NEKILNOJAMOJO TURTO (PATALPŲ) NUOMOS SKELBIAMŲ DERYBŲ BŪDU SĄLYGŲ APRAŠAS
PATVIRTINTA
Pirkimo komisijos, sudarytos Kauno sporto mokyklos ,,Gaja‘‘
Direktoriaus 2016 m. kovo 1 d
įsakymu Nr. 1-12, protokolu Nr. 24
NEKILNOJAMOJO TURTO (PATALPŲ)
NUOMOS SKELBIAMŲ DERYBŲ BŪDU SĄLYGŲ APRAŠAS
TURINYS
II. PIRKIMO OBJEKTAS IR PRIVALOMIEJI REIKALAVIMAI 2
III. PARAIŠKŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS 3
IV. PIRKIMO DOKUMENTAI IR JŲ TEIKIMAS 5
V. SĄLYGŲ APRAŠO PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS 5
VI. KANDIDATŲ ATRANKA DERYBOMS, KVIETIMAS DERĖTIS IR DERYBOS. 6
VII. VERTINIMO KRITERIJAI 8
VIII. PIRKIMO SUTARTIS 8
IX. PRIEDAI 9
I. BENDROSIOS NUOSTATOS
1. Kauno sporto mokykla ,,Gaja‘‘, adresas Xxxxxxxxx x 000, Xxxxxx, tel. x000 00000000, numato išsinuomoti patalpas Kauno mieste, sportinei veiklai vykdyti.
2. Šiame Nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos skelbiamų derybų būdu sąlygų apraše (toliau – Sąlygų aprašas) vartojamos pagrindinės sąvokos apibrėžtos Vyriausybės 2017 m. gruodžio 13 d. nutarime Nr. 1036 „Dėl Žemės, pastatų ar kito nekilnojamojo turto įsigijimo arba nuomos ar teisių į šiuos daiktus įsigijimo tvarkos aprašo patvirtinimo (toliau – Tvarkos aprašas).
3. Apie derybas paskelbta CVP IS ir Kauno sporto mokyklos ,,Gaja‘‘ tinklalapyje xxx.xxxxxx.xx. (nuoroda administracinė informacija, skiltis Viešieji pirkimai).
4. Pirkimą organizuoja ir vykdo Kauno sporto mokyklos ,,Gaja‘‘ direktoriaus įsakymu sudaryta, viešųjų pirkimų komisija 2016 m. kovo 1d. Nr. 1-12.
5. Pirkimas atliekamas laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, skaidrumo, abipusio pripažinimo, proporcingumo principų ir konfidencialumo bei nešališkumo reikalavimų.
6. Pateikdamas paraišką, kandidatas sutinka su visais Sąlygų apraše nustatytais reikalavimais, išskyrus dėl Sąlygų aprašo punktų, dėl kurių derybų metu su atrinktais kandidatais bus galima derėtis. Kandidatai privalo susipažinti su visais Sąlygų aprašo reikalavimais, jų priedais ir laikytis jose nustatytų reikalavimų.
7. Mokykla nėra pridėtinės vertės mokesčio (toliau – PVM) mokėtoja.
8. Išlaidos, susijusios su dalyvavimu derybose, kandidatams nekompensuojamos.
9. Perkančiosios organizacijos kontaktinis asmuo Xxxxx Xxxxxxxxxxxx, tel.: + 000 00000000, el. paštas: xxxxx.xxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
II. PIRKIMO OBJEKTAS IR PRIVALOMIEJI REIKALAVIMAI
10. Pirkimo objektas – nekilnojamojo turto (negyvenamosios paskirties patalpų), esančių Kaune, nuomos pirkimas.
11. Reikalavimai nuomojamoms patalpoms nustatyti šio Sąlygų aprašo 2 priede „Techninė specifikacija“.
12. Numatoma nuomojamų patalpų naudojimo paskirtis – sportinei veiklai vykdyti.
13. Pirkimas atliekamas skelbiamų derybų būdu. Pirkimo tikslas – sudaryti nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos sutartį (toliau – nuomos sutartis).
14. Numatomas Patalpų nuomos pradžia ir terminai nurodyta 2 priede (techninė specifikacija) su galimybe šalių susitarimu nuomos sutartį pratęsti arba nutraukti, jei mokyklai būtų suteiktos tinkamos
patalpos mokyklos sportinei veiklai vykdyti arba atsiradus kitų nenumatytų sąlygų nesibaigus 1 metų nuomos sutarčiai.
III. PARAIŠKŲ RENGIMAS, PATEIKIMAS, KEITIMAS
15. Kandidatas, pageidaujantis išnuomoti nekilnojamąjį turtą ir dalyvauti derybose, pateikia Pirkimo komisijai paraišką raštu, pasirašytą kandidato ar jo įgalioto asmens. Kandidatas paraišką pateikia pagal Sąlygų aprašo 1 priede pateiktą formą. Paraišką sudaro kandidato raštu pateiktų dokumentų visuma:
15.1.siūlomų išnuomoti nekilnojamojo turto:
15.1.1.nuosavybę patvirtinančių dokumentų kopijos. Visos Kandidato pateikiamos dokumentų kopijos turi būti tvirtinamos Kandidato ar jo įgalioto asmens parašu, nurodant žodžius „Kopija tikra“ ir pareigų pavadinimą, vardą (vardo raidę), pavardę, datą ir antspaudą (jei turi);
15.1.2. kadastro duomenų bylos kopija;
15.1.3. techniniai, ekonominiai duomenys, patvirtinimas, kad nėra daiktinių teisių suvaržymų, trečiųjų asmenų teisių į siūlomas nuomoti patalpas, išskyrus įkeitimą. Tuo atveju, jeigu siūlomos nuomoti patalpos yra įkeistos, pateikiamas įkaito turėtojo susitikimas nuomoti konkrečias patalpas;
15.2. pastato (patalpų) energinio naudingumo klasę patvirtinantys dokumentai;
15.3. įgalinimus patvirtinantys dokumentai, suteikiantys teisę asmeniui derėtis dėl nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos;
15.4. nurodomos siūlomo nuomoti nekilnojamojo turto (patalpų) apžiūrėjimo sąlygos (laikas, per kurį galima apžiūrėti patalpas).
