Platformos naudotojo sutartis
Platformos naudotojo sutartis
tarp Transporeon GmbH
Heidenheimerstr. 55/1 DE-89075 Ulm
ir
toliau atskirai vadinamas šalimi arba bendrai – šalimis
toliau – sutartis
toliau – paslaugų teikėjas
kliento (toliau – klientas)
Apibrėžtys
Prieinamumo aprašas. Platformos ir kitų paslaugos lygio paslaugų prieinamumo ir našumo parametrų aprašas
Vežėjas. Įmonė, kuri gauna transporto užsakymą iš prekių siuntėjo ir yra atsakinga už jo įvykdymą; vežėjas gali būti tiekėjas (toliau – tiekėjas), iš kurio prekių siuntėjas užsako prekes, arba prekių siuntėjo logistikos paslaugų teikėjas, arba bet kuri kita šalis, kuriai vežėjas pagal subrangos sutartį perduoda užsakymą per platformą, tačiau tuo neapsiribojant
Konfidenciali informacija. Nevieša informacija bet kokia forma, kurią gaunančiajai šaliai pateikia atskleidžiančioji šalis, įskaitant prieigos duomenis, platformoje saugomus duomenis, duomenis, susijusius su kitomis įmonėmis, užsakymais ir pasiūlymais, komercinėmis ir pramoninėmis paslaptimis, procesais, intelektine nuosavybe, finansine ar veiklos informacija, informacija apie kainas ar gaminius, arba susiję dokumentai, tačiau tuo neapsiribojant
Kliento duomenys. Visi kliento duomenys, saugomi platformoje arba sukurti remiantis platforma, visų pirma – duomenys, susiję su kliento pervežimais (pavyzdžiui, pervežimai, maršrutai, vežimo keliai, pasiūlymai, kainos, vežimo dokumentai), ir duomenys apie tai, kaip kliento naudotojai naudojasi platforma
Duomenų apsaugos pareigūnas. Su duomenų apsaugos pareigūnu galima susisiekti paštu, prie pirmiau nurodyto adreso prirašius
„Duomenų apsaugos pareigūnas“, arba el. pašto adresu xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Duomenų subjektas. Bet kuris fizinis asmuo, kurio tapatybė nustatyta arba gali būti nustatyta
Įstaiga. kliento filialas, atstovybė ar bet kokia kita įstaiga, kuri iš tiesų vykdo realią veiklą per stabilius susitarimus
Prekių gavėjas. Prekių, kurias vežėjas pristato pagal prekių siuntėjo transporto užsakymą, gavėjas
Vietinė sistema. ERP sistema (pavyzdžiui, SAP ERP, „XX Xxxxxxx“)
Intelektinė nuosavybė. Bet kokie patentai, projektai, modeliai, brėžiniai, autorių teisės, programinės įrangos ir duomenų bazių teisės, prekių ženklai, profesinės žinios, interneto domenų vardai, įmonių pavadinimai ir bendrai visos tokio pat ar panašaus pobūdžio teisės, registruotos ar neregistruotos bet kurioje pasaulio vietoje, įskaitant visus jų pratęsimus, grąžinimus, pakartotinius įsigaliojimus ir atnaujinimus
Vietiniai filialai. Paslaugų teikėjo susijusios įmonės, kurios taip pat gali veikti kaip paslaugų teikėjai priklausomai nuo teikiamų paslaugų, išvardytos šiuo adresu: xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platforma. Paslaugų teikėjo valdoma debesijos ryšio ir sandorių platforma, užtikrinanti ir elektroninių transporto pirkimų ir krovinių vežimo sąnaudų valdymo galimybes, skirta komerciniams klientams (verslas verslui)
Platformos naudojimo rekomendacijos. Platformos naudojimo taisyklių rinkinys, įskaitant saugos principus, elgesį platformoje ir naudotojo
paskyros informaciją
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Paslaugų partneris. Bet kuri šalis, veikianti kaip paslaugų teikėjo subrangovas ir kurią raštu ar kitomis tinkamomis priemonėmis paslaugų teikėjas įvardijo klientui kaip „paslaugų partnerį“ arba kuri įtraukta į sąrašą adresu xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Paslaugos. Paslaugų teikėjo teikiamos paslaugos ir (arba) darbai
Prekių siuntėjas. Prekių gamintojas, platintojas arba gavėjas; įmonė, iš tiekėjo užsakanti paslaugas
Standartinės sutarčių sąlygos. 2021 m. birželio 4 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas (ES) 2021/914 dėl standartinių sutarčių sąlygų, kuriomis asmens duomenys perduodami į trečiąsias valstybes pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) 2016/679. PIRMAS MODULIS. Duomenų valdytojo atliekamas perdavimas duomenų valdytojui
Sistemos reikalavimai. Techniniai reikalavimai techninei ir programinei įrangai, kuriuos kliento sistemos turi atitikti, kad būtų galima
naudoti platformą ir paslaugas, išvardytas adresu xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Security classification: Protected 1
Transporeon Trucker. Vairuotojams skirta programa Transporeon Trucker; tai mobiliuosiuose prietaisuose įrengiama programa, kurią teikia
paslaugų teikėjas
Transporeon Visibility. Visos platformoje teikiamos paslaugos, leidžiančios naudoti sekimo būsenos pranešimus, susijusius su transporto vykdymu
Naudotojas. Kliento įgaliotas ir paslaugų teikėjo arba paslaugų teikėjo susijusių įmonių patvirtintas fizinis asmuo, kuriam leidžiama jungtis
prie platformos, naudojant šiam asmeniui priskirtus prieigos duomenis
Preambulė
Klientas nori padidinti savo logistikos procesų efektyvumą. Šiuo tikslu paslaugų teikėjas suteikia klientui prieigą prie platformos. Klientui naudojant platformą, paslaugų teikėjas taip pat gali teikti IT paslaugas, įskaitant konsultavimo, projektų valdymo, pritaikymo ir palaikymo paslaugas.
1. Sutarties sudarymas
Ši sutartis laikoma sudaryta, kai klientas užbaigia registracijos procesą, kuriame pateikiama nuoroda į šią sutartį. Atlikęs registracijos centre nurodytus veiksmus, klientas sudarys šią sutartį paspausdamas „Registruotis“. Registruojantis internetu turi būti pateikta visa ir teisinga informacija. Paslaugų teikėjas gali pareikalauti, kad sutartį pasirašantis kliento įgaliotasis atstovas pateiktų tinkamus įrodymus, patvirtinančius jo įgaliojimus atstovauti klientą. Paslaugų teikėjas pasilieka teisę atsisakyti registruoti, atšaukti arba ištrinti registraciją, jeigu ja piktnaudžiaujama arba pateikiama klaidinga informacija.
2. Platformos ir paslaugų saugumas
2.1. Platformos naudojimo rekomendacijos
(a) Klientui prieiga prie platformos suteikiama naudojant jo prieigos duomenis. Klientas sutinka užtikrinti prieigos duomenų
konfidencialumą ir neleisti jokios neteisėtos prieigos prie paskyros. Klientas įsipareigoja reguliariai keistis slaptažodį.
(b) Klientas sutinka laikytis sąlygų, nustatytų Platformos naudojimo rekomendacijose, kurios pateikiamos adresu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Paslaugų teikėjas gali retkarčiais atnaujinti Platformos naudojimo rekomendacijas pagal 18 skyriuje (Keitimai) nurodytas sąlygas. Klientas Platformos naudojimo rekomendacijas padaro prieinamas kiekvienam savo paskyros naudotojui. Klientas lieka atsakingas už visą veiklą, vykdomą kiekvienoje jo turimoje platformos paskyroje, ir už savo naudotojų elgesį.
2.1.2. Platformos naudojimo rekomendacijų pažeidimo padariniai
(a) Jeigu Platformos naudojimo rekomendacijos pažeidžiamos, paslaugų teikėjas pasilieka teisę užblokuoti kliento prieigą prie platformos
ir pašalinti arba užblokuoti kliento duomenis, pažeidžiančius šios sutarties sąlygas.
(b) Paslaugų teikėjas raštu arba el. paštu informuoja klientą apie jo prieigos blokavimą ir jo duomenų blokavimą arba pašalinimą.
(c) Paslaugų teikėjas turi teisę informuoti kliento prekių siuntėjus apie gresiantį arba faktinį kliento prieigos prie platformos blokavimą.
2.1.3. Techninis duomenų perdavimas
Naudojant nesaugius duomenų perdavimo būdus, ypač HTTP arba FTP, trečiosios šalys gali gauti prieigą prie perduodamų duomenų, juos perskaityti arba pakeisti. Siekdamas išvengti šios rizikos, paslaugų teikėjas siūlo saugius duomenų perdavimo būdus, pavyzdžiui, HTTPS, FTPS ir AS2. Jei klientas vis tiek nusprendžia naudotis nesaugiais perdavimo maršrutais, klientas pats visiškai atsako už bet kokią žalą, galinčią atsirasti dėl tokio sprendimo.
3. Naudojimo teisės
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) Paslaugų teikėjas suteikia klientui teisę jungtis ir naudotis platforma griežtai šios sutarties tikslais ir jos galiojimo laikotarpiu. Paslaugų teikėjas retkarčiais gali įdiegti naujas platformos versijas, naujinius ir patobulinimus. Tokiu atveju atitinkamai taikomas pirmesnis sakinys.
(b) Kad galėtų jungtis platformos ir ją naudoti, klientas turi atitikti sistemos reikalavimus. Sistemos reikalavimai gali būti retkarčiais
atnaujinami pagal 18 skyriuje (Keitimai) nurodytas sąlygas.
