF21M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 29 |
22 | AF22M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 4 |
23 | CO11M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | SAV-K-000074-A | vnt. | 31 |
24 | 0341M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 3 |
25 | 0342M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 1 |
26 | AC31M | Difuzinis NO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 12 |
27 | AC32M | Difuzinis NO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 1 |
28 | AF21M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 9 |
29 | AF22M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 1 |
30 | VOC71M | Difuzinis BTEX dujų vamzdelis | - | vnt. | 18 |
31 | VOC71M | Ksenoninės UV lempos | I01-L108 | vnt. | 10 |
32 | VOC71M | Kolonėlė FID | P10-0913.D.SAV | vnt. | 18 |
1.32. Prekės turi būti pristatytos pirkėjui per 35 dienas nuo sutarties įsigaliojimo. Pristatymas į Aplinkos apsaugos agentūrą, A. Juozapavičiaus g. 9- 25, LT 09331.
1.33. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikimą aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams.
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis |
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos | |||||
1 | APOA 360 | Filtravimo elementas | 803003 | kompl. | 2 |
2 | APOA 360 | Siurblio diafragma ir vožtuvas | 9022002900 | vnt. | 2 |
3 | APOA 360 | Tarpinė | U801150900 | vnt. | 1 |
4 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 5 |
5 | APOA 360 | Vožtuvas | U801004100 | vnt. | 1 |
II. Pirkimo dalis. Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Horiba Ltd“ 2 lentelė
6 | APOA 360 | Sidabro vilnos katalizatorius | 12140000D001 | vnt. | 8 |
7 | APNA360 | Katalizatorius | 12340100J012 | vnt. | 6 |
8 | APSA360 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 2 |
9 | APMA 370 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 4 |
10 | APMA 370 | Vožtuvas | - | vnt. | 1 |
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||
11 | APNA360 | DO elementas | 12340100J032 | vnt. | 6 |
12 | APNA360 | PPD kapiliaras | 902200610 | vnt. | 6 |
13 | APNA360 | UV elementas | 902000090 | vnt. | 6 |
14 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 8 |
15 | APOA 360 | Siurblio diafragmos vožtuvas | 90220029008 | vnt. | 2 |
16 | APNA 360 | ||||
17 | APSA360 | Ksenoninė lempa | 12373400D007 | vnt. | 2 |
18 | APSA360 | Skruberis ENDA-1000 | 12540100J002 | vnt. | 2 |
19 | APSA360 | Oro siurblys | 9022003500 | vnt. | 6 |
20 | APOA 360 | ||||
21 | APMA 370 | Oro siurblys | - | vnt. | 1 |
22 | APNA360 | Oro siurblys | 9022007000 | vnt. | 2 |
2.23. Prekės turi būti pristatytos pirkėjui per 35 dienas nuo sutarties įsigaliojimo. Pristatymas į Aplinkos apsaugos agentūrą, A. Juozapavičiaus g. 9- 25, LT 09331.
2.24. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikimą aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams.
III. Pirkimo dalis. Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Tekran Instruments Corporation“
3 lentelė
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis |
1 | Model 2537B | Hg garų lempa | 00-00000-00 | vnt. | 4 |
2 | Model 2537B | Oro siurblys | - | vnt. | 1 |
3 | Model 2537B | 1/8" diameter, 10 micron frit | 00-00000-000 | vnt. | 5 |
4 | Model 2537B | Vožtuvas | 00-00000-00 | vnt. | 2 |
5 | Model 2537B | 3 vožtuvų sistema | 00-00000-00 | vnt. | 1 |
6 | Model 2537B | “O” oro sistema | 00-00000-00 | kompl. | 1 |
7 | Model 2537B | “O” oro reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 |
8 | Model 2537B | Dalelių filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 |
9 | Model 2537B | Septa, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | pakuotė | 1 |
10 | Model 2537B | 0,2 µm filtras, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | vnt. | 1 |
11 | Model 2537B | „O“ dujų reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 |
12 | Model 2537B | Skruberio filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 |
13 | Model 2537B | Akių apsauga | G-01662-14 | vnt. | 1 |
14 | Model 1100 | Atsarginių medžiagų rinkinys | 00-00000-00 | vnt. | 3 |
3.3. Prekės turi būti pristatytos pirkėjui per 35 dienas nuo sutarties įsigaliojimo. Pristatymas į Aplinkos apsaugos agentūrą, A. Juozapavičiaus g. 9- 25, LT 09331.
3.4. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikimą aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams.
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis |
„Syntech Spectras B.V.“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
1 | GC955 | Liepsnosjonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 |
2 | GC955 | Fotojonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 |
3 | GC955 | Kolonėlė PID | - | vnt. | 3 |
4 | GC955 | Kolonėlė FID | - | vnt. | 3 |
IV. Pirkimo dalis. Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Syntech Spectras B.V.“ 4 lentelė
4.3. Prekės turi būti pristatytos pirkėjui per 35 dienas nuo sutarties įsigaliojimo. Pristatymas į Aplinkos apsaugos agentūrą, A. Juozapavičiaus g. 9- 25, LT 09331.
4.4. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikimą aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams.
V. Pirkimo dalis. Atsarginės dalys ir eksplotacinės medžiagos įrangos, pagamintos „AQSystem Ltd“, „Eigenbrodt GmbH“, „MCZ GmbH“,
Eil. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba | Matavimo | Numatomas kiekis |
„Envitech Bohemia“, „Campbell Scientific Ltd.“, „Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“. 5 lentelė
Nr. | jam lygiavertis kodas | vnt. | |||
“AQSystem Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
1 | MD/DE 900 | 8 omų diafragma | - | vnt. | 6 |
Eigenbrodt GmbH įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
2 | NSA 181/K | Stiklinis „Duran“ 5000 ml mėginio surinkimo indas | - | vnt. | 5 |
3 | NSA 181/K | Kritulių jutiklis | - | vnt. | 1 |
„MCZ GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
4 | Type RLAB | Masės srauto greičio matuoklis KAL-WK-MSM-GP-6 | _ | vnt. | 1 |
„Envitech Bohemia“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
5 | EnviDAT-08 | A/D keitiklis | - | vnt. | 2 |
6 | AuRes | LCD ekranas | - | vnt. | 1 |
7 | AuRes | Mikroprocesorinė plokštė | - | vnt. | 1 |
„Campbell Scientific Ltd.“ įrangos atsarginės dalys | |||||
8 | CR1000 | Duomenų kaupiklis | CR1000 | vnt. | 1 |
9 | Modelis 237 | Drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 |
10 | CS215 | Temperatūros ir drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 |
11 | PT100/3 | Temperatūros pora 1/3 DIN PRT | - | vnt. | 1 |
„Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||
12 | SEQ47/50 | Oro siurblys | MVS6 | vnt. | 1 |
13 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, tefloniniai (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 |
14 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, stiklo pluošto (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 |
15 | SEQ47/50 | Silikoninis vakuuminis tepalas | - | pak. | 4 |
16 | SEQ47/50 | Filtrų kasetės su filtrų laikikliu | - | kompl. | 5 |
17 | SEQ47/50 | Filtrų transportavimo lagaminaėlis | - | vnt. | 4 |
18 | SEQ47/50 | KD10 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 |
19 | SEQ47/50 | KD2,5 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 |
20 | SEQ47/50 | Filtrų temoeratūros jutiklis | - | vnt. | 3 |
21 | SEQ47/50 | Slėgio jutiklis | - | vnt. | 3 |
5.16. Prekės turi būti pristatytos pirkėjui per 35 dienas nuo sutarties įsigaliojimo. Pristatymas į Aplinkos apsaugos agentūrą, A. Juozapavičiaus g. 9- 25, LT 09331.
5.17. Turi būti pateikti gamintojo techniniai aprašai, įrodantys atitikimą aukščiau išvardintose Techninėse specifikacijose nurodytiems techniniams reikalavimams
Atviro konkurso sąlygų
3 priedas
INFORMACIJA APIE TIEKĖJO ĮVYKDYTAS SUTARTIS
(pildo Tiekėjas)
Pateikiame informaciją apie per pastaruosius trejus metus įvykdytas pirkimo-pardavimo sutartis:
Sutarties pavadinimas | <...> | |||
Įmonės, kuri vykdė sutartį, pavadinimas | Valstybė, kurioje sutartis buvo vykdyta | Bendra sutarties vertė (Lt) | Sutarties dalis, kurią vykdė įmonė, teikianti šį pasiūlymą (Lt) | Sutarties pradžia ir pabaiga |
<...> | <...> | <...> | <...> | <...> |
Xxxxxxx sutarties aprašymas | Pardavėjo vykdytos sutarties dalies aprašymas | |||
<...> | <...> |
Atviro konkurso sąlygos
4 priedas
Herbas arba prekių ženklas (Tiekėjo pavadinimas)
(Juridinio asmens teisinė forma, buveinė, kontaktinė informacija, registro, kuriame kaupiami ir saugomi duomenys apie tiekėją, pavadinimas, juridinio asmens kodas, pridėtinės vertės mokesčio mokėtojo kodas, jei juridinis asmuo yra pridėtinės vertės mokesčio mokėtojas)
(Adresatas (perkančioji organizacija)
TIEKĖJO DEKLARACIJA
Nr.