15.5. nurodomas nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos mokestis. Nuomos mokestis – 1 (vieno) mėnesio patalpų nuomos kaina eurais, kuri turi būti išreikšta ir apskaičiuota taip, kaip nurodyta Sąlygų aprašo 1 priede. Į nurodytą kainą turi būti įskaičiuoti visi mokesčiai (įskaitant PVM), komunalines paslaugas.
15.6. nurodomos kitos kandidato siūlomos pirkimo sąlygos.
16. Kandidatas gali pateikti pasiūlymus vienai arba kelioms nuomojamoms patalpoms.
17. Kandidato pasiūlymas bei kita korespondencija pateikiama lietuvių kalba. Jeigu pateikiami užsienio kalbomis surašyti dokumentai ar jų kopijos, kartu turi būti pateikti vertimų biuro patvirtinti dokumentų vertimai į lietuvių kalbą.
18. Pateikdamas pasiūlymą, kandidatas sutinka su Sąlygų aprašu ir patvirtina, kad jo pasiūlyme pateikta
informacija yra teisinga ir apima viską, ko reikia norint tinkamai įvykdyti pirkimo sutartį.
19. Kandidatai paraiškoje turi nurodyti, kokia paraiškoje pateikta informacija yra konfidenciali, jei tokia yra. Tokią informaciją sudaro komercinė (gamybinė) paslaptis ir konfidencialieji pasiūlymų aspektai. Informacija, kurią viešai skelbti įpareigoja Lietuvos Respublikos įstatymai, negali būti kandidato nurodoma kaip konfidenciali, todėl, kandidatui nurodžius tokią informaciją kaip konfidencialią, mokykla turi teisę ją skelbti. Konfidencialiais taip pat negali būti laikomi: kandidato pavadinimas, kaina, taip pat kita informacija, kuri teisės aktų nustatyta tvarka turi būti skelbiama arba kitokiu būdu viešai prieinama visuomenei. Mokykla gali kreiptis į kandidatą prašydama pagrįsti informacijos konfidencialumą. Mokykla, Komisija, jos nariai ar ekspertai ir kiti asmenys, nepažeisdami įstatymų reikalavimų, ypač dėl sudarytų sutarčių skelbimo ir informacijos, susijusios su jos teikimu dalyviams, negali tretiesiems asmenims atskleisti mokyklos kandidato pateiktos informacijos, kurią kandidatas pagrįstai nurodė kaip konfidencialią. Konfidencialius dokumentus kandidatas xxxxxx pasiūlymo formoje, parengtoje pagal 1 priedą.
20. Paraiška turi galioti 27 (dvidešimt septynias) dienas. Jeigu paraiškoje nenurodytas jos galiojimo laikas, laikoma, kad ji galioja tiek, kiek numatyta pirkimo dokumentuose. Paraiškų galiojimo laikotarpiui nepasibaigus, perkančioji organizacija gali prašyti, kad kandidatai pratęstų paraiškų galiojimą iki konkrečiai nurodyto laiko, pranešdama apie tai visiems kandidatams. Jei kandidatas iki perkančiosios organizacijos nustatytos datos neatsako į perkančiosios organizacijos prašymą pratęsti paraiškos galiojimą, laikoma, kad jis atmetė prašymą pratęsti paraiškos galiojimo terminą. Bet kokiu atveju paraiškos galiojimo termino pratęsimas nesuteikia teisės kandidatui pakeisti paraiškos turinio.
21. Xxxxxxxx, pasirašyta kandidato arba jo įgalioto asmens, turi būti pateikta vienu pasirinktu būdu: el. paštu: xxxx@xxxxxx.xx iki 2020 m. rugpjūčio 25 d. 10:00 val. Lietuvos laiku. Vėliau gautos
paraiškos nebus priimamos ir nagrinėjamos.
22. Kandidatas iki galutinio paraiškų pateikimo termino turi teisę pakeisti, papildyti arba atšaukti savo paraišką.
IV. PIRKIMO DOKUMENTAI IR JŲ TEIKIMAS
23. Sąlygų aprašas patalpintas mokyklos tinklalapyje xxx.xxxxxx.xx. (nuoroda administracinė informacija, skiltis Viešieji pirkimai).
V. SĄLYGŲ APRAŠO PAAIŠKINIMAS IR PATIKSLINIMAS
24. Kandidatas gali raštu prašyti, kad mokykla paaiškintų Sąlygų aprašą. Mokykla atsako į kiekvieną kandidato pateiktą prašymą paaiškinti Sąlygų aprašą, jeigu prašymas gautas ne vėliau kaip prieš 3 (tris) darbo dienas iki pirkimo pasiūlymų pateikimo termino pabaigos. Kandidatai turėtų būti aktyvūs ir
pateikti klausimus ar paprašyti paaiškinti konkurso sąlygas iš karto jas išanalizavę, atsižvelgdami į tai, kad, pasibaigus paraiškų pateikimo terminui, paraiškos turinio keisti nebus galima.
25. Mokykla gautą prašymą el. paštu paaiškinti Sąlygų aprašą atsako ne vėliau kaip per 3 (tris) dienas nuo jo gavimo dienos. Visi paaiškinimai siunčiami el. paštu. Atsakymas turi būti išsiųstas ne vėliau nei likus 2 (dviems) dienoms iki paraiškų pateikimo termino pabaigos.
26. Nesibaigus pirkimo pasiūlymų pateikimo terminui, mokykla savo iniciatyva turi teisę paaiškinti (patikslinti) Sąlygų aprašą. Tokie paaiškinimai (patikslinimai) patalpinami mokyklos svetainėje xxx.xxxxxx.xx ne vėliau kaip likus 3 (trims) dienoms iki paraiškų pateikimo termino pabaigos. Vadovaujantis protingumo kriterijumi, gali būti nukeltas paraiškų pateikimo terminas.
