SUDARYTA TARP
KONCESIJOS SUTARTIS Nr. [sutarties numeris ]
SUDARYTA TARP
VILNIAUS MIESTO SAVIVALDYBĖS ADMINISTRACIJOS, KŪNO KULTŪROS IR SPORTO DEPARTAMENTO PRIE LIETUVOS RESPUBLIKOS VYRIAUSYBĖS
IR
[Koncesininko pavadinimas] BEI [Projekto bendrovės pavadinimas] DĖL PROJEKTO „ DAUGIAFUNKCIS SVEIKATINIMO, UGDYMO,
ŠVIETIMO, KULTŪROS IR UŽIMTUMO SKATINIMO KOMPLEKSAS“
ĮGYVENDINIMO
KONCESIJOS SUTEIKIMO IR VYKDYMO
[metai] [mėnesio] [diena] d.
Vilnius
TURINYS
II. Sutarties sąvokos ir jų aiškinimas 6
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas 6
III. Sutarties dalykas ir tikslas 14
2. Sutarties dalykas ir tikslas 14
IV. Sutarties galiojimo ir vykdymo laikotarpis 14
4. Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė 15
5. Sutarties galiojimo terminas 15
V. Šalių pareiškimai ir garantijos 15
6. Suteikiančiųjų institucijų pareiškimai ir garantijos 15
7. Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimai ir garantijos 16
VI. Turto perdavimas ir grąžinimas 17
8. Stadiono konstrukcijų, Žemės sklypų ir Aikštelės perdavimas 17
9. Darbų atlikimas ir Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas 19
11. Dokumentų perdavimas ir saugojimas 22
12. Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimai 23
13. Koncesininko ir Projekto bendrovės įsipareigojimai 24
15. Papildomi darbai ir / ar paslaugos 25
16. Darbų ir Paslaugų keitimas 26
17. Investicijos ir jų vykdymo tvarka 27
20. Veiksmų derinimas su Suteikiančiosiomis institucijomis 29
VIII. Atleidimo atvejai ir Kompensavimo įvykiai 30
X. Įsipareigojimų vykdymo kontrolė 33
24. Suteikiančiųjų institucijų teisė kontroliuoti 33
26. Teikiamų Paslaugų patikra 35
XI. Teisių ir pareigų perleidimai 35
27. Teisių ir pareigų perleidimas 35
28. Laikinas Projekto bendrovės įsipareigojimų vykdymo perleidimas 36
29. Įstojimo galimybė („Step-In“) 37
XII. Prievolių Suteikiančiosioms institucijoms ir tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 37
30. Prievolių įvykdymo užtikrinimas 37
31. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas 37
32. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas 38
33. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų 39
34. Projekto bendrovės suteikiamos licencijos 39
35. Sutarties keitimo atvejai 39
36. Sutarties keitimas dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl aplinkybių, nurodytų Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose 40
37. Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Projekto bendrovės priklausančių
38. Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių aplinkybių pagrindai 42 39. Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės 43
40. Nenugalimos jėgos aplinkybės 43
41. Kompensacija, mokama Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Projekto bendrovės priklausančių aplinkybių 44
42. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių
43. Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės 46
44. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas 47
45. Šalių tarpusavio atsakomybė 48
46. Pareiga atlyginti nuostolius 49
50. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas 51
53. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas 52
54. Sutarties egzemplioriai 52
55. Bendrai parengta Sutartis 52
4. Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka 53
5. Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica 53
6. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos 53
7. Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas 53
8. Susijusių bendrovių sąrašas 53
10. Valstybės sutartinių įsipareigojimų finansavimo sutartis 53
I. ĮŽANGA
Vilniaus miesto savivaldybės administracija, kurios adresas yra Konstitucijos pr. 3, LT-09601 Vilnius, juridinio asmens kodas 188710061, atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, kt.)] (toliau – Savivaldybė) ir
Kūno kultūros ir sporto departamentas prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, kurio adresas yra Žemaitės g. 6, LT-03117 Vilnius, juridinio asmens kodas 188620621, atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas (Valdžios subjekto nuostatai, sprendimas, kt.)] (toliau – KKSD),
ir
[Koncesininko pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigtas ir veikiantis [nurodyti juridinę formą], kurio adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas], kurio Pasiūlymas buvo pripažintas naudingiausiu ir kuris laimėjo Konkursą (toliau – Koncesininkas);
[Projekto bendrovės pavadinimas], pagal [šalis] įstatymus įsteigta ir veikianti [nurodyti juridinę formą], kurios adresas yra [adresas], juridinio asmens kodas [juridinio asmens kodas], atstovaujama [atstovo pareigos, vardas, pavardė], veikiančio pagal [atstovavimo pagrindas] (toliau – Projekto bendrovė)
toliau Savivaldybė, KKSD, Koncesininkas ir Projekto bendrovė atskirai vadinami Šalimi, o kartu – Šalimis; ATSIŽVELGDAMI Į TAI, KAD:
A. Lietuvos Respublikos Vyriausybė 2015 m. gruodžio 9 d. nutarimu Nr. 1269 „Dėl viešojo ir privataus sektorių partnerystės projekto „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“ įgyvendinimo“ ir Vilniaus miesto savivaldybės taryba 2016 m. vasario 3 d. sprendimu Nr. I-326 „Dėl tikslingumo projektą „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“ įgyvendinti koncesijos būdu“ (kuris buvo pakeistas 2016 m. liepos 20 d. Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimu Nr. 1-564) pritarė tikslingumui įgyvendinti Projektą koncesijos būdu;
B. Suteikiančiosios institucijos pagal šią Sutartį siekia suteikti koncesiją Koncesininkui, galinčiam užtikrinti kokybišką ir efektyvų reikalingų Darbų atlikimą, Paslaugų teikimą mažiausiomis sąnaudomis;
C. Tarybos [data] sprendimu [numeris, pavadinimas] Savivaldybė buvo įgaliota pasirašyti Sutartį su Koncesininku, laimėjusiu Konkursą, ir jo įsteigta Projekto bendrove bei įgyvendinti Projektą;
D. Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2015 m. gruodžio 9 d. nutarimu Nr. 1269 „Dėl viešojo ir privataus sektorių partnerystės projekto „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“ įgyvendinimo“ KKSD yra įgaliotas kartu su Savivaldybe organizuoti Konkursą ir pasirašyti Sutartį su Koncesininku, laimėjusiu koncesijos Konkursą, ir jo įsteigta Projekto bendrove;
E. Koncesininkas išreiškė suinteresuotumą dalyvauti Konkurse ir pateikė Pasiūlymą, o Suteikiančiosios institucijos, nustatyta tvarka atlikusios Konkurso procedūras ir įvertinusios visus gautus pasiūlymus, pripažino jį Konkurso laimėtoju;
F. Koncesininkas, vadovaudamasis Sąlygomis, [nurodyti Projekto bendrovės įsteigimo ar sudarymo datą] įkūrė Projekto bendrovę įsipareigojimams pagal Sutartį vykdyti;
G. Koncesininkas ir Projekto bendrovė Sutartyje numatytomis sąlygomis ir apimtimi sutinka priimti Sutarties vykdymui Savivaldybės perduodamą turtą, sutinka prisiimti visas Sutartyje numatytas teises ir pareigas bei turi Projekto įgyvendinimui reikiamus finansinius išteklius, žinias, patirtį ir kvalifikuotą personalą;
H. Šalys siekia įgyvendinti Projektą, kurio tikslas – sukurti gyventojų poreikius atitinkančią daugiafunkcę infrastruktūrą, skirtą ikimokyklinio ugdymo, neformaliojo švietimo ir sveikatinimo paslaugoms teikti, kultūros, komunikacijos ir informacijos centro, sporto
muziejaus veiklai vykdyti, gyventojų socializacijai skatinti ir vietos bendruomenei stiprinti, masiniams kultūros ir sporto renginiams organizuoti ir vietovės patrauklumą didinančiai ūkinei komercinei veiklai vykdyti. Šiuo tikslu Šalys siekia sudaryti Sutartį.
Suteikiančiosios institucijos iš vienos pusės bei Koncesininkas ir Projekto bendrovė iš kitos pusės, ketindami prisiimti sutartinius įsipareigojimus, laisva valia susitarė ir sudarė šią Sutartį:
II. SUTARTIES SĄVOKOS IR JŲ AIŠKINIMAS
1. Sutartyje naudojamos sąvokos ir jų aiškinimas
1.1. Sutartyje, jos prieduose, papildymuose ir / ar pakeitimuose, taip pat kituose su Sutartimi ir jos įgyvendinimu susijusiuose dokumentuose iš didžiosios raidės rašomos sąvokos turi tokias reikšmes, nebent atitinkamame dokumente būtų aiškiai nurodyta kitaip:
Aikštelė reiškia 13 094 kv. m ploto aikštelę (unikalus Nr. 4400-0985-3030) Ozo g., Vilnius, kuri nuosavybės teise priklauso Vilniaus miesto savivaldybei, tačiau uzufrukto teise iki [nurodyti terminą] valdoma privataus juridinio asmens.
Aikštynai reiškia infrastruktūrą, kurią sudaro Daugiafunkciame komplekse esančios ne mažiau kaip trys futbolo aikštės ir vienas lengvosios atletikos stadionas, kaip jie apibrėžti Specifikacijose.
Bendro naudojimo
patalpos
reiškia Daugiafunkcį kompleksą sudarančiuose Objektuose esančią erdvę, kuri nepriskirta naudoti individualiai, t. y. neturi savarankiškos paskirties ir kurios paskirtis yra susijusi su tarnavimu kitų patalpų poreikiams ir sudaranti sąlygas pagal paskirtį normaliai ir visapusiškai išnaudoti Objekto savybes bei užtikrinti jo funkcionalumą (pavyzdžiui, Objektų koridoriai, fojė ir pan.).
Patalpų sąvoka yra suprantama kaip sienomis ir kitomis atitvaromis apribota nustatytos paskirties Objekto erdvė (Lietuvos Respublikos statybos įstatymo 2 str. 96 str.).
Atleidimo atvejis reiškia atvejus, nurodytus Sutarties 21.1 punkte;
Darbai reiškia visus Projekto bendrovės atliktinus projektavimo, statybos, remonto, montavimo ir kitus darbus, reikalingus Daugiafunkciam kompleksui ir Naujam turtui sukurti, kad jis atitiktų Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimus;
Darbų atlikimo planas reiškia Projekto bendrovės pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Darbų atlikimo veiksmus, veiksmų seką;
Darbo diena reiškia bet kurią dieną, išskyrus šeštadienį ir sekmadienį bei kitas oficialias nedarbo dienas Lietuvos Respublikoje;
Daugiafunkcis kompleksas
reiškia Projekto bendrovės Sutarties įgyvendinimo metu vykdant Darbus sukurtą nekilnojamąjį turtą ir jo priklausinius, įskaitant bendro naudojimo inžinerinius tinklus ir statinius (infrastruktūrą), viešųjų erdvių infrastruktūrą, Vaikų darželį, Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūrą, Sporto muziejų, Kultūrinio ugdymo centrą ir biblioteką, Neformaliojo ugdymo veiklai skirtus sporto infrastruktūros objektus,
kaip jie apibrėžiami Specifikacijose ir Sutartyje, bei visus jų priklausinius (įskaitant ir automobilių stovėjimo vietas), Daugiafunkcio komplekso bendrąją infrastruktūrą ir Papildomą nekilnojamąjį turtą;
Daugiafunkcio komplekso bendroji infrastruktūra
reiškia infrastruktūrą, kuri yra reikalinga Daugiafunkciam kompleksui valdyti ir naudoti, įskaitant automobilių stovėjimo aikšteles, kitą susisiekimo infrastruktūrą, bendrojo naudojimo infrastruktūrą, inžinerinius tinklus, viešųjų erdvių statinius ir elementus Žemės sklype, kaip jie apibrėžti Specifikacijose ir Pasiūlyme;
Draudimo sutartys reiškia Sutarties 7 priede numatytas draudimo sutartis;
ES reiškia Europos Sąjungą;
Esminis teisės aktų
pasikeitimas
reiškia Specialiųjų teisės aktų pasikeitimą, turintį neigiamą poveikį Šalių teisėms ir pareigoms pagal Sutartį. Esminiu teisės aktų pasikeitimu nelaikomi atvejai, jeigu tam tikro Specialiojo teisės akto pasikeitimas ateityje buvo numatytas kitame Sutarties sudarymo metu galiojusiame Specialiajame teisės akte;
Finansinis veiklos
modelis
reiškia pagal Sąlygų 16 priede pateiktą formą sudarytą finansinį veiklos modelį, kuriame nurodoma Koncesininko ir / ar Projekto bendrovės veiklos finansavimo struktūra ir sąlygos, finansiškai (ekonomiškai) pagrindžiami investavimo tikslai, pateikiamas investicijų grąžos įvertinimas ir kiti efektyvumo rodikliai;
Finansuotojas reiškia subjektą, suteikiantį Koncesininkui ir / ar Projekto bendrovei Finansiniame veiklos modelyje numatytą finansavimą, reikalingą tinkamai vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį ir su kuriuo Suteikiančiosios institucijos gali sudaryti Tiesioginį susitarimą;
Gera verslo praktika reiškia veiklos vykdymą vadovaujantis teisės aktams neprieštaraujančiais standartais, metodais, praktika, procedūromis ir tokiu rūpestingumo ir apdairumo lygiu, kurio tokiomis pačiomis ar panašiomis sąlygomis yra įprastai tikimasi iš panašią veiklą vykdančių kvalifikuotų ir patyrusių asmenų;
Informaciniai pranešimai
reiškia Lietuvos Respublikos oficialaus leidinio „Valstybės žinios“ priedą „Informaciniai pranešimai“;
Investicijos reiškia privalomas investicijas į Daugiafunkcį kompleksą ir Naują turtą, reikalingą Viešųjų paslaugų ar Paslaugų teikimui, ar kitas tinkamam Darbų atlikimui, Viešųjų paslaugų ir Paslaugų teikimui reikalingas investicijas, nurodytas Specifikacijoje.
Investicijų grąža reiškia bet kokias Koncesininko ir Projekto bendrovės gautinas pajamas (dividendus, palūkanas, išmokamas lėšas, sumažinus Projekto bendrovės kapitalą, ar bet kokia kita forma gaunamą ekonominę naudą);
Investicijų grąžos
norma
reiškia grąžos normą (vidinę pajamų normą, angl. Internal Rate of Return), kuriai esant Koncesininko iš Projekto bendrovės gautinų pajamų srautų dabartinė vertė prilyginama nuliui ir kuri apskaičiuojama
Finansiniame veiklos modelyje nustatyta tvarka;
Investicijų įstatymas reiškia Lietuvos Respublikos investicijų įstatymą;
Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
reiškia Sutarties 6 priede numatytas sąlygas, kurių įvykdymas yra būtinas Sutarties įsigaliojimui visa apimtimi;
KKSD reiškia Kūno kultūros ir sporto departamentą prie Lietuvos Respublikos Vyriausybės, kurio adresas yra Žemaitės g. 6, LT-03117 Vilnius, juridinio asmens kodas 188620621, laikomą suteikiančiąja institucija pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį;
Komercinė veikla reiškia Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūroje, Neformaliojo ugdymo veiklai skirtuose sporto infrastruktūros objektuose, Daugiafunkcio komplekso bendrojoje infrastruktūroje, Papildomame nekilnojamame turte ir Objektų Bendro naudojimo patalpose Projekto bendrovės savo rizika vykdomą ūkinę komercinę veiklą, kurią leidžia vykdyti Specifikacija bei Sutartis ir kuri yra numatyta vykdyti Pasiūlyme bei yra susijusi su Objektuose teikiamomis Viešosiomis paslaugomis ar Paslaugomis ir / ar užtikrina Objektų funkcionavimą, naudojant Papildomą kilnojamąjį turtą ar Naują turtą ir nenukrypstant nuo Projekto tikslų įgyvendinimo ir Objekto funkcionalumo ir paskirties reikalavimų.