(c) Klientas įsipareigoja platformą ir paslaugas naudoti tik savo vidaus verslo tikslais pagal šios sutarties sąlygas. Klientas negali naudoti paslaugų ar iš jų gautų rezultatų kitais tikslais, nei numatyta iš pradžių, pvz., be kita ko, kurti savo su žemėlapiu susijusio profilio, duomenų bazės ar produkto. Klientas negali naudoti paslaugų darbuotojų priežiūrai, asmenų stebėjimui ir pan.
(d) Klientas neturi teisės suteikti trečiosioms šalims prieigos prie platformos nei už mokestį, nei nemokamai.
Security classification: Protected 2
(e) Paslaugų teikėjas nesuteikia klientui jokių licencijų ir (arba) intelektinės nuosavybės (esamos ir (arba) būsimos).
(f) Visa iki sutarties sudarymo paslaugų teikėjui priklausiusi intelektinė nuosavybė lieka išimtinai paslaugų teikėjo nuosavybe. Bet kokia intelektinė nuosavybė, kuri atsiranda, yra gaunama ar sukuriama dėl šios sutarties ir paslaugų teikimo po sutarties sudarymo, priklauso paslaugų teikėjui.
(g) Paslaugų teikėjas siūlo paslaugas ir kliento susijusioms įmonėms.
Klientas užtikrina, kad kliento susijusios įmonės, kurios nori naudotis paslaugomis, pakankamai iš anksto gautų šios sutarties kopiją. Ši sutartis analogiškai taikoma ir kliento susijusioms įmonėms, nebent šioje sutartyje nustatyta kitaip. Ši nuostata taikoma ir tuo atveju, jei kliento susijusios įmonės nėra aiškiai įvardytos šios sutarties tekste. Klientas visų savo susijusių įmonių vardu ir naudai pareiškia, kad jos visiškai sutinka su šioje sutartyje išdėstytomis nuostatomis ir kad kliento susijusios įmonės iš naujo nesiderės dėl šių nuostatų su paslaugų teikėju, todėl visi kliento įsipareigojimai bus taikomi ir kliento susijusioms įmonėms, tarsi jos jau dabar būtų šios sutarties šalis. Tuo pagrindu kliento susijusios įmonės turi teisę naudotis debesijos paslaugomis ar kitomis paslaugų teikėjo paslaugomis ir naudotis jomis tiek kliento, tiek savo vardu.
(h) Klientas patvirtina, kad jis turi teisę visapusiškai atstovauti savo susijusias įmones ir nustatyti savo susijusių įmonių teises ir pareigas pagal šią sutartį. Xxxxxxxx atsako už savo susijusias įmones už visus sutartinius įsipareigojimus pagal šią sutartį.
4. Duomenų apsauga ir duomenų saugumas, kliento duomenys
4.1. Asmens duomenų tvarkymas
(a) Paslaugų teikėjas ir klientas laikosi visų atitinkamos jurisdikcijos įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su duomenų apsauga arba asmens duomenų naudojimu ar tvarkymu.
(b) Paslaugų teikėjas nustato asmens duomenų tvarkymo tikslus ir priemones pagal šią sutartį teikiamų paslaugų srityje, todėl veikia kaip nepriklausomas duomenų valdytojas.
(c) Kai paslaugų teikėjas tvarko asmens duomenis, toks duomenų tvarkymas griežtai apsiriboja tuo, kas būtina šioje sutartyje
nurodytoms paslaugoms teikti, atsižvelgiant į duomenų subjekto interesus.
(d) Išsami informacija apie asmens duomenų tvarkymą (Privatumo pranešimą) pateikiama prisijungimo prie platformos puslapio
poraštėje arba internete adresu xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
(e) Paslaugų teikėjas tvarko Transporeon Visibility naudotojų asmens duomenis, visų pirma vietos duomenis (pvz., GPS padėtį), valstybinį numerį. Šie duomenys tvarkomi, be kita ko, siekiant užtikrinti didesnį transportavimo proceso skaidrumą. Tai taip pat apima vėlavimų įvertinimą, transporto maršrutų matavimą ir transportavimo laiko prognozių optimizavimą (= „ETA“ skaičiavimai). Kai naudojama Transporeon Trucker programa, duomenys tvarkomi pagal BDAR 6 straipsnio 1 pastraipos a) punktą, jei atitinkamas vairuotojas davė aiškų sutikimą. Visais kitais atvejais žr. kliento pareigas, nurodytas 4.3.3 skyriuje (Duomenų subjektų sutikimas).
(f) Paslaugų teikėjas tvarko Transporeon Visibility naudotojų asmens duomenis, kuriuos pateikia paslaugų partneriai, visų pirma vietos duomenis (pvz., GPS padėtį), valstybinį numerį. Paslaugų partneris perduoda asmens duomenis paslaugų teikėjui remdamasis sutikimu pagal BDAR 6 straipsnio 1 pastraipos a) punktą, jei atitinkamas duomenų subjektas davė aiškų sutikimą. Jei tikslas yra susijęs su sutarties, dėl kurios susitarta su klientu, vykdymu arba kliento užsakytų paslaugų teikimu, perdavimo teisinis pagrindas yra BDAR 6 straipsnio 1 pastraipos b) punktas. Kitais atvejais perdavimo teisinis pagrindas yra BDAR 6 straipsnio 1 pastraipos f) punktas, pagal kurį paslaugų teikėjas gali naudoti asmens duomenis, jei tai laikoma būtina dėl jo teisėtų interesų.
(g) Paslaugų teikėjas tvarko kliento darbuotojų ir atstovų vardo, pavardės, pareigų ir verslo kontaktinę informaciją gaminių informacijos ir ryšių su klientais tikslais pagal BDAR 6 straipsnio 1 (f) punkto nuostatas.
4.2. Ne asmens duomenų tvarkymas
(a) Siekiant teikti paslaugas pagal šią sutartį ir užtikrinti greitą ir sklandų įdiegimą, prekių siuntėjai kartais prašo paslaugų teikėjo perduoti kliento duomenis prekių siuntėjams. Paslaugų teikėjas tvarko ne asmens duomenis, įskaitant šiuos duomenis, tačiau jais neapsiribojant:
• data, nuo kada klientas naudoja platformą;
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• kokia šios sutarties versija sudaryta su klientu
• kokius modulius naudoja klientas
• kokias sąsajas klientas turi su paslaugų teikėju;
• kliento įdiegimo būsena;
• kokio pobūdžio mokymus klientas gavo iš paslaugų teikėjo;
• Transporeon Visibility naudojamų prietaisų skaičius;
• informacija apie veiksmus, kurių imasi klientas, norėdamas įdiegti Visibility Services (pavyzdžiui, vidinių mokymų vairuotojui organizavimas);
(b) Paslaugų teikėjas gali naudoti vieną ar daugiau pirmiau minėtų ne asmens duomenų kartu su kitais kriterijais, siekdamas sukurti partnerio veiklos rezultatų balą – funkciją, sukurtą siekiant suteikti klientui konkurencinį pranašumą ir leisti klientui platformoje išnaudoti naujas verslo galimybes su prekių siuntėjais.
Security classification: Protected 3
4.3. Įsipareigojimai pagal duomenų apsaugos įstatymą
4.3.1. Asmens duomenų teikimas
(a) Klientas teikia paslaugų teikėjui asmens ir ne asmens duomenis, reikalingus paslaugoms teikti pagal šią sutartį. Tokiems duomenims visų pirma priskiriami privatumo pranešime nurodyti asmens duomenys (žr. 4.1(b) skyrių (Asmens duomenų tvarkymas)).
(b) Duomenis gali pateikti tiesiogiai klientas arba duomenų subjektai kliento iniciatyva.
(c) Klientas užtikrina, kad būtų pateikta ne daugiau asmens duomenų nei absoliučiai būtina (duomenų kiekio mažinimo principas).
4.3.2. Duomenų subjektų informavimas
(a) Klientas visiems duomenų subjektams, kurių asmens duomenys perduodami paslaugų teikėjui, pagal BDAR 13 ir 14 straipsnių nuostatas pateikia išsamią ir teisingą informaciją apie jų asmens duomenų tvarkymą šios sutarties tikslais; ši informacija turi būti pateikiama glausta, aiškia, suprantama ir lengvai prieinama forma, aiškia ir paprasta kalba.
(b) Klientas taip pat informuoja duomenų subjektus apie jų teises pagal BDAR III skyrių. Šios teisės visų pirma gali būti teisė susipažinti su duomenimis, teisė juos ištaisyti, teisė apriboti duomenų tvarkymą ir teisė nesutikti.
(c) Šiuos su informacija susijusius įsipareigojimus klientas gali įvykdyti (jei ši informacija dar nėra žinoma duomenų subjektams), pateikdamas paslaugų teikėjo privatumo pranešimą (žr. 4.1(b) skyrių (Asmens duomenų tvarkymas)).
4.3.3. Duomenų subjektų sutikimas
(a) Klientas, jei reikia, pagal 4.1(b) skyriaus (Asmens duomenų tvarkymas) nuostatas, turi gauti informuotą ir galiojantį duomenų subjektų sutikimą pagal BDAR 6 straipsnio 1 (a) pastraipos nuostatas tvarkyti jų asmens duomenis šios sutarties apimtyje. Šiuo sutikimu visų pirma turi būti leidžiama perduoti asmens duomenis paslaugų teikėjui, vietiniams filialams bei paslaugų partneriams ir toliau perduoti asmens duomenis tarpusavyje.
(b) Jei buvo gautas sutikimas, klientas stebi, ar duomenų subjektų sutikimas ir toliau galioja. Jei toks sutikimas atšaukiamas, klientas
nedelsdamas apie tai informuoja paslaugų teikėją raštu arba el. paštu.