27. Mokykla, paaiškindama ar patikslindama Sąlygų aprašą, privalo užtikrinti kandidatų anonimiškumą, t. y. privalo užtikrinti, kad kandidatas nesužinotų kitų kandidatų, dalyvaujančių pirkimo procedūrose, pavadinimų ir kitų rekvizitų.
28. Jeigu mokykla Sąlygų aprašą raštu paaiškina (patikslina) ir negali paaiškinimų (patikslinimų) pateikti taip, kad paaiškinimai būtų išsiųsti kandidatams ne vėliau kaip likus 3 (trims) dienoms iki paraiškų pateikimo termino pabaigos, ji pratęsia paraiškų pateikimo terminą tiek, kad kandidatai, rengdami paraiškas, galėtų atsižvelgti į šiuos paaiškinimus (patikslinimus). Apie pasiūlymų pateikimo termino pratęsimą pranešama el. paštu visiems kandidatams, kuriems buvo išsiųsti pasiūlymai teikti paraiškas.
VI. KANDIDATŲ ATRANKA DERYBOMS, KVIETIMAS DERĖTIS IR DERYBOS
29. Xxxxxx paraiškas su priedais nagrinėja ir vertina Komisija. Paraiškos nagrinėjamos ir vertinamos konfidencialiai, nedalyvaujant paraiškas pateikusių kandidatų atstovams.
30. Pirkimo komisija nagrinėja:
30.1. ar paraiška atitinka Sąlygų apraše nustatytus reikalavimus;
30.2. ar siūlomos išnuomoti patalpos ir siūlomos nuomos paslaugos sąlygos atitinka techninę specifikaciją ir kitus Sąlygų aprašo reikalavimus.
31. Iškilus klausimams dėl paraiškų turinio ir Komisijai paprašius, kandidatai per mokyklos nustatytą terminą, kuris negali būti trumpesnis kaip 3 (trys) darbo dienos, privalo pateikti papildomus paaiškinimus ir patikslinimus, nekeičiant paraiškos turinio.
32. Pirkimo komisija atmeta kandidato paraišką, jeigu:
32.1. kandidatas kartu su paraiška nepateikė reikalaujamų dokumentų ar informacijos;
32.2. paraiška (taip pat siūlomos išnuomoti patalpos bei siūlomos nuomos paslaugos sąlygos)
neatitinka Sąlygų apraše nustatytų reikalavimų;
32.3. kandidatas pateikė melagingą informaciją.
33. Komisija ne vėliau kaip per 5 (penkias) kalendorines dienas pateikia kandidatui motyvuotą atsakymą, kodėl kandidato pasiūlymas atmetamas.
34. Kandidatus, kurių paraiškos nebuvo atmestos, Komisija ne vėliau kaip per 5 (penkias) kalendorines dienas raštu pakviečia į derybas, nurodydama: tikslų derybų laiką ir vietą, papildomus dokumentus.
35. Derybų procedūrų metu Komisija:
35.1. derasi su kiekvienu kandidatu atskirai;
35.2. nustato derybų su kandidatais eilę;
35.3. tretiesiems xxxxxxxx negali atskleisti jokios iš kandidato gautos informacijos be jo sutikimo, neinformuoja kandidato apie susitarimus su kitais kandidatais.
36. Visiems dalyviams taikomi vienodi reikalavimai, suteikiamos vienodos galimybės ir pateikiama vienoda informacija.
37. Derybos protokoluojamos. Derybų protokolą pasirašo Komisijos pirmininkas, jos nariai ir kandidatas, su kuriuo derėtasi, arba jo įgaliotas atstovas.
38. Derybų metu Komisija derasi dėl techninių, ekonominių ir kitokių pirkimo sąlygose nustatytų
reikalavimų, avansinių mokėjimų, taip pat dėl kainos (ji turi būti pagrįsta palyginti su nekilnojamųjų daiktų rinkos kainų analogais), siekdama mokyklai naudingiausio rezultato.
39. Pasibaigus deryboms, Komisija gali priimti galutinį sprendimą dėl laimėjusio pasiūlymo ne anksčiau kaip po 3 (trijų) darbo dienų nuo pranešimo apie derybų rezultatus (xxxxxxxx xxxxxxx laimėjusį kandidatą) išsiuntimo kandidatams dienos.
40. Komisija galutinį sprendimą priima išnagrinėjusi kandidatų pretenzijas ir skundus, jeigu tokių buvo gauta.
41. Kiekvienas pirkimu suinteresuotas kandidatas, kuris mano, kad mokykla nesilaikė Sąlygų aprašo nuostatų ir pažeidė ar pažeis jo teisėtus interesus, turi teisę pareikšti Komisijai pretenziją. Komisijai pranešus apie derybų rezultatus, pretenzija turi būti pareikšta raštu per 5 darbo dienas nuo pranešimo apie derybų rezultatus gavimo.
42. Jeigu kandidato rašytinė pretenzija gauta iki sprendimo apie derybas laimėjusį kandidatą pranešimo išsiuntimo, Komisija privalo sustabdyti pirkimo procedūras, iki išnagrinės šią pretenziją ir priims dėl jos sprendimą.
43. Jeigu dėl pretenzijų nagrinėjimo pratęsiami nustatyti pirkimo procedūrų terminai, apie tai Komisija išsiunčia kandidatams, su kuriais deramasi, pranešimus, nurodydama terminų nukėlimo priežastį.
44. Komisija privalo išnagrinėti pretenzijas ir priimti motyvuotą sprendimą ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo pretenzijos gavimo dienos, taip pat ne vėliau kaip kitą darbo dieną raštu pranešti pretenziją pateikusiajam kandidatui apie priimtą sprendimą. Išnagrinėjus pretenziją, pirkimo procedūra tęsiama.
45. Kandidatas Komisijos sprendimus ar sprendimus dėl išnagrinėtų pretenzijų (skundų) gali apskųsti teismui.
46. Derybų su kandidatu pabaiga įforminama derybų protokolu.
47. Priėmusi galutinį sprendimą dėl derybas laimėjusio kandidato, Komisija nedelsdama (ne vėliau kaip per 3 darbo dienas) praneša derybas laimėjusiam kandidatui derybų rezultatus.