(Data)
(Sudarymo vieta)
1. Aš, , (Tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas, vardas ir pavardė)
tvirtinu, kad mano vadovaujamas (-a) (atstovaujamas (-a)) ,
(Tiekėjo pavadinimas) dalyvaujantis (-i)
(Perkančiosios organizacijos pavadinimas)
atliekamame
(Pirkimo objekto pavadinimas, pirkimo kodas, pirkimo būdas)
, skelbtame
(Leidinio pavadinimas, kuriame paskelbtas skelbimas apie pirkimą,
,
data ir numeris)
nėra su kreditoriais sudaręs taikos sutarties, sustabdęs ar apribojęs savo veiklos, taip pat nėra padaręs rimto profesinio pažeidimo (konkurencijos, darbo, darbuotojų saugos ir sveikatos, aplinkosaugos teisės aktų pažeidimo), už kurį tiekėjui (fiziniam asmeniui) yra paskirta administracinė nuobauda arba tiekėjui (juridiniam asmeniui) – ekonominė sankcija, numatyta Lietuvos Respublikos įstatymuose arba nuo šios sankcijos paskyrimo praėjo mažiau kaip vieneri metai. Jeigu pirkime dalyvaujantis tiekėjas, kuris yra juridinis asmuo, pažeidė Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 5 straipsnį, toks pažeidimas pagal šį punktą laikomas profesiniu, jeigu nuo sprendimo paskirti Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatyme nustatytą ekonominę sankciją įsiteisėjimo dienos praėjo mažiau kaip 3 metai.
2. Man žinoma, kad, jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, vadovaujantis Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo 39 straipsnio 2 dalies 1 punktu (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102; 2008, Nr. 81-3179) pateiktas pasiūlymas bus atmestas
3. Tiekėjas už deklaracijoje pateiktos informacijos teisingumą atsako įstatymų nustatyta
tvarka.
4. Jeigu viešajame pirkime dalyvauja ūkio subjektų grupė, deklaraciją pildo kiekvienas ūkio
subjektas.
(Deklaraciją sudariusio asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas, pavardė)
Atviro konkurso sąlygų
5 priedas
Forma patvirtinta Lietuvos Respublikos ūkio ministro
2010 m. kovo 31 d. įsakymu Nr. 4-258
(Tiekėjo pavadinimas)
TIEKĖJO (JURIDINIO ASMENS, KITOS ORGANIZACIJOS AR JO (JOS) PADALINIO) SĄŽININGUMO DEKLARACIJA
(Data, numeris)
(Vieta)
Aš, ,
(tiekėjo vadovo ar jo įgalioto asmens vardas, xxxxxxx)
vadovaujantis (atstovaujantis)
(tiekėjo pavadinimas)
(toliau – ūkio subjektas), kuris (-i) dalyvauja perkančiosios organizacijos atliekamame viešajame pirkime, tvirtinu, kad mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas:
1. nedavė ir neketina duoti perkančiosios organizacijos Viešojo pirkimo komisijos nariams, ekspertams, perkančiosios organizacijos (įgaliotosios organizacijos) vadovams, valstybės tarnautojams (darbuotojams) ar kitų tiekėjų atstovams pinigų, dovanų, nesuteikė ir neketina suteikti jokių paslaugų ar kitokio atlygio už sudarytas ar nesudarytas sąlygas, susijusias su palankiais veiksmais laimėti viešąjį pirkimą;
2. nedalyvauja Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo (Žin., 1999, Nr. 30-856) 5 straipsnyje nurodytuose draudžiamuose susitarimuose ir susitarimuose, pažeidžiančiuose Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 3 straipsnyje nurodytus principus;
3. šiame viešajame pirkime veikia nepriklausomai ir jeigu vienas ar keli ūkio subjektai, su kuriais mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas yra susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, dalyvauja tame pačiame viešajame pirkime ir pateikia savarankišką (-us) pasiūlymą (-us), jie laikytini mano vadovaujamo (atstovaujamo) ūkio subjekto konkurentais;
4. perkančiosios organizacijos prašymu per jos nustatytą terminą pateiks ūkio subjektų, su kuriais mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas yra susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, sąrašą.
Man žinoma, kad jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, mano vadovaujamas (atstovaujamas) ūkio subjektas atsakys įstatymų nustatyta tvarka.
(Deklaraciją teikiančio asmens pareigos) (Parašas) (Vardas, pavardė)
Forma patvirtinta Lietuvos Respublikos ūkio ministro
2010 m. kovo 31 d. įsakymu Nr. 4-258
(Tiekėjo vardas, xxxxxxx)
TIEKĖJO (FIZINIO ASMENS) SĄŽININGUMO DEKLARACIJA
(Data)
(Vieta)
Aš, ,
(tiekėjo vardas, xxxxxxx)
dalyvaujantis perkančiosios organizacijos atliekamame viešajame pirkime, tvirtinu, kad:
1. nedaviau ir neketinu duoti perkančiosios organizacijos Viešojo pirkimo komisijos nariams, ekspertams, perkančiosios organizacijos (įgaliotosios organizacijos) vadovams, valstybės tarnautojams (darbuotojams) ar kitų tiekėjų atstovams pinigų, dovanų, nesuteikiau ir neketinu suteikti jokių paslaugų ar kitokio atlygio už sudarytas ar nesudarytas sąlygas, susijusias su palankiais veiksmais laimėti viešąjį pirkimą;
2. nedalyvauju Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo (Žin., 1999, Nr. 30-856) 5 straipsnyje nurodytuose draudžiamuose susitarimuose ir susitarimuose, pažeidžiančiuose Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo (Žin., 1996, Nr. 84-2000; 2006, Nr. 4-102) 3 straipsnyje nurodytus principus;
3. šiame viešajame pirkime veikiu nepriklausomai ir jeigu vienas ar keli ūkio subjektai, su kuriais esu susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, dalyvauja tame pačiame viešajame pirkime ir pateikia savarankišką (-us) pasiūlymą (-us), jie laikytini mano konkurentais;
4. perkančiosios organizacijos prašymu per jos nustatytą terminą pateiksiu ūkio subjektų, su kuriais esu susijęs Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 3 straipsnio 12 dalyje nustatytais būdais, sąrašą.
Man žinoma, kad jeigu mano pateikta deklaracija yra melaginga, aš atsakysiu įstatymų nustatyta tvarka.
(Parašas) (Vardas, pavardė)
PASTABA. Tiekėjo sąžiningumo deklaracijos forma negali būti keičiama. Jeigu viešajame pirkime dalyvauja ūkio subjektų grupė, deklaraciją pildo kiekvienas ūkio subjektas atskirai.
Atviro konkurso są1ygų
6 priedas
Sutarties projektas
PREKIŲ PIRKIMO SUTARTIS NR.
Vilnius, 201 m. d.
Aplinkos apsaugos agentūra, A. Juozapavičiaus g. 9, LT-09311, Vilnius,
„Perkančioji organizacija“*, ir
Tiekėjo pavadinimas, adresas Įmonės kodas,
„Tiekėjas”
sudarė šią sutartį:
Pirkimo numeris ….
1 straipsnis. Sutarties dalykas
1.1. Sutarties dalykas yra prekių, nurodytų sutarties priede, tiekimas ir pristatymas.
1.2. Prekės pristatytos:
Prekių pristatymo vietos adresas | Sutartinių įsipareigojimų įvykdymo terminas (prekių pristatymas) |
A. Juozapavičiaus g. 9-25, Vilnius, Lietuvos Respublika | Per 35 dienas nuo nuo paraiškos įsigyti prekę perdavimo Tiekėjui |
1.3 Tiekėjas įsipareigoja perduoti Pirkėjui nuosavybės teise Prekių pirkimo sutarties 1.1 punkte nurodytą Prekę, atitinkančią pirkimo sąlygose nustatytus techninius reikalavimus, o Pirkėjas įsipareigoja priimti tvarkingą ir kokybišką Prekę ir sumokėti Tiekėjui Sutartyje numatytą kainą Sutartyje numatytomis sąlygomis ir terminais.
2 straipsnis. Sutarties kaina ir mokėjimo sąlygos
2.1. Į bendrą sutarties kainą įskaityti visi tiekėjo mokami mokesčiai, pristatymo, patikros, matavimo priemonės tipo patvirtinimo, garantinio aptarnavimo, bei kitos sutarties sąlygų 10 straipsnyje numatytos išlaidos.
2.2. Sutarties kaina be PVM (nurodyta Sutarties priede) Jei suma skaičiais neatitinka sumos žodžiais, teisinga laikoma suma žodžiais.
2.3. Šio straipsnio 3 dalyje nurodyta sutarties kaina yra vienintelis perkančiosios organizacijos mokėtinas maksimalus atlyginimas tiekėjui pagal sutartį.
2.4. Mokėjimai atliekami litais tokia tvarka:
Mokėjimai | Įvykdyta užduotis | Mokėjimo suma litais |
Tarpiniai mokėjimai | Pristačius visas Perkančiosios organizacijos paraiškoje nurodytas prekes |
2.5. Šio straipsnio 5 dalyje numatytos maksimalios galutinio ir avansinio mokėjimų (jei tokie numatyti) sumos. Mokėjimai bus atliekami remiantis paslaugų teikėjo pateiktomis sąskaitomis, kuriose nurodytos paslaugų teikėjo įvykdytos užduotys, ir darbų priėmimo – perdavimo aktais.