Kompensavimo įvykis reiškia Sutarties 22.1 punkte nurodytus įvykius, taip pat kitus Sutartyje konkrečiai Kompensavimo įvykiais įvardintus įvykius, kurių rizika pagal Sutartį ir rizikos pasiskirstymo tarp Šalių matricą išimtinai ar iš dalies priskirta Suteikiančiosioms institucijoms ir kurių sukeltos neigiamos pasekmės Projekto bendrovei turi būti visiškai ar iš dalies kompensuojamos Sutartyje nustatyta tvarka bei dėl kurių gali būti pratęsti Sutartyje nustatyti Projekto bendrovės įsipareigojimų įvykdymo terminai;
Koncesininkas reiškia [nurodyti Konkurso dalyvio pavadinimą ir rekvizitus, su kuriuo Suteikiančiosios institucijos priėmė sprendimą sudaryti Sutartį], kurio Pasiūlymas buvo pripažintas naudingiausiu ir kuris laimėjo Konkursą bei su kuriuo ir su kurio įkurta Projekto bendrove sudaroma Sutartis, ir Sutartyje numatytais atvejais jį pakeitusius asmenis;
Koncesijų įstatymas reiškia Lietuvos Respublikos koncesijų įstatymą;
Konkursas reiškia pagal Koncesijų įstatymo 2 skirsnį ir Sąlygas Suteikiančiųjų institucijų atliktą viešąjį konkursą koncesijai suteikti, kurio metu atrinktas Koncesininkas Projektui įgyvendinti;
Kultūrinio ugdymo centras ir biblioteka
reiškia (iki 1 600 (vieno tūkstančio šešių šimtų) kv. m ploto infrastruktūrą ir visą kitą infrastruktūrą (įskaitant automobilių stovėjimo vietas), kurioje yra ketinama įrengti Vilniaus miesto savivaldybės centrinės bibliotekos Šeškinės filialą, kaip ji apibrėžta Specifikacijose, ir teikti Viešąsias paslaugas;
Metinis atlyginimas reiškia Suteikiančiųjų institucijų visus mokėjimus Projekto bendrovei, apskaičiuojamus ir mokamus pagal Sutarties 4 priede pateiktą
Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarką;
Naujas turtas reiškia įrangą, baldus, programinę įrangą, priemones ar kitą kilnojamąjį turtą, reikalingą įrengti Daugiafunkcį kompleksą pagal Specifikacijų reikalavimus ir Pasiūlymą, ir / ar reikalingą Paslaugų ir Viešųjų paslaugų teikimui Daugiafunkciame komplekse;
Neformaliojo ugdymo veiklai skirti sporto infrastruktūros
objektai
reiškia sporto infrastruktūros objektus (statinius ir patalpas), skirtus neformaliojo ugdymo veiklai (meninės gimnastikos, bokso, imtynių, fizinio pasirengimo salės, Aikštynai, keturios universalios sporto salės (trys krepšinio ir viena rankinio)), kaip jie apibrėžti Specifikacijose ir Pasiūlyme.
Objektas reiškia funkciškai atskirą Daugiafunkcio komplekso dalį, kuriame Projekto bendrovė gali vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas, o Suteikiančiosios institucijos (ar kiti asmenys) – teikti Viešąsias paslaugas, atskirai nuo kitų Daugiafunkcio komplekso dalių, t.y., Aikštelę, Vaikų darželį, Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūrą, Sporto muziejų, Kultūrinio ugdymo centrą ir biblioteką, Neformaliojo ugdymo veiklai skirtus sporto objektus. Objektai yra išvardinti ir reikalavimai jiems nustatyti Specifikacijose ir Pasiūlyme;
Pakeitimas reiškia šios Sutarties 16 punkte nustatyta tvarka atliekamą vykdomų Darbų ir teikiamų Paslaugų pakeitimą;
Papildomi darbai ir /
ar paslaugos
Papildomas kilnojamasis turtas
reiškia Projekto bendrovės savo rizika ir sąnaudomis Daugiafunkciame komplekse, Objektų Bendro naudojimo patalpose ar Papildomame nekilnojamame turte sukurtą infrastruktūrą (kilnojamą turtą – įrangą, baldus, įrenginius ir pan.), kuri yra skirta išimtinai Komercinei veiklai vykdyti, susijusiai su Daugiafunkciame komplekse teikiamomis Paslaugomis, Viešosiomis paslaugomis ir / ar užtikrinančia Objektų funkcionavimą. Papildomas kilnojamasis turtas Projekto bendrovei Sutarties laikotarpiu priklauso / priklausys nuosavybės teise. Projekto bendrovė šio turto negali perleisti tretiesiems asmenims, o po Sutarties pasibaigimo toks turtas lieka Projekto bendrovei.
Papildomas nekilnojamasis turtas
reiškia Projekto bendrovės savo rizika ir sąnaudomis suprojektuotas ir įrengtas atskiras Objektų patalpas, skirtas išimtinai Komercinei veiklai vykdyti ir kurios nuosavybės teise priklausys Vilniaus miesto savivaldybei.
Patalpų sąvoka yra suprantama kaip sienomis ir kitomis atitvaromis apribota nustatytos paskirties Objekto erdvė (Lietuvos Respublikos statybos įstatymo 2 str. 96 str.).
Pasiūlymas reiškia Konkurso metu pagal Sąlygų reikalavimus pateiktą galutinį Koncesininko pasiūlymą, kuris pripažintas laimėjusiu Konkursą bei
pridedamas kaip Sutarties 3 priedas;
Pasiūlymo galiojimo
užtikrinimas
reiškia Koncesininko Konkurso metu pagal Konkurso sąlygas pateiktą Išsamaus pasiūlymo (taip, kaip jis apibrėžtas Konkurso sąlygose) galiojimo užtikrinimą pagal Sąlygų Error! Reference source not found. priedo formoje nustatytus reikalavimus.
Paslaugos reiškia Projekto bendrovės, laikantis Sutarties, Specifikacijos reikalavimų ir Pasiūlymo nuostatų, teikiamas Specifikacijose nurodytas Paslaugas, išskyrus Komercinę veiklą.
Paslaugų teikimo
planas
reiškia Projekto bendrovės pateiktą techninį, inžinerinį ir organizacinį sprendinį, apimantį Paslaugų teikimo veiksmus, veiksmų seką;
Paslaugų teikimo
pradžia
reiškia datą, nuo kada Projekto bendrovė gali pradėti teikti Paslaugas, kaip tai apibrėžta Sutarties 4.2 punkte;
Prievolių įvykdymo
užtikrinimas
reiškia Sutarties 30.1 punkte nurodytą prievolių įvykdymo užtikrinimą, kuriuo užtikrinamas Projekto bendrovės įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymas;
Projektas reiškia koncesijos būdu įgyvendinamą projektą „Daugiafunkcis sveikatinimo, ugdymo, švietimo, kultūros ir užimtumo skatinimo kompleksas“, kurio įgyvendinimo reikalavimai nustatyti šioje Sutartyje;
Projektinė dokumentacija
reiškia Daugiafunkcio komplekso techninį ir darbo projektą (techninį darbo projektą);
Projekto bendrovė reiškia vadovaujantis Koncesijų įstatymo 16 straipsnio 1 dalimi Projekto įgyvendinimo tikslui Koncesininko įsteigtą bendrovę, kuri yra Sutarties šalimi ir vykdo joje nustatytą veiklą ir kuri Sutarties sudarymo metu privalo:
1. būti uždarosios akcinės bendrovės teisinės formos; ir
2. priklausyti (t.y. 100 proc. jo akcijų) tik Koncesininkui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip; ir
3. būti skirta tik Projekto įgyvendinimui skirtai veiklai vykdyti; ir
4. neturėti jokių įsiskolinimų ar kitų prievolių, nesusijusių su Koncesijos sutarties vykdymu; ir
5. taikyti galiojančius verslo apskaitos standartus;
6. būti registruota PVM mokėtoju.
Sąlygos Reiškia Konkurso sąlygas ir jų priedus, taip pat visus jų patikslinimus ir atsakymus į Konkurso dalyvių prašymus;
Sąnaudos reiškia visas sąnaudas, susijusias su Darbų vykdymu ir / ar Paslaugų teikimu, kurias galima priskirti Finansiniame veiklos modelyje nurodytoms sąnaudų grupėms;
Savivaldybė reiškia Vilniaus miesto savivaldybės administraciją, kodas 188710061,
Konstitucijos pr. 3, LT–09601 Vilnius, kuri laikoma suteikiančiąja institucija pagal Koncesijų įstatymo 2 straipsnio 7 dalį;
Specialusis teisės aktas Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos teisės aktas, susijęs su Darbų atlikimo, Paslaugų ir Viešųjų paslaugų teikimo reglamentavimu arba Projekto bendrovės akcininkų teisėmis ir pareigomis, kylančiomis dėl Projekto bendrovės veiklos (išskyrus Komercinę veiklą);
Specialiųjų teisės aktų
pasikeitimas
reiškia bet kokių Lietuvos Respublikos ir Europos Sąjungos teisės aktų pasikeitimą, susijusį tik su Darbų atlikimo, Paslaugų ir Viešųjų paslaugų teikimo reglamentavimu arba Projekto bendrovės akcininkų teisėmis ir pareigomis, kylančiomis dėl Projekto bendrovės veiklos (išskyrus Komercinę veiklą), taip pat tokius teisės aktų pasikeitimus, kurių nuostatos yra tiesiogiai taikomos:
1. Sutartyje nurodytiems Darbams, Paslaugoms ar Turtui (išskyrus Papildomam turtui ir Komercinei veiklai);
2. Projekto bendrovei;
3. kitiems Projektą įgyvendinantiems subjektams.
Specialiųjų teisės aktų pasikeitimu nelaikomi tokie teisės aktų pasikeitimai, kurie yra bendro pobūdžio, nediskriminaciniai Koncesininko ar Projekto bendrovės atžvilgiu ir taikomi plačiam subjektų ratui (pvz., pelno, pridėtinės vertės mokesčių pasikeitimai ir pan.);
Specifikacijos reiškia Sutarties 2 priedą „Specifikacijos“, kuriame nustatyti reikalavimai ir rodikliai, kuriuos privalo tenkinti Darbai ir Paslaugos;
Sporto muziejus reiškia Daugiafunkciame komplekse esančias ne didesnes kaip 1 500 (vieno tūkstančio penkių šimtų) kv. m. patalpas ir kitą infrastruktūrą, kuri yra reikalinga sporto muziejui įrengti ir eksploatuoti, kaip tai yra apibrėžta Specifikacijose ir Pasiūlyme, bei Viešosioms paslaugoms teikti;
Stadiono konstrukcijos reiškia Vilniaus miesto savivaldybės Projekto bendrovei perduodamą nuomos ar kitais teisės aktų leidžiamais pagrindais valdyti ir naudoti nekilnojamąjį Vilniaus miesto savivaldybei nuosavybės teise priklausantį turtą – pastatą, kurio unikalus Nr. 1300-2038-7016, esantį adresu Ozo g. 27, Vilnius (nebaigtas statyti statinys);
Subtiekėjai reiškia Pasiūlyme nurodytus, Sutartyje nustatyta tvarka juos pakeitusius arba naujai pasitelktus ūkio subjektus, kurie atlieka Darbus ar teikia Paslaugas, už kurių atlikimą ar teikimą pagal Sutartį yra atsakinga Projekto bendrovė, ir kuriems už tai Projekto bendrovė moka atlygį;
Susijęs asmuo reiškia:
1. Susijusią bendrovę;
2. Susijusios bendrovės priežiūros ir valdymo organų narius;
4. bendrovės, susijusios su 3 punkte minimais asmenimis, ir tokių bendrovių priežiūros bei valdymo organų nariai;
Susijusi bendrovė reiškia bet kurią bendrovę, ūkinę bendriją, ribotos atsakomybės bendriją, fondą ar kitą vienetą (juridinį arba ne juridinį asmenį), kurį Projekto bendrovė tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja arba kuris pats tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja Projekto bendrovę, arba kurį kartu su Projekto bendrove tiesiogiai ar netiesiogiai kontroliuoja kitas vienetas, turėdamas nuosavybės teisę, kapitalo dalį ar įgyvendindamas tokiai kontroliuojamai bendrovei taikomus teisės aktų reikalavimus. Laikoma, kad vienetas kontroliuoja kitas bendroves, jei jis tiesiogiai ar netiesiogiai:
1. turi daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės išleistų akcijų ar kitokių nuosavybės vertybinių popierių; arba
2. turi daugiau nei pusę balsų, kuriuos suteikia kontroliuojamos bendrovės išleistos akcijos ar kitokie nuosavybės vertybiniai popieriai; arba
3. turi galimybę paskirti ar išrinkti daugiau kaip pusę tokios kontroliuojamos bendrovės valdymo ar kito organo (išskyrus dalyvių susirinkimą) narių; arba
4. yra sudaręs sutartį, pagal kurią kontroliuojama bendrovė yra įsipareigojusi įgyvendinti kontroliuojančios bendrovės sprendimus ir nurodymus; arba
5. turi teisę į ne mažiau kaip pusę kontroliuojamos bendrovės turto, pelno ar likutinio reikalavimo.