(c) Kai naudoja Transporeon Visibility, klientas privalo informuoti duomenų subjektus ir gauti jų sutikimą, kad jų asmens duomenys, pavyzdžiui, transporto priemonės valstybinis numeris ir buvimo vietos duomenys, gali būti bendrinami per platformą, kad šie duomenys renkami 4.1(d) skyriuje (Asmens duomenų tvarkymas) nurodytais tikslais ir kad šie duomenys bus matomi transporto grandinės šalims, t. y. vežėjams, tiekėjams, prekių siuntėjams ir atitinkamiems paslaugų partneriams, siekiant tvarkyti ir stebėti transporto užsakymų, su kuriais susiję šie duomenys, vykdymą. Šiai atsakomybei priskiriamas duomenų subjektų informavimas ir jų sutikimo gavimas, kad pirmiau minėtos vežimo grandinės šalys taip pat gali skirti transporto priemonę vežimui. Šis priskyrimas, kurį paprastai atlieka klientas, yra būtina sąlyga, kad transporto priemonės vietos duomenis būtų galima bendrinti per platformą.
(d) Išsamią informaciją apie vairuotojų, kaip duomenų subjektų, asmens duomenų tvarkymą (privatumo pranešimas – ypač vairuotojams)
galima rasti internete adresu xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Teisėtas tvarkymas
(a) Klientas užtikrins, kad naudojant bet kokius su paslaugomis susijusius, jose esančius ar iš jų gautus asmens duomenis būtų laikomasi visų taikomų duomenų apsaugos įstatymų. Tai visų pirma apima bet kokių teisinių reikalavimų, susijusių su paslaugas kliento vardu naudojančių asmenų veiklos ir (arba) elgesio kontrole, įskaitant, be kita ko, bet kokias konkrečias taisykles dėl darbuotojų asmens duomenų tvarkymo įdarbinimo kontekste, laikymąsi.
(b) Klientas užtikrins, kad kiekviena kliento įstaiga, esanti už Europos ekonominės erdvės ribų, sudarytų standartines sutarčių sąlygas su paslaugų teikėju arba patvirtintų, kad laikosi kitų tinkamų apsaugos priemonių, leidžiamų pagal taikomus duomenų apsaugos įstatymus, prieš gaudama prieigą prie platformos, išskyrus atvejus, kai kliento įstaiga yra šalyje, kurioje pagal Europos Komisijos sprendimą užtikrinamas tinkamas asmens duomenų apsaugos lygis.
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) Jei klientas sužino apie bet kokį duomenų saugumo pažeidimą, susijusį su paslaugomis, klientas nedelsdamas tinkamai informuos paslaugų teikėją apie tokį pažeidimą. Jei pagal taikomus teisės aktus reikalaujama pranešti apie bet kokį asmens duomenų saugumo pažeidimą duomenų subjektams arba priežiūros institucijoms ir tai susiję su kliento duomenimis, šalys kartu koordinuos šį pranešimą.
(d) Jei klientas naudoja savo serverius duomenų eksportui per paslaugų teikėjo teikiamas sąsajas, klientas yra atsakingas už serverio saugumo užtikrinimą. Tai apima visas informacijos ir informacinių sistemų vientisumo, konfidencialumo ir prieinamumo užtikrinimo priemones, kurios yra įprastos tokio pobūdžio paslaugoms. Tokių priemonių pavyzdžiai yra prieigos valdymas, pataisų valdymas, sistemos sustiprinimas ir duomenų perdavimo šifravimas.
(e) Klientas garantuoja, kad paslaugų teikėjas, vietinės antrinės įmonės ir paslaugų partneriai gali šios sutarties tikslais teisėtai tvarkyti bet kokius asmens duomenis, kuriuos tiesiogiai pateikia klientas arba duomenų subjektai kliento iniciatyva.
(f) Klientas yra susipažinęs su atitinkamos jurisdikcijos įstatymais ir kitais teisės aktais, susijusiais su duomenų apsauga arba asmens duomenų, susijusių su pagal šią sutartį teikiamomis paslaugomis, naudojimu ar tvarkymu.
Security classification: Protected 4
4.3.5. Žalos atlyginimas
Už bet kokį paslaugų teikėjo padarytą duomenų apsaugos pažeidimą dėl to, kad klientas nesilaikė savo įsipareigojimų pagal šią sutartį, klientas
atlygins paslaugų teikėjui nuostolius pagal 12 skyrių (Žalos atlyginimas).
4.4. Anoniminis klientų duomenų naudojimas
(a) Klientas suteikia paslaugų teikėjui nemokamą, paprastą (neišimtinę), visame pasaulyje galiojančią, laikinai neribotą ir neatšaukiamą teisę saugoti, tvarkyti, sieti, vertinti, analizuoti, perduoti, skelbti ir ekonomiškai naudoti anonimizuotos formos (kaip apibrėžta 4.4(c) skyriuje (Anoniminis klientų duomenų naudojimas)) kliento duomenis. Ši suteikta teisė visų pirma apima teisę naudoti ir komerciškai naudoti duomenis klaidoms taisyti, taip pat savo ar trečiųjų šalių gaminiams (įskaitant paslaugas) tobulinti, naujiems gaminiams kurti, lyginamiesiems rodikliams, reklamos, mokslo ar statistikos tikslais.
(b) Suteiktą naudojimo teisę paslaugų teikėjas gali perduoti ir sublicencijuoti paslaugų partneriams ir susijusioms įmonėms.
(c) Naudojimas anonimizuota forma reiškia, kad duomenys prieš juos naudojant pakeičiami taip, kad jų nebegalima susieti su (i) vienu fiziniu asmeniu, visų pirma naudotojais ar kliento darbuotojais, (ii) klientu, (iii) prekių siuntėju ar (iv) vežėju, pavyzdžiui, duomenis apibendrinant (padarant suvestinę). Siekiant nustatyti, ar įmanoma nuoroda, reikia atsižvelgti į visas priemones, kurias paslaugų teikėjas arba trečioji šalis, remdamiesi bendru vertinimu, gali naudoti nuorodos objektui tiesiogiai arba netiesiogiai identifikuoti.
(d) Kadangi kliento duomenų naudojimas pirmiau minėtais tikslais nėra skirtas sutartinėms paslaugoms teikti ir yra asmens duomenų tvarkymas (ypač anonimizavimo procesas), paslaugų teikėjas veikia ne kaip duomenų tvarkytojas kliento vardu, o kaip nepriklausomas duomenų valdytojas.
5. Modulių ir paslaugų aprašas
Klientas gali susipažinti su dokumentu, kuriame pateikiamas išsamus gaminių, modulių, funkcijų ir paslaugų techninis aprašymas ir naudojimo sąlygos, spustelėjęs xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Paslaugų teikėjas turi teisę retkarčiais atnaujinti šį dokumentą, laikydamasis sąlygų, nurodytų 18 skyriuje (Keitimai), ir suteikia klientui galimybę susipažinti su atnaujintu dokumentu naudojant pirmiau nurodytą saitą. Modulių ir paslaugų aprašymas nėra joks užtikrinimas ar garantija, o sąlygos taikomos tik tuo atveju, jei klientui aktyvuojamos atitinkamos paslaugos. Dėl kai kurių modulių, funkcijų ir paslaugų aktyvavimo paslaugų teikėjas ir klientas sudaro papildomą susitarimą ir atskirą komercinę sutartį.
6. Paslaugų lygiai. Prieinamumas. Pagalba. Teisių gynimo priemonės
6.1. Veikimas
Paslaugų teikėjas paslaugas teikia atsižvelgdamas į pripažintas technologijų taisykles
(a) greitai, kruopščiai, meistriškai ir profesionaliai ir
(b) laikydamasis visų taikomų paslaugų lygių, nurodytų prieinamumo apraše.
6.2. Prieinamumas; pagalba; teisių gynimo priemonės
Platformos prieinamumas, pagalbos suteikimo laikas ir teisių gynimo priemonės, taikomos neužtikrinus platformos prieinamumo, nustatytos Prieinamumo apraše, kuris pateikiamas adresu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx ir į šią sutartį įtrauktas kaip nuoroda. Paslaugų teikėjas retkarčiais atnaujina Prieinamumo aprašą, laikydamasis sąlygų, nurodytų 18 skyriuje (Keitimai), ir suteikia klientui galimybę susipažinti su atnaujintu dokumentu naudojant pirmiau nurodytą saitą.
7. Galiojimo pabaiga ir nutraukimas
(a) Klientas gali savo nuožiūra bet kada nutraukti šią sutartį, apie tai pranešęs prieš 30 dienų iki kalendorinio mėnesio pabaigos.
(b) Paslaugų teikėjas gali savo nuožiūra bet kada nutraukti šią sutartį, apie tai pranešęs prieš 90 dienų iki kalendorinio mėnesio pabaigos.
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) Be teisių nutraukti sutartį pagal 7(a) skyrių (Galiojimo pabaiga ir nutraukimas), paslaugų teikėjas šią sutartį gali nutraukti dėl pagrįstos priežasties, nutraukimui įsigaliojant raštu pranešus klientui, jei klientas pažeidžia įsipareigojimus, numatytus Platformos naudojimo rekomendacijose ir (arba) 11 skyriuje (Atitiktis).
8. Konfidencialumas
Gaunančioji šalis gali turėti prieigą prie konfidencialios informacijos, priklausančios atskleidžiančiajai šaliai.