3 straipsnis. Garantijos ir prekių draudimas
3.1. Garantija, kurią privaloma pateikti:
Garantijos rūšis | Garantijos pateikimo terminas | Garantijos suma | Garantijos galiojimo terminas |
1. Sutarties įvykdymo užtikrinimas (banko garantija arba draudimo bendrovės laidavimo raštas) (toliau – garantija) | Ne vėliau kaip per 7 darbo dienas nuo sutarties pasirašymo | 10% nuo bendros sutarties kainos | Įsigalioja garantijos išdavimo dieną ir galioja ….. dienų nuo sutarties pasirašymo |
PASTABA: Jei pratęsiamas prekių tiekimo laikotarpis arba nesurašomas priėmimo-perdavimo aktas, sutarties įvykdymo garantijos galiojimas pratęsiamas. |
4 straipsnis. Susirašinėjimas
4.1. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjo vienas kitam siunčiami pranešimai raštiški ir siunčiami šiais adresais:
Perkančioji organizacija | Tiekėjas | |
Vardas, pavardė | ||
Adresas | ||
Telefonas | ||
Faksas | ||
El. paštas |
5 straipsnis. Sutarties dokumentų pirmumas
5.1. Sutartį sudaro šie dokumentai, kurie čia yra išvadinti pagal svarbą:
5.1.1. Sutartis ir sutarties sąlygos;
5.1.2. Techninė specifikacija, perkančiosios organizacijos iki pasiūlymų pateikimo termino išsiųsti paaiškinimai bei aiškinamojo susitikimo ir/ar apsilankymo vietoje protokolai (jei jų bus);
5.1.3. Paslaugos teikėjo pasiūlymas ir perkančiosios organizacijos prašymai paaiškinti pasiūlymą bei paslaugos teikėjo pasiūlymo paaiškinimai, pateikti pirkimo procedūros metu (jei jų bus).
5.2. Sutartį sudarantys dokumentai laikomi vienas kitą paaiškinančiais. Neaiškumo ar prieštaravimo atveju, vadovaujamasi šio straipsnio 1 dalyje nurodyta eilės tvarka.
6 straipsnis. Kitos nuostatos
6.1. Ši Xxxxxxxx įsigalioja nuo tada, kai Tiekėjas pateikia Sutarties įvykdymo užtikrinimą ir galioja 3 metus, kol Šalys sutaria ją nutraukti arba kol Sutarties galiojimas pasibaigia (visiškai įvykdomi įsipareigojimai), nutraukiamas įstatymu ar šioje Sutartyje nustatytais atvejais.
6.2. Sutarties vykdymo pradžia laikoma Sutarties įsigaliojimo data. Sutarties vykdymo laikotarpis yra 3 metai nuo Sutarties vykdymo pradžios. Sutartinių įsipareigojimų įvykdymo terminas iškilus nenumatytoms aplinkybėms, Šalims raštu išreiškus tam sutikimą, gali būti pratęstas, bet ne ilgiau kaip trejų metų laikotarpiui).
6.3. Tiekėjas Prekes teikia pagal Prekių pirkimo Sutarties 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus pristatymo terminus.
6.4. Šią Sutartį sudaro Prekių pirkimo Sutartis ir Prekių pirkimo sutarties sąlygos. Jeigu Sutarties sąlygų nuostatos neatitinka Sutarties sąlygų nuostatų, pirmenybė yra teikiama Sutarties sąlygų nuostatoms.
6.5. Ši Sutartis pasirašyta lietuvių kalba, 2 (dviem) egzemplioriais, turinčiais vienodą teisinę galią – po vieną kiekvienai Šaliai. Papildomai Sutartis gali būti pasirašoma (nurodyti kalbą, jei Sutartis rengiama ir užsienio kalba) kalba. Jei yra neatitikimų tarp lietuviško ir užsienio kalbos teksto, vadovaujamasi lietuvišku Sutarties tekstu.
6.6. Xxxx Xxxxx patvirtina, kad Xxxxxxx perskaitė, suprato jos turinį ir pasekmes, priėmė ją kaip atitinkančią jų tikslus ir pasirašė aukščiau nurodyta data.
6.7. Sutarties sąlygos sutarties galiojimo laikotarpiu negali būti keičiamos, išskyrus tokias pirkimo sutarties sąlygas, kurias pakeitus nebūtų pažeisti Viešųjų pirkimų įstatymo 3 straipsnyje nustatyti principai ir tikslai ir tokiems pirkimo sutarties sąlygų pakeitimams yra gautas Viešųjų pirkimų tarnybos sutikimas.
6.8. Pirkimo sutarties sąlygų keitimu nebus laikomas pirkimo sutarties sąlygų koregavimas joje numatytomis aplinkybėmis, jei šios aplinkybės nustatytos aiškiai ir nedviprasmiškai bei buvo pateiktos konkurso sąlygose. Dėl aplinkybių, kurių buvimas nebuvo žinomas nei prekių tiekėjui, nei perkančiajai organizacijai pasiūlymų pateikimo ir pirkimo sutarties sudarymo metu, esant prekių tiekėjo motyvuotam prašymui šalių susitarimu gali būti keičiami: sutarties terminai (sutartis gali būti pratęsta, esant nenumatytoms aplinkybėms abiejų šalių susitarimu iki sutarties įsipareigojimų įvykdymo, bet ne ilgiau kaip trejų metų laikotarpiui..
6.9. Tais atvejais, kai pirkimo sutarties sąlygų keitimo būtinybės nebuvo įmanoma numatyti rengiant konkurso sąlygas ir (ar) pirkimo sutarties sudarymo metu, pirkimo sutarties šalys gali keisti tik neesmines pirkimo sutarties sąlygas.
6.10. Visi sutarties sąlygų pakeitimai įforminami protokolu, pasirašomu abiejų pirkimo sutarties šalių, pridedant ir visą susijusią susirašinėjimo dokumentaciją, šie dokumentai yra neatskiriama pirkimo sutarties dalis).
Perkančiosios organizacijos atstovas
Tiekėjo atstovas
Vardas,
pavardė:
Vardas,
pavardė:
Pareigos: Pareigos:
Adresas: Adresas:
Banko rekvizitai:
Banko rekvizitai:
Parašas: Parašas:
Data: Data:
II. PREKIŲ PIRKIMO SUTARTIES SĄLYGOS 1 straipsnis. Aiškinimai
1.1. Sutarties antraštės ir straipsnių pavadinimai negali būti naudojami jai aiškinti.
1.2 Priklausomai nuo konteksto žodžiai, vartojami vienaskaita, gali reikšti daugiskaitą ir atvirkščiai, o vyriškosios giminės žodžiai gali reikšti moteriškąją ir atvirkščiai.
2 straipsnis. Taikytina teisė ir sutarties kalba
2.1. Visi sutartyje nereglamentuoti klausimai spendžiami remiantis Lietuvos Respublikos teise.
2.2. Sutarties kalba apibrėžiama sutartyje.
3 straipsnis. Sutarties dokumentų pirmumas
3.1. Sutartį sudaro šie eilės tvarka pagal pirmumą išvardinti dokumentai:
3.1.1 Sutartis ir sutarties sąlygos;
3.1.2. Techninės specifikacijos ir perkančiosios organizacijos iki pasiūlymų pateikimo termino išsiųsti paaiškinimai bei aiškinamojo susitikimo ir/ar apsilankymo vietoje protokolai (jei jų bus);
3.1.3. Tiekėjo pasiūlymas su priedais ir paaiškinimai, pateikti pirkimo procedūros metu (jei jų bus);
3.1.4. Bet kokių sutarties ar jos priedų pakeitimų eiliškumas yra toks pats, kaip ir dokumentų, kuriuos jie pakeičia.
3.2. Laikoma, kad sutartį sudarantys dokumentai vienas kitą paaiškina. Kiekvienas paskesnis eilės dokumentas turi žemesnę juridinę galią nei prieš jį nurodytas dokumentas. Neaiškumo ar prieštaravimo atveju jais vadovaujamasi aukščiau nurodyta eilės tvarka.
4 straipsnis. Susirašinėjimas
4.1. Su sutartimi susijusiais klausimais sutarties šalys susirašinėja sutartyje numatyta kalba bei nurodytais adresais.
4.2. Perkančiosios organizacijos ir tiekėjo vienas kitam siunčiami pranešimai raštiški. Jei sutartyje nenustatyta kitaip, perkančiosios organizacijos ir tiekėjo vienas kitam siunčiami pranešimai siunčiami paštu, elektroniniu paštu, faksu arba įteikiami asmeniškai sutartyje sutarties šalių nurodytais adresais. Jei adresatas praneša kitą adresą, tai dokumentai privalo būti pristatomi naujuoju adresu. Jei, prašydamas suderinimo arba sutikimo adresatas nenurodė kito adreso, tai atsakymas jam siunčiamas tuo pačiu adresu, kuriuo išsiųstas prašymas.
4.3. Jei siuntėjui reikia gavimo patvirtinimo, jis nurodo tokį reikalavimą pranešime. Jei yra nustatytas atsakymo į raštišką pranešimą gavimo terminas, siuntėjas pranešime turėtų nurodyti reikalavimą patvirtinti raštiško pranešimo gavimą. Bet kuriuo atveju siuntėjas imasi priemonių, būtinų jo pranešimo gavimui užtikrinti.