Susijusių bendrovių sąrašas pridedamas prie Sutarties kaip Sutarties 8 priedas ir privalo būti nuolat atnaujinamas, pasikeitus jame nurodytiems duomenims;
Sutartis reiškia šią tarp Savivaldybės, KKSD ir [Koncesininko pavadinimas] bei [Projekto bendrovės pavadinimas] sudaromą koncesijos sutartį dėl Projekto įgyvendinimo, kaip tai nustatyta Koncesijų įstatyme;
Teisės aktas reiškia bet kurį Lietuvos Respublikos teisės aktą, įskaitant, bet neapsiribojant, įstatymus, poįstatyminius aktus, įsakymus, taip pat Lietuvos Respublikoje taikomus Europos Sąjungos reglamentus, taisykles, normas, tarptautines sutartis;
Tiesioginis susitarimas reiškia tarp Finansuotojo, Koncesininko ir / ar Projekto bendrovės ir Suteikiančiųjų institucijų sudaromą susitarimą, kuriuo Finansuotojui (ar jo paskirtam subjektui) susitarime nustatytomis sąlygomis suteikiama galimybė pasinaudoti įstojimo („step-in“) teise vietoje Projekto bendrovės vykdyti Sutartį, ir kuris pateikiamas kaip Sutarties 9 priedas;
Turtas reiškia Stadiono konstrukcijas (kol jos nėra nugriautos ar rekonstruotos į Daugiafunkcį kompleksą Sutartyje nustatyta tvarka), Daugiafunkcį kompleksą, Naują turtą, Papildomą kilnojamąjį turtą ir Žemės sklypus bendrai;
Turto vertė reiškia rinkos vertę, nustatytą išlaidų metodu, reglamentuotu Teisės aktuose ir apskaičiuotą nepriklausomo turto vertintojo;
Suteikiančiosios
institucijos
reiškia Savivaldybę bei KKSD kartu;
Vaikų darželis reiškia ne mažesnį, nei 300 vietų, ikimokyklinio ugdymo (vaikų darželio) pastatą ir visą inžinerinę infrastruktūrą, reikalingą teikti ikimokyklinio ugdymo paslaugas (pavėsinės, stoginės, žaidimų aikštelės, pėsčiųjų takai, želdiniai, automobilių stovėjimo vietos ir kt.), kaip jie apibrėžti Specifikacijoje ir Pasiūlyme;
Viešosios paslaugos reiškia Suteikiančiųjų institucijų arba jų įgaliotų įstaigų ar kitų asmenų Daugiafunkciame komplekse teikiamas neformaliojo ugdymo paslaugas, ikimokyklinio ugdymo paslaugas, viešųjų renginių organizavimo, kultūros, sporto ir švietimo paslaugas, muziejaus teikiamas paslaugas ir kitas panašias paslaugas, kurias Daugiafunkciame komplekse teiks Suteikiančiosios institucijos, jų įgaliotos įstaigos ar kiti asmenys bei bet kokią kitą Suteikiančiųjų institucijų, jų įgaliotų įstaigų ar kitų asmenų veiklą, kuri yra reikalinga šioms paslaugos teikti;
Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūra
reiškia ne mažesnį, kaip 15 000 stacionarių sėdimų vietų stadioną, kartu su visa kita infrastruktūra (įskaitant automobilių stovėjimo vietas), kuri yra reikalinga masiniams kultūros ir sporto renginiams organizuoti, kaip jis apibrėžtas Specifikacijose ir Pasiūlyme;
Žemės sklypai reiškia žemės sklypus, kurių kadastro Nr. 0101/0020:212 ir unikalus Nr. 4400-0842-8751, bei kadastro Nr. 0101/0020:211 ir unikalus Nr. 4400-0841-3080), kurie nuosavybės teise priklauso Lietuvos Respublikai ir bus perduodami Vilniaus miesto savivaldybei patikėjimo teise, o Žemės sklypas – bet kurį iš šių žemės sklypų atskirai.
1.2. Jeigu sąvokos vartojimo kontekstas nenurodo kitaip, Sutartyje:
1.2.1. vyriškąja gimine vartojami žodžiai apima ir žodžius, vartojamus moteriškąją gimine ir atvirkščiai;
1.2.2. vienaskaitos forma vartojami žodžiai apima žodžius, vartojamus daugiskaitos forma ir atvirkščiai;
1.2.3. nuorodos į skyrius, punktus, lenteles ar priedus reiškia nuorodas į Sutarties skyrius, punktus, lenteles ar priedus, nebent aiškiai nurodoma kitaip;
1.2.4. nuorodos į Sutartį taip pat reiškia nuorodas ir į jos priedus;
1.2.5. Sutarties ar bet kokio dokumento „sudarymas“ reiškia, kad Sutartį ar kitą dokumentą pasirašė visos Sutarties ar atitinkamo dokumento šalys;
1.2.6. bet kokia nuoroda į teisės aktus suprantama kaip nuoroda į Sutarties įgyvendinimo metu aktualią teisės aktų redakciją, išskyrus atvejus, kai aiškiai numatyta kitaip;
1.2.7. punktų ir kitų nuostatų pavadinimai rašomi tik patogumo sumetimais ir neturi įtakos Sutarties aiškinimui.
1.3. Sutarties priedai yra neatskiriama Sutarties dalis. Šalių įsipareigojimai pagal Sutartį arba nesutarimai dėl Sutarties dokumentuose esančių prieštaravimų ar neatitikimų aiškinami vadovaujantis tokia dokumentų pirmumo eile:
1.3.1. Sutartis;
1.3.2. Sutarties ir Sąlygų priedai;
a) Specifikacijos;
b) Finansinis veiklos modelis;
c) Tiesioginis susitarimas su Finansuotoju;
d) Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka;
e) Rizikos paskirstymo tarp šalių matrica;
f) kitos Sąlygos;
g) Pasiūlymas ir Pasiūlymo dalys;
h) Privalomų draudimo sutarčių sąrašas;
i) kiti Sutarties priedai.
III. SUTARTIES DALYKAS IR TIKSLAS
2. Sutarties dalykas ir tikslas
2.1. Koncesininkas ir Projekto bendrovė įsipareigoja, kad Projekto bendrovė Sutartyje nustatyta tvarka ir laikantis nustatytų reikalavimų atliks Darbus ir teiks Paslaugas, taip pat įsipareigoja prisiimti su tuo susijusią riziką, kaip tai numatyta Sutartyje, tinkamai valdyti ir naudoti jai perduotus Objektus ir Papildomą nekilnojamąjį turtą ir, pasibaigus Sutarčiai, grąžinti / perduoti jį (jeigu Sutartyje konkretaus Objekto ar Papildomo nekilnojamojo turto atveju nenurodyta kitaip) Savivaldybei Sutartyje ir norminių teisės aktų nustatyta tvarka, tinkamai vykdyti kitas savo pareigas pagal Sutartį, nepiktnaudžiauti Sutartimi įgytomis teisėmis, o Suteikiančiosios institucijos suteikia Projekto bendrovei teisę atlikti Darbus, teikti Paslaugas bei vykdyti Komercinę veiklą, susijusią su Projektu ir Paslaugų teikimu, taip pat Savivaldybė perduoda Projekto bendrovei naudoti ir valdyti nuomos ar kitais teisės aktų nustatytais pagrindais Žemės sklypus Darbų vykdymo laikotarpiu ir Stadiono konstrukcijas, prisiima Sutartyje nustatytą riziką ir tinkamai vykdo kitas savo pareigas pagal Sutartį. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja su Projekto bendrove atsiskaityti šioje Sutartyje nustatyta tvarka.
2.2. Pagrindinis Sutarties tikslas yra užtikrinti tinkamą Darbų atlikimą, Daugiafunkcio komplekso sukūrimą, efektyvų kokybiškų Paslaugų ir Viešųjų paslaugų teikimą bei visą Sutarties galiojimo laikotarpį siekti Paslaugų efektyvumo, kokybės gerinimo ir racionalaus Turto naudojimo.
IV. SUTARTIES GALIOJIMO IR VYKDYMO LAIKOTARPIS
3. Sutarties įsigaliojimas
3.1. Sutartis, išskyrus 3.2 punkte nurodytą apimtį, įsigalioja nuo tos dienos, kai ją pasirašo visos Šalys.
3.2. Sutartis visa apimtimi, susijusia su Sutarties V, VI, VII, VIII, IX, X, XI, XV, XVI, XVII skyriuose numatytais įsipareigojimais atlikti Darbus, teikti Paslaugas ir mokėti Metinį atlyginimą, įsigalioja kitą Darbo dieną po to, kai įvykdomos visos Sutarties 6 priede numatytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos privalo būti įvykdytos ne vėliau kaip per 120 (šimtą dvidešimt) dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, nebent Šalys susitartų dėl Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų termino pratęsimo Sutarties 3.4 punkte nustatyta tvarka.
3.3. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos laikomos įvykdytomis, kai tai raštu patvirtina Sutarties Šalys. Tą padaryti jos privalo ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo visos informacijos apie kitoms Šalims priskirtų Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymą gavimo arba per šį terminą privalo pateikti kitai Šaliai motyvuotą atsisakymą pripažinti tos Šalies įvykdytinas Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas įvykdytomis. Jeigu Šalis per šiame punkte nurodytą terminą nepateikia motyvuoto atsisakymo patvirtinti Išankstinių sutarties sąlygų įvykdymą, laikoma, kad jos yra įvykdytos.
3.4. Jeigu dėl objektyvių, nuo Šalių nepriklausančių, priežasčių Sutartis neįsigalioja visa apimtimi per Sutarties 3.2 punkte nurodytą terminą, Šalys abipusiu raštišku susitarimu gali pratęsti Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminą, bet ne ilgiau kaip dar 90 (devyniasdešimt) dienų. Tokiu atveju automatiškai atitinkamam laikotarpiui pratęsiamas Darbų atlikimo terminas, nurodytas Sutarties 4.1 punkte.
3.5. Siekdamos įvykdyti Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas ir tinkamai pasirengti įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui, Šalys visą laikotarpį iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi privalo bendradarbiauti, kooperuotis ir dėti maksimalias pastangas, įskaitant tinkamą bendradarbiavimą gaunant reikiamus sutikimus, leidimus, licencijas, sertifikatus ir kitus dokumentus, kurių pagrįstai reikia Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymui.
3.6. Šalys susitaria ir supranta, kad:
3.6.1. Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų, priklausančių nuo Koncesininko ir / ar Projekto bendrovės, neįvykdymas prilyginamas Koncesininko atsisakymui sudaryti Sutartį Koncesijų įstatymo ir Sąlygų prasme ir Suteikiančiosios institucijos įgyja teisę pasinaudoti Koncesininko Pasiūlymo galiojimo užtikrinimu savo tiesioginiams nuostoliams, atsiradusiems dėl Koncesininko ir /ar Projekto bendrovės atsisakymo sudaryti Sutartį, atlyginti;
3.6.2. Išankstinių sutarties įsigaliojimų sąlygų, priklausančių nuo Suteikiančiųjų institucijų, neįvykdymas prilyginamas Suteikiančiųjų institucijų atsisakymui sudaryti Sutartį, ir Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja atlyginti Koncesininkui ir Projekto bendrovei tiesioginius nuostolius, patirtus dėl Suteikiančiųjų institucijų atsisakymo sudaryti Sutartį.
4. Darbų vykdymo ir Paslaugų teikimo pradžia ir trukmė
4.1. Darbai pradedami vykdyti ne anksčiau nei Sutarties 9.2 punkte nustatyta tvarka suderinamas Darbų atlikimo planas, ir privalo būti atlikti visa apimtimi per 3 (tris) metus nuo šios Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi dienos.
4.2. Paslaugos gali būti pradedamos teikti ir atlygis už jų teikimą mokamas tik atlikus Darbus, kaip tai nustatyta Sutarties 9.3.8 punkte nustatyta tvarka. Paslaugos Daugiafunkciame komplekse ar Objekte privalo būti pradėtos teikti visa apimtimi, nurodyta Specifikacijose ir Pasiūlyme, ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Darbų atlikimo Daugiafunkciame komplekse ar Objekte pabaigos ir teikiamos iki Sutarties galiojimo pabaigos.
4.3. Sutarties 4.1 punkte nurodytas Darbų užbaigimo ir Sutarties 4.2 punkte nurodytas Paslaugų teikimo pradžios terminas Šalių rašytiniu susitarimu gali būti pratęstas tik esant šioms sąlygoms, kai Darbai negali būti užbaigti ar Paslaugos negali būti pradėtos teikti dėl:
4.3.1. nenugalimos jėgos aplinkybių, kaip jos apibrėžtos Sutarties 40 punkte; arba
4.3.2. Atleidimo atvejo; arba
4.3.3. Kompensavimo įvykio.
5. Sutarties galiojimo terminas
5.1. Sutartis galioja [skaičiais] ([žodžiais]) metus nuo jos pasirašymo momento, kuris yra apibrėžtas Sutarties 3.1 punkte.
V. ŠALIŲ PAREIŠKIMAI IR GARANTIJOS
6. Suteikiančiųjų institucijų pareiškimai ir garantijos
6.1. Suteikiančiosios institucijos pareiškia ir garantuoja, kad:
6.1.1. jos atliko reikiamus veiksmus ir gavo oficialius leidimus ir / ar pritarimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Suteikiančiosioms institucijoms teisėtas bei galiojančias prievoles pagal Sutarties nuostatas, kurios gali būti įgyvendinamos jų atžvilgiu priverstine tvarka;
6.1.2. Suteikiančiosios institucijos pagal savo kompetenciją ir įgaliojimus, nustatytus Sutarties sudarymo dieną galiojančiuose Lietuvos Respublikos teisės aktuose ir tarpusavio sutartyse, atsako už atitinkamas funkcijas ir veiklos sritis, kurios įgyvendinamos ir užtikrinamos sudarant Sutartį, bei veikia kaip Suteikiančiosios institucijos Koncesijų įstatymo prasme;
6.1.3. Suteikiančiųjų institucijų įsitikinimu ir (ar) žiniomis Koncesininkui ir (ar) Projekto bendrovei suteikta visa Suteikiančiųjų institucijų turima esminė informacija, kurios pareikalavo Koncesininkas ir (ar) Projekto bendrovė, susijusi su Stadiono konstrukcijomis, Žemės sklypais ir Savivaldybės bei KKSD įsipareigojimais pagal Sutartį. Suteikta informacija yra teisinga Sutarties sudarymo dieną, išskyrus galimus Žemės sklypų ar Stadiono konstrukcijų būklės pokyčius dėl įprastinės ūkinės veiklos, atsiradusius laikotarpiu tarp informacijos pateikimo dienos ir Sutarties pasirašymo dienos. Nėra jokių nutylėtų faktų, galinčių turėti esminės reikšmės Sutarties sudarymui bei numatytų įsipareigojimų vykdymui;
6.1.4. Sudarydamos bei vykdydamos Sutartį Suteikiančiosios institucijos nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimi jos yra, joms taikomo teismo (arba arbitražo) sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių joms taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
6.1.5. Suteikiančiosioms institucijoms nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš jas ar jų prieš kitą asmenį pradėtų ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų daryti esminę neigiamą įtaką Suteikiančiųjų institucijų finansinei padėčiai ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį;
6.1.6. Žemės sklypai nėra priskirti parduodamam valstybės ar savivaldybės nekilnojamam turtui, taip pat nėra jokių kitų apribojimų, kurie neleistų Projekto bendrovei Žemės sklypuose atlikti Darbus, sukurti Daugiafunkcį kompleksą, teikti Paslaugas ir naudoti juos Sutartyje numatytais tikslais ir tvarka, išskyrus apribojimus, kurie numatyti Sąlygose, Sutartyje, viešuose registruose, taip pat tuos apribojimus, kurie Koncesininkui buvo atskleisti Konkurso metu;
6.1.7. Suteikiančiųjų institucijų atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
6.2. Sutarties 6.1 punkte nustatyti Suteikiančiųjų institucijų pareiškimai ir garantijos galioja visa apimtimi nuo Sutarties pasirašymo momento.
6.3. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja nedelsiant informuoti Koncesininką ir Projekto bendrovę apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kurie Suteikiančiųjų institucijų pareiškimai ar garantijos taps neteisingi arba galėtų tokiais tapti ateityje.
6.4. Suteikiančiosios institucijos supranta, kad Koncesininkas ir Projekto bendrovė sudaro Sutartį pasitikėdamas Suteikiančiųjų institucijų pareiškimais ir garantijomis bei Koncesininkui ir Projekto bendrovei pateikta informacija.
7. Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimai ir garantijos
7.1. Koncesininkas ir Projekto bendrovė pareiškia ir garantuoja:
7.1.1. Koncesininkas ir Projekto bendrovė yra tinkamai įsteigti ir teisėtai pagal [nurodyti valstybę ar valstybės] teisės aktus veikiantys juridiniai asmenys, turintys visas teises ir įgaliojimus, ir atlikę visus veiksmus, reikalingus sudaryti Sutartį ir įgyvendinti savo teises ir pareigas pagal ją;
7.1.2. Projekto bendrovės 100 % akcijų priklauso ir priklausys Koncesininkui, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai leidžia kitaip. Projekto bendrovė neužsiima jokia kita veikla, nesusijusia su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu;
7.1.3. Koncesininko akcininkai nepasikeis per visą Darbų atlikimo laikotarpį, taip pat, be Suteikiančiųjų institucijų rašytinio sutikimo, Paslaugų teikimo metu;
7.1.4. Projekto bendrovė turi ir gali per protingą laiką po Sutarties sudarymo įgyti teisę verstis ūkine veikla, reikalinga Sutarčiai vykdyti;
7.1.5. Koncesininkas ir Projekto bendrovė bei jų atitinkamai įgalioti darbuotojai, vadovai ir akcininkai atliko visus veiksmus ir gavo visus reikalingus leidimus Sutarties sudarymui ir ja prisiimtų įsipareigojimų vykdymui. Sutartis sukuria Koncesininkui ir Projekto bendrovei teisėtas bei galiojančias prievoles, kurios gali būti įgyvendinamos jų atžvilgiu priverstine tvarka pagal Sutarties nuostatas;
7.1.6. Sudarydami bei vykdydami Sutartį Koncesininkas ir Projekto bendrovė nepažeidžia jokių esminių susitarimų ar įsipareigojimų, kurių šalimis jie yra, jiems taikomo teismo (arba arbitražo)
sprendimo, nuosprendžio, nutarimo arba nutarties, taip pat jokių jiems taikomų įstatymų ar kitų teisės aktų reikalavimų;
7.1.7. Koncesininkui ir Projekto bendrovei nėra įteikta jokių pranešimų ar šaukimų į teismą ar arbitražą ir nėra jokių prieš juos ar jų pradėtų prieš kitą asmenį ar ketinamų pradėti teisminių bylų nagrinėjimų, arbitražo ar kitų teisinių procesų, kurie galėtų daryti esminę neigiamą įtaką Koncesininko ar Projekto bendrovės finansinei padėčiai ir / ar verslui, ir / ar galimybei vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį bei apie kuriuos nėra raštiškai informuotos Suteikiančiosios institucijos;
7.1.8. Koncesininkas Pasiūlymo pateikimo metu visiškai ir besąlygiškai atitiko, Sutarties sudarymo metu atitinka ir visą jos galiojimo laikotarpį atitiks visus Sąlygose jiems nustatytus reikalavimus, atsižvelgiant į neįvykdytą Sutarties dalį;
7.1.9. Koncesininkas ir Projekto bendrovė sudaro Sutartį, turėdami ilgalaikį (ne mažiau kaip Sutarties galiojimo laikotarpiu) tikrą verslo interesą užtikrinti Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą bei gauti iš to naudą;
7.1.10. Visa Konkurso metu Koncesininko pateikta informacija, įskaitant informaciją apie jo veiklą, patirtį, žinių ir kvalifikuoto personalo turėjimą, finansinę būklę, sutartinius įsipareigojimus, akcininkus, Susijusias bendroves yra teisinga, išsami ir atspindi tikrąją padėtį;
7.1.11. Koncesininkas ir Projekto bendrovė surinko visą, jų manymu, būtiną ir pakankamą informaciją, reikalingą vykdyti jų įsipareigojimus pagal Sutartį. Suinteresuotos institucijos patvirtina savo supratimą, kad Koncesininko ir Projekto bendrovės surinkta informacija, nurodyta šiame punkte, apsiriboja Suteikiančiųjų institucijų Konkurso metu pateikta informacija bei kita viešai iki Pasiūlymų pateikimo paskelbta informacija, su kuria bet kuris subjektas galėjo susipažinti be jokių apribojimų;
7.1.12. Koncesininkas ir Projekto bendrovė patvirtina, kad turėjo galimybę susipažinti su visais jiems pateiktais, įskaitant ir viešai prieinamais, dokumentais ir informacija, kurių pagrindu Koncesininkas ir Projekto bendrovė turėjo visas galimybes daryti savarankiškas išvadas apie Šalių teises ir pareigas pagal Sutartį bei spręsti dėl dalyvavimo Konkurse. Koncesininkas ir Projekto bendrovė prisiima visą atsakomybę dėl Sutartimi prisiimamų įsipareigojimų ir su jais susijusios rizikos vertinimo;
7.1.13. Koncesininkui ir Projekto bendrovei nėra žinoma apie jokias aplinkybes, kurios galėtų sutrukdyti tinkamą Sutartimi prisiimtų įsipareigojimų vykdymą;
7.1.14. Koncesininko ir Projekto bendrovės atstovai turi visus įgaliojimus sudaryti Sutartį.
7.2. Sutarties 7.1 punkte nustatyti Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimai ir garantijos galioja visa apimtimi nuo Sutarties sudarymo momento.
7.3. Koncesininkas ir Projekto bendrovė privalo nedelsiant informuoti Suteikiančiąsias institucijas apie bet kokius įvykius ar aplinkybes, dėl kurių bet kurie Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimai ar garantijos taps neteisingi arba galėtų tokiais tapti ateityje.
7.4. Koncesininkas ir Projekto bendrovė supranta, kad Suteikiančiosios institucijos sudaro Sutartį pasitikėdamos Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimais bei garantijomis ir jų pateikta informacija. Suteikiančiosios institucijos neatliko jokio savarankiško patikrinimo dėl Koncesininko ir Projekto bendrovės pareiškimų bei garantijų teisingumo ir tikslumo.
VI. TURTO PERDAVIMAS IR GRĄŽINIMAS
8. Stadiono konstrukcijų, Žemės sklypų ir Aikštelės perdavimas
8.1. Jeigu Pasiūlyme numatyta, kad Stadiono konstrukcijos bus panaudotos (rekonstruotos) kuriant Daugiafunkcį kompleksą, Stadiono konstrukcijos bus suteiktos Projekto bendrovei nuomos teise ar kitu teisės aktais leidžiamu pagrindu, vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas. Jeigu Stadiono konstrukcijos yra perduodamos nuomos pagrindu, Projekto bendrovė ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo Sutarties pasirašymo privalo teisės aktų nustatyta tvarka kreiptis į Savivaldybę dėl Stadiono konstrukcijų nuomos sutarčių sudarymo. Stadiono konstrukcijų nuomos sutartis yra sudaroma
vadovaujantis 2014 m. gruodžio 10 d. Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimu Nr. 1-2167 “Dėl Vilniaus miesto savivaldybei nuosavybės teise priklausančio turto nuomos bei panaudos” (sutarties sudarymo metu galiosiančia redakcija) ir šiuo teisės aktu patvirtinta pavyzdine nuomos sutarties forma. Stadiono konstrukcijų nuomos sutarties galiojimo pabaiga sutampa su Sutarties galiojimo pabaiga arba Sutarties nutraukimu. Koncesininkas ir Projekto bendrovė savo lėšomis ir rizika privalo imtis visų reikiamų veiksmų, kad, pasibaigus Sutarties galiojimui, Stadiono konstrukcijų nuomos sutartys pasibaigtų.
8.2. Jeigu Pasiūlyme nenumatyta Stadiono konstrukcijų panaudoti (rekonstruoti) Daugiafunkcio komplekso sukūrimui, Stadiono konstrukcijos bus perduotos Projekto bendrovei kaip dalis statybvietės Darbų atlikimui, kartu su Žemės sklypais, jeigu to reikės pagal Teisės aktus. Tokiu atveju Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sutikimas nugriauti Stadiono konstrukcijas, jeigu jis reikalingas pagal Teisės aktų reikalavimus, išduodamas vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas. Šalys privalo bendradarbiauti ir dėti visas pagrįstas pastangas, kad šis sutikimas būtų gautas kuo greičiau.
8.3. Žemės sklypai Projekto bendrovei Darbų atlikimo metu suteikiami teisės aktų nustatyta tvarka nuomos pagrindais kaip statybvietė, jei tai bus reikalingas vadovaujantis Teisės aktais. Šia Sutartimi Projekto bendrovei suteikiama teisė naudotis Žemės sklypais tiek, kiek to reikia Paslaugų teikimui ir Komercinės veiklos vykdymui. Projekto bendrovė neturi teisės naudoti Žemės sklypų kitais, nei Sutartyje aiškiai nurodyta, tikslais ir neįgyja į ją jokių kitų teisių.
8.4. Iki Aikštelės uzufrukto pabaigos likus ne mažiau kaip 6 (šešiems) mėnesiams, jei tai yra numatyta Pasiūlyme, Projekto bendrovė turi teisę kreiptis į Savivaldybę ir nurodyti, kad ši Aikštelė yra reikalinga Projekto bendrovei veiklos Daugiafunkciame komplekse vykdymui. Tokiu atveju pasibaigus uzufruktui ir/ar kitiems teisėtiems esamo Aikštelės valdytojo valdymo pagrindams, Savivaldybė įsipareigoja šios Sutarties pagrindu Teisės aktų nustatyta tvarka ir pagal jų reikalavimus perduoti Aikštelę Projekto bendrovei nuomos ar kitais teisės aktų leidžiamais turto valdymo pagrindais, vykdyti veiklai, susijusiai su Daugiafunkciame komplekse teikiamomis Paslaugomis, iki Sutarties pabaigos. Jeigu Aikštelė yra perduodama nuomos pagrindu, Projekto bendrovė ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo Sutarties pasirašymo privalo teisės aktų nustatyta tvarka kreiptis į Savivaldybę dėl Aikštelės nuomos sutarties sudarymo. Aikštelės nuomos sutartis yra sudaroma vadovaujantis 2014 m. gruodžio 10 d. Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimu Nr. 1-2167 “Dėl Vilniaus miesto savivaldybei nuosavybės teise priklausančio turto nuomos bei panaudos” (sutarties sudarymo metu galiosiančia redakcija) ir šiuo teisės aktu patvirtinta pavyzdine nuomos sutarties forma. Tačiau toks Aikštelės perdavimas negali didinti Metinio atlyginimo mokėjimų ar Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimų Projekto bendrovei dydžių. Nuo Aikštelės perdavimo Projekto bendrovei, ji laikoma Daugiafunkcio komplekso bendrosios infrastruktūros dalimi.
8.5. Suteikiančiosios institucijos, veikdamos teisės aktuose joms priskirtos kompetencijos rėmuose, įsipareigoja atlikti visus veiksmus ir dėti visas pastangas tam, kad būtų priimti visi sprendimai, gauti visi sutikimai ir leidimai, kurie būtini Žemės sklypų ir Stadiono konstrukcijų perdavimui Projekto bendrovei.
8.6. Visus su Žemės sklypų ir Stadiono konstrukcijų pasikeitusių registro duomenų registravimu Nekilnojamojo turto registre susijusius veiksmus (įskaitant su tuo susijusių išlaidų padengimą) privalo atlikti Projekto bendrovė. Suteikiančiosios institucijos suteikia visą tam reikalingą ir turimą informaciją bei įgaliojimus.
8.7. Projekto bendrovė atsako už Žemės sklypų ir Stadiono konstrukcijų naudojimą ir valdymą nepažeidžiant Lietuvos Respublikos teisės aktų, Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimų, įskaitant ir teisės aktų, reglamentuojančių aplinkos apsaugą, darbų saugą, higienos normų laikymąsi.
8.8. Šalys susitaria, kad Sutarties vykdymas (Darbų atlikimas ir Paslaugų teikimas) Žemės sklypuose neribos Savivaldybės ar kitų valstybės ar Savivaldybės įgaliotų institucijų teisių Žemės sklypuose įrengti kitą valstybės ar savivaldybės funkcijoms įgyvendinti reikalingą infrastruktūrą ir vykdyti kitas viešąsias funkcijas ar teikti kitas viešąsias paslaugas, nei tos, kurios bus teikiamos Daugiafunkciame komplekse, jeigu tai nelemia Sutarties 5 priedo „Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica“ 7.1 punkte nurodytos rizikos „Pasikeičia konkurentų skaičius ir jų vykdoma veikla“ realizavimosi ta dalimi, kuri priskirta Suteikiančiosioms institucijoms. Tuo atveju, jeigu Savivaldybė ar kitos valstybės ar Savivaldybės įgaliotos institucijos pradeda vykdyti veiklą Žemės sklypuose ir dėl to sumažėja Projekto
bendrovės teikiamų Paslaugų apimtis, Projekto bendrovei mokėtinas Metinis atlyginimas mažinamas suma, lygia dėl atitinkamai sumažėjusios Paslaugų teikimo apimties sumažėjusiai Sąnaudų daliai.
9. Darbų atlikimas ir Xxxxx turto įsigijimas ar sukūrimas
9.1. Projekto bendrovė turi atlikti Darbus, įsigyti ar sukurti Paslaugų ar Viešųjų paslaugų teikimui reikalingą Naują turtą, laikydamasi Specifikacijų reikalavimų, Pasiūlymo bei Sutartyje apibrėžtų terminų.
9.3. Rengiant Projektinę dokumentaciją, kaip darbų rezultatą sukuriant Daugiafunkcį kompleksą:
9.3.1. Projekto bendrovė privalo parengti ar užtikrinti, kad būtų parengta Projektinė dokumentacija. Projektinė dokumentacija turi būti pateikiama Suteikiančiųjų institucijų peržiūrai bei pastabų ir (ar) pasiūlymų pateikimui etapais (techninio projekto sudedamosios dalys prieš atliekant techninio projekto ekspertizę, techninio projekto ir darbų projekto pakeitimai ir užbaigtas darbo projektas prieš pradedant įgyvendinti Darbus). Rengdama Projektinę dokumentaciją ar užtikrindama, kad ji būtų parengta, Projekto bendrovė privalo Specifikacijose ir (ar) Pasiūlyme nenumatytus techninių ir darbo projektų sprendinius iš anksto prieš šios Projektinės dokumentacijos galutinių dokumentų patvirtinimą pateikti Suteikiančiosioms institucijoms. Parengtos Projektinės dokumentacijos po vieną originalų egzempliorių ar tinkamai patvirtintą kopiją Projekto bendrovė privalo nedelsiant pateikti Suteikiančiosioms institucijoms. Atlikus Darbus, Suteikiančiosios institucijos iš Projekto bendrovės turi gauti Projektinės dokumentacijos versiją su žyma „Taip pastatyta“ per 30 (trisdešimt dienų) nuo atskirų Objektų (ar viso Daugiafunkcio komplekso) statybos užbaigimo aktų (-o) išdavimo dienos. Su Projektine dokumentacija turi būti pateikta ir išpildomoji dokumentacija, t.y. panaudotų medžiagų sertifikatai, atitikties deklaracijos, sistemų bandymo protokolai, įrenginių / prietaisų naudojimo instrukcijos ir t.t.).