48. Pirkimo procedūros nutraukiamos esant bent vienai iš šių aplinkybių:
48.1. kai atsiranda aplinkybių, dėl kurių pirkimas tampa nenaudingas ar neteisėtas, o jų iš anksto nebuvo galima numatyti;
48.2. kai nesutariama dėl pirkimo kainos ar kitų sąlygų;
48.3 kai kandidatas atsisako pasirašyti sutartį ir nėra kito kandidato, kuris atitiktų Sąlygų apraše nustatytus reikalavimus.
VII. PATALPŲ VERTINIMO KRITERIJAI
49. Komisija patalpoms, reikalingoms Kauno sporto mokyklai ,,Gaja‘‘ sportinei veiklai, nuomotis skelbiamų derybų būdu, organizuodama patalpų nuomą, turi vadovautis šiais kriterijais:
49.1. vertinimo kriterijus - mažiausia pasiūlytų patalpų nuomos kaina eurais per 1 mėnesį, į kainą įskaičiuoti visi mokesčiai, susiję su patalpų administravimo (įskaitant PVM, nekilnojamojo turto, žemės nuomos mokesčius, pastato (nekilnojamojo turto) draudimo išlaidas, Kandidato (Nuomotojo) civilinės atsakomybės draudimo išlaidas ir kitas su pastato ir patalpų administravimu susijusias išlaidas) ir eksploatacijos sąnaudomis (įskaitant patalpų apsaugos, visų pastato ir patalpų inžinierinių tinklų, įrenginių ir sistemų techninės priežiūros išlaidas, pastato teritorijos valymo ir priežiūros išlaidas, pastato bendrojo naudojimo pastato patalpų valymo išlaidas, kitas su pastato eksploatacija susijusias išlaidas, komunalines išlaidas (mokesčiai už mokyklos sunaudojamą elektros energiją, šaltą vandenį, šiukšlių išvežimą, patalpų šildymą).
49.2. patalpos turi būti Kaune.
VII. PIRKIMO SUTARTIS
50. Mokykla, gavusi iš Komisijos pirkimo ataskaitą ir nuomojamų patalpų dokumentus, ne vėliau kaip
per 10 darbo dienų turi nustatyti pirkimo sutarties pasirašymo vietą, dieną, tikslų laiką ir apie tai pranešti derybas laimėjusiam kandidatui. Jeigu kandidatas, kuriam buvo pasiūlyta sudaryti pirkimo sutartį, raštu atsisako ją sudaryti arba iki mokyklos nurodyto laiko neatvyksta sudaryti pirkimo sutarties ir nepateikia motyvuoto pasiteisinimo, kodėl neatvyko, arba atsisako sudaryti pirkimo sutartį derybose sutartomis sąlygomis, arba atvyksta pasirašyti sutartį, bet jos nepasirašo ir nepateikia svarių motyvų, laikoma, kad jis atsisakė sudaryti pirkimo sutartį. Tokiu atveju Komisija siūlo sudaryti pirkimo sutartį antrajam kandidatui, kurio pasiūlymas pagal derybų rezultatus yra geriausias po atsisakiusiojo sudaryti pirkimo sutartį.
51. Negyvenamųjų patalpų nuomos sutarties sąlygos išdėstytos Sąlygų aprašo 3 priede.
52. Derybas laimėjęs kandidatas prie pirkimo sutarties turi pridėti žemiau nurodytų dokumentų nustatyta tvarka patvirtintas kopijas:
52.1. nuosavybės teisę į nekilnojamuosius daiktus patvirtinančių dokumentų;
52.2. kadastrinių matavimų bylos.
53. Sutarties kaina – derybų metu šalių suderėta nekilnojamo turto (patalpų) nuomos kaina.
54. Notarinius mokesčius, susijusius su Sutarties sudarymu, sumoka Nuomotojas ir Nuomininkas lygiomis dalimis.
IX. PRIEDAI
1. Priedai:
1.1. 1 priedas „Paraiškos forma“;
1.2. 2 priedas „Techninė specifikacija“;
1.3. 3 priedas „Negyvenamųjų patalpų sutarties projektas“.
Nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos pirkimo skelbiamų derybų būdu sąlygų
aprašo 1 priedas
(Paraiškos forma)
NEKILNOJAMOJO TURTO (PATALPŲ) NUOMOS PIRKIMO, KAUNO SPORTO
,,MOKYKLOS ,,GAJA‘‘ SKELBIAMŲ DERYBŲ BŪDU PARAIŠKA
Nr. (Data)
(Sudarymo vieta)
Kandidato pavadinimas (jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė), surašomi visi dalyvių pavadinimai) | |
Kandidato adresas (jeigu dalyvauja ūkio subjektų grupė, surašomi visi dalyvių adresai) | |
Asmens, pasirašiusio paraišką, vardas, xxxxxxx, pareigos | |
Už paraišką atsakingo asmens vardas, pavardė | |
Telefono numeris | |
Fakso numeris | |
El. pašto adresas |
1. Pažymime, kad sutinkame su visomis pirkimo sąlygomis, nustatytomis Sąlygų apraše ir kituose pirkimo dokumentuose (jų paaiškinimuose, papildymuose).
2. Siūlomų išnuomoti patalpų plotas kv. m.
3. Siūlomos išnuomoti patalpos visiškai atitinka Sąlygų apraše bei kituose pirkimo dokumentuose nurodytus reikalavimus, tarp jų ir Sąlygų aprašo 2 priede nurodytus reikalavimus.
4. Siūloma mėnesinė fiksuota siūlomų išnuomoti įrengtų patalpų nuomos kaina už vieną mėnesį: eurų, iš viso (žodžiu) eurų. Siūlomas bendras metinis visų siūlomų išnuomoti įrengtų patalpų nuomos mokestis: patalpų nuomos mokestis: eurų, iš viso (žodžiu) eurų.