8.1. Atskleidimo ribojimai
(a) Gaunančioji šalis negali jokia forma pateikti atskleidžiančios šalies konfidencialios informacijos bet kokiai trečiajai šaliai, fiziniam ar juridiniam asmeniui, išskyrus gaunančiosios arba atskleidžiančiosios šalies darbuotojus, susijusias įmones arba agentus, kuriems
Security classification: Protected 5
būtina žinoti tokią konfidencialią informaciją. Tokiu atveju gaunančioji šalis užtikrina, kad visi tokios gaunančiosios šalies darbuotojai, susijusios įmonės ar agentai laikytųsi konfidencialumo įsipareigojimų, užtikrinančių ne mažesnį kaip šioje sutartyje nustatytą apsaugos lygį.
(b) Bet koks neįgaliotas konfidencialios informacijos atskleidimas ar naudojimas, kurį atlieka gaunančiosios šalies darbuotojai, susijusios įmonės, subrangovai ar agentai, laikomas gaunančiosios šalies padarytu šios sutarties pažeidimu. Tokiu atveju gaunančioji šalis yra atsakinga atskleidžiančiajai šaliai tiek pat, kaip ir tuo atveju, jei tokį pažeidimą būtų padariusi pati gaunančioji šalis.
8.2. Pagrįsta priežiūra
Xxxxxxxxxxx šalis laiko konfidencialią informaciją paslaptyje, taikydama ne mažesnes priežiūros ir apdairumo priemones, kurias gaunančioji
8.3. Konfidencialumo išimtys
Konfidencialiai informacijai nepriskiriama ši informacija
(a) informacija, kuri gaunančiajai šaliai buvo žinoma dar prieš atskleidžiančiajai šaliai ją suteikus;
(b) informacija, kuri yra bendrai prieinama visuomenei (ne per gaunančiąją šalį, o kitais būdais);
(c) informacija, kurią gaunančioji šalis gavo iš trečiosios šalies, neįsipareigodama atskleidžiančiajai šaliai laikytis konfidencialumo;
(d) informacija, kuri laikoma pagalbine informacija, siekiant įgalinti paslaugas.
8.4. Leidimai atskleisti
Xxxxxxxxxxx šalis gali atskleisti konfidencialią informaciją, jei tai padaryti būtina pagal galiojančius įstatymus ar vyriausybinius teisės aktus su sąlyga, kad gaunančioji šalis prieš tai el. paštu kartu su raštišku pranešimu praneša atskleidžiančiajai šaliai apie atskleidimą ir imasi pagrįstų ir teisėtų priemonių atskleidimui išvengti ir jo mastui sumažinti.
8.5. Išlikimas ir pakeitimas
Nutraukus šią sutartį, 8 skyriaus (Konfidencialumas) nuostatos galioja dar 5 metus nuo faktinio šios sutarties nutraukimo datos.
8.6. Duomenų ir informacijos persiuntimas
Jei klientas platformoje veikia kaip ekspeditorius ir todėl naudoja „subpriskyrimo“ funkciją, klientas privalo užtikrinti, kad klientas turi teisę persiųsti duomenis ir (arba) informaciją iš platformos subvežėjui ir (arba) subrangovui. Jei klientas tokios teisės neturi, klientas turi galimybę ištrinti ir (arba) redaguoti duomenis ir (arba) informaciją.
9. Garantija. Programinės įrangos defektai
9.1. Bendrosios nuostatos
(a) Paslaugų teikėjas garantuoja, kad paslaugos gali būti naudojamos pagal šios sutarties nuostatas. Teisės dėl defektų netaikomos, kai yra nedidelių arba neesminių nukrypimų nuo sutartų ar numanomų savybių arba kai naudojimas yra tik nežymiai apsunkintas. Gaminių aprašai nelaikomi garantuotais, išskyrus atvejus, kai dėl to atskirai sutariama raštu. Ypač funkcinis sutrikimas nelaikomas defektu, jei jis atsiranda dėl techninės įrangos defektų, aplinkos sąlygų, netinkamo naudojimo, neteisingų duomenų ar kitų aplinkybių, atsirandančių iš kliento rizikos sferos.
(b) Paslaugų teikėjas savo nuožiūra pašalina programinės įrangos defektus pateikdamas naują platformos versiją arba nurodydamas pagrįstus būdus, kaip išvengti defekto poveikio.
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
9.2. Sutartas veikimas
Paslaugų teikėjas nėra tarp kliento ir kitų naudotojų sudarytų sutarčių šalis. Paslaugų teikėjas negarantuoja bet kokio pasiūlymo atitinkamos paklausos arba kad tarp kliento ir kitų naudotojų bus sudaryta ir tinkamai vykdoma bet kokia sutartis.
9.3. Tikslumas ir teisingumas
(a) Paslaugų teikėjas neatsako už informacijos, kurią klientas ar kiti naudotojai įveda ir (arba) pateikia naudodami platformą, tikslumą ir teisingumą.
(b) Paslaugų teikėjas atsako tik už tikslų rezultatų apskaičiavimą pagal pateiktą informaciją ir teisingą duomenų perdavimą.
Security classification: Protected 6
9.4. Naudotojų patikimumas
Paslaugų teikėjas neteikia jokios garantijos dėl kitų naudotojų patikimumo.
10. Atsakomybė
10.1. Bendrosios nuostatos
(a) Jei šiame dokumente, įskaitant toliau nurodytas nuostatas, nenumatyta kitaip, paslaugų teikėjas už sutartinių ir nesutartinių įsipareigojimų nevykdymą atsako pagal atitinkamas įstatymų nuostatas.
(b) Paslaugų teikėjas atsako už žalą – nepriklausomai nuo teisinio pagrindo – padarytą tyčios ir didelio neatsargumo atveju. Nedidelio neatsargumo atveju paslaugų teikėjas atsako tik už žalą, atsiradusią dėl esminio sutartinio įsipareigojimo pažeidimo (t. y. įsipareigojimų, kurie turi būti įvykdyti, kad sutartis būtų tinkamai įvykdyta, ir kurių atžvilgiu klientas turi teisę nuolat pasikliauti paslaugomis); šiuo atveju paslaugų teikėjo atsakomybė apsiriboja pagrįstai numatomos, paprastai atsirandančios žalos atlyginimu.
(c) Šis atsakomybės apribojimas netaikomas žalai, atsiradusiai dėl gyvybės praradimo, kūno ar sveikatos sužalojimo.
(d) Klientas supranta, kad paslaugų teikėjas nesukūrė ir (arba) nepatikrino per platformą perduodamų duomenų. Dėl šios priežasties paslaugų teikėjas neatsako už tokius duomenis, jų teisėtumą, išsamumą, tikslumą ar aktualumą, taip pat paslaugų teikėjas neatsako už tai, kad tokiems duomenims nebūtų taikomos jokios trečiųjų šalių intelektinės nuosavybės teisės. Paslaugų teikėjas neatsako už žalą, atsiradusią dėl nepatikrintų kenksmingų duomenų atsisiuntimo ar kitokio naudojimo per platformą.
(e) Pirmiau išdėstyti atsakomybės apribojimai netaikomi, jei paslaugų teikėjas piktybiškai nuslėpė defektą arba prisiėmė garantiją dėl
paslaugų būklės. Tas pats galioja ir kliento pretenzijoms pagal Produktų atsakomybės įstatymą (Produkthaftungsgesetz), jei taikoma.
(f) Kiek paslaugų teikėjo atsakomybė už žalą yra netaikoma arba ribojama, tai ta pačia apimtimi taikoma ir jo atstovų, darbuotojų ir kitų netiesioginių agentų asmeninei atsakomybei už žalą.
10.2. Duomenys ir saitai
Paslaugų teikėjas paslaugų teikėjo interneto svetainėje arba kitais būdais per paslaugas teikia saitus į paslaugų partnerių paslaugas (toliau – kitos paslaugos) arba siūlo jų paslaugas, kad klientui būtų prieinamas turinys, produktai ir (arba) paslaugos. Šie paslaugų partneriai gali turėti savo naudojimo sąlygas ir privatumo taisykles, o kliento naudojimasis šiomis kitomis paslaugomis bus reglamentuojamas pagal tokias sąlygas ir privatumo taisykles ir jos bus tokiam naudojimui taikomos. Kai pateikiamas tiesioginis saitas į kitas paslaugas, paslaugų teikėjas negarantuoja, nepatvirtina ir neremia šių kitų paslaugų ir nėra atsakingas už jas arba už bet kokius nuostolius ar problemas, atsiradusias klientui naudojantis tokiomis kitomis paslaugomis, nes paslaugų teikėjui jos yra nepavaldžios. Klientas pripažįsta, kad paslaugų teikėjas gali leisti paslaugų partneriams naudotis kliento duomenimis, naudojamais teikiant paslaugas, jei to reikia kitų paslaugų sąveikai su paslaugomis užtikrinti. Klientas pareiškia ir garantuoja, kad kliento naudojimasis bet kokiomis kitomis paslaugomis tuo pačiu yra kliento nepriklausomas sutikimas, kad paslaugų partneriai galėtų turėti prieigą prie kliento duomenų ir jais naudotis.
10.3. Duomenų praradimas
Atsakomybė už duomenų praradimą apsiriboja įprastomis atkūrimo išlaidomis, kurios atsirastų, kai klientas reguliariai daro reikiamas atsargines kopijas. Klientas prievolė sumažinti nuostolius lieka nepakitusi.
10.4. Griežtos atsakomybės nebuvimas
Bet kokia griežta paslaugų teikėjo atsakomybė už sutarties sudarymo metu egzistuojančius defektus pagal nuomos teisės nuostatas (Civilinio kodekso (Bürgerliches Gesetzbuch, toliau BGB) §536a straipsnį) netaikoma. BGB §536a straipsnio 2 dalies 1 ir 2 sakinių taikymas nepakinta.