9.3.2. Projekto bendrovė parengtus Darbų atlikimo pasiūlymus, techninį projektą prieš ekspertizę ir pakoreguotą pagal privalomąsias ekspertizės pastabas, taip pat atskiras Daugiafunkcio komplekso ar jo Objektų darbo projekto dalis, nė vėliau kaip 30 (trisdešimt) Darbo dienų prieš pradedant vykdyti atitinkamus Darbus pagal tas darbo projekto dalis, pateikia susipažinti Suteikiančiosioms institucijoms. Suteikiančiosios institucijos preliminariai įvertina tokios medžiagos atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir kitiems Sutartyje nustatytiems reikalavimams ir ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo medžiagos gavimo raštu informuoja Projekto bendrovę apie teigiamą įvertinimą arba pateikia motyvuotą neigiamą įvertinimą. Bet kuriuo atveju, Suteikiančiųjų institucijų teigiamas arba neigiamas įvertinimas nesukelia Šalims jokių tiesioginių pasekmių. Šiame punkte nustatytu terminu negavus Suteikiančiųjų institucijų rašytinio atsakymo bus vertinama, kad Suteikiančiosios institucijos neturi pastabų Projekto bendrovės pateiktai medžiagai.
9.3.3. Darbai privalo būti vykdomi vadovaujantis Gera verslo praktika, siekiant maksimalios kokybės ir efektyvumo bei laikantis visų Darbams taikomų teisės aktų reikalavimų, įskaitant aplinkosaugos reikalavimus.
9.3.4. Užbaigus Daugiafunkcio komplekso sukūrimo Darbus, Projekto bendrovė apie tai informuoja Suteikiančiąsias institucijas. Suteikiančiosios institucijos per 20 (dvidešimt) Darbo dienų nuo Projekto bendrovės pranešimo apie tokį Darbų užbaigimą gavimo patikrina Darbus, siekdamos nustatyti galimus neatitikimus Specifikacijoms ir / ar Pasiūlymui.
9.3.5. Jeigu atlikti Darbai neatitinka jiems keliamų reikalavimų, kurie yra nustatyti Specifikacijose ir / ar Teisės aktuose ir / ar charakteristikų, kurios apibrėžtos Pasiūlyme, Suteikiančiosios institucijos gali motyvuotai atsisakyti išduoti prašomą patvirtinimą dėl Darbų atitikimo reikalavimams. Tokiu atveju esminiai neatitikimai užfiksuojami rašytiniu aktu, kurį pasirašo Suteikiančiųjų institucijų ir Projekto bendrovės atstovai ir kuris tampa neatskiriama Sutarties dalimi. Patvirtinimo dėl Darbų atitikimo Specifikacijų reikalavimams ir Pasiūlymui išdavimas atidedamas iki tol, kol Projekto bendrovė ištaisys užfiksuotus esminius neatitikimus. Šalys susitaria, kad šio punkto prasme Darbai laikomi neatitinkančiais jiems keliamų esminių reikalavimų (esminiai neatitikimai), jeigu Darbai neatitinka esminių statinio reikalavimų, numatytų Lietuvos Respublikos statybos įstatyme, arba dėl esamų neatitikimų Daugiafunkciame komplekse ar, atitinkamai, jo Objekte šioje Sutartyje nustatyta tvarka negali būti teikiamos Paslaugos ir / ar Viešosios paslaugos. Kiti neatitikimai, neatitinkantys aukščiau nurodytų aplinkybių, laikytini neesminiais.
9.3.6. Jeigu Suteikiančiosios institucijos nustato neesminius Darbų neatitikimus Specifikacijoms ir / ar Pasiūlymui, šie neatitikimai užfiksuojami išduodamame atitikimo Specifikacijoms ir Pasiūlymui patvirtinimo akte, tačiau Projekto bendrovė įgyja teisę Suteikiančiųjų institucijų vardu organizuoti Daugiafunkcio komplekso ar Objekto statybos užbaigimo įforminimą Teisės aktų nustatyta tvarka. Projekto bendrovė privalo ištaisyti tokius neesminius neatitikimus per patvirtinimo akte nurodytą protingą laikotarpį.
9.3.7. Prieš pabaigiant Darbus, Projekto bendrovė privalo parengti ir pateikti Suteikiančiosioms institucijoms patvirtinti Paslaugų teikimo planą. Paslaugų teikimo plano patvirtinimas vykdomas Sutarties 9.2 punkte nustatyta tvarka. Reikalavimai Paslaugų teikimo planui yra įtvirtinti Specifikacijose ir Teisės aktuose. Paslaugų teikimo planas taip pat turi atitikti Pasiūlymą.
9.3.9. Darbų atlikimo metu Suteikiančiosios institucijos ir visi jų įgalioti asmenys turi teisę įeiti į Darbų vykdymo vietą, tikrinti bei prižiūrėti Darbų atlikimą. Projekto bendrovė privalo sudaryti visas protingas galimybes Suteikiančiosioms institucijoms ir jų įgaliotiems asmenims tikrinti ir prižiūrėti Darbų atlikimą.
9.3.10. Projekto bendrovė visais atvejais yra atsakinga už Darbų ir jų rezultatų atitikimą Specifikacijoms, Pasiūlymui ir teisės aktams, nepriklausomai nuo to, ar Suteikiančiosios institucijos, ar jų įgalioti asmenys faktiškai patikrina Darbų atitikimą, pasirašo atitikimo Specifikacijoms ir Pasiūlymui patvirtinimo aktą.
9.3.11. Projekto bendrovė privalo savo sąskaita gauti visus sutikimus ir leidimus, kurie pagal teisės aktų reikalavimus yra būtini tam, kad, užbaigus atitinkamus Darbus, jų rezultatus būtų galima teisėtai naudoti pagal jų paskirtį ir pateikti Suteikiančiosioms institucijoms minėtų sutikimų ir leidimų kopijas. Tais atvejais, kai pagal teisės aktų reikalavimus tinkamam Darbų rezultatų naudojimui, valdymui ir disponavimui Suteikiančiosios institucijos privalo turėti aukščiau šiame punkte nurodytų sutikimų ir leidimų originalus, Projekto bendrovė privalo juos pateikti Suteikiančiosioms institucijoms.
9.3.12. Projekto bendrovė turi atlikti visus kitus veiksmus, reikalingus tam, kad būtų sukurtas Daugiafunkcis kompleksas, įskaitant prisijungimo sąlygų, statybą leidžiančių dokumentų gavimą, atnaujinimą ir pan.
9.3.13. Tuo atveju, jeigu tarp Šalių kyla ginčas ar nesutarimas dėl Darbų ar jų dalių neatitikimų, jis sprendžiamas vadovaujantis Sutarties 52 punkto nuostatomis.
9.4. Daugiafunkcis kompleksas nuo jo sukūrimo (įskaitant neužbaigtą statybą) šios Sutarties pagrindu nuosavybės teise priklausys Vilniaus miesto savivaldybei. Visus su Daugiafunkcio komplekso registravimu (kai jis privalomas pagal teisės aktus) susijusius veiksmus privalo atlikti Projekto
bendrovė, Savivaldybei suteikiant visą tam reikalingą informaciją ir įgaliojimus. Užbaigtą statyti Daugiafunkcį kompleksą Projekto bendrovė įsipareigoja įregistruoti kaip Vilniaus miesto savivaldybės nuosavybę per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo statybos užbaigimo įforminimo teisės aktų nustatyta tvarka.
9.6. Projekto bendrovė nuomos ar kitais teisės aktų nustatytais pagrindais Komercinei veiklai vykdyti naudoja Neformaliojo ugdymo veiklai skirtus sporto infrastruktūros objektus tik tuo laikotarpiu, kuomet juose Savivaldybė arba jos paskirti subjektai nevykdo veiklos, t.y., kai šiuose objektuose nėra teikiamos Viešosios paslaugos. Ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Neformaliojo ugdymo veiklai skirtų sporto infrastruktūros objektų sukūrimo Darbų užbaigimo šiame Sutarties 9 straipsnyje nustatyta tvarka, Projekto bendrovė ir Savivaldybė turi susitarti dėl bendradarbiavimo naudojant Neformaliojo ugdymo veiklai skirtus sporto infrastruktūros objektus savo veiklos vykdymui ir Viešųjų paslaugų teikimui tvarkos ir tokią tvarką peržiūrėti bei, jei reikia, atnaujinti, ne rečiau nei kas metų ketvirtį. Savivaldybė įsipareigoja užtikrinti, jog Neformaliojo ugdymo veiklai skirtų sporto infrastruktūros objektai Savivaldybės ar jos įgaliotų įstaigų būtų naudojami ir po naudojimo sutvarkomi laikantis tų pačių reikalavimų, kokie yra apibrėžti Specifikacijose.
9.7. Kiti, nei nurodyta Sutarties 9.5 punkte, Daugiafunkcio komplekso Objektai Sutarties 9.3.8 punkte nurodytą Darbų atlikimo dieną priėmimo – perdavimo aktu perduodami Savivaldybei ir / ar KKSD ar jų nurodytiems subjektams. Šiuose Objektuose vykdyti veiklą ir teikti Viešąsias paslaugas gali Savivaldybė, KKSD arba jų paskirti subjektai.
9.8. Projekto bendrovė turi teisę jai perduotose nuomos ar kitais teisės aktų nustatytais pagrindais Objektuose (Objektų Bendro naudojimo patalpose ar Papildomame nekilnojamame turte) savo rizika įrengti Papildomą kilnojamąjį turtą, kuris būtų finansuojamas Projekto bendrovės ir skirtas išimtinai Komercinei veiklai vykdyti. Papildomas kilnojamasis turtas nuosavybės teise priklauso Projekto bendrovei, kuri Sutarties galiojimo metu negali jo perleisti tretiesiems asmenis, o pasibaigus Sutarčiai šis turtas lieka Projekto bendrovei, jeigu Sutartyje nebūtų nustatyta kitaip. Projekto bendrovė gali įrengti Papildomą nekilnojamąjį turtą išimtinai Komercinei veiklai vykdyti. Papildomas nekilnojamasis turtas nuosavybės priklauso Vilniaus miesto savivaldybei.
9.9. Projekto bendrovė privalo užtikrinti, jog Darbų Subtiekėjai būtų įsidiegę atitinkamose savo atliekamų Darbų srityse sertifikuotas kokybės vadybos sistemas, atitinkančias LST EN ISO 9001, LST EN ISO 9002, LST EN ISO 9003 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotas darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemas, atitinkančias OHSAS 18001:2007 ar lygiavertį standartą, ir Darbų atlikimo laiką iki Objektų pripažinimo tinkamais naudoti teisės aktų nustatyta tvarka laikytis jų reikalavimų.
10. Turto grąžinimas
10.1. Pasibaigus Sutarties galiojimui ar ją nutraukus prieš terminą šioje Sutartyje nustatyta tvarka, Projekto bendrovė perduoda (grąžina) Objektus (Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūrą bei Neformaliojo ugdymo veiklai skirtus sporto infrastruktūros objektus) bei Papildomą nekilnojamąjį turtą, kuriuose ji vykdo Komercinę veiklą, ir Naują turtą Savivaldybei.
50.3 punkte nustatyta tvarka. Savo darbą nurodyta komisija pradeda likus ne mažiau kaip 12 (dvylikai) mėnesių iki Sutarties termino pabaigos, o priešlaikinio Sutarties nutraukimo atveju – ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo rašytinio įspėjimo apie Sutarties nutraukimą pateikimo datos tam, kad kaip galima anksčiau būtų identifikuoti galimi perduodamų Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto neatitikimai nustatytiems reikalavimams ir Projekto bendrovė iki Sutarties termino pabaigos galėtų tuos neatitikimus pašalinti. Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto būklės patikrinimo rezultatai privalo būti komisijos priimti ir patvirtinti ne vėliau kaip likus 3 (trims) mėnesiams iki Sutarties pabaigos arba, Sutarties nutraukimo atveju – ne vėliau kaip likus 10 (dešimt) Darbo dienų iki Sutarties nutraukimo datos. Remdamasi šio patikrinimo rezultatais, Savivaldybė per 5 (penkias) Darbo dienas privalo patvirtinti Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto būklės atitikimą keliamiems reikalavimams.
10.2 punkte nurodytų reikalavimų, Projekto bendrovė privalo per protingą Savivaldybės nurodytą terminą ištaisyti tokius trūkumus Projekto bendrovės pasirinktu būdu: suremontuojant tokį turtą, pakeičiant kitu lygiaverčiu turtu arba atlyginant Savivaldybei tokio turto suremontavimo ar pakeitimo kitu lygiaverčiu turtu pagrįstas išlaidas.
10.4.1. Savivaldybei patvirtinus Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto būklės atitikimą keliamiems reikalavimams pagal Sutarties 10.2 punktą, perduodami Objektai, Papildomas nekilnojamasis turtas ir Naujas turtas dėl po jų būklės patikrinimo pagal Sutarties 10.2 punktą iki perdavimo momento atsiradusių trūkumų neatitinka nustatytų reikalavimų, arba
10.4.2. Savivaldybei pagal Sutarties 10.3 punktą pateikus motyvuotą atsisakymą patvirtinti Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto būklės atitikimą keliamiems reikalavimams, Savivaldybės nurodyti konkretūs Objektų ir Naujo turto trūkumai nebuvo ištaisyti.
10.5. Sutarties 10.4 punkte nurodytais atvejais atsisakydama pasirašyti perdavimo – priėmimo (grąžinimo) aktą, Savivaldybė Projekto bendrovei pateikia motyvuotą raštišką atsisakymą, jame nurodant konkrečius perduodamų Objektų, Papildomo nekilnojamojo turto ir Naujo turto neatitikimus reikalavimams. Tokiu atveju Projekto bendrovė privalo kaip įmanoma greičiau, bet ne vėliau kaip per 3 (tris) mėnesius po Sutarties galiojimo termino pabaigos ar jos nutraukimo prieš terminą, ištaisyti nurodytus trūkumus ir perduoti nustatytus reikalavimus atitinkančius Objektą ir Naują turtą.
VII. ŠALIŲ ĮSIPAREIGOJIMAI
11. Dokumentų perdavimas ir saugojimas
11.1. Per 15 (penkiolika) dienų nuo Sutarties pasirašymo Šalys perduoda viena kitai visus Sutarties vykdymui būtinus dokumentus, kuriais jos disponuoja.
11.3. Pasibaigus Sutarčiai, Projekto bendrovė savo lėšomis užtikrina tinkamą Projekto bendrovės dokumentų, susijusių su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, perdavimą Suteikiančiosioms institucijoms ar jų nurodytoms institucijoms / asmenims. Bet kuriuo atveju, tokie dokumentai Suteikiančiosioms institucijoms perduodami ne vėliau kaip iki Sutarties pabaigos. Nepaisant to, Projekto bendrovė privalo pasilikti ir saugoti tokių dokumentų tinkamai patvirtintas kopijas Sutarties
11.2 punkte nurodytą terminą.
12. Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimai
12.1. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja laiku vykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir kuo operatyviau bendradarbiauti su Projekto bendrove sprendžiant su Sutarties vykdymu susijusius klausimus.
12.2. Suteikiančiosios institucijos privalo užtikrinti, kad tiek joms pačioms, tiek jų įgaliotiems asmenims, naudojantis Suteikiančiosios institucijos pagal Sutartį suteiktomis teisėmis, būtų kuo mažiau trukdoma Projekto bendrovės veikla ir Sutarties vykdymas.
12.3. Suteikiančiosios institucijos turi laiku mokėti joms tenkančias atitinkamas Metinio atlyginimo dalis. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja nedelsdamos informuoti Projekto bendrovę apie finansinius sunkumus, kurie gali sukliudyti tinkamai ir / ar laiku sumokėti atlygį Projekto bendrovei, ir apie priemones, kurių Suteikiančiosios institucijos imasi, siekdamos juos pašalinti.