5. Kitos sąlygos (informacija):
6. Šiame pasiūlyme yra pateikta konfidenciali informacija:
7. Kartu su paraiška pateikiami šie dokumentai (turi būti pateikti visi dokumentai, kurie, kandidato nuomone, yra reikšmingi atliekant paraiškos vertinimą), kaip nurodyta Sąlygų aprašo III skyriuje
„Paraiškų parengimas, pateikimas, keitimas“, taip pat Sąlygų aprašo 15 punkte nurodyti dokumentai):
Eil. Nr. | Pateikto dokumento pavadinimas | Dokumento puslapių skaičius |
8. Pasiūlymas galioja iki 2020 m. rugpjūčio 25 d. 10.00 val.
(Kandidato arba jo įgalioto(Parašas) (Vardas ir pavardė) asmens pareigų pavadinimas)
Nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos pirkimo skelbiamų derybų būdu sąlygų
aprašo 2 priedas
SPORTO SALIŲ TECHNINĖ SPECIFIKACIJA
1. 3 salės (dziudo sportinei veiklai)
Plotis 10 – 16 metrų.
Ilgis 15 – 45 metrai. Aukštis nuo 3 metrų.
1 - 2 patalpos persirengimo kambariams po 10 – 20 m2.
Tualetai 1 - 2;
Dušai 1 - 2;
Xxxxxxxxx 0.
Patalpose įrengta vėdinimo sistema; Papildomai gali būti:
Patalpa treniruokliams 15 – 30 m2.
Vestibiulis 15 – 20 m2.
Trenerių kambarys 15 – 20 m2.
Kauno mikrorajonai: Šilainiai; Viljampolė; Aukštieji Šančiai; Žemieji Šančiai; Aleksotas; Eiguliai; Dainava; Gričiupis; Žaliakalnis, Centras, Šančiai, Eiguliai ir šalia jų esančios patalpos.
2. 1 salė (badmintono veiklai vykdyti)
Patalpų vieta – siūlomos išsinuomoti patalpos turi būti būti Eigulių, Kalniečių mikrorajonuose.
Patalpų pritaikymas.
Sporto salės ilgis 38 m, plotis 22 m, aukštis 9 m (krepšinio lankų konstrukcijos neturi įsiterpti į badmintono aikšteles).
Badmintono aikštelės matmenys 6 x 14 m (minimaliai 4 aikštelės).
Uždaros ūkinės paskirties pagalbinės patalpos: sporto inventoriui ir įrangai laikyti (10-12 kv. m);
Atskiri mergaitėms ir berniukams persirengimo kambariai, dušai (min. po 3) ir tualetai. Persirengimo kambariai turi tiesiogiai jungtis su dušų ir tualetų patalpomis. Persirengimo kambariuose kiekvienam treniruotėje dalyvaujančiam sportininkui turi būti įrengtos kabyklos arba spintelės drabužiams.
Patalpų šildymas, vėdinimas ir apšvietimas turi atitikti Lietuvos higienos normų keliamų sporto salėms reikalavimus.
Patalpų būklė: patalpos turi būti naujai įrengtos arba naujai suremontuotos ir atitinkančios Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatytas higienos normas. Patalpos turi būti kompaktiškos, skirtos sportinei veiklai: lubos, sienos, grindų danga, durys bei langai, apdailos medžiagos, jų tvirtumas, techninės, estetinės ir eksploatacinės savybės turi atitikti patalpoms keliamus reikalavimus.
Švarios tamsesnio atspalvio sienos. Languose turi būti sumontuotos žaliuzės arba šviesos nepraleidžiantys roletai, apsaugantys nuo tiesioginių saulės spindulių.
Grindys turi būti lygios, be plyšių, išsikišimų ir neslidžios, kokybiška grindų danga.
Linijų žymėjimas. Badmintono aikštelės linijų spalva turi skirtis nuo kitų sporto salės žaidimų. Susisiekimo viešuoju transportu stotelė – turi būti nutolusi nuo pastato ne toliau kaip 300 m, einant pėsčiųjų takais.
3. 1 salė (šaudymo iš lanko sportinei veiklai vykdyti)
Plotis nuo 5 metrų.
Ilgis nuo 20 metrai.
Aukštis nuo 2,9 metro.
Tualetai 2;
Dušai 1;
Xxxxxxxxx 0;
Trenerių kambarys nuo 10 m. Patalpose įrengta vėdinimo sistema; Iki 300 metrų iki autobusų stotelės.
Laikotarpis nuo 2020 m. spalio 1 d. iki 2021 balandžio imtinai, 17 - 21 val.
Kauno mikrorajonai: Dainava; Gričiupis; Žaliakalnis, Centras ir šalia jų esančios patalpos.
4. 2 salės (bokso sportinei veiklai vykdyti)
Patalpų paskirtis- sporto salė tinkama bokso treniruotėms bei bendram fiziniam pasirengimui
Nuomos trukmė – galimybė išsinuomoti patalpas ne trumpesniam nei 1 metų laikotarpiui, numatant galimybę nuomos sutartį pratęsti.
Patalpų vieta – siūlomos išsinuomoti patalpos turi būti būti Kauno mieste: Eigulių, Dainavos, Žaliakalnio, Šančių mikrorajonuose.
Reikalingas patalpų plotas ir įrengimas:
✓ Sporto salės plotas ne mažesnis nei 140 kv.m., aukštis ne mažesnis nei 4 m.
✓ Turi būti bokso ringas (min. matmenys 5 x 5 m) su kilimu, bokso maišai, kriaušės bei kitos priemonės bendram fiziniam pasirengimui ugdyti.
✓ Trenerių kambarys nuo 10 kv.m.
✓ Pagalbinė patalpa sporto inventoriui ir įrangai laikyti (10-12 kv. m);
✓ Atskiri mergaitėms ir berniukams persirengimo kambariai, dušai (min. po 2 vietas) ir tualetai. Persirengimo kambariuose kiekvienam treniruotėje dalyvaujančiam sportininkui turi būti įrengtos kabyklos arba spintelės drabužiams.
Patalpų šildymas, vėdinimas ir apšvietimas turi atitikti Lietuvos higienos normų, keliamų sporto salėms, reikalavimus.
Stalo teniso sporto salės techninė specifikacija;
Salės plotas: 500 m2 (1 stalas 50m2; 5mx10m). Salės aukštis 5m.