4.4 Pranešimai ne nepagrįstai sulaikomi arba delsiami išsiųsti.
5 straipsnis. Perkančiosios organizacijos teisės ir pareigos
5.1. Perkančioji organizacija bendradarbiauja su tiekėju ir suteikia jam informaciją, reikalingą tinkamam sutarties įvykdymui.
5.2. Perkančioji organizacija turi teisę duoti nurodymus ir pateikti papildomus dokumentus ar instrukcijas, jei tai būtina tinkamam sutarties įvykdymui ir/ar jos trūkumų pašalinimui.
5.3. Perkančioji organizacija privalo 16 straipsnyje nustatytomis sąlygomis laiku apmokėti tiekėjo pateiktas ir patvirtintas sąskaitas.
5.4. Perkančioji organizacija pasilieka teisę papildomai įsigyti tiekėjo pasiūlyme nurodytų atsarginių dalių ir eksploatacinių medžiagų, iš tiekėjo neskelbiamų derybų ar Perkančiosios organizacijos supaprastintų viešųjų pirkimų taisyklių nustatyta tvarka.
6 straipsnis. Tiekėjo teisės ir pareigos
6.1. Tiekėjas privalo nuosekliai vykdyti sutartį, pristatyti prekes į vietą, bei atlikti garantinį aptarnavimą, , įskaitant prekių defektų šalinimą.
6.2. Tiekėjas turi vykdyti perkančiosios organizacijos teisėtus nurodymus, susijusius su sutarties vykdymu. Jei tiekėjas mano, kad perkančiosios organizacijos nurodymai viršija sutarties reikalavimus, jis apie tai praneša perkančiajai organizacijai per 5 dienas nuo tokio nurodymo gavimo dienos.
6.3. Tiekėjas laikosi visų Lietuvos Respublikoje galiojančių įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatų ir užtikrina, kad jo darbuotojai, jų pavaldiniai ir vietoje samdomi darbuotojai jų laikytųsi. Tiekėjas garantuoja perkančiajai organizacijai nuostolių atlyginimą, jei tiekėjas, jo darbuotojai ar jų pavaldiniai nesilaikytų minėtųjų įstatymų ir kitų teisės aktų ir dėl to būtų pateikti kokie nors reikalavimai ar pradėti procesiniai veiksmai.
6.4. Sutarties vykdymo metu tiekėjo gauta informacija ir dokumentai yra konfidencialūs. Be išankstinio raštiško perkančiosios organizacijos leidimo tiekėjas neskelbia ir neatskleidžia jokių sutarties nuostatų, išskyrus atvejus, kai tai būtina vykdant sutartį. Jei tiekėjas ir perkančioji organizacija nesutaria, ar būtina skelbti ar atskleisti kokias nors sutarties nuostatas, galutinį sprendimą priima perkančioji organizacija.
6.5. Jei nėra būtina sutarčiai vykdyti, tiekėjas be išankstinio perkančiosios organizacijos sutikimo neturi teisės perkančiosios organizacijos pateiktų brėžinių, specifikacijų ir kitų dokumentų perduoti trečiajai šaliai.
6.6. Jei tiekėjas veikia jungtinės veiklos (partnerystės) pagrindu, partneriai visi kartu ir kiekvienas atskirai yra atsakingi už sutarties nuostatų vykdymą pagal Lietuvos respublikos įstatymus ir kitus teisės aktus. Tiekėjas privalo paskirti vieną iš partnerių atstovauti santykiuose su perkančiąja organizacija.
6.7. Tiekėjas gali turėti ir kitų pareigų, jei jos numatytos sutartyje.
7 straipsnis. Sutarties įvykdymo užtikrinimas
7.1 Sutarties įvykdymo užtikrinimą (banko garantiją ar draudimo bendrovės laidavimo raštą) (toliau
– sutarties įvykdymo garantija) tiekėjas pateikia ne vėliau kaip per 7 darbo dienas nuo sutarties pasirašymo. Sutartis įsigalioja nuo sutarties įvykdymo užtikrinimo dienos. Jei tiekėjas per nustatytą laikotarpį garantijos nepateikia, perkančioji organizacija turi teisę pasirašyti sutartį su tiekėju, kurio pasiūlymas užėmė antrą vietą. Garantijos suma nurodyta sutartyje.
7.2. Sutarties įvykdymo garantija užtikrinama, kad perkančiajai organizacijai bus atlyginti nuostoliai, atsiradę dėl to, kad tiekėjas neįvykdė visų sutartinių įsipareigojimų ar vykdė juos netinkamai.
7.3. Prieš pateikdamas garantiją, tiekėjas gali prašyti perkančiosios organizacijos patvirtinti, kad ji sutinka priimti jo siūlomą sutarties įvykdymo užtikrinimą. Tokiu atveju perkančioji organizacija privalo duoti tiekėjui atsakymą ne vėliau kaip per 3 darbo dienas nuo prašymo gavimo dienos.
7.4. Garantija pateikiama ta pačia valiuta, kokia atliekami mokėjimai. Garantijos galiojimo terminas apibrėžiamas sutartyje.
7.5. Iki sutarties įvykdymo garantijos pateikimo jokie mokėjimai nebus atliekami.
7.6. Jei sutarties vykdymo metu garantiją išdavęs juridinis asmuo (garantas) negali įvykdyti savo įsipareigojimų, perkančioji organizacija raštu pareikalauja tiekėjo per 15 dienų pateikti naują garantiją tomis pačiomis sąlygomis kaip ir ankstesnioji. Jei tiekėjas nepateikia naujos garantijos, perkančioji organizacija turi teisę nutraukti sutartį.
7.7. Jei tiekėjas nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų, perkančioji organizacija pareikalauja sumokėti visas sumas, kurias garantas įsipareigojo sumokėti. Prieš pateikdama reikalavimą sumokėti pagal sutarties įvykdymo garantiją, perkančioji organizacija įspėja apie tai tiekėją ir nurodo, dėl kokio pažeidimo pateikia šį reikalavimą.
7.8. Sutarties įvykdymo garantija grąžinama, jei to reikalauja garantas, per 30 dienų nuo šios garantijos galiojimo termino pabaigos.
8 straipsnis. Prekių naudojimo ir priežiūros instrukcijos
8.1. Jei tai numatyta Techninėse specifikacijose, tiekėjas kartu su prekėmis turi pateikti perkančiajai organizacijai prekių naudojimo ir priežiūros instrukcijas, kuriose detaliai aprašyta, kaip naudoti, prižiūrėti, reguliuoti ir taisyti bet kurias prekių dalis.
9 straipsnis. Sutarties kaina
9.1. Pateikdamas pasiūlymą tiekėjas patvirtina, kad jo pasiūlymai yra teisingi ir apimantys viską, ko reikia visiškam ir tinkamam sutarties įvykdymui, įskaitant visų su prekėmis susijusių kaštų įskaičiavimą į įkainius ir pasiūlymo kainą.
9.2. Tiekėjas į kainas privalo įskaičiuoti visus su prekėmis susijusius kaštus, įskaitant:
a) transportavimo išlaidas;
b) pakavimo, pakrovimo, tranzito, iškrovimo, išpakavimo, tikrinimo, draudimo ir kitas su prekėmis susijusias administracines išlaidas.
c) visas su dokumentų, kurių reikalauja perkančioji organizacija, rengimu ir pateikimu susijusias išlaidas;
d) prekių garantinės priežiūros išlaidas, numatomas sutartyje nurodytam laikotarpiui;
10 straipsnis. Mokesčiai ir muitai
10.1. Jokie šalyje gaminamų prekių gamybai taikomi vidaus fiskaliniai mokesčiai neatlyginami.
11 straipsnis. Patentai ir licencijos
11.1. Jei sutartyje nenustatyta kitaip, tiekėjas garantuoja nuostolių atlyginimą perkančiajai organizacijai dėl bet kokių reikalavimų, kylančių dėl autorių teisių, patentų, licencijų, brėžinių, modelių, prekės pavadinimų ar prekės ženklų naudojimo, kaip numatyta sutartyje, išskyrus atvejus, kai toks pažeidimas atsiranda dėl perkančiosios organizacijos kaltės.
12 straipsnis. Sutarties vykdymas
12.1. Sutarties vykdymo laikotarpis prasideda sutarties įsigaliojimo dieną ir galioja iki visiško sutartyje numatytų įsipareigojimų įvykdymo.
12.2. Jei vienas tiekėjas tiekia daugiau nei vieną dalį prekių ir kiekvienai daliai yra nustatytas atskiras laikotarpis, šie laikotarpiai nesumuojami.
12.3. Tiekėjas gali paprašyti pratęsti sutarties vykdymo laikotarpį, jei atsiranda priežastys, dėl kurių sutarties įvykdymas laiku tampa neįmanomas:
a) dėl perkančiosios organizacijos nurodymų, keičiančių sutarties įvykdymo terminą;
b) dėl ypatingų oro sąlygų perkančiosios organizacijos valstybėje, kurios gali pakenkti tinkamam prekių instaliavimui ar montavimui;
c) kai perkančioji organizacija nevykdo savo įsipareigojimų pagal sutartį;
d) kai ne dėl tiekėjo kaltės sustabdytas prekių tiekimas ir (arba) įdiegimas;
e) dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių;
f) dėl kitų priežasčių, kurios atsirado ne dėl tiekėjo kaltės.