12.4. Koncesininko ar Projekto bendrovės prašymu, Suteikiančiosios institucijos pagal teisės aktuose numatytą savo kompetenciją ar, jei tai numatyta Sutartyje, nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų, išskyrus atvejus, kai teisės aktuose ir (ar) šioje Sutartyje numatyti kiti terminai (esant skirtumui tarp Sutartyje ir teisės aktuose nurodytų terminų, pirmenybę teikiant Sutartyje nurodytiems terminams), privalo išduoti Projekto bendrovei visus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir / ar licencijas, reikalingus Sutartyje numatytų teisių ir įsipareigojimų įgyvendinimui, jeigu teisę gauti šiuos suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir / ar licencijas ar teisę kreiptis dėl jų gavimo Projekto bendrovei numato teisės aktai ar Sutartis ir Suteikiančiosioms institucijoms buvo pateikta visa reikalinga informacija bei dokumentai. Suteikiančiosios institucijos neturi teisės nepagrįstai atsisakyti išduoti šiame punkte numatytus sutikimus, suderinimus, patvirtinimus, leidimus ir licencijas. Suteikiančiosioms institucijoms šiame punkte nurodytu ar kitu, Sutartyje nustatytu, terminu neišdavus nurodytų sutikimų, suderinimų, patvirtinimų leidimų ir / ar licencijų ir nenurodžius atsisakymo motyvų, laikoma, kad nurodyti sutikimai, suderinimai, patvirtinimai, leidimai ir licencijos, dėl kurių Projekto bendrovė kreipėsi į Suteikiančiąsias institucijas, yra išduoti. Prieš atlikdama veiksmus tokio Suteikiančiųjų institucijų sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos pagrindu (jeigu tokių veiksmų atlikimas be aiškiai išreikšto Suteikiančiųjų institucijų sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos neprieštarauja imperatyviems teisės aktų reikalavimams), Projekto bendrovė raštu apie tai informuoja Suteikiančiąsias institucijas. Šalys šiuo susitaria, kad tuo atveju, jeigu be aiškiai išreikšto Suteikiančiųjų institucijų sutikimo, suderinimo, patvirtinimo, leidimo ar licencijos Projekto bendrovė negali atlikti savo įsipareigojimų pagal Sutartį, Sutarties vykdymui reikalingų teisėtų veiksmų, tokį sutikimą, suderinimą, patvirtinimą, leidimą ar licenciją Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja išduoti ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo visos reikalingos informacijos bei dokumentų gavimo datos, o jeigu nepagrįstai atsisako tai padaryti, toks atsisakymas laikomas Kompensavimo įvykiu.
12.5. Jeigu Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų išdavimas yra priskirtas ne Suteikiančiųjų institucijų, bet kitų valstybės / savivaldybių institucijų kompetencijai, Koncesininko ar Projekto bendrovės prašymu bei savo teisių ribose Suteikiančiosios institucijos deda protingas pastangas (tarpininkauja, teikia papildomą informaciją, kai tai neprieštarauja Suteikiančiųjų institucijų interesams, duoda sutikimus ar įgaliojimus ir pan.), kad reikiami leidimai ir licencijos būtų išduoti ar atnaujinti per įmanomai trumpesnį laiką.
12.6. Koncesininko ar Projekto bendrovės prašymu, Suteikiančiosios institucijos privalo ne vėliau kaip per
10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo ir reikalingų dokumentų gavimo datos teikti visą turimą informaciją, kurios gali prireikti siekiant gauti ar atnaujinti Sutarties įgyvendinimui reikiamus leidimus ir licencijas.
13. Koncesininko ir Projekto bendrovės įsipareigojimai
13.1. Projekto bendrovė įsipareigoja laiku, efektyviai ir kokybiškai, savo rizika bei lėšomis atlikti Darbus ir teikti Paslaugas. Projekto bendrovė ir Koncesininkas privalo operatyviai bendradarbiauti su Suteikiančiosiomis institucijomis ir jų paskirtais asmenimis visais su Sutarties vykdymu susijusiais klausimais.
13.2. Projekto bendrovė savo sąskaita ir rizika užtikrina, kad tiek ji pati, tiek Darbus atliekantys ar Paslaugas teikiantys asmenys turėtų Sutarties įgyvendinimui reikiamas licencijas, leidimus (įskaitant, projektavimo ir statybos leidimus), atestatus, patvirtinimus ar sertifikatus visą Sutarties galiojimo visa apimtimi arba visą atitinkamų Darbų atlikimo ar Paslaugų teikimo, kuriems atlikti (teikti) yra reikalingi nurodyti dokumentai, laikotarpį, vykdyti juose numatytas sąlygas bei jais vadovausis. Projekto bendrovė negalės remtis tokių dokumentų nebuvimu, siekdama išvengti atsakomybės dėl įsipareigojimų pagal šią Sutartį nevykdymo ir (ar) netinkamo vykdymo ir bus visiškai atsakinga už kilusias pasekmes dėl tokių dokumentų nebuvimo ar pavėluoto gavimo.
13.3. Projekto bendrovė užtikrina, kad ji ir / arba Subtiekėjai visą Sutarties galiojimo laikotarpį turės reikalingą kiekį kvalifikuotų darbuotojų, reikalingų tinkamam įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui.
13.4. Projekto bendrovė turi laikytis visų išduotose licencijose, atestatuose ar leidimuose nurodytų sąlygų ir jomis vadovautis, taip pat užtikrinti, jog šių sąlygų laikytųsi ir Darbus atliekantis, Paslaugas teikiantis Projekto bendrovės personalas ar Subtiekėjai.
13.5. Projekto bendrovė įsipareigoja laikytis aplinkos apsaugą reglamentuojančių teisės aktų reikalavimų. Su tokių reikalavimų vykdymu susijusias investicijas atlieka ir riziką prisiima Projekto bendrovė.
13.6. Projekto bendrovė privalo savo apskaitą tvarkyti vadovaujantis Lietuvos Respublikos buhalterinės apskaitos įstatymu bei kitais Lietuvos Respublikos ir ES teisės aktais.
13.7. Koncesininkas kartu su Projekto bendrove solidariai atsako už įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą:
13.7.1. nepažeidžiant teisės aktų reikalavimų, taip pat leidimų bei licencijų išdavimo sąlygų ir susilaikant nuo tokių veiksmų, kurie galėtų tapti kliūtimi vėlesniam reikiamų leidimų ir licencijų išdavimui ir / ar atnaujinimui;
13.7.2. nepažeidžiant Sutarties nuostatų;
13.7.3. laikantis Finansinio veiklos modelio;
13.7.4. vadovaujantis Gera verslo praktika;
13.7.5. nepažeidžiant Sąlygų ir Pasiūlyme pateiktų įsipareigojimų, išskyrus tuos atvejus, kai Sutartyje numatytais atvejais jie yra pakeičiami;
13.7.6. laikantis Draudimo sutartyse nustatytų reikalavimų.
13.8. Projekto bendrovė privalo Suteikiančiosioms institucijoms teikti Paslaugų ataskaitas, kaip tai numatyta šioje Sutartyje ir Sutarties 2 ir 4 prieduose.
13.9. Koncesininkas ir Projekto bendrovė įsipareigoja Sutarties galiojimo metu be išankstinio Suteikiančiųjų institucijų sutikimo:
13.9.1. nepriimti sprendimų ir nevykdyti reorganizacijos ar pertvarkymo,
13.9.2. užtikrinti, kad Projekto bendrovė neparduos esminės dalies savo turto ir neprisiims esminių finansinių įsipareigojimų. Esmine turto dalimi šio punkto prasme laikomas turtas, kurio bendra vertė viršija 100 000 (vieną šimtą tūkstančių) EUR. Esminiais finansiniais įsipareigojimais laikomi skoliniai įsipareigojimai, kurių bendra vertė viršija 1 000 000 (vieną milijoną) EUR (be PVM) arba, pagal kuriuos mokėjimai viršija 500 000 (penkis šimtus tūkstančių) EUR (be PVM) per finansinius metus. Tačiau finansiniai įsipareigojimai pagal susitarimus su
Finansuotoju, numatyti Finansiniame veiklos modelyje, ir garantijos ar laidavimai Darbus (jų dalį) atliekančiam Subtiekėjui nelaikomi esminiais šio punkto prasme.
13.10. Koncesininkas ir Projekto bendrovė įsipareigoja informuoti Suteikiančiąsias institucijas apie bet kokias bylas, iškeltas bet kuriame teisme ar arbitraže, kuriose bet kuriuo statusu dalyvauja Koncesininkas ir / ar Projekto bendrovė ir kuriose yra sprendžiami ginčai ir / ar klausimai, kylantys ir / ar susiję su Darbų atlikimu, Paslaugų teikimu, ne vėliau kaip per 15 (penkiolika) dienų nuo tokio dalyvavimo pradžios ar sužinojimo apie tokį dalyvavimą.
13.11. Įsipareigojimus pagal Sutartį Projekto bendrovė vykdo savo sąskaita, rizika ir be Suteikiančiosios institucijos finansinės pagalbos, nebent Sutartyje aiškiai nurodyta kitaip.
13.12. Nutraukus Sutartį ar jai pasibaigus kitais pagrindais, Projekto bendrovė privalo besąlygiškai ir kaip įmanoma greičiau, jokiu pagrindu neužlaikydama, grąžinti / perduoti Savivaldybei ar jos nurodytiems subjektams jai perduotus Objektus, Žemės sklypus (jeigu jie bus perduoti Projekto bendrovei) ir Naują turtą, kurį grąžinti numatyta Sutartyje, ir visas su grąžinam Objektais, Žemės sklypais ir Nauju turtu, ar atliekamais Darbais, ar teikiamomis Paslaugomis susijusias teises ir įgaliojimus, įskaitant ir pagal su Sutarties vykdymu susijusias sutartis, kurios Sutartyje leidžiamais atvejais nesibaigia kartu su Sutartimi. Tuo tikslu Projekto bendrovė privalo savo sąskaita imtis visų grąžinimui reikalingų veiksmų, įskaitant, Turto, teisių ar įsipareigojimų perleidimą, ar reikalingų sutarčių novaciją.
14. Rizikos pasidalijimas
14.1. Šalys riziką, susijusią su Sutartyje nustatytais jų įsipareigojimais, tarpusavyje pasidalina šioje Sutartyje ir jos prieduose, įskaitant Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matricą, pateiktą Sutarties 5 priede, nustatyta tvarka.
15. Papildomi darbai ir / ar paslaugos
15.1. Rengdamas Pasiūlymą, Koncesininkas privalo iš anksto numatyti ir Pasiūlyme įvertinti visus darbus, paslaugas ir veiksmus, reikalingus Sutartyje nurodytiems įsipareigojimams įvykdyti ir rezultatams pasiekti bei šį įvertinimą atspindėti Finansiniame veiklos modelyje. Siekdamos išvengti abejonių, Šalys pareiškia, kad Sutartyje įtvirtinti Projekto bendrovės įsipareigojimai savo esme atitinka rangovo / generalinio rangovo įsipareigojimus, prisiimamus „iki rakto“ (angl. „turnkey“) tipo statybos rangos sutartyse, t.y., tokiose statybos rangos sutartyse, kuriose rangovas privalo atlikti tiek aiškiai nurodytus, tiek ir juose nenurodytus darbus ir veiksmus, kurie yra reikalingi Sutartyje nurodytiems Darbams ir veiksmams atlikti bei rezultatams pasiekti.
15.2. Paaiškėjus Papildomų darbų ir / ar paslaugų poreikiui, tokie Papildomi darbai ir / ar paslaugos gali būti atliekami ir už juos apmokama tik tokiu atveju, jeigu tokie Papildomai darbai ir / ar paslaugos yra raštu suderinti su Suteikiančiosiomis institucijomis šiame Sutarties 15 punkte nustatyta tvarka ir jeigu dėl tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų padidėja Projekto bendrovės Investicijos (darbų atveju) ar Sąnaudos (paslaugų atveju), kai taikoma, įvertinant sutaupymus dėl Darbų ar Paslaugų dalies, kurios atlikti dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų nebereikia.
15.3. Papildomus darbus ir / ar paslaugas gali inicijuoti tik Suteikiančiosios institucijos.
15.4. Siekiant suderinti Papildomus darbus ir / ar paslaugas, Suteikiančiosios institucijos pateikia Projekto bendrovei motyvuotą siūlymą dėl jų būtinybės. Suteikiančiosios institucijos turi teisę sudaryti susitarimą dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų, jeigu gavę statinio projekto (dalies) vadovo, statybos darbų vadovo, ar paslaugų atveju, Projekto bendrovės įgalioto asmens, motyvuotą paaiškinimą / pritarimą dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų pagrįstumo ir to, ar nebuvo įmanoma numatyti tokių Papildomų darbų ir / ar paslaugų būtinybės bei poreikio iki Sutarties pasirašymo. Sudarant susitarimą, įforminami Papildomi darbai ir / ar paslaugos, nurodant Papildomų darbų ir / ar paslaugų pavadinimus, vienetus, kiekius, argumentus dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų būtinybės, techninius sprendinius (brėžinius ir pan.) (darbų atveju) ar specifikacijas (paslaugų atveju), nustatomos kainos ar įkainių pagrindimas. Susitarimas dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų, jų kainos ir apmokėjimo tvarkos turi būti pasirašyta Suteikiančiųjų institucijų ir Projekto bendrovės ir yra laikoma sudėtine Sutarties dalimi. Jeigu per Suteikiančiųjų institucijų motyvuotame siūlyme
nustatytą terminą Projekto bendrovė nepateikia motyvuoto atsakymo dėl sutikimo atlikti Papildomus darbus ir / ar teikti papildomas paslaugas arba nepagrįstai delsia sudaryti susitarimą, pasiūlymas dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų laikomas atšauktu. Tokiu atveju Suteikiančiosios institucijos Papildomus darbus ir / ar paslaugas gali pirkti Koncesijų įstatymo arba Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymo nustatyta tvarka iš kitų subjektų. Šiame punkte numatytame susitarime taip pat privalo būti išspręstas Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo terminų pratęsimas, susijęs su Papildomų darbų atlikimu ir / ar papildomų paslaugų teikimu (jeigu toks terminų pratęsimas yra būtinas). Papildomi darbai gali būti pradedami vykdyti ar Papildomos paslaugos gali būti pradedamos teikti iš karto po sutarties dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų pasirašymo.
15.5. Papildomų darbų atlikimo ir / ar paslaugų teikimo sąnaudos turi būti apskaičiuojamos pagal Viešųjų pirkimų tarnybos direktoriaus 2003 m. vasario 25 d. įsakymu Nr. 1S-21 patvirtintą Viešojo pirkimo- pardavimo sutarčių kainos ir kainodaros taisyklių nustatymo metodiką (arba kitą, Sutarties sudarymo ar vykdymo metu galiojančią, aktualią jos ar ją pakeičiančios metodikos redakciją), vadovaujantis vidutine rinkos kaina, kuri nustatoma pasirinktinai įvertinus ne mažiau kaip 3 (trijų) kitų rinkoje esančių ūkio subjektų darbų ar paslaugų kainas ir išvedus jų vidurkį, nebent rinkoje nėra tiek ūkio subjektų – tada įvertinamos visų rinkoje esančių subjektų darbų ar paslaugų kainos bei išvedamas jų vidurkis. Ūkio subjektus, kurių kainos vertinamos, ir jų skaičių Šalys nustato bendru sutarimu, o šio sutarimo nepasiekus per 15 (penkiolika) dienų nuo siūlymo atlikti Papildomus darbus ir (ar) paslaugas, kiekviena Šalis įvertinimui pateikia ne daugiau kaip 2 (dviejų) su ja nesusijusių ūkio subjektų darbų kainas ir išvedamas šių kainų vidurkis.