Grindys 500m2 speciali stalo tenisui pritaikyta danga. Apšvietimas 700 lux.
Venitiliacija/ rekuperacija.
Vėsinimas 4 vnt kondicionieriai.
Vyru persirengimo kambarys 40m2, 30 vnt. spintelių, 4 vnt. dušų kabinų.
Moterų persirengimo kambarys 15 m2, 10 vnt. persirengimo spintelių 1 vnt. dušų kabinų.
Visos sporto salės turi atitikti Lietuvos higienos normų keliamus reikalavimus ir turėti leidimą- higienos pasą.
Visų sporto salių nuomos mokestis nemokamas trenerių atostogų metu, kai treniruotės nevykdomos.
Nekilnojamojo turto (patalpų) nuomos pirkimo skelbiamų derybų būdu sąlygų aprašo 3 priedas
Projektas
NEGYVENAMŲJŲ PATALPŲ NUOMOS SUTARTIS
2020 m. d. Nr.
Kaunas
(toliau – Nuomotojas), atstovaujamas , įmonės kodas , veikianti pagal (dokumentas, kurio pagrindu veikia įstaiga, jei tai juridinis asmuo), ir Kauno sporto mokykla ,,Gaja‘‘ (toliau – Nuomininkas), įmonės kodas 304184262, veikianti pagal nuostatus, toliau kartu vadinami Šalimis, o atskirai Šalimi, sudarė šią negyvenamųjų patalpų nuomos sutartį (toliau – Sutartis):
I. SUTARTIES OBJEKTAS
1. Šia Sutartimi Nuomotojas perduoda Nuomininkui laikinai valdyti ir naudotis kv. m. ploto negyvenamąsias patalpas (toliau – Patalpos), esančias (adresas), unikalus Nr., kurias charakterizuojantys duomenys yra nurodyti šios sutarties priede Nr. 1 pateikiamame Nekilnojamojo turto registro centrinio duomenų banko išraše, Kauno sporto mokyklos ,,Gaja‘‘ sportinei veiklai vykdyti, o Nuomininkas įsipareigoja priimti perduodamas patalpas ir mokėti nuomos mokestį už šias Patalpas Sutartyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.
II. NUOMOS TERMINAS
2. Patalpos išnuomojamos nuo 2020 m. rugsėjo 1 d. (vieneriems) metams (toliau – Nuomos terminas). Dėl objektyvių aplinkybių nuomos termino pradžia raštišku šalių susitarimu gali būti nukeliama, bet ne ilgiau kaip iki 2020 gruodžio 31 d. Nuomos terminas pradedamas skaičiuoti nuo Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo akto (Sutarties 4 priedas) pasirašymo dienos. Šalių susitarimu nuomos terminas gali būti pratęstas dar 2 (dvejiems) metams. Apie savo pageidavimą pratęsti šią Sutartį Nuomininkas privalo informuoti raštu Nuomotoją prieš 3 (tris) mėnesius iki Nuomos termino pabaigos.
Sudarant nuomos sutartį naujam terminui, šios Sutarties sąlygos (išskyrus esmines sutarties sąlygas) Šalių susitarimu gali būti pakeistos.
3. Nuomos termino pabaigos dieną Nuomininkas privalo perduoti Patalpas Nuomotojui pagal Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 4 priedas), pasirašomą abiejų Šalių, kuriame Šalių abipusiu susitarimu turi būti įvertinta išnuomotų patalpų būklė.
III. MOKĖJIMŲ IR ATSISKAITYMŲ PAGAL SUTARTĮ TVARKA
4. Nuomininkas už Patalpų nuomą moka Nuomotojui mėnesinį nuomos mokestį, kuris yra Eur.
5. (suma žodžiais) už 1 kv. metrą. Mėnesinis nuomos mokestis už Patalpų nuomą – Eur (suma žodžiais), kurį Nuomininkas moka šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
6. Nuomos mokestis ir kiti mokėjimai pradedami skaičiuoti nuo Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo akto (Sutarties 4 priedas) pasirašymo dienos.
7. Į mėnesinį nuomos mokestį, nurodytą Sutarties 4 punkte, įskaičiuojami visi su Patalpomis susiję mokesčiai ir rinkliavos, komunalinės paslaugos.
8. Nuomotojas sąskaitą už Patalpų nuomą einamąjį mėnesį išrašo iki kito einamojo mėnesio 10 d. ir atsiunčia ją Nuomininkui iki 10 (dešimtosios) kito mėnesio dienos. Sąskaitose be kitų privalomų rekvizitų turi būti įrašyta šios Sutarties sudarymo data ir numeris.
9. Nuomininkas per 30 (trisdešimt) kalendorinių dienų nuo abiejų Sutarties 8 punkte nurodytų sąskaitų gavimo dienos sumoka sąskaitose nurodytą sumą, pervesdama pinigus į Nuomotojo šios Sutarties XI skyriuje „Šalių rekvizitai“ nurodytą atsiskaitomąją sąskaitą banke.