12.4. Jei atsirado priežastys, dėl kurių sutarties įvykdymas laiku tampa neįmanomas, tiekėjas nedelsdamas kreipiasi į perkančiąją organizaciją pateikdamas motyvuotą prašymą dėl sutarties vykdymo laikotarpio pratęsimo.
12.5. Per 15 dienų raštišku pranešimu tiekėjui perkančioji organizacija pratęsia vykdymo laikotarpį arba informuoja tiekėją, kad laikotarpis nebus pratęstas.
13 straipsnis. Pristatymo terminų nesilaikymas
13.1. Jei tiekėjas dėl savo kaltės vėluoja pristatyti visas ar kai kurias prekes ar suteikti paslaugas iki sutartyje numatyto termino, perkančioji organizacija turi teisę be oficialaus įspėjimo ir nesumažindama kitų savo teisių gynimo priemonių, numatytų sutartyje, pradėti skaičiuoti delspinigius už kiekvieną vėluojamą dieną. Pirkėjo vėluojamos pristatyti įrangos kaina mažinama 0,02 % nuo vėluojamų pristatyti prekių vertės už kiekvieną termino praleidimo dieną, neviršijant 10
□ bendros sutarties kainos.
13.2. Jei dėl vėlavimo pristatyti prekes neįmanoma tinkamai eksploatuoti kitų, jau pristatytų prekių, šio straipsnio 1 dalyje minėti delspinigiai skaičiuojami nuo bendros sutarties kainos.
13.3. Jei perkančioji organizacija įgijo teisę reikalauti 10□ bendros sutarties sumos delspinigių, ji gali, raštu įspėjusi tiekėją:
a) išskaičiuoti delspinigių sumą iš tiekėjui mokėtinų sumų;
b) pasinaudoti sutarties įvykdymo garantija;
c) nutraukti sutartį - šiuo atveju tiekėjui nepriklauso jokia kompensacija;
d) sudaryti sutartį su trečiąja šalimi dėl nepristatytų prekių tiekimo.
13.4. Tiekėjas už šią sutarties dalį atlyginimo negauna. Be to, jis privalo padengti dėl jo kaltės patirtus nuostolius ir papildomas išlaidas.
14 straipsnis. Sutarties vykdymo sustabdymas
14.1. Perkančioji organizacija, esant svarbioms aplinkybėms, turi teisę pareikalauti atidėti:
a) prekių pristatymą į priėmimo vietą nurodytu laiku arba, jei toks laikas nenurodytas, laiku, kuriuo prekės turėtų būti pristatytos;
b) į priėmimo vietą pristatytų prekių įdiegimą.
14.2. Visą sustabdymo laikotarpį tiekėjas saugo prekes, kurių pristatymas buvo atidėtas. Jei prekės pagal sutartį buvo pristatytos į priėmimo vietą, tačiau perkančioji organizacija sustabdė jų įdiegimą, perkančioji organizacija privalo imtis visų priemonių prekėms apsaugoti.
14.3. Papildomas išlaidas, patirtas dėl minėtųjų apsaugos priemonių, padengia perkančioji organizacija. Tiekėjui neatlyginamos jokios papildomos išlaidos, jei sustabdymas:
a) būtinas dėl įprastinių oro sąlygų priėmimo vietoje;
b) būtinas dėl kurios nors tiekėjo prievolės nevykdymo;
c) būtinas dėl saugumo ar tinkamo sutarties ar bet kurios jos dalies vykdymo, jei tik ši būtinybė neatsiranda dėl perkančiosios organizacijos veiksmų ar neveikimo.
14.4. Jei per 30 dienų nuo reikalavimo sustabdyti prekių pristatymą gavimo tiekėjas neįspėja perkančiosios organizacijos apie ketinimą pareikalauti saugojimo išlaidų atlyginimo, jis šios teisės netenka.
14.5. Tiekėjui pareikalavus, perkančioji organizacija nustato teisingą ir pagrįstą patirtų išlaidų atlyginimą ir sutarties vykdymo pratęsimo laikotarpį.
14.6. Jei tiekimas stabdomas daugiau nei 180 dienų, ir tai daroma ne dėl tiekėjo kaltės, tiekėjas gali pranešimu perkančiajai organizacijai pareikalauti atnaujinti tiekimą per 30 dienų arba nutraukti sutartį.
15 straipsnis. Prekių kokybė
15.1. Prekių kokybė visais atžvilgiais privalo atitikti pirkimo dokumentuose pateiktas technines specifikacijas ir kitus brėžinius, kiekius, modelius, pavyzdžius, matmenis, kokybės standartus bei kitus sutarties reikalavimus.
15.2. Tiekėjui patiekus prekes nekokybiškas bei su paslėptais trūkumais, neatitinkančias pirkimo dokumentuose pateiktų techninių specifikacijų ir kitų brėžinių, kiekių, modelių, pavyzdžių, matmenų, kokybės standartų bei kitus sutarties reikalavimų, tokia prekė turi būti pakeista tinkama ir kokybiška..
16 straipsnis. Mokėjimai
16.1. Mokėjimai atliekami litais.
16.2. Perkančioji organizacija visas mokėtinas lėšas moka pavedimu į tiekėjo nurodytą banko sąskaitą.
16.3. Kol tiekėjas nepateiks sutarties vykdymo garantijos, jam nebus atliekami jokie mokėjimai.
16.4. Mokėjimai atliekami tokia tvarka: mokėjimas atliekamas pristačius prekes ir pasirašius prekių priėmimo-perdavimo aktą. Norėdamas iš perkančiosios organizacijos gauti galutinį mokėjimą, tiekėjas privalo pateikti: priėmimo-perdavimo aktą (-us); patvirtintas prekių garantinių pažymėjimų (pasų) kopijas; sąskaitas.
Šie dokumentai pateikti per 30 dienų nuo dienos, kai perkančioji organizacija pasirašo priėmimo-perdavimo aktą.
16.5. Apmokėjimas atliekamas per 30 dienų po prekių pristatymo bei pasirašius prekių priėmimo– perdavimo aktą. Perkančioji organizacija už perkamas Prekes Tiekėjui atsiskaito mokėjimo pavedimu į Tiekėjo nurodytą banko sąskaitą:
Sąskaitos Nr. (nurodyti sąskaitos numerį); (nurodyti banko pavadinimą) bankas; Banko kodas (nurodyti banko kodą).
Apmokėjimas laikomas įvykdytu, kai pinigai patenka į Tiekėjo šioje dalyje nurodytą sąskaitą.
16.6. Sąskaitos ir kartu su sąskaitomis pateikiami dokumentai pateikiami per šio straipsnio 5 dalyje nurodytą laiką ir tinkama forma. Jei tiekėjas nepateikia šių dokumentų laiku arba pateikia juos netinkama forma, perkančioji organizacija turi teisę pratęsti mokėjimo laikotarpį, nurodytą šio straipsnio 5 dalyje, iki 40 dienų.
16.7. Be pateisinamų priežasčių perkančiajai organizacijai nesumokėjus iki šio straipsnio 5 dalyje nustatyto termino tiekėjas gali per du mėnesius pareikalauti mokėti 0,02% per dieną nuo vėluojamos sumokėti sumos delspinigius. Delspinigiai skaičiuojami nuo mokėjimo termino pasibaigimo dienos (ši diena neįskaitoma) iki dienos, kurią lėšos nurašomos nuo perkančiosios organizacijos sąskaitos.
16.8. Jei ne dėl tiekėjo kaltės vėluojama sumokėti daugiau nei 40 dienų nuo šio straipsnio 4 dalyje
nustatyto termino pasibaigimo, tiekėjas turi teisę nutraukti sutartį 24 str. nustatyta tvarka.
16.9. Po mokėjimo termino pabaigos, nustatytos sutartyje, jokie mokėjimai neatliekami.
17 straipsnis. Prekių pristatymas
17.1. Tiekėjas pristato prekes pagal tarptautinių prekybos rūmų taisykles „Incoterms“. Pristatymo sąlygos – DDP (pristatyta, muitas sumokėtas). Prekės pristatomos per prekių pirkimo sutarties 1 straipsnio 2 dalyje nurodytus terminus nuo sutarties įsigaliojimo dienos. Pristatymo laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kai sutartį pasirašo visos sutarties šalys ir Tiekėjas pateikia garantiją kaip nurodyta prekių pirkimo sutarties 3 straipsnyje. Iki prekių priėmimo visa atsakomybė dėl prekių atsitiktinio žuvimo ar sugadinimo tenka tiekėjui. Pristatymo vietos adresas nurodytas prekių pirkimo sutarties 1 straipsnyje. Prekės pristatomos su galiojančia patikra, paženklintos atitinkamais ženklais arba/ir pateikiami atitinkami sertifikatai.
17.2. Tiekėjas pasirūpina, kad prekėms būtų atlikta patikra ir matavimo priemonės tipo patvirtinimas pagal Lietuvos teisės aktus, kaip nurodyta pirkimo sąlygų reikalavimuose, kad matavimo priemonių patikra ir matavimo priemonės tipo patvirtinimas būtų galiojantys, kad prekės būtų pristatytos į priėmimo vietą, kad būtų pateikti visi prekių dokumentai. Prekes pristato suderinęs su perkančiąja organizacija, kad perkančioji organizacija galėtų įforminti prekių priėmimą. Daroma prielaida, kad apskaičiuodamas pristatymo laiką tiekėjas įvertino visas galimas kliūtis, todėl nebus pateisinami jokie vėlavimai, atsiradę kitais nei 14 straipsnyje numatytais pagrindais.