11. Atitiktis
11.1. Bendrosios nuostatos
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) Abi šalys pačios laikosi ir užtikrina, kad jų atstovaujantys darbuotojai ar agentai, vykdantys įsipareigojimus pagal šią sutartį arba naudojantys platformą ir paslaugas, laikytųsi visų galiojančių įstatymų, teisės aktų, potvarkių, taisyklių bei standartų, ir laikosi standartinio paslaugų teikėjo Elgesio kodekso, kuris pateikiamas adresu xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
(b) Siekdamos vykdyti verslo veiklą etiškai ir sąžiningai, abi šalys visų pirma laikosi visų šiose srityse galiojančių teisės aktų, t. y. žmogaus teisių ir sąžiningo darbo standartų, darbuotojų sveikatos ir saugos, kovos su kyšininkavimu ir korupcija, konkurencijos ir antimonopolinių, prekybos ir eksporto įstatymų, finansinio sąžiningumo, kovos su pinigų plovimu ir terorizmo finansavimu, prekybos eksporto bei aplinkosaugos įstatymų.
11.2. Pranešimas apie incidentus
(a) Šioje sutartyje nustatyti elgesio standartai yra labai svarbūs jos įgyvendinimui ir nuolatiniam sėkmingam šalių santykių palaikymui.
(b) Klientas privalo nedelsdamas raštu arba el. paštu informuoti paslaugų teikėją šiais atvejais:
Security classification: Protected 7
(i) peržiūrint pirmiau minėtus sankcijų sąrašus aptikti bet kokie teigiami rezultatai arba bet kuris klientui pavaldus arba su klientu susijęs asmuo patenka į bet kurį sankcijų sąrašą ir naudoja platformą arba paslaugas;
(ii) turima žinių arba yra pagrįstų įtarimų, kad bet kuris asmuo, kliento kontroliuojamas arba su juo susijęs asmuo atlieka arba bando atlikti bet kokį kyšininkavimo ar sukčiavimo veiksmą, arba prisideda prie kyšininkavimo ar sukčiavimo, susijusio su platformos arba paslaugų naudojimo;
(iii) turima žinių arba yra pagrįstų įtarimų dėl antikonkurencinio elgesio ar neteisėtos ar neetiškos veiklos, susijusios su šia sutartimi.
12. Žalos atlyginimas
12.1. Kliento atlyginama žala
(a) Klientas atsako už bet kokias trečiųjų šalių pretenzijas dėl nuostolių, kuriuos tokios trečiosios šalys patyrė dėl kliento naudojimosi
paslaugomis.
(b) Klientas sutinka atlyginti žalą, ginti, atleisti paslaugų teikėją ir visus paslaugų partnerius, licencijos davėjus, susijusias įmones, rangovus, pareigūnus, direktorius, darbuotojus, atstovus ir agentus nuo bet kokių trečiųjų šalių pretenzijų, žalos (faktinės ir (arba) netiesioginės), ieškinių, teismo procesų, reikalavimų, nuostolių, įsipareigojimų, išlaidų ir sąnaudų (įskaitant pagrįstus teisinius mokesčius), kurias patyrė ar pagrįstai patyrė paslaugų teikėjas, kylančių dėl arba susijusių su:
• bet kokiais kliento aplaidžiais veiksmais, neveikimu ar tyčiniu nusižengimu;
• bet kokiu kliento padarytu šios sutarties pažeidimu ir (arba)
• kliento padarytu bet kokio įstatymo, įskaitant, be kita ko, duomenų apsaugos įstatymus, arba bet kurios trečiosios šalies teisių pažeidimu.
(c) Jeigu paslaugų teikėjas reikalauja iš kliento atlyginti nuostolius pagal 12 skyrių (Žalos atlyginimas), paslaugų teikėjas nedelsdamas informuoja klientą raštu arba el. paštu.
(d) Tokiu atveju paslaugų teikėjas turi teisę paskirti advokatą ir kontroliuoti bet kokį teisminį nagrinėjimą, kad apsaugotų savo teises, taip pat reikalauti kompensuoti susijusias išlaidas.
12.2. Paslaugų teikėjo atlyginama žala
(a) Paslaugų teikėjas klientui atlygina žalą, patirtą dėl trečiųjų šalių pretenzijų, pateiktų dėl jų intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo,
atsiradusio klientui naudojantis paslaugomis; žala atlyginama apimtimi, nurodyta 10 skyriuje (Atsakomybė).
(b) Klientas nedelsdamas raštu praneša paslaugų teikėjui tokią pretenziją, kartu pateikdamas pranešimą ir el. paštu. Klientas taip pat paslaugų teikėjui suteikia informaciją, teikia pagrįstą pagalbą ir palieka teisę vien paslaugų teikėjo nuožiūra imtis teisinės gynybos arba patenkinti tokią pretenziją.
(c) Paslaugų teikėjas gali savo nuožiūra:
(i) užtikrinti, kad klientui būtų suteikta teisė toliau naudotis paslaugomis, arba
(ii) pakeisti paslaugas kitomis arba jas modifikuoti taip, kad jos nebepažeistų atitinkamų teisių, arba
(iii) nutraukti paslaugų teikimą ir atlyginti klientui dėl to patirtas išlaidas.
12.2.2. Įsipareigojimų nebuvimas
(a) Jei klientas išsprendžia ginčą su trečiąja šalimi be išankstinio raštiško paslaugų teikėjo sutikimo, paslaugų teikėjas nėra įpareigotas atlyginti klientui žalą pagal 12.2 skyriaus (Paslaugų teikėjo atlyginama žala) nuostatas.
(b) Paslaugų teikėjas neprivalo atlyginti žalos klientui, jei pažeidimo pagrindas yra tai, kad klientas arba trečioji šalis kliento vardu neleistinai modifikavo paslaugas arba naudojo paslaugas kartu su bet kokia technine įranga, programine įranga arba medžiaga, dėl kurios paslaugų teikėjas nedavė sutikimo, nebent klientas įrodo, kad toks modifikavimas ar naudojimas neturėjo įtakos pareikštoms pretenzijoms dėl pažeidimo.
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
13. Nuorodos
Paslaugų teikėjas turi teisę naudoti kliento pavadinimą ir kliento logotipą išorinėje komunikacijoje ir komercinėje medžiagoje, ypač paslaugų teikėjo interneto svetainėje, pagrindiniame puslapyje ir oficialiuose socialinės žiniasklaidos kanaluose, tikslinėse el. pašto kampanijose, taip pat lankstinukuose ir brošiūrose, interneto svetainėse. Šia sutartimi klientas suteikia paslaugų teikėjui paprastą, perleidžiamą, atšaukiamą teisę naudoti jo pavadinimą ir logotipą. Bet koks tolesnis naudojimas bus iš anksto suderintas su klientu.
14. Jurisdikcija ir taikytina teisė
(a) Šią sutartį reglamentuoja ir aiškina tik Vokietijos materialinė teisė, išskyrus Jungtinių Tautų Konvenciją dėl tarptautinio pirkimo pardavimo sutarčių (CISG).
Security classification: Protected 8
(b) Jurisdikcijos vieta bet kokiems teisiniams ginčams spręsti yra Ulmas, Vokietija.
(c) Paslaugų teikimo ir apmokėjimo vieta yra paslaugų teikėjo buveinė Vokietijoje.
15. Aiškinimas
Jei kuri nors atskira šios sutarties nuostata yra arba tampa iš dalies arba visiškai negaliojanti, tai neturi įtakos likusių nuostatų galiojimui.
16. Teisių ir įsipareigojimų perleidimas
Klientas neturi teisės perleisti jokių teisių ir įsipareigojimų pagal šią sutartį be išankstinio raštiško paslaugų teikėjo sutikimo, išskyrus atvejus, kai atitinkamas reikalavimas yra piniginis reikalavimas.
17. Pareiškimai
(a) Visus teisiškai svarbius pareiškimus, susijusius su šia sutartimi, abi šalys teikia raštu arba el. paštu.
(b) Klientas užtikrina, kad jo kontaktiniai duomenys visada atitiktų naujausią situaciją, ir nedelsdamas praneša paslaugų teikėjui apie bet
kokius pasikeitimus.
18. Keitimai
(a) Paslaugų teikėjas turi teisę keisti šią sutartį ir bet kurias kitas sąlygas, jei tai tampa būtina dėl naujų techninių naujovių, teisės aktų pakeitimų, paslaugų išplėtimo ar kitų panašių svarbių priežasčių. Jei keitimas iš esmės pažeidžia šalių sutartinę pusiausvyrą, toks keitimas neįsigalioja.
(b) Prieš įsigaliojant keitimams, paslaugų teikėjas ne vėliau kaip prieš 45 dienas raštu (taip pat el. paštu arba momentiniu pranešimu
platformoje) apie tai informuoja klientą.
(c) Laikoma, kad klientas keitimus patvirtino, jeigu klientas per 4 savaites nuo paslaugų teikėjo pranešimo gavimo raštu, el. paštu arba platformos priemonėmis nepareiškia prieštaravimų. Ši pasekmė turi būti aiškiai nurodoma pranešime. Jei klientas nesutinka su keitimais, abi šalys gali nutraukti šią sutartį su išlyga, kad sutarties nutraukimas įsigalioja ne vėliau kaip atitinkamo pranešimo įsigaliojimo datą.
19. Visa sutartis
(a) Ši sutartis yra visa šalių sutartis ir pakeičia visas ankstesnes su ja susijusias žodines ar rašytines derybas, pareiškimus ar susitarimus.
(b) Paslaugų teikėjas nepripažįsta jokių kliento nustatytų neatitinkančių ar papildomų sąlygų.