15.7. Suteikiančiosios institucijos turi teisę Papildomus darbus ir / ar paslaugas įsigyti Teisės aktų nustatyta tvarka iš kitų ūkio subjektų, jeigu Suteikiančiosios institucijos ir Projekto bendrovė nesusitaria dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų įsigijimo, kainos, termino ir kitų sąlygų, kurios yra nurodytos Sutarties 15.1 – 15.6 punktuose.
16. Darbų ir Paslaugų keitimas
16.1. Sutarties Šalys turi teisę inicijuoti Pakeitimą šiame, Sutarties 16 punkte, nustatyta tvarka.
16.2. Galimi tik tokie Pakeitimai, kurie yra susiję su Daugiafunkciu kompleksu ir / ar Nauju turtu, yra lygiaverčiai ir nekeičia Suteikiančiųjų institucijų Metinio atlyginimo dydžio.
16.3. Xxxxx Xxxxx inicijuoja Pakeitimą, ji privalo pateikti pranešimą kitoms Šalims apie inicijuojamą Pakeitimą. Tokiame pranešime turi būti nurodyta:
16.3.1. Pakeitimo aprašymas, kuris turėtų būti pakankamai detalus tam, kad galima būtų įvertinti ir pateikti kitoms Šalims pasiūlymą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Suteikiančiosios institucijos) arba sutikimą (jeigu Pakeitimą inicijuoja Projekto bendrovė);
16.3.2. priežastys, dėl kurių siūloma keisti Darbus ir (ar) Paslaugas;
16.3.3. poveikis Darbų vykdymui ir (ar) Paslaugų teikimui (jei taikomas);
16.3.4. xxxxxxx Xxxxxxxxx įgyvendinimo grafikas.
16.4. Pranešimą dėl Pakeitimo gavusi Šalis turi teisę atsisakyti vykdyti Pakeitimą, jeigu:
16.4.1. atliekant Pakeitimą būtų pažeidžiami teisės aktų reikalavimai;
16.4.2. įvykdžius siūlomus Pakeitimus, būtų atšaukti anksčiau išduoti leidimai, sutikimai ar kitokio pobūdžio patvirtinimai, susiję su šia Sutartimi ir (ar) su Daugiafunkciu kompleksu ar su kuriuo nors jo Objektu susijusia Projektine dokumentacija;
16.4.3. siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos galimybėms įvykdyti Projektą;
16.4.4. siūlomas Pakeitimas galėtų padaryti reikšmingos žalos asmens sveikatai ar saugumui;
16.4.5. siūlomas Pakeitimas galėtų iš esmės turėti neigiamos įtakos Koncesininko ir / ar Projekto bendrovės galimybėms vykdyti įsipareigojimus pagal Tiesioginį susitarimą ar kitą, Sutartyje numatyta tvarka sudarytą, sutartį su Finansuotoju;
16.4.6. dėl siūlomo Pakeitimo Projekto bendrovė patirs papildomas Sąnaudas, kurių finansavimą turėtų Suteikiančiosios institucijos.
16.5. Gavus Šalių arba vienos iš Šalių atsisakymą vykdyti siūlomą Pakeitimą, Pakeitimą inicijuojanti Šalis turi organizuoti su kitomis Šalimis susitikimą, kurio metu aptariami šie klausimai:
16.5.1. Projekto bendrovės pateiktas pagrindimas, patvirtinantis, jog Projekto bendrovė ėmėsi visų įmanomų priemonių Sąnaudų padidėjimo sumažinimui ar Sąnaudų sumažėjimo padidinimui;
16.5.2. Pakeitimo finansinį paskaičiavimą, t.y. papildomų Investicijų ir nebereikalingų atlikti Investicijų dydžio apskaičiavimas, vadovaujantis sąnaudų efektyvumo ir racionalumo principais;
16.5.3. Šalies ar Šalių atsisakymo vykdyti siūlomą Pakeitimą priežastys ir galimos priemonės šioms priežastims pašalinti.
16.6. Jeigu tarp Šalių kyla ginčas dėl pasiūlymo ar dėl atsisakymo keisti Darbus ir (ar) Paslaugas, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 50 punkte nustatyta tvarka.
16.7. Šalims susitarus dėl pasiūlymo ar atsisakymo keisti Darbus ir (ar) Paslaugas, arba ginčą išsprendus šios Sutarties 50 punkte nustatyta tvarka, atitinkama Šalis patvirtina gautą pasiūlymą (su pakeitimais, jei taikoma) arba atšaukia savo inicijuotą Pakeitimą.
16.8. Šalims sutarus dėl Pakeitimo, jeigu yra poreikis, raštu suderinamas atitinkamas keitimų grafikas. Jeigu iškyla ginčas tarp Šalių dėl Pakeitimo grafiko, ginčas sprendžiamas šios Sutarties 50 punkte nustatyta tvarka.
16.9. Patvirtinus pasiūlymą arba gavus sutikimą, Projekto bendrovė privalo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų pateikti Suteikiančiosioms institucijoms Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje nustatyta tvarka pakeistą Finansinį veiklos modelį, jeigu tai yra būtina.
16.10. Patvirtinus pasiūlymą ar gavus sutikimą, Xxxxx nedelsiant sudarys atitinkamus Sutarties pakeitimus (jeigu tokie yra reikalingi).
17. Investicijos ir jų vykdymo tvarka
17.1. Projekto bendrovė privalo atlikti ne mažesnes Investicijas į Turtą ir kokybiško Paslaugų ir Viešųjų paslaugų teikimo užtikrinimą, nei nurodyta Pasiūlyme ir Finansiniame veiklos modelyje, laikydamasi Darbų atlikimo plane, Paslaugų teikimo plane ir Specifikacijose nurodytų terminų.
17.2. Projekto bendrovė užtikrina, kad Darbai nuo jų eksploatacijos pradžios ir Paslaugos, nė vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo jų teikimo pradžios momento, per visą likusį Sutarties galiojimo laikotarpį atitiks teisės aktų, Specifikacijų, Pasiūlymo ir kitų Sutarties dalių reikalavimus. Šį įsipareigojimą Projekto bendrovė įgyvendina savarankiškai surasdama ir panaudodama tam reikalingas lėšas bei pasirinkdama reikiamas priemones ir būdus. Projekto bendrovė turi teisę keisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius ar finansavimo sąlygas, jei tai padidina Investicijų grąžą bet kurios iš Šalių prisiimamos rizikos atžvilgiu ir nedidina Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimų, įskaitant ir įsipareigojimus Sutarties nutraukimo atvejais nesant Suteikiančiųjų institucijų kaltės. Tokiam finansavimo šaltinių keitimui būtinas išankstinis raštiškas Suteikiančiųjų institucijų sutikimas, kurio Suteikiančiosios institucijos negali nepagrįstai neduoti. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančiosios institucijos turi pateikti per 20 (dvidešimt) dienų nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija ir dokumentais pateikimo Suteikiančiosioms institucijoms dienos. Investicijų grąžos pokyčiu šio Sutarties 17.2 punkto prasme laikomas Investicijų grąžą sudarančių pajamų srautų dabartinių verčių skirtumas prieš finansavimo šaltinių ar finansavimo sąlygų pakeitimą ir po tokio pakeitimo. Dabartinei piniginių srautų vertei apskaičiuoti kaip diskonto norma naudojama Pasiūlymo pateikimo metu Finansiniame veiklos modelyje nurodyta Investicijų grąžos norma.
17.3. Sutarties 17.2 punkte nustatytu atveju pakeitus Finansiniame veiklos modelyje nurodytus finansavimo šaltinius arba gaunamo finansavimo sąlygas ir dėl to padidėjus Investicijų grąžai, Projekto bendrovei mokėtinas Metinis atlyginimas perskaičiuojamas Sutarties 4 priede Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarkoje nustatyta tvarka.
17.4. Projekto bendrovė, gavusi išankstinį raštišką Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, turi teisę pakeisti Finansiniame veiklos modelyje nurodytas Investicijas kitomis investicijomis arba atidėti ar paankstinti Investicijų atlikimo terminus, jeigu užtikrinama tokia pati arba didesnė Suteikiančiųjų institucijų už mokėjimus Projekto bendrovei gaunama vertė. Tokį sutikimą arba motyvuotą atsisakymą jį suteikti Suteikiančiosios institucijos turi pateikti per 20 (dvidešimt) dienų nuo prašymo su visa jį pagrindžiančia informacija pateikimo Suteikiančiosioms institucijoms.
18. Paslaugų teikimas
18.1. Projekto bendrovė privalo nuo Paslaugų teikimo pradžios užtikrinti galimybę Suteikiančiosioms institucijoms ir tretiesiems asmenims naudotis Paslaugomis nuolat ir nediskriminacinėmis sąlygomis.
18.3. Projekto bendrovė privalo teikti Paslaugas Daugiafunkcio komplekso ir Naujo turto buvimo vietoje, išskyrus, Sutartyje numatytas išimtis ar Paslaugas, kurios pagal Specifikacijas, Pasiūlymą ar savo esmę turi būti teikiamos kitoje vietoje.
18.4. Nuo Paslaugų teikimo reikalavimų galima nukrypti tik tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti Specifikacijose. Kiekvieno tokio nukrypimo galima nepertraukiama bei bendra trukmė nurodoma Specifikacijose.
18.5. Paslaugų teikimui Projekto bendrovė privalo pasitelkti kvalifikuotus, kompetentingus ir patyrusius specialistus, įskaitant, bet neapsiribojant:
18.5.1. Renginių organizavimo vadovą, kuris turi: (i) aukštąjį išsilavinimą; (ii) ne mažesnę kaip 3 (trijų) metų praktinę darbo patirtį sporto ir / ar kultūros renginiams naudojamuose objektuose, kurių kiekvieno žiūrovų sėdimų vietų skaičius ne mažesnis kaip 10 000 (dešimt tūkstančių), tarptautinių renginių ir / ar sporto varžybų organizavimo patirtį. Projekto bendrovė privalo informuoti Suteikiančiąsias institucijas apie Renginių organizavimo vadovo kandidatūrą ir pateikti jo kvalifikaciją ir patirtį patvirtinančius dokumentus ne vėliau kaip likus 90 (devyniasdešimt) dienų iki numatomos Paslaugų teikimo pradžios. Suteikiančiosios institucijos gali prašyti Projekto bendrovės pateikti papildomus dokumentus, patvirtinančius vadovo tinkamumą. Projekto bendrovei siekiant pakeisti Renginių organizavimo vadovo kandidatūrą, Projekto bendrovė privalo informuoti Suteikiančiąsias institucijas apie naują kandidatūrą šiame punkte nustatyta tvarka.
18.6. Paslaugų teikimo metu Projekto bendrovė (arba Paslaugų Subtiekėjai) privalo būti įsidiegusi Paslaugų teikimo srityse sertifikuotą kokybės vadybos sistemą, atitinkančią LST EN ISO 9001, LST EN ISO 9002, LST EN ISO 9003 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotą aplinkos apsaugos valdymo sistemą, atitinkančią LST EN ISO 14001 arba lygiavertį standartą, ir sertifikuotą darbuotojų saugos ir sveikatos vadybos darbe sistemą, atitinkančią OHSAS 18001:2007 ar lygiavertį standartą, ir visą laiką laikytis jų reikalavimų.
19. Subtiekėjai
19.1. Darbų atlikimui ir Paslaugų teikimui, išskyrus Sutarties 19.7 punkte nurodytą atvejį, Projekto bendrovė savo sąskaita, rizika ir atsakomybe gali pasitelkti tik Subtiekėjus, kurie atitinka Sutarties 1 priede pateikiamų Sąlygų 4 priede Subtiekėjams keliamus kvalifikacijos reikalavimus ir gavusi išankstinį Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, kurio Suteikiančiosios institucijos negali nepagrįstai atsisakyti išduoti. Nurodytas Suteikiančiųjų institucijų sutikimas nereikalingas Sutarties 19.7 punkte nurodytu atveju, taip pat dėl Subtiekėjų ar ūkio subjektų, kurie buvo įvardinti Koncesininko Pasiūlyme.
19.2. Tuo atveju, jeigu pagal Sutartį Projekto bendrovė dėl daugiau nei 30 procentų Darbų nuo bendros Darbų vertės, numato pasitelkti trečiuosius asmenis, kurie nėra nurodyti Pasiūlyme ir nėra Susiję asmenys, Projekto bendrovė privalo paskelbti apie Darbų dalies pirkimą, atliekant pirkimo procedūras ir nustatant laimėtoją laikantis lygiateisiškumo, nediskriminavimo, skaidrumo principų kaip tą numato Koncesijų įstatymas. Projekto bendrovė Darbus šiuo būdu įsigyja tik tuos Darbus, kurių vertė viršija tarptautinio darbų pirkimo vertę, kaip ji apibrėžiama Teisės aktuose.
19.3. Subtiekėjai, atlikdami Darbus ir teikdami Paslaugas, privalo laikytis tokių pačių reikalavimų, kokie dėl atitinkamų Darbų ir Paslaugų pagal Sutartį keliami Projekto bendrovei.
19.4. Subtiekėjai ar ūkio subjektai, kurių pajėgumais Koncesininkas (Dalyvis) rėmėsi Konkurso metu siekdamas atitikti Sąlygose nustatytus išankstinės atrankos reikalavimus, gali būti pakeisti kitais ūkio subjektais, jeigu:
19.4.1. keičiantys ūkio subjektai užtikrina neprastesnius išteklius bei pajėgumus nei keičiamų Subtiekėjų ar ūkio subjektų įsipareigoti suteikti ištekliai bei pajėgumai, reikalingi likusiai Sutarties daliai įvykdyti, ir atitinka Sąlygose Subtiekėjams ir kitiems ūkio subjektams keliamus reikalavimus, įskaitant ir kvalifikacijos reikalavimus, jeigu Konkurso metu atitinkamų Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų kvalifikacija Koncesininkas grindė savo atitikimą Sąlygose nustatytiems išnaktinės atrankos reikalavimams; ir
19.4.2. Projekto bendrovė gauna išankstinį rašytinį Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, kuris negali būti nepagrįstai neduodamas.
19.5. Projekto bendrovė gali nutraukti ar bet kaip kitaip užbaigti sutartį su Subtiekėju ar ūkio subjektu, kurio pajėgumais Koncesininkas (Dalyvis) rėmėsi Konkurso metu siekdamas atitikti Sąlygose nustatytus išankstinės atrankos reikalavimus (t.y., atsisakyti įsigyti Darbus ar Paslaugas iš Subtiekėjo ar ūkio subjekto) ir vykdyti Darbus ar teikti Paslaugas pati tik gavusi rašytinį Suteikiančiųjų institucijų sutikimą.