17.3. Tiekėjas pasirūpina, kad prekės būtų supakuotos taip, kad jas gabenant į sutartyje nurodytą vietą jos nebūtų apgadintos ir nepablogėtų jų kokybė. Planuojant pakuotės dydį ir svorį atsižvelgta, kai reikia, į atstumą iki paskirties vietos ir į tai, kad perkrovimo vietose gali nebūti tinkamos perkrovimo įrangos.
17.4. Po prekių priėmimo-perdavimo akto pasirašymo, pakuotė tampa perkančiosios organizacijos nuosavybe.
17.5. Kol perkančioji organizacija nepateikia tiekėjui pristatymo užsakymo, prekės negabenamos ir nepristatomos į priėmimo vietą. Tiekėjas atsako už visų prekių bei tiekėjo įrangos, reikalingos sutarčiai vykdyti, pristatymą į priėmimo vietą.
18 straipsnis. Patikrinimai
18.1. Perkančioji organizacija turi teisę apžiūrėti, patikrinti, išmatuoti ir išbandyti prekes, jų dalis ir darbo kokybę, taip pat tikrinti bet kokių sutartyje numatytų prekių paruošimą ir gamybą, kad galėtų įsitikinti, jog visos medžiagos, jų dalys ir darbo kokybė yra reikiamos kokybės ir apimties. Visi minėtieji tikrinimai atliekami ruošimo ar gamybos vietoje ar priėmimo vietoje.
18.2. Prekės nebus priimamos, kol nebus atlikti reikiami patikrinimai ir bandymai, kurie atliekami tiekėjo sąskaita. Patikrinimai ir bandymai gali būti atlikti iki išsiuntimo, pristačius į pristatymo vietą ir (arba) į galutinę paskirties vietą.
18.3. Perkančioji organizacija iki prekių priėmimo-perdavimo akto pasirašymo turi teisę reikalauti:
a) iki nurodyto termino iš priėmimo vietos išgabenti prekes, kurios neatitinka sutarties reikalavimų;
b) pakeisti sutarties reikalavimų neatitinkančias prekes tinkamomis prekėmis ir/ar įdiegti jas pagal sutarties reikalavimus;
c) tiekėjo sąskaita ištaisyti nurodytus defektus.
18.4. Šio straipsnio nuostatos neatima perkančiosios organizacijos reikalavimo teisės pagal 14 straipsnį, jos taip pat neatleidžia tiekėjo nuo garantinių ar kitų įsipareigojimų pagal sutartį.
19 straipsnis. Prekių priėmimas
19.1. Perkančioji organizacija pasirašo priėmimo-perdavimo aktą, jei prekės atitinka sutarties reikalavimus, yra tinkamai pristatytos ir įdiegtos bei įvykdyti kiti sutartiniai įsipareigojimai.
19.2. Kai prekės parengtos priėmimui bei įvykdyti kiti sutartiniai įsipareigojimai, tiekėjas gali kreiptis į perkančiąją organizaciją dėl priėmimo-perdavimo akto pasirašymo. Jei sutartyje nenumatyta kitaip, perkančioji organizacija per 30 dienų nuo tiekėjo prašymo gavimo privalo:
a) dviem vienodą teisinę galią turinčiais egzemplioriais pasirašyti priėmimo-perdavimo aktą ir vieną akto egzempliorių pateikti tiekėjui arba
b) atmesti prašymą, nurodydamas tokio sprendimo priežastis ir priemones, kurių, tiekėjas privalo imtis, kad aktas būtų pasirašytas.
19.3. Jei dėl ypatingų aplinkybių per nustatytą laikotarpį prekių priimti neįmanoma, perkančioji organizacija, suderinusi su tiekėju, surašo tai patvirtinantį aktą. Jei perkančioji organizacija per 30 dienų ar kitą sutartyje nustatytą laikotarpį nepasirašo priėmimo-perdavimo akto arba nepateikia motyvuoto atsisakymo priimti prekes, laikoma, kad ji pasirašė priėmimo-perdavimo aktą paskutiniąją šio laikotarpio dieną.
19.4. Jei sutarties vykdymo programoje numatytas prekių pristatymas etapais, perkančioji organizacija pasirašo prekių priėmimo-perdavimo aktą po kiekvieno prekių pristatymo etapo.
19.5. Po prekių priėmimo tiekėjas išmontuoja ir išveža laikinąsias konstrukcijas ar kitas priemones, kurių reikėjo tinkamam sutarties įvykdymui, taip pat medžiagas, kurių nebereikia sutarties vykdymui.
20 straipsnis. Garantiniai įsipareigojimai
20.1. Jei sutartyje nenumatyta kitaip, tiekėjas privalo garantuoti, kad pristatytos prekės yra naujos, nenaudotos. Tiekėjas taip pat garantuoja, kad visos pristatytos prekės yra be defektų, sąlygotų projekto, darbo, medžiagų ar pristatymo kokybės, išskyrus atvejį, kai konkretus projektas ar medžiagos yra privalomos pagal specifikacijas arba kai defektus sąlygojo koks nors veiksmas ar neveikimas, naudojant prekes perkančiosios organizacijos šalies sąlygomis. Ši garantija galioja tiek, kiek numatyta sutartyje.
20.2. Tiekėjas privalo pašalinti visus garantinio laikotarpio metu pastebėtus defektus ar įvykusius gedimus, kurie:
a) atsirado dėl to, kad buvo naudojamos medžiagos su defektais, dėl prastos tiekėjo darbo kokybės, blogo projekto ar reikalavimų neatitinkančių pristatymo sąlygų;
b) atsirado dėl kokių nors tiekėjo veiksmų ar neveikimo garantinio laikotarpio metu;
c) buvo pastebėti perkančiajai organizacijai tikrinant ar eksploatuojant prekes.
20.3. Tiekėjas privalo kuo greičiau pašalinti defektus arba gedimus savo sąskaita. Defektų arba gedimų šalinimo laikotarpiu tiekėjas turi laikinai įdiegti atsarginį prietaisą, kad sistema dirbtų nepertraukiamai. Garantinis laikotarpis visoms pakeistoms ar sutaisytoms dalims vėl įsigalioja nuo dienos, kai buvo atliktas perkančiajai organizacijai priimtinas pakeitimas ar remontas. Jei sutartyje numatytas dalinis prekių priėmimas, garantinis laikotarpis pratęsiamas tik toms prekėms, kurios buvo keičiamos ar taisomos.
20.4. Jei defektai išaiškėja arba gedimai įvyksta garantinio laikotarpio metu, perkančioji organizacija raštu įspėja apie tai tiekėją. Jei tiekėjas nepašalina defekto ar gedimo per įspėjime nurodytą laikotarpį, perkančioji organizacija turi teisę pati pašalinti defektą arba gedimą arba pasamdyti kitus asmenis, kad atliktų šį darbą tiekėjo atsakomybe ir jo sąskaita. Tokiu atveju perkančiosios organizacijos patirtos išlaidos išskaičiuojamos iš tiekėjui mokėtinų sumų arba iš tiekėjo garantijų, arba galimi abu variantai.
20.5. Ypatingos skubos atvejais, kai su tiekėju negalima iš karto susisiekti arba kai susisiekti
pavyksta, bet tiekėjas negali imtis nurodytų priemonių, perkančioji organizacija gali atlikti darbus tiekėjo sąskaita. Perkančioji organizacija kuo greičiau informuoja tiekėją apie atliktus darbus.
20.6. Jei prekei garantinio laikotarpio trukmė nenurodyta, o prekei pagal jos savybes taikoma garantija, tuomet ji yra 365 dienos. Garantinis laikotarpis pradedamas skaičiuoti nuo priėmimo- perdavimo akto pasirašymo dienos, o jei buvo sustabdytas, atnaujinamas pagal šio straipsnio 3 dalies nuostatas.
21 straipsnis. Sutarties pažeidimas
21.1. Jei kuri nors sutarties šalis nevykdo kokių nors savo įsipareigojimų pagal sutartį, ji pažeidžia sutartį.
21.2. Vienai sutarties šaliai pažeidus sutartį, kita šalis turi teisę:
a) reikalauti kitos šalies vykdyti sutartinius įsipareigojimus,
b) reikalauti atlyginti nuostolius,
c) reikalauti sumokėti sutartyje nustatytus xxxxxxxxxxxx,
d) reikalauti sumokėti baudą, nustatytą šio straipsnio 3 dalyje ir/ar,
e) nutraukti sutartį.
21.3. Jei nustatoma, kad tiekėjas iš esmės nevykdė savo sutartinių įsipareigojimų, jam skiriama 10□ visos sutarties kainos dydžio bauda.