20. Įpareigojanti versija
LT_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Esant prieštaravimams tarp versijos anglų kalba ir išverstos versijos, pirmenybė teikiama versijai anglų kalba.
Security classification: Protected 9
Platform User Agreement
and
between Transporeon GmbH
Heidenheimerstr. 55/1 DE-89075 Ulm
hereinafter individually Party or collectively Parties
hereinafter Agreement
hereinafter Service Provider
customer (hereinafter Customer)
Availability Description: Description of availability and performance parameters of Platform and other service level Services
Carrier: A company that receives a transport order from a Shipper and is responsible for carrying it out; Carrier includes, but is not limited to, a supplier (hereinafter Supplier) from which Shipper orders the goods or a logistics provider of Shipper or any other party to which Carrier subcontracts the transport order by forwarding the transport order via Platform
Confidential Information: Non-public information in any form provided to the receiving party by the disclosing party, including but not limited to access data, data stored on Platform, data relating to other companies, orders and offers, trade and industrial secrets, processes, Intellectual Property, financial or operational information, price or product information or related documentation
Customer Data: All data of Customer stored on Platform or generated on the basis of Platform, in particular data in connection with Customer’s transports (e.g. transports, routes, transport routes, offers, prices, transport documentation) and data on the use of Platform by Customer’s Users
Data Protection Officer: Data Protection Officer can be contacted via post under the keyword “Data Protection Officer” to the above- mentioned address or via e-mail to xxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Data Subject: Any identified or identifiable natural person
Establishment: A branch, agency or any other establishment of Customer that implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements
Goods Recipient: recipient of the goods that Xxxxxxx delivers according to the transport order of Shipper
In-House System: ERP system (e.g. SAP ERP, XX Xxxxxxx)
Intellectual Property: Any patents, designs, models, drawings, copyrights, software and database rights, trademarks, know-how, web domain names, company names and in general all rights of a same or similar nature, whether registered or unregistered anywhere in the world including all extensions, reversions, revivals and renewals thereof
Local Subsidiaries: Service Provider’s affiliates which also could act as Service Provider depending on Services offered are listed at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
Platform: Cloud-based communication and transaction platform enabling as well electronic transportation procurement and freight cost management operated by Service Provider for commercial customers (business to business)
Platform Usage Guidelines: A set of rules for the usage of Platform including security principles, conduct on Platform and user account information
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Service Partner: Any party acting as sub-contractor of Service Provider and which has been denominated in writing or by other suitable means by Service Provider to Customer as “Service Partner” or listed at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxxxxx.xxx
Services: Services and/or works provided by Service Provider
Shipper: A producer, distributor or recipient of goods; company which orders services from Supplier
Standard Contractual Clauses: Commission Implementing Decision (EU) 2021/914 of 4 June 2021 on standard contractual clauses for the transfer of personal data to third countries pursuant to Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council - MODULE ONE: Transfer controller to controller
System Requirements: Technical requirements regarding hardware and software to be met by Customer’s systems in order to be able to use Platform and Services, listed at xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxx-xxxxxxxxxxxx
Transporeon Trucker: Transporeon Trucker for drivers; an application installed on mobile devices, provided by Service Provider
Security classification: Protected 1
Transporeon Visibility: All Services offered on Platform that enable tracking status messages in connection with the execution of the transport
User: A natural person authorised by Xxxxxxxx and confirmed by Service Provider or Service Provider’s affiliates, who is allowed to access
Platform by using access data assigned to this person
Preamble
Customer desires to increase the efficiency of its logistics processes. For this purpose, Service Provider provides Customer with access to Platform. In connection with the usage of Platform by Customer, Service Provider may also render IT services, including consultancy, project management, customising and support.
This Agreement is considered concluded once Customer concluded the registration process that includes the link to this Agreement. By following the steps in the Registration centre, Customer will conclude this Agreement by clicking “Register”. The online registration must be completed in full and truthfully. Service Provider may request the authorised signatory of Customer to show suitable evidence of authority to represent Customer. Service Provider reserves the right to refuse registration or to revoke or to delete such in case of misuse or if false information is provided.
2. Security of Platform and Services
2.1. Platform Usage Guidelines
(a) Customer will have access to Platform by way of its access data. Customer agrees to keep its access data confidential and to restrict any unauthorised access to the account. Customer undertakes to change its password on a regular basis.
(b) Customer agrees to comply with the conditions stipulated in Platform Usage Guidelines which can be accessed at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider may update Platform Usage Guidelines from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes). Customer shall make Platform Usage Guidelines available for each User of its accounts. Customer remains responsible for all the activities that occur under each account that it has on Platform and for the conduct of its Users.
2.1.2. Consequences for breach of Platform Usage Guidelines
(a) Service Provider reserves the right to block Customer’s access to Platform in case of any infringement of Platform Usage Guidelines
and to delete or block Customer’s data infringing the provisions of this Agreement.
(b) Service Provider will inform Customer about blocking of its access and blocking or deletion of its data in writing or via e-mail.
(c) Service Provider is entitled to inform Shippers of Customer about an impending or actual blocking of Customer’s access to Platform.
2.1.3. Technical data transfer
The use of insecure data transmission routes, in particular HTTP or FTP, can result in third parties accessing the transmitted data, reading or changing these data. In order to prevent this risk, Service Provider offers secure data transmission routes, e.g. HTTPS, FTPS or AS2. If Customer nevertheless decides to use insecure transmission routes, Customer is solely responsible for any damages that may result therefrom.
(a) Service Provider grants to Customer a right to access and use Platform strictly for the purpose and duration of this Agreement. Service Provider may introduce new releases, versions, updates and upgrades of Platform from time to time. In this case, the preceding sentence shall apply accordingly.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Customer needs to match System Requirements to be able to access and use Platform. System Requirements may be updated from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes).
(c) Customer undertakes to use Platform and Services solely for its own internal business purposes in accordance with this Agreement. Customer may not use Services or results derived from it for other purposes than originally provided for, e.g. but not limited to creation of own map related profile, a database or a product. Customer may not use Services for supervision of employees, person tracking etc.
(d) Customer shall not be entitled to provide third parties access to Platform, neither for payment of a fee nor free of charge.
(e) Service Provider hereby does not provide Customer any licenses and/or Intellectual Property (current and/or future).
Security classification: Protected 2
(f) Any and all Intellectual Property owned by Service Provider prior to conclusion of Agreement shall remain the sole property of Service Provider. Any and all Intellectual Property that results from, is obtained or developed in connection with this Agreement and the provision of Services after conclusion of Agreement shall be owned by Service Provider.
(g) Service Provider hereby offers Services also to Customer’s affiliates.
Customer shall ensure that Customer’s affiliates who wish to use Services are provided with a copy of this Agreement sufficiently in advance. This Agreement applies to Customer’s affiliates analogously unless otherwise stipulated in this Agreement. This shall also apply if Customer’s affiliates are not explicitly named in the wording of this Agreement. Customer hereby declares in the name and on behalf of all its affiliates that they fully agree with the provisions set out in this Agreement and that Customer’s affiliates will not re-negotiate these provisions with Service Provider, so that all of Customer’s obligations shall also apply for Customer’s affiliates, as if they already now were a Party to this Agreement. On that basis, Customer’s affiliates shall have the right to access and use Cloud Services or other Services of Service Provider, both in Customer’s name and their own name.
(h) Customer confirms that it is entitled to fully represent its affiliates and to establish the rights and obligations of its affiliates under this Agreement. Customer shall be liable for its affiliates for all contractual obligations under this Agreement.
4. Data protection and data security, Customer Data
4.1. Processing of personal data
(a) Service Provider and Customer shall comply with any laws and regulations in any relevant jurisdiction relating to data protection or the use or processing of personal data.
(b) Service Provider determines the purposes and means of processing personal data within the scope of Services provided under this
Agreement and thus acts as an independent controller.
(c) Where Service Provider processes personal data, such processing is strictly limited to what is necessary to perform Services as specified in this Agreement taking into account the Data Subject’s interests.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice) can be found on the login page of Platform in the footer or online at
xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
(e) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. This data is processed, inter alia, to bring more transparency to the transportation process. This also covers the estimation of delays, the measurement of transport routes and the optimisation of predictions for transport times (= “ETA” calculations). In the event of usage via Transporeon Trucker, the data is processed in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR if the respective driver has given his explicit consent. In all other cases, see Customer’s responsibilities in 4.3.3 (Consent of Data Subjects).
(f) Service Provider processes personal data from Users of Transporeon Visibility provided by Service Partners, in particular location data (e.g. GPS position), licence plate. The transfer of personal data from Service Partner to Service Provider is based on consent in accordance with Art. 6 Para. 1 lit. a) GDPR, if the respective Data Subject has given its explicit consent. Insofar as the purpose relates to the execution of a contract agreed with Customer or the provision of Services requested by Xxxxxxxx, the legal basis for the transfer is Article 6 Para. 1 lit. b) GDPR. Other than that, the legal basis for the transfer is Art. 6 Para.1 lit. f) GDPR, whereby Service Provider may use personal data if it is deemed necessary on the basis of its legitimate interests.
(g) Service Provider processes the full name, the position and the business contact data of Customer’s employees and representatives for product information and customer relationship purposes according to Art. 6 Para. 1 (f) GDPR.