IV. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
10. Nuomotojas įsipareigoja:
10.1. per mėnesius nuo Sutarties pasirašymo dienos perduoti Nuomininkui šios Sutarties 1 punkte nurodytas Patalpas. Patalpos perduodamos Šalims pasirašant Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 4 priedas);
10.2. savo lėšomis atlikti Patalpų ar su jomis susijusių inžinerinių sistemų kapitalinio remonto darbus,
kai atliekami viso pastato arba su juo susijusių inžinerinių tinklų kapitalinio remonto darbai;
10.3. savo lėšomis atlikti Patalpų paprastąjį remontą;
10.4. Sutarčiai pasibaigus arba ją nutraukus, priimti iš Nuomininko Xxxxxxxx, sudarant Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 4 priedas);
10.5. prieš 3 (tris) mėnesius pranešti Nuomininkui apie numatomą pastato, kuriame yra Patalpos, ar jo dalies pardavimą, kitokį perdavimą, įkeitimą, kitokį nuosavybės teisių suvaržymą. Nuomotojas turi teisę, informavęs Nuomininką raštu, perleisti nuosavybės teisę į Pastatą ir (arba) žemės sklypą ar bet kurią jų dalį arba perleisti teises ir pareigas, atsirandančias iš Sutarties ar susijusias su ja, bet kuriam trečiajam asmeniui. Nuomininkas aiškiai patvirtina, kad sutinka tęsti Patalpų nuomą tokiomis pat sąlygomis bet kuriuo ir visais Patalpų ir (arba) Pastato, ir (arba) žemės sklypo savininko pasikeitimo atvejais arba perleidus teises ir pareigas, atsiradusias iš šios Sutarties, bet kuriam trečiajam asmeniui ateityje;
10.6. netrukdyti Nuomininkui naudotis Patalpomis;
10.7. savo sąskaita užtikrinti tinkamą ir nepertraukiamą vidaus inžinerinių tinklų ir komunikacijų (šildymo, kanalizacijos, ventiliacijos, vandentiekio, elektros įrenginių ir tinklų funkcionavimą ir aptarnavimą laiku, nepertraukiamą elektros ir šilumos energijos bei vandens tiekimą) funkcionavimą Patalpose. Nuomotojas neatsako už elektros ir šilumos energijos bei vandens tiekimą, jeigu toks tiekimas priklauso nuo trečiųjų asmenų ir Nuomotojas ėmėsi visų reikalingų veiksmų tiekimui užtikrinti;
10.8. visų Sutarties 12.7 punkte nurodytų sistemų gedimų atveju, jei gedimai atsirado ne dėl Nuomininko kaltės, tuos gedimus pašalinti;
10.9. patalpų išorėje ir viduje leisti įrengti Kauno sporto mokyklos ,,Gaja‘‘ iškabą.
10.10. nedelsdamas informuoti Nuomininką apie faktus, kurie gali turėti įtakos Patalpų nuosavybės teisei ir/ar gali būti susiję su tinkamu šios Sutarties vykdymu.
11. Nuomininkas įsipareigoja:
11.1. naudotis Patalpomis pagal Sutartį ir jų paskirtį;
11.2. Sutarčiai pasibaigus ar ją nutraukus, grąžinti Patalpas tokios būklės, kokios buvo iki perduodant jas Nuomininkui, atsižvelgiant į Patalpų normalų nusidėvėjimą;
11.3. laikytis Patalpose ir visoje Nuomotojo teritorijoje vidaus darbo tvarkos, priešgaisrinės darbų saugos, aplinkos apsaugos ir sandėliavimo taisyklių, taip pat higienos bei sanitarinių normų;
11.4. be Nuomotojo raštiško sutikimo nesubnuomoti Patalpų ar jų dalies;
11.5. be Nuomotojo raštiško sutikimo neperleisti šia Sutartimi įgytų teisių ir pareigų tretiesiems asmenims, neįkeisti nuomos teisės ar kitaip jos nesuvaržyti;
11.6. be Nuomotojo rašytinio sutikimo neperplanuoti ir nepertvarkyti Patalpų ar jų dalies;
11.7. atlyginti Xxxxxxxxxx nuostolius, susijusius su Patalpų pabloginimu, jeigu tai įvyksta dėl Nuomininko kaltės;
11.8. Sutarčiai pasibaigus arba ją nutraukus, per 30 (trisdešimt) darbo dienų perduoti Nuomotojui Patalpas su visais jose padarytais pertvarkymais, kurie negali būti atskiriami nuo Patalpų nepadarant joms žalos, pasirašant Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktą (Sutarties 4 priedas);
11.9. laiku mokėti Sutartyje nustatytus mokesčius, kaip numatyta šios Sutarties III skyriuje.
V. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
12. Už Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą Šalys atsako Lietuvos Respublikos įstatymų ir kitų teisės aktų nustatyta tvarka ir privalo atlyginti nukentėjusiai Sutarties Šaliai dėl Sutarties nevykdymo ar netinkamo vykdymo padarytus nuostolius.
13. Nuomininkui laiku, t. y. per Sutarties 10 punkte numatytą terminą, neapmokėjus sąskaitų, Nuomotojas turi teisę reikalauti, kad Nuomininkas sumokėtų 0,02 proc. dydžio delspinigius nuo pavėluotos sumokėti nuomos sumos.
VI. NENUGALIMA JĖGA (FORCE MAJEURE)
14. Šalys atleidžiamos nuo atsakomybės už Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, jeigu įrodo, kad tai įvyko dėl atsiradusių nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių. Atleidimo nuo
atsakomybės klausimai, atsiradus nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, sprendžiami
Lietuvos Respublikos civilinio kodekso bei kitų Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka.
15. Šalis, negalinti vykdyti savo įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių, privalo kaip galima greičiau, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) kalendorines dienas, pranešti apie tai kitai Šaliai. Šios pareigos neįvykdžiusi Šalis privalo atlyginti dėl to atsiradusius kitos Šalies nuostolius.
16. Jei Sutartis dėl nenugalimos jėgos (force majeure) aplinkybių negali būti vykdoma ilgiau kaip 10
(dešimt) darbo dienų, bet kuri iš Šalių gali Sutartį nutraukti.
VII. KONFIDENCIALUMAS. ATSAKINGI UŽ SUTARTIES VYKDYMĄ ASMENYS IR PRANEŠIMŲ TEIKIMO TVARKA
17. Šalys įsipareigoja neskleisti, negarsinti ir neperduoti tretiesiems asmenims bei nenaudoti trečiųjų fizinių ar juridinių asmenų interesams konfidencialios informacijos, kuri bet kokia forma buvo gauta iš kitos Šalies ir susijusi su sutartinių įsipareigojimų vykdymu, bei užtikrinti jos apsaugą, tai yra užkirsti galimybę tretiesiems asmenims sužinoti tokią informaciją. Xxxxx taip pat įsipareigoja
neatskleisti konfidencialios informacijos be išankstinio rašytinio kitos Šalies sutikimo, jeigu Lietuvos Respublikos įstatymai bei kiti teisės aktai nenustato kitaip, informuoti kitą Šalį apie reikalavimą
įstatymų nustatyta tvarka atskleisti konfidencialią informaciją.