22 straipsnis. Sutarties nutraukimas perkančiosios organizacijos iniciatyva
22.1. Perkančioji organizacija, įspėjusi paslaugos teikėją prieš 30 kalendorinių dienų, gali nutraukti sutartį šiais atvejais:
22.1.1. kai paslaugos teikėjas nevykdo savo įsipareigojimų pagal sutartį;
22.1.2. kai paslaugos teikėjas per pagrįstai nustatytą laikotarpį neįvykdo perkančiosios organizacijos nurodymo ištaisyti netinkamai įvykdytus arba neįvykdytus sutartinius įsipareigojimus;
22.1.3. kai paslaugos teikėjas perleidžia sutartį be perkančiosios organizacijos leidimo;
22.1.4. kai paslaugos teikėjas bankrutuoja arba yra likviduojamas, kai sustabdo ūkinę veiklą, arba kai įstatymuose ir kituose teisės aktuose numatyta tvarka susidaro analogiška situacija;
22.1.5. kai keičiasi paslaugos teikėjo organizacinė struktūra – juridinis statusas, pobūdis ar valdymo struktūra ir tai gali turėti įtakos tinkamam sutarties įvykdymui, išskyrus atvejus, kai dėl šių pasikeitimų keičiama sutartis;
22.2. Perkančioji organizacija po sutarties nutraukimo turi kiek galima greičiau patvirtinti atliktų paslaugų vertę. Taip pat parengiama ataskaita apie sutarties nutraukimo dieną esančią paslaugos teikėjo skolą perkančiajai organizacijai ir perkančiosios organizacijos skolą paslaugos teikėjui.
22.3. Jei sutartis nutraukiama perkančiosios organizacijos iniciatyva, nuostoliai ar išlaidos išieškomi išskaičiuojant juos iš paslaugos teikėjui mokėtinų sumų arba pagal paslaugos teikėjo pateiktą užtikrinimą.
22.4. Sutartį nutraukus dėl paslaugos teikėjo kaltės, be jam priklausančio atlyginimo už atliktą darbą, paslaugos teikėjas neturi teisės į kokių nors patirtų nuostolių ar žalos kompensaciją.
23 straipsnis. Sutarties nutraukimas tiekėjo iniciatyva
23.1. Tiekėjas, prieš 14 dienų įspėjęs perkančiąją organizaciją, gali nutraukti sutartį, jei:
a) perkančioji organizacija nevykdo savo sutartinių įsipareigojimų;
b) perkančioji organizacija stabdo prekių ar jų dalies pristatymą daugiau kaip 180 dienų dėl
sutartyje nenurodytų ir ne dėl tiekėjo kaltės atsiradusių priežasčių.
23.2. Tokio nutraukimo atveju perkančioji organizacija atlygina tiekėjui visus jo patirtus nuostolius ar žalą.
24 straipsnis. Nenugalima jėga
24.1. Nei viena sutarties šalis nėra laikoma pažeidusia sutartį arba nevykdančia savo įsipareigojimų pagal ją, jei įsipareigojimus vykdyti jai trukdo nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, atsiradusios po konkurso nugalėtojo paskelbimo ar po sutarties įsigaliojimo dienos.
24.2. Šiame straipsnyje sąvoka nenugalima jėga (force majeure) reiškia:
a) karas (paskelbtas ar nepaskelbtas), pilietinis karas, maištai ir revoliucijos, piratavimas, sabotažas;
b) stichinės nelaimės: smarkios audros, ciklonai, žemės drebėjimai, jūrų ar upių potvyniai,
žaibai;
c) sprogimai, gaisrai, mašinų, gamybinių pastatų ir kurių nors (arba visų) vidaus
komunikacijų sunaikinimas;
d) boikotai, streikai, lokautai, nespartus darbas kaip streiko forma, gamybinių ar administracinių pastatų užėmimas bei darbo sustabdymas šalies, prašančios atleisti nuo įsipareigojimų, įmonėje;
e) teisėti ar neteisėti valstybės valdymo institucijų veiksmai;
f) kitos nenugalimos jėgos.
24.3. Jei kuri nors sutarties šalis mano, kad atsirado nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės, dėl kurių ji negali vykdyti savo įsipareigojimų, ji nedelsdama informuoja apie tai kitą šalį, pranešdama apie aplinkybių pobūdį, galimą trukmę ir tikėtiną poveikį. Jei perkančioji organizacija raštu nenurodo kitaip, tiekėjas toliau vykdo savo įsipareigojimus pagal sutartį tiek, kiek įmanoma, ir ieško alternatyvių būdų savo įsipareigojimams, kurių vykdyti nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės netrukdo, vykdyti.
24.4. Tiekėjas nenaudoja alternatyvių būdų, dėl kurių gali atsirasti papildomų išlaidų, jei perkančioji organizacija nenurodo jam to daryti.
24.5. Jei, vykdydamas perkančiosios organizacijos nurodymus arba naudodamas alternatyvius būdus pagal šio straipsnio 4 dalį, tiekėjas patiria papildomų išlaidų, jas turi atlyginti perkančioji organizacija.
24.6. Jei nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės trunka ilgiau kaip 180 dienų, tuomet, nepaisant sutarties įvykdymo termino pratęsimo, kuris dėl minėtųjų aplinkybių gali būti tiekėjui suteiktas, bet kuri sutarties šalis turi teisę nutraukti sutartį įspėdama apie tai kitą šalį prieš 30 dienų. Jei pasibaigus šiam 30 dienų laikotarpiui nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybės vis dar yra, sutartis nutraukiama ir pagal sutarties sąlygas šalys atleidžiamos nuo tolesnio sutarties vykdymo.
25 straipsnis. Mirtis
25.1. Jei tiekėjas yra fizinis asmuo, tiekėjo mirties atveju sutartis automatiškai nutraukiama. Tačiau jei tiekėjo įpėdiniai ar paveldėtojai norėtų tęsti sutartį, perkančioji organizacija privalo išnagrinėti jų pasiūlymus. Apie savo sprendimą perkančioji organizacija suinteresuotiems asmenims praneša per 30 dienų nuo pasiūlymo gavimo.
25.2. Jei tiekėjas yra keli fiziniai asmenys, vieno iš jų mirties atveju perkančioji organizacija priima sprendimą, ar sutartį nutraukti ar leisti ją toliau vykdyti likusiems asmenims ir mirusiojo asmens įpėdiniams ar paveldėtojams.
25.3. Šio straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytais atvejais asmenys, norintys tęsti sutarties vykdymą praneša apie tai perkančiajai organizacijai per 15 dienų nuo mirties dienos.
25.4. Tokie asmenys yra visi kartu ir kiekvienas atskirai atsakingi už tinkamą sutarties vykdymą
tiek pat kiek ankstesnis tiekėjas. Tęsiamai sutarčiai taikomos 9 straipsnyje išdėstytos sutarties vykdymo garantijos pateikimo taisyklės.
26 straipsnis. Ginčų sprendimas
26.1. Ginčai tarp sutarties šalių gali būti sprendžiami dvišalėmis derybomis.
26.2. Sutarties šalys visus ginčus stengiasi išspręsti derybomis. Kilus ginčui sutarties šalys raštu išdėsto savo nuomonę kitai šaliai ir pasiūlo ginčo sprendimą. Gavusi pasiūlymą ginčą spręsti derybomis, šalis privalo į jį atsakyti per 30 dienų. Ginčas išspręstas per ne ilgesnį nei 60 dienų terminą nuo derybų pradžios. Jei ginčo išspręsti derybomis nepavyksta arba jei kuri nors šalis laiku neatsako į pasiūlymą ginčą spręsti derybomis, kita šalis turi teisę, įspėdama apie tai kitą šalį, pereiti prie kito ginčų sprendimo procedūros etapo - Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
Perkančiosios organizacijos atstovas
Tiekėjo atstovas
Vardas,
pavardė:
Vardas,
pavardė:
Pareigos: Pareigos:
Adresas: Adresas:
Banko rekvizitai:
Banko rekvizitai:
Parašas: Parašas:
Data: Data:
Sutarties priedas Nr. 1
PASIŪLYMAS
ORO MONITORINGO SISTEMOS ATSARGINIŲ DALIŲ IR EKSPLOATACINIŲ MEDŽIAGŲ PIRKIMAS
Nr.
(Data)
(Sudarymo vieta)
Tiekėjo pavadinimas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių pavadinimai/ | |
Tiekėjo adresas /Jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių adresai/ | |
Už pasiūlymą atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
Fakso numeris | |
El. pašto adresas |
Šiuo pasiūlymu pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis:
3) atviro konkurso skelbime, išspausdintame /perkančioji organizacija pateikia nuorodą į skelbimą Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje ir „Valstybės žinių“ priede „Informaciniai pranešimai“/;
4) kituose pirkimo dokumentuose (jų paaiškinimuose, papildymuose).
Vykdant sutartį, pasitelksime šiuos subtiekėjus (subteikėjus):
Eil. Nr. | Subtiekėjo (subteikėjo) pavadinimas |
Pildyti tuomet, jei sutarties vykdymui bus pasitelkti subtiekėjai (subteikėjai).