4.2. Processing of non-personal data
(a) For the purposes of providing its Services under this Agreement and to enable a quick and smooth onboarding, Service Provider is asked from time to time by Shippers to forward Customer’s data to Shippers. Service Provider processes non-personal data including, but not limited to the following:
• date since when Customer is using Platform
• which contract version of this Agreement Customer concluded
• which modules Customer uses
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
• which interfaces Customer has with Service Provider
• status of Customer’s onboarding
• kind of trainings Customer received from Service Provider
• number of devices used for Transporeon Visibility
• information about the steps Customer takes in order to implement Visibility Services (e.g. organisation of internal trainings with the driver)
(b) Service Provider may use one or more of the above mentioned non-personal data in addition with other criteria for the purpose of generating the Partner Performance Score, a feature created to provide competitive advantage for Customer and to enable Customer to enter into new business opportunities with Shippers on Platform.
Security classification: Protected 3
4.3. Obligations under data protection law
4.3.1. Provision of personal data
(a) Customer shall provide Service Provider with the personal and non-personal data required for the performance of Services under this
Agreement. This includes in particular the personal data mentioned in the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data).
(b) The data may be either provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer.
(c) Customer will ensure that the personal data provided is limited to the required minimum (principle of data minimisation).
4.3.2. Information of Data Subjects
(a) Customer shall provide any Data Subjects, whose personal data are transferred to Service Provider, with comprehensive and correct information pursuant to Art. 13 and Art. 14 GDPR about the processing of their personal data for the purposes of this Agreement in a concise, transparent, intelligible and easily accessible form, using clear and plain language.
(b) Customer shall also inform Data Subjects about their rights according to Chapter III of the GDPR. These rights may include, in particular, the right of access, the right to rectification, the right to restriction of processing and the right to object.
(c) These information obligations can be fulfilled by Customer – if not already known to Data Subjects – by providing the Privacy Notice (see 4.1(b) (Processing of personal data)) of Service Provider.
4.3.3. Consent of Data Subjects
(a) Customer shall obtain, if necessary according to 4.1(b) (Processing of personal data), Data Subjects’ informed and effective consent pursuant to Art. 6 Para. 1 (a) GDPR with the processing of their personal data within the scope of this Agreement. This consent shall in particular allow the transfer of the personal data to Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners, as well as the transfer of personal data between them.
(b) Customer shall, in case a consent was obtained, monitor the continued effectiveness of Data Subjects’ consent. If such consent is withdrawn, Customer shall promptly inform Service Provider in writing or via e-mail.
(c) When using Transporeon Visibility, Customer is responsible for informing Data Subjects and obtain their consent that their personal data such as license plate and location data of the vehicle may be shared via Platform, that this data is collected for the purposes mentioned in 4.1(d) (Processing of personal data) and that this data will be made visible for the parties within the transportation chain, that is Carriers, Suppliers, Shippers, and respective Service Partners for the purpose of processing and monitoring the performance of the transportation orders to which such data relates. This responsibility includes informing Data Subjects and obtain their consent, that the above-mentioned parties within the transportation chain may also allocate a vehicle to a transport. This allocation, normally done by Customer, is the prerequisite for the location data of the vehicle being shared via Platform.
(d) The details on the processing of personal data (Privacy Notice – especially for drivers) for drivers as Data Subjects can be found online at xxxxx://xxxxx.xxxxxxxxxxx.xxx/XX/XXX/xx_Xxxxxx_Xxxxxxx_Xxxxxx.xxx.
4.3.4. Lawfully processing
(a) Customer will ensure the compliance with all applicable data protection laws when using any personal data relating to, contained in or derived from Services. This includes, in particular, the compliance with any legal requirements regarding any performance and/or behaviour control of persons using Services on behalf of Customer, including but not limited to any specific rules on the processing of employees' personal data in the employment context.
(b) Customer will ensure that every Customer’s Establishment located outside of the European Economic Area concludes the Standard Contractual Clauses with Service Provider or confirms its compliance with other appropriate safeguards permissible according to the applicable data protection law prior to obtaining an access to the platform unless Customer’s Establishment is located in a country with an adequate level of protection of personal data according to the decision of the European Commission.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(c) If Customer becomes aware of any data security breach relating to Services, Customer will promptly inform Service Provider about such breach in appropriate manner. If the applicable law requires the communication of any personal data breach to Data Subjects or supervisory authorities and the data of Customer are concerned, the Parties will jointly coordinate the communication.
(d) If Customer uses its own servers for data export via interfaces provided by Service Provider, Customer is responsible for the ensuring of server security. This includes all measures to ensure the integrity, confidentiality and availability of information and information systems which are usual for the services of the same kind. Examples for such measures are access management, patch management, system hardening and encryption of data transmission.
(e) Customer warrants that any personal data provided directly by Customer or by Data Subjects at the instigation of Customer may be lawfully processed by Service Provider, Local Subsidiaries and Service Partners for the purposes of this Agreement.
(f) Customer is familiar with the laws and regulations contained in or deriving from the relevant jurisdiction regarding data protection or the use or processing of personal data relating to Services under this Agreement.
Security classification: Protected 4
With regard to any data protection violation by Service Provider due to Customer failing to comply with its obligations under this Agreement, Customer will indemnify Service Provider in accordance with 12 (Indemnification).
4.4. Anonymised use of Customer Data
(a) Customer hereby grants Service Provider the free, simple (non-exclusive), worldwide, temporally unlimited and irrevocable right to store, process, link, evaluate, analyse, pass on, publish and economically exploit Customer Data in anonymised form (within the meaning of 4.4(c) (Anonymised use of Customer Data)). This granted right includes in particular the right to use and commercially exploit the data for error correction as well as for the improvement of own or third-party products (including services), for the development of new products, for benchmarks as well as for advertising, scientific or statistical purposes.
(b) The right of use granted is transferable and sub-licensable by Service Provider to Service Partners and affiliates.
(c) Usage in anonymised form means that the data to be exploited is changed in such a way that it can no longer be related to (i) a single natural person, in particular Users or employees of Customer, (ii) Customer, (iii) a Shipper or (iv) a Carrier, e.g. by aggregation (summary). In order to determine whether a reference is possible, all means that are likely to be used by Service Provider or a third party, according to general judgment, to directly or indirectly identify a reference object must be considered.
(d) Insofar as the use of Customer Data for the above-mentioned purposes does not serve to provide the contractual services and represents a processing of personal data (in particular the process of anonymisation), Service Provider does not act as a processor on behalf of Customer, but as an independent controller.
5. Modules and Services description
Customer can access the document which contains a detailed technical description and conditions for the usage of products, modules, features and Services by clicking on xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx. Service Provider is entitled to update this document from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) provides Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link. The Modules and Services description does not represent any guarantee or warranty of any kind and the conditions only apply if the corresponding Services are activated for Customer. Activation of some modules, features and Services are subject to an additional agreement and a separate commercial agreement between Service Provider and Customer.
6. Service levels. Availability. Support. Remedies
6.1. Performance
Service Provider will perform Services taking into account the recognised rules of technology
(a) with promptness and diligence and in a workmanlike and professional manner and
(b) in accordance with all applicable service levels stipulated in Availability Description.
6.2. Availability; support; remedies
The availability of Platform, the support times and the remedies for failure to achieve the availability of Platform are defined in Availability Description available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxx and incorporated into this Agreement by reference. Service Provider will update Availability Description from time to time in compliance with the conditions specified in 18 (Changes) and provide Customer the possibility to access the updated document under the above-mentioned link.
7. Term and termination
(a) Customer may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 30-days’ notice period to the end of the calendar month.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider may terminate this Agreement for convenience at any time subject to a 90-days’ notice period to the end of the calendar month.
(c) In addition to the termination rights according to 7(a) (Term and termination), Service Provider may terminate this Agreement for good cause, effective upon written notice to Customer, if Customer breaches the obligations as stipulated in Platform Usage Guidelines and/or 11 (Compliance).
The receiving party may have access to Confidential Information of the disclosing party.
Security classification: Protected 5
(a) The receiving party must not make any of the disclosing party’s Confidential Information available in any form, to any third party, natural person or legal entity other than the receiving or disclosing party’s employees, affiliates or agents with a need to know such Confidential Information. In this case, the receiving party shall ensure that all such receiving party’s employees, affiliates or agents shall be bound by the confidentiality obligations offering no less than the same level of protection as stipulated in this Agreement.
(b) Any unauthorised disclosure or use of Confidential Information by the receiving party’s employees, affiliates, subcontractors or agents shall be deemed a breach of this Agreement by the receiving party. In this case, the receiving party shall be liable to the disclosing party to the same extent as if the receiving party committed such breach itself.
8.2. Reasonable care
The receiving party will keep Confidential Information secret by using at least the same care and discretion that the receiving party uses with respect to its own trade secrets and in no case less than reasonable care.
8.3. Exceptions of confidentiality
Confidential Information does not include information that
(a) was known to the receiving party prior to its disclosure by the disclosing party,
(b) has become generally available to the public (other than through the receiving party),
(c) is obtained by the receiving party from a third party under no obligation of confidentiality to the disclosing party,
(d) is considered as supporting information in order to enable Services.
8.4. Disclosure permissions
The receiving party may disclose Confidential Information if such disclosure is required according to applicable laws or governmental regulations, provided that the receiving party has previously notified the disclosing party of the disclosure by e-mail in parallel with the written notice and has taken reasonable and lawful actions to avoid and minimise the extent of the disclosure.
8.5. Survival and replacement
The provisions of 8 (Confidentiality) shall survive the termination of this Agreement for a period of 5 years from the date of effective termination of this Agreement.
8.6. Forwarding data and information
In the event Customer is acting as a forwarder on Platform and is therefore using the “sub assignment” function, Customer must ensure that Customer is entitled to forward the data/information from Platform to a subcarrier/subcontractor. If Customer is not entitled to do so, Customer has the possibility to delete/edit the data/information.