18. Šalis turi teisę atskleisti konfidencialią informaciją ar jos dalį tik tiems savo darbuotojams, kurie yra susipažinę su konfidencialios informacijos reikalavimais, nustatytais šioje Sutartyje ir teisės aktuose, kurie susiję su asmens duomenų apsauga.
19. Už šios Sutarties vykdymo koordinavimą bei sutartinių įsipareigojimų vykdymą atsakingas Nuomotojo atstovas – _(asmens pareigos, vardas, pavardė), tel. , el. paštas .
20. Už šios Sutarties vykdymo koordinavimą bei sutartinių įsipareigojimų vykdymą atsakingas Nuomininko atstovas – _(asmens pareigos, vardas, pavardė), tel. , el. paštas .
21. Sutarties 22 ir 23 punktuose nurodyti asmenys atitinkamai Nuomotojo arba Nuomininko vardu, turi teisę pasirašyti negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktus (Sutarties 4 priedas) ir yra įgalioti priimti visus sprendimus, susijusius su šios Sutarties vykdymu, išskyrus pačios Sutarties pakeitimą ir nutraukimą.
22. Šalys įsipareigoja ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) darbo dienas raštu pranešti viena kitai apie atsakingų už Sutartį asmenų, nurodytų šios Sutarties 22 ir 23 punktuose, pasikeitimą.
23. Visi pranešimai ir kita informacija, kuria keičiasi Šalys pagal šią Sutartį, turi būti pateikiama rašytine forma. Pranešimai laikomi tinkamai pateiktais, jei įteikiami asmeniškai, atsiunčiami
naudojantis kurjerių paslaugomis, registruotu paštu, faksu ar el. paštu.
24. Šalys privalo prieš 5 (penkias) dienas viena kitai pranešti apie jų rekvizitų, nurodytų Sutarties XI skyriuje „Šalių rekvizitai ir parašai“, pasikeitimą. Šalis, neįvykdžiusi šio reikalavimo, negali reikšti pretenzijų ar atsikirtimų, jog kitos Xxxxxx veiksmai, atlikti pagal paskutinius jai žinomus duomenis, neatitinka Sutarties sąlygų arba jog ji negavo pranešimų, siųstų pagal šiuos duomenis.
VIII. SUTARTIES PASIBAIGIMAS, NUTRAUKIMAS
25. Ši sutartis pasibaigia:
25.1. pasibaigus sutarties galiojimo terminui, jeigu nebuvo pareikštas Nuomininko pageidavimas atnaujinti Sutartį pagal Sutarties 3 punktą;
25.2. Šalių susitarimu;
25.3. kitais Lietuvos Respublikos civiliniame kodekse numatytais atvejais.
26. Nuomininkas negali vienašališkai, nepateikęs priežasčių, be jokių kitų sankcijų nutraukti šią Sutartį prieš terminą ne teismo keliu.
27. Nuomotojas turi teisę nutraukti šią Sutartį vienašališkai, įspėjęs kitą šalį prieš 90 dienų, jeigu:
27.1. Nuomininkas naudojasi Patalpomis ne pagal Sutartį ar jų paskirtį;
27.2. Nuomininkas tyčia ar dėl neatsargumo blogina Patalpų būklę;
27.3. Nuomininkas ilgiau nei 3 (tris) mėnesius nemoka nuomos mokesčių, bendrųjų pastato
priežiūros išlaidų. Šis punktas netaikomas, jeigu nėra gauta apmokėjimui skirtų lėšų iš biudžeto ir/ar iš kitų fondų.
28. Nuomininkas turi teisę šią Sutartį nutraukti vienašališkai, įspėjęs kitą šalį prieš 90 dienų, jeigu:
28.1. Nuomotojas laiku neperduoda Patalpų Nuomininkui arba kliudo naudotis jomis pagal jų paskirtį ir šios Sutarties sąlygas;
28.2. Nuomotojas nedaro kapitalinio remonto ar einamojo remonto;
28.3. perduotos Patalpos yra su trūkumais, kurie Nuomotojo nebuvo aptarti ir Nuomininkui nebuvo žinomi, ir dėl šių trūkumų neįmanoma Patalpų naudoti pagal paskirtį ir šios Sutarties sąlygas, ir
trūkumai nepašalinami per protingai nustatytą terminą, tačiau ne ilgesnį nei 30 dienų.
28.4. Patalpos dėl aplinkybių, už kurias nuomininkas neatsako, pasidaro netinkamas naudoti.
IX. KITOS SĄLYGOS
29. Bet koks ginčas, kylantis iš šios Sutarties ar susijęs su ja, kuris per 30 (trisdešimt) dienų nuo vienos Šalies pareikšto reikalavimo dėl šios Sutarties įsipareigojimų vykdymo neišsprendžiamas derybų būdu, turi būti sprendžiamas Lietuvos Respublikos teisės aktuose nustatyta tvarka.
30. Visus Šalių tarpusavio santykius, atsirandančius iš šios Sutarties ir neaptartus jos sąlygose, reglamentuoja Lietuvos Respublikos įstatymai ir kiti teisės aktai.
31. Sutartis gali būti pakeista arba papildyta tik raštišku abiejų Šalių susitarimu.
32. Sutartis sudaryta 2 (dviem) vienodos juridinės galios egzemplioriais – po vieną kiekvienai Šaliai.
33. Sutarties priedai:
33.1. 1 priedas. Patalpų planas;
33.2. 2 priedas. Automobilių stovėjimo aikštelės planas;
33.3. 3 priedas. Valstybės įmonės Registrų centro filialo Nekilnojamojo turto registro centrinio duomenų banko išrašas.
33.4. 4 priedas. Negyvenamųjų patalpų perdavimo ir priėmimo aktas.
34. Visi Sutarties priedai yra neatskiriama jos dalis.
X. SUTARTIES ŠALIŲ REKVIZITAI
(pasirašančio asmens pareigos, vardas, xxxxxxx) (pasirašančio asmens pareigos, vardas, xxxxxxx)
A. V. A. V.