Mes siūlome šias prekes:
1 Dalis – Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Environnement SA“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio (be PVM) |
„Environnement SA“ įrangos arba lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
1 | AC31M | Variklis AC220V | D01-0009-A | vnt. | 3 | ||
2 | AC32M | Variklis AC220V | - | vnt. | 1 | ||
3 | CO11M | Variklis DC12V | D01-0042-E V01214093422 | vnt. | 1 | ||
4 | MP101M | Diafragmos pompai | V02-K0012-A | kompl. | 4 | ||
5 | MP101M | Geigerio skaitiklis | M02-50007-A | vnt. | 1 | ||
6 | VOC71M | Kaitinimo elementas | D01-0700-B | vnt. | 2 | ||
7 | VOC71M | Vamzdelių kaitinimo elementas | P10-0914-A | vnt. | 2 | ||
8 | MP101M | MP101 pašildomas vamzdis, 2,6 m | - | vnt. | 2 | ||
9 | MP101M | PM10 mėginio paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
10 | CO11M | IR detektorius | M02-5001 | vnt. | 6 | ||
„Environnement SA“ įrangos arba lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos | |||||||
11 | AC31M | Molibdenas konverteriui | X010018A | vnt. | 12 | ||
12 | AC32M | Molibdenas konverteriui | - | vnt. | 2 |
13 | AC31M | Ozono generat.filtras, vidinis | F05-IDN-10G | vnt. | 47 | ||
14 | AC32M | Ozono generat.filtras, vidinis | - | vnt. | 10 | ||
15 | AC31M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | P010250A | vnt. | 7 | ||
16 | AC32M | Tarpinė 38x24x0.8 PAPYEX | - | vnt. | 2 | ||
17 | AF21M | Anglies filtriukai AF | F05-SDN-A | vnt. | 49 | ||
18 | AF22M | Anglies filtriukai AF | - | vnt. | 12 | ||
19 | AF21M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | 001-0088A | vnt. | 7 | ||
20 | AF22M | Cinko lempa SO2 analizatoriui | - | vnt. | 3 | ||
21 | AF21M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 29 | ||
22 | AF22M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | F050061A | vnt. | 4 | ||
23 | CO11M | Vidinis nulinis "Zero" filtras | SAV-K-000074- A | vnt. | 31 | ||
24 | 0341M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 3 | ||
25 | 0342M | Gyvs. garų lempa O3 analiz. | C04-C4-0034-A | vnt. | 1 | ||
26 | AC31M | Difuzinis NO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 12 | ||
27 | AC32M | Difuzinis NO2 dujų | - | vnt. | 1 |
vamzdelis | |||||||
28 | AF21M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 9 | ||
29 | AF22M | Difuzinis SO2 dujų vamzdelis | - | vnt. | 1 | ||
30 | VOC71M | Difuzinis BTEX dujų vamzdelis | - | vnt. | 18 | ||
31 | VOC71M | Ksenoninės UV lempos | I01-L108 | vnt. | 10 | ||
32 | VOC71M | Kolonėlė FID | P10-0913.D.SAV | vnt. | 18 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 1 lentelę).
2 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Horiba Ltd“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio (be PVM) |
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | APOA 360 | Filtravimo elementas | 803003 | kompl. | 2 | ||
2 | APOA 360 | Siurblio diafragma ir vožtuvas | 9022002900 | vnt. | 2 |
3 | APOA 360 | Tarpinė | U801150900 | vnt. | 1 | ||
4 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 5 | ||
5 | APOA 360 | Vožtuvas | U801004100 | vnt. | 1 | ||
6 | APOA 360 | Sidabro vilnos katalizatorius | 12140000D001 | vnt. | 8 | ||
7 | APNA 360 | Katalizatorius | 12340100J012 | vnt. | 6 | ||
8 | APSA 360 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 2 | ||
9 | APMA 370 | Oro filtras | 1231400D002 | vnt. | 4 | ||
10 | APMA 370 | Vožtuvas | - | vnt. | 1 | ||
„Horiba Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
11 | APNA360 | DO elementas | 12340100J032 | vnt. | 6 | ||
12 | APNA360 | PPD kapiliaras | 902200610 | vnt. | 6 | ||
13 | APNA360 | UV elementas | 902000090 | vnt. | 6 | ||
14 | APOA 360 | Gyvsidabrio garų lempa | 802650 | vnt. | 8 | ||
15 | APOA 360 | Siurblio diafragmos vožtuvas | 90220029008 | vnt. | 2 | ||
16 | APNA 360 | ||||||
17 | APSA 360 | Ksenoninė lempa | 12373400D007 | vnt. | 2 | ||
18 | APSA 360 | Skruberis ENDA-1000 | 12540100J002 | vnt. | 2 | ||
19 | APSA 360 | Oro siurblys | 9022003500 | vnt. | 6 | ||
20 | APOA 360 | ||||||
21 | APMA 370 | Oro siurblys | - | vnt. | 1 | ||
22 | APNA 360 | Oro siurblys | 9022007000 | vnt. | 2 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 2 lentelę).
3 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Tekran Instruments Corporation“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio (be PVM) |
Tekran Instruments Corporation “ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | Model 2537B | Hg garų lempa | 00-00000-00 | vnt. | 4 | ||
2 | Model 2537B | Oro siurblys | - | vnt. | 1 | ||
3 | Model 2537B | 1/8" diameter, 10 micron frit | 00-00000-000 | vnt. | 5 | ||
4 | Model 2537B | Vožtuvas | 00-00000-00 | vnt. | 2 | ||
5 | Model 2537B | 3 vožtuvų sistema | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
6 | Model 2537B | “O” oro sistema | 00-00000-00 | kompl. | 1 | ||
7 | Model 2537B | “O” oro reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
8 | Model 2537B | Dalelių filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 | ||
9 | Model 2537B | Septa, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | pakuotė | 1 |
10 | Model 2537B | 0,2 µm filtras, 20 vnt. pakuotėje | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
11 | Model 2537B | „O“ dujų reguliatorius | 00-00000-00 | vnt. | 1 | ||
12 | Model 2537B | Skruberio filtras | 00-00000-00 | vnt. | 3 | ||
13 | Model 2537B | Akių apsauga | G-01662-14 | vnt. | 1 | ||
14 | Model 1100 | Atsarginių medžiagų rinkinys | 00-00000-00 | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 3 lentelę).
4 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „Syntech spectras B.V.“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavimo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio (be PVM) |
„Syntech Spectras B.V“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | GC955 | Liepsnosjonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 | ||
2 | GC955 | Fotojonizacijos detektorius | - | vnt. | 1 | ||
3 | GC955 | Kolonėlė PID | - | vnt. | 3 |
4 | GC955 | Kolonėlė FID | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 4 lentelę).
5 Dalis - Atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos įrangos, pagamintos „AQSystem Ltd“, „Eigenbrodt GmbH“, „MCZ GmbH“, „Envitech Bohemia“, „Campbell Scientific Ltd.“, „Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“
Eil. Nr. | Įrenginys | Pavadinimas | Dalies kodas arba jam lygiavertis kodas | Matavi mo vnt. | Numatomas kiekis | Įkainis Lt (be PVM) | Kaina (įkainio dydis padauginus iš prekių numatomo kiekio (be PVM) |
“AQSystem Ltd“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalies ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
1 | MD/DE 900 | 8 omų diafragma | - | vnt. | 6 | ||
„Eigenbrodt GmbH“ įrangos arba jai lygavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
2 | NSA 181/K | Stiklinis „Duran“ 5000 ml mėginio surinkimo indas | - | vnt. | 5 | ||
3 | NSA 181/K | Kritulių jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
„MCZ GmbH“ įrangos arba jai lygavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
4 | Type RLAB | Masės srauto greičio matuoklis KAL-WK- MSM-GP-6 | _ | vnt. | 1 |
„Envitech Bohemia“ įrangos arba jai lygavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
5 | EnviDAT-08 | A/D keitiklis | - | vnt. | 2 | ||
6 | AuRes | LCD ekranas | - | vnt. | 1 | ||
7 | AuRes | Mikroprocesorinė plokštė | - | vnt. | 1 | ||
„Campbell Scientific Ltd.“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys | |||||||
8 | CR1000 | Duomenų kaupiklis | CR1000 | vnt. | 1 | ||
9 | Modelis 237 | Drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
10 | CS215 | Temperatūros ir drėgmės jutiklis | - | vnt. | 1 | ||
11 | PT100/3 | Temperatūros pora 1/3 DIN PRT | - | vnt. | 1 | ||
„Xxxx xxxxxx Ingenieurburo GmbH“ įrangos arba jai lygiavertės įrangos atsarginės dalys ir eksploatacinės medžiagos | |||||||
12 | SEQ47/50 | Oro siurblys | MVS6 | vnt. | 1 | ||
13 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, tefloniniai (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 | ||
14 | SEQ47/50 | Filtrai, 47 mm, stiklo pluošto (1 pak/100 vnt.) | - | pak. | 32 | ||
15 | SEQ47/50 | Silikoninis vakuuminis tepalas | - | pak. | 4 | ||
16 | SEQ47/50 | Filtrų kasetės su filtrų laikikliu | - | kompl. | 5 |
17 | SEQ47/50 | Filtrų transportavimo lagaminėlis | - | vnt. | 4 | ||
18 | SEQ47/50 | KD10 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
19 | SEQ47/50 | KD2,5 mėginių paėmimo galva | - | vnt. | 2 | ||
20 | SEQ47/50 | Filtrų temperatūros jutiklis | - | vnt. | 3 | ||
21 | SEQ47/50 | Slėgio jutiklis | - | vnt. | 3 |
Į šią sumą įeina visos išlaidos ir visi mokesčiai, išskyrus PVM. Pridėtinės vertės mokestis skaičiuojamas ir apmokamas vadovaujantis Lietuvos Respublikoje galiojančiais teisės aktais.
Siūlomos prekės visiškai atitinka pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus ir jų savybės yra tokios: (Tiekėjas pateikia užpildytą Konkurso sąlygų 2 priede 5 lentelę).
(Tiekėjo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)
(Perkančiosios organizacijos vadovo arba jo įgalioto asmens pareigų pavadinimas)
(Parašas) (Vardas ir pavardė)