(a) Service Provider warrants that Services may be used in accordance with the provisions of this Agreement. Rights in case of defects shall be excluded in case of minor or immaterial deviations from the agreed or assumed characteristics or in case of just slight impairment of use. Product descriptions shall not be deemed guaranteed unless separately agreed in writing. In particular, a functional impairment does not constitute a defect if it results from hardware defects, environmental conditions, wrong operation, flawed data or other circumstances originating from Customer’s sphere of risk.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(b) Service Provider remedies software defects at its option by providing a new version of Platform or by indicating reasonable ways to avoid the effects of the defect.
(c) Defects must be notified in writing or via e-mail with a comprehensible description of the error symptoms, as far as possible evidenced by written recordings, hard copies or other documents demonstrating the defects.
Service Provider is not a party to the contracts between Customer and other Users. Service Provider does not warrant that any offer will be matched by a corresponding demand or that any freight contract will be concluded and properly performed between Customer and other Users.
Security classification: Protected 6
(a) Service Provider is not responsible for the accuracy and correctness of the information that Customer or other Users enter and/or provide when using Platform.
(b) Service Provider is solely and exclusively responsible for the accurate calculation of the results based on the provided information and for the correct data transmission.
9.4. Reliability of Users
Service Provider gives no warranty as to the reliability of other Users.
(a) Insofar as not otherwise provided for herein, including the following provisions, Service Provider shall be liable according to the relevant statutory provisions in case of a breach of contractual and non-contractual duties.
(b) Service Provider shall be liable for damages – irrespective for what legal grounds – in case of wilful intent and gross negligence. With slight negligence, Service Provider shall only be liable for damages from the breach of a material contractual duty (i.e. those duties whose fulfilment is required in order to allow the contract to be duly performed and in relation to which Customer is entitled to regularly rely on for Services); in this case Service Provider’s liability is, however, limited to the reimbursement of the reasonably foreseeable, typically occurring damages.
(c) This limitation of liability does not apply to damages from the injury to life, body or health.
(d) Customer is aware that Service Provider has not created and/or examined the data transmitted via Platform. Therefore, Service Provider is not liable for such data, their legality, completeness, accuracy or up-to-date nature, nor is Service Provider liable for such data being free of any third party’s Intellectual Property rights. Service Provider is not liable for damages arising from downloading or another use of unchecked harmful data via Platform.
(e) The limitations of liability stated above shall not apply if Service Provider has maliciously failed to disclose a defect or has assumed a guarantee for the condition of Services. The same shall apply to claims of Customer according to the Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz), if applicable.
(f) To the extent Service Provider’s liability for damages is excluded or limited, this shall also apply with regard to the personal liability for damages of its representatives, employees and other vicarious agents.
Service Provider links to or offers services of Service Partners (hereinafter Other Services) on Service Provider’s website or otherwise through Services for making available content, products, and/or services to Customer. These Service Partners may have their own terms and conditions of use as well as privacy policies and Customer’s use of these Other Services will be governed by and be subject to such terms and conditions and privacy policies. For the cases where a direct link to Other Services is provided, Service Provider does not warrant, endorse or support these Other Services and is not responsible or liable for these or any losses or issues that result from Customer’s use of such Other Services, since that is outside of Service Provider’s control. Customer acknowledges that Service Provider may allow Service Partners to access Customer’s data used in connection with Services as required for the inter-operation of Other Services with Services. Customer represents and warrants that Customer’s use of any Other Services represents Customer’s independent consent to the access and use of Customer’s data by Service Partners.
10.3. Loss of data
Liability for loss of data is limited to the normal recovery expenses that would result in the event of regular appropriate backup copies being made by Customer. Customer’s duty to mitigate damages remains unaffected.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
Any strict liability of Service Provider for defects existing at the time of the contract conclusion in terms of the rental provisions of law (§536a Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch, hereinafter BGB)) are hereby excluded. §536a Section 2 sentences 1 and 2 BGB remain unaffected.
11.1. General
(a) Both Parties shall comply and shall ensure that their representative employees or agents carrying out obligations hereunder or using Platform and Services comply with all applicable laws, regulations, ordinances, rules and standards, and shall submit to the standard Code of Conduct of Service Provider available at xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxx-xx/#x00000.
Security classification: Protected 7
(b) In order to conduct business activities ethically and with integrity, both Parties shall adhere in particular to all applicable laws in the following areas, i.e., human rights and fair labour standards, occupational health and safety, anti-bribery and corruption, competition and antitrust, trade and export laws, financial integrity, anti-money laundering, trade export laws and counter terrorism financing and environmental laws.
11.2. Reporting incidents
(a) The standards of conduct stipulated in this Agreement are critical to its accomplishment and the ongoing success of the relationship between Parties.
(b) Customer must inform Service Provider immediately in writing or via e-mail in the event of:
(i) any positive results discovered when reviewing the aforementioned sanctions lists, or if any person under the control or affiliated with Customer becomes listed on any sanction list and uses Platform or Services.
(ii) knowledge or reasonably founded suspicion that any person under the control or affiliated with Customer is committing or attempting to commit any act of, or in furtherance of bribery or fraud in connection with its use of Platform or Services.
(iii) knowledge or reasonably founded suspicion of any anti-competitive behaviour or illegal or unethical activities in relation to this Agreement.
12.1. Indemnification by Customer
(a) Customer is liable in case of any claims by third parties for damages incurred by such third parties in connection with Customer’s usage of Services.
(b) Customer agrees to indemnify, defend, release, and hold Service Provider, and all Service Partner, licensors, affiliates, contractors, officers, directors, employees, representatives and agents, harmless, from and against any third party claims, damages (actual and/or consequential), actions, proceedings, demands, losses, liabilities, costs and expenses (including reasonable legal fees) suffered or reasonably incurred by Service Provider arising as a result of, or in connection with:
• any negligent acts, omissions or wilful misconduct by Customer;
• any breach of this Agreement by Customer; and/or
• Customer’s violation of any law including but not limited to data protections laws or of any rights of any third party.
(c) In the event Service Provider seeks indemnification from Customer according to 12 (Indemnification), Service Provider will inform
Customer promptly in writing or via e-mail.
(d) In this case, Service Provider is entitled to appoint a legal counsel and to control any proceeding necessary to safeguard its rights as well as to demand reimbursement of the associated costs.
12.2. Indemnification by Service Provider
(a) Service Provider will indemnify Customer from claims of third parties arising from the infringement of their Intellectual Property rights which have arisen through the use of Services by Customer to the extent set out in 10 (Liability).
(b) Customer will give Service Provider prompt written notice in parallel with an e-mail notification of such claim. Customer will also provide information, reasonable assistance as well as the sole authority to Service Provider to defend or settle such claim.
(c) Service Provider may, at its reasonable discretion,
(i) obtain for Customer the right to continue using Services, or
(ii) replace or modify Services so that they become non-infringing; or
(iii) cease to provide Services and reimburse Customer for reasonable expenses resulting therefrom.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
(a) If Customer resolves the dispute with a third party without the prior written consent of Service Provider, Service Provider is not obliged to indemnify Customer in accordance with the provisions of 12.2 (Indemnification by Service Provider).
(b) Service Provider will have no obligation to indemnify Customer if the infringement is based on an unauthorised modification of Services by Customer or a third party on Customer’s behalf or the usage of Services in combination with any hardware, software or material not consented to by Service Provider, unless Customer proves that such modification or usage had no influence on the asserted claims for infringement.
Security classification: Protected 8
Service Provider is entitled to use the name of Customer as well as Customer’s logo for reference purposes in external communications and commercial material, in particular, on Service Provider’s website, homepage and its official social media channels, targeted e-mail campaigns, as well as folders and brochures, websites. Hereunto Customer grants Service Provider a simple, transferable, revocable right to use its name and logo. Any further usage will be agreed with Customer in advance.
14. Jurisdiction and governing law
(a) This Agreement shall be exclusively governed by and construed in accordance with the substantive laws of Germany to the exclusion of the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG).
(b) The place of jurisdiction for any legal disputes is Ulm, Germany.
(c) The place of performance for delivery and payment of the Services is the seat of Service Provider, Germany.
If any individual provision of this Agreement is or becomes ineffective in part or in whole, this does not affect the validity of the remaining provisions.
Customer is not entitled to assign any of the rights and obligations of this Agreement without prior written approval by Service Provider unless the corresponding claim is a monetary claim.
17. Declarations
(a) Both Parties shall make all legally relevant declarations in connection with this Agreement in writing or via e-mail.
(b) Customer will keep its contact data up to date and notify Service Provider of any changes without undue delay.
(a) Service Provider is entitled to make changes of this Agreement as well as any other conditions if these become necessary due to new technical developments, changes in the law, extensions to Services or other comparable compelling reasons. If a change disrupts the contractual balance between Parties substantially, such change will not come into force.
(b) Service Provider will give Customer at least 45 days prior written notice (also via e-mail or instant message on Platform) before the changes enter into effect.
(c) The changes are deemed approved by Customer if Customer does not object in writing or via e-mail or via Platform within 4 weeks after having received the notification from Service Provider. This consequence will be expressly pointed out in the notification. If Customer objects to the changes, both Parties may terminate this Agreement in accordance, with the proviso, however, that the termination shall become effective no later than the effective date of the relevant notification.
(a) This Agreement constitutes the entire agreement between Parties and supersedes all prior negotiations, declarations or agreements, either oral or written, related hereto.
(b) Service Provider does not recognise any deviating or supplementary conditions set out by Customer.
EN_Transporeon_Platform_User_Agreement_GTC_2.0
In case of contradictions between the English and the translated version the English language version shall prevail. Notwithstanding the foregoing, the German version shall prevail if Customer is located in Germany.
Security classification: Protected 9