19.6. Sudariusi sutartį su Subtiekėju ar kitu ūkio subjektu, Projekto bendrovė, ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo jos sudarymo, sutarties kopiją pateikia Suteikiančiosioms institucijoms.
19.7. Neatsižvelgiant į 19.1 punktą, Projekto bendrovė turi teisę pasitelkti naują Subtiekėją ar ūkio subjektą ir be Suteikiančiųjų institucijų išankstinio raštiško sutikimo, jeigu tokio Subtiekėjo ar ūkio subjekto atliekamų Darbų bendra vertė neviršija 200 000 (dviejų šimtų tūkstančių) EUR be PVM sumos arba teikiamų Paslaugų bendra vertė neviršija 50 000 (penkiasdešimt tūkstančių) EUR be PVM sumos, ir toks pasitelkiamas Subtiekėjas ar ūkio subjektas nėra Susijusi įmonė.
19.8. Sutartys su Subtiekėjais ir ūkio subjektais privalo būti sudaromos vadovaujantis sąžiningumo ir ištiestos rankos principais bei Gera verslo praktika. Sutartys privalo galioti ne ilgiau kaip iki Sutarties pasibaigimo arba nutraukimo, arba jas turi būti leidžiama be jokių neigiamų pasekmių nutraukti vienašališku Projekto bendrovės pareiškimu, įspėjus Subtiekėją ne daugiau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki pageidaujamos nutraukimo datos.
19.9. Nepaisant to, ar Darbus atlieka, Paslaugas teikia pati Projekto bendrovė, ar pasitelkdama Subtiekėjus, už tinkamą Darbų atlikimą ir Paslaugų teikimą, atitikimą Specifikacijų ir Pasiūlymo reikalavimams bei jų kokybę atsako Projekto bendrovė.
20. Veiksmų derinimas su Suteikiančiosiomis institucijomis
20.1. Projekto bendrovė privalo pateikti Suteikiančiosioms institucijoms susipažinimui:
20.1.1. Sutarties 26.1 punkte nurodytų ekspertų kandidatūras;
20.1.2. Projekto bendrovės auditoriaus kandidatūras;
20.2.1. Finansavimo šaltinių keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 17.2 punkte;
20.2.2. Finansinio veiklos modelio keitimo;
20.2.3. Subtiekėjų keitimo, kaip tai numatyta Sutarties 19 punkte (išskyrus Sutarties 19.7 punkte nustatytą atvejį);
20.2.4. Asmenų, kurių kvalifikacija Koncesininkas Konkurso metu grindė savo atitikimą išankstinės atrankos kriterijams, pakeitimo kandidatūras;
20.2.5. Sutarties 31 punkte numatytų sandorių, susijusių su Projekto bendrovės prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimu;
20.2.6. Draudimo sutarčių laikino nesudarymo Sutarties 32.3 punkte numatytu atveju;
20.2.9.1. sutarčių galiojimo terminas yra ilgesnis nei 10 (dešimt) metų ar viršija Sutarties galiojimo laikotarpį; arba
20.2.9.2. sutartys yra neterminuotos, išskyrus atvejus, kai: (I) šiose sutartyse yra numatyta jų vienašališko nutraukimo galimybė, įspėjant kitą šalį prieš ne ilgesnį kaip 1 (vieno) mėnesio laikotarpį bei (II) šiuo būdu nutraukus sutartį Projekto bendrovei nekyla pareiga atlyginti nuostolius ar mokėti bet kokio pobūdžio netesybas.
20.4. Sandoriai, sudaryti pažeidžiant Sutarties 20.2 ir 20.3 punktuose numatytus reikalavimus gauti Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, laikomi negaliojančiais. Suteikiančiosios institucijos turi teisę reikalauti nuostolių, patiriamų dėl tokių sandorių sudarymo, atlyginimo.
20.5. Suteikiančiosios institucijos turi pareikšti savo sutikimą ar motyvuotą atsisakymą išduoti sutikimą dėl Sutarties 20.2 ir 20.3 punktuose nurodytų sandorių sudarymo ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Projekto bendrovės kreipimosi dienos. Jeigu per nustatytą laikotarpį Suteikiančiosios institucijos nepateikia jokių pastabų ar prieštaravimų, laikoma, jog jos sutinka su siūlomais atlikti veiksmais. Jeigu duodamas sutikimas sudaryti nurodytus sandorius, jie turi būti sudaromi rinkos sąlygomis, laikantis ištiestos rankos principo. Apie sandorio sudarymą Projekto bendrovė nedelsiant, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas, informuoja Suteikiančiąsias institucijas, pateikdama sutarties ir / ar kitų susijusių dokumentų kopijas.
VIII. ATLEIDIMO ATVEJAI IR KOMPENSAVIMO ĮVYKIAI
21. Atleidimo atvejai
21.1.1. visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl to, kad Suteikiančiosios institucijos nevykdo savo įsipareigojimų pagal Sutartį;
21.1.2. dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių aplinkybių Projekto bendrovė ilgiau kaip 30 (trisdešimt) dienų negauna priklausančio Metinio atlyginimo (ar jo dalies) už Sutarties vykdymą arba per vienerius metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija dviejų Metinio atlyginimo mokėjimų sumą;
35.2.3 punktuose ar dėl Sutarties 5 priede pateiktoje Rizikos pasiskirstymo tarp Šalių matricoje Suteikiančiosioms institucijoms priskirtos rizikos realizavimosi;
21.1.4. visiškai ar iš dalies atlikti Darbų ir (ar) teikti Paslaugų objektyviai neįmanoma dėl bet kokių nuosavybės ar panašių teisių apribojimų Daugiafunkcio komplekso ar Žemės sklypų atžvilgiu;
21.1.5. atlikti Darbus (atitinkamą jų dalį) vėluojama dėl leidimų vykdyti Xxxxxx (atitinkamą jų dalį) neišdavimo ar vėlavimo išduoti, kurį lėmė įgaliotų Lietuvos viešojo sektoriaus institucijų veiksmai ar neveikimas nesilaikant Teisės aktų reikalavimų;
21.1.6. įvyksta streikai ar kiti laikini neramumai Daugiafunkciame komplekse, kurie yra susiję su Darbų atlikimu bei Paslaugų teikimu Daugiafunkciame komplekse (išskyrus Projekto bendrovės ar Susijusių asmenų darbuotojų), su sąlyga, kad dėl jų nekyla teisė pritaikyti Force Majeure aplinkybes pagal Sutarties 40 punktą;
21.1.7. įvyksta esminis elektros energijos, vandens tiekimo sutrikimas ar atsiranda jos trūkumas ne dėl Projekto bendrovės kaltės, apie kurį elektros energijos, vandens tiekėjas oficialiai pranešė.
21.2. Tuo atveju, jeigu Sutarties 21.1 punkte nustatytais pagrindais visiškai ar iš dalies sustabdomas Darbų atlikimas ir / ar Paslaugų teikimas, Projekto bendrovė privalo:
21.2.1. iš anksto, ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) dienas, arba jeigu tai neįmanoma – iš karto atsiradus galimybei, pranešti apie tai Suteikiančiosioms institucijoms ir pagrįsti sustabdymo priežastis;
21.2.2. per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo prašymo dėl Atleidimo atvejo taikymo, Projekto bendrovė turi pateikti Suteikiančiosioms institucijoms visą informaciją susijusią su Atleidimo įvykiu, įskaitant:
21.2.2.1. detalų Atleidimo atvejo aprašymą, įskaitant Atleidimo atvejo pobūdį, jo atsiradimo dieną ir tikėtiną jo trukmę;
21.2.2.2. Atleidimo atvejo poveikio Projekto bendrovės galimybėms vykdyti šioje Sutartyje nustatytus įsipareigojimus, nurodant, kurių konkrečiai įsipareigojimų vykdymas yra negalimas;
21.2.2.3. Priemonių, kurių ketina imtis Projekto bendrovė, siekdama sumažinti Atleidimo atvejo pasekmes, aprašymą.
21.2.3. imtis visų protingai prieinamų priemonių, kad Darbai būtų atliekami ir Paslaugos būtų teikiamos maksimalia įmanoma dalimi ir būtų kuo greičiau atnaujintas Darbų atlikimas ir Paslaugų teikimas visa numatyta jų apimtimi;
21.2.4. imtis protingų priemonių Turto saugumui užtikrinti.
21.3. Jeigu Atleidimo atvejis kyla iki Išankstinių sutarties įsigaliojimo sąlygų įvykdymo arba iki Darbų atlikimo termino pabaigos ar Paslaugų teikimo pradžios, Atleidimo atvejo trukmės laikotarpiui pratęsiami atitinkamai Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties 4.1 punkte nustatyti Darbų atlikimo pabaigos arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai (atsižvelgiant į jų pratęsimus pagal kitas Sutarties nuostatas), tačiau bendras Sutarties galiojimo terminas nepratęsiamas.
21.4. Atleidimo atveju Projekto bendrovei netaikoma Sutarties 45 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 37 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai.
21.5. Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Atleidimo įvykio sprendžiami šios Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
22. Kompensavimo įvykiai
22.1.1. Projekto įgyvendinimo metu Suteikiančiosios institucijos nusprendžia pakeisti Specifikacijų reikalavimus Darbams, Paslaugoms ar Projekto rezultatams;
22.1.2. Suteikiančiosios institucijos pakeičia ar priima naujus teisės aktus, nustatančius papildomus reikalavimus Darbų atlikimui ir (ar) Paslaugų teikimui, dėl kurių tampa būtina atlikti Papildomus darbus ir / ar paslaugas, pakeisti Paslaugų teikimo būdus ir priemones, kai šie įvykiai laikomi Esminiais teisės aktų pasikeitimais;
22.1.3. Suteikiančiosios institucijos pakeičia ar priima naujus teisės aktus, išimtinai reglamentuojančius Projekto bendrovės veiklą, dėl kurių Projekto bendrovė priversta patirti neplanuotas Projekto įgyvendinimo Sąnaudas, kai šie įvykiai laikomi Esminiais teisės aktų pasikeitimais;
22.1.4. Kitos nei Suteikiančiosios institucijos priima naujus Teisės aktus, dėl kurių tampa būtina atlikti Papildomus darbus ir / ar paslaugas, pakeisti Paslaugų teikimo būdus ir priemones, kai šie įvykiai laikomi Esminiais teisės aktų pasikeitimais;
22.1.6. nustatomi apribojimai Stadiono konstrukcijų atžvilgiu, jei Projekto bendrovė negali kontroliuoti tokių apribojimų nustatymo ir jie nepriklauso nuo Projekto bendrovės valios, ir dėl to Projekto bendrovė negali atlikti Darbų pagal Specifikacijų, Pasiūlymo ir kitus Sutarties reikalavimus.
22.2. Dėl Kompensavimo įvykio kilę Projekto bendrovės nuostoliai kompensuojami Suteikiančiųjų institucijų prisiimta rizikos dalimi.
22.4. Suteikiančiosios institucijos per 20 (dvidešimt) dienų nuo dokumentų, pagrindžiančių patirtus nuostolius ir jų dydį ar būtinumą pratęsti nustatytus terminus, gavimo turi priimti motyvuotą sprendimą dėl Kompensavimo įvykio patvirtinimo arba motyvuotą atsisakymą tai padaryti.
22.5. Patvirtinus Kompensavimo įvykį, Projekto bendrovei kompensuojama:
22.5.1. jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Investicijos į Daugiafunkcį kompleksą ir Naują turtą
– būtinas tokių Investicijų padidėjimas, leidžiantis užtikrinti nepakitusią Investicijų grąžos normą;
22.5.2. jeigu dėl Kompensavimo įvykio padidėja Projekto bendrovės Sąnaudos, susijusios su Paslaugų teikimu – būtinas tokių Sąnaudų padidėjimas, leidžiantis užtikrinti nepakitusią Investicijų grąžos normą.
22.6. Sutarties 22.5 punkte numatyta kompensacija apskaičiuojama ir mokama vadovaujantis Sutarties 4 priede pateikta „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“.
22.7. Šalys patvirtina bendrą supratimą, kad atlikus Pakeitimą arba įgyvendinus teisę dėl Papildomų darbų ir / ar paslaugų atlikimo bei apmokėjimo už juos Sutarties 15 ir 16 punktuose nustatyta tvarka, papildomos kompensacijos dėl to paties dalyko šiame Sutarties 22 punkte nustatyta tvarka Projekto bendrovei nemokamos.
22.8. Patvirtinus Kompensavimo įvykį, laikotarpiui, kuris yra būtinas Kompensavimo įvykio pasekmėms ištaisyti, pratęsiami atitinkamai Sutarties 3 punkte nustatyti Sutarties įsigaliojimo terminai, Sutarties
4.1 punkte nustatyti Darbų atlikimo pabaigos arba Sutarties 4.2 punkte nustatyti Paslaugų teikimo pradžios terminai, arba kiti, Specifikacijose, Pasiūlyme ar kitur Sutartyje numatyti arba Šalių sutarti, terminai (išskyrus Sąlygose nustatytą maksimalų Sutarties galiojimo terminą).
22.9. Tuo atveju, jeigu Projekto bendrovė pranešimą apie Kompensavimo įvykį pateikia nesilaikydama Sutarties 22.3 punkte nustatyto termino, už pavėluotą laikotarpį kompensacija nemokama, o terminų pratęsimo atveju toks laikotarpis įskaičiuojamas į pratęstą terminą.
22.10. Bet kokie Šalių nesutarimai dėl Kompensavimo įvykio buvimo, kompensacijos dydžio ir mokėjimo tvarkos, terminų atidėjimo ir trukmės, sprendžiami Sutarties 52 punkte nustatyta tvarka.
22.11. Esant Kompensavimo įvykiui, apie kurį Projekto bendrovė pranešimą ir Kompensavimo įvykį pagrindžiančius dokumentus Suteikiančiosioms institucijoms pateikia laikydamasis šiame 22 punkte nustatytų terminų, Projekto bendrovei netaikoma Sutarties 45 punkte numatyta atsakomybė ir Sutarties 37 punkte nustatyti Sutarties nutraukimo pagrindai už tą Kompensavimo įvykio trukmės laikotarpį, apie kurį buvo tinkamai pranešta bei pateikti Kompensavimo įvykį pagrindžiantys įrodymai šiame 22 punkte nustatytais terminais.
IX. MOKĖJIMAI
23. Mokėjimai ir jų tvarka
23.1. Projekto bendrovei Suteikiančiosios institucijos moka Metinį atlyginimą, kuris apskaičiuojamas ir mokamas Sutarties 4 priede „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“ nustatyta tvarka. Taip pat Projekto bendrovė turi teisę gauti pajamas iš vykdomos ūkinės – komercinės veiklos, leidžiamos vykdyti pagal šios Sutarties reikalavimus.
23.2. Projekto bendrovei mokamas Metinis atlyginimas mažinamas arba didinamas tokiais atvejais ir dydžiais, kurie nurodyti Sutarties 4 priede pateiktoje Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarkoje.
23.4. Visi Metinio atlyginimo mokėjimai pagal Sutarties 23 punktą turi būti atliekami Sutarties 4 priede
„Atsiskaitymų ir mokėjimu tvarka“ nustatyta tvarka.
23.5. Metinio atlyginimo mokėjimai nustatomi ir atliekami eurais.
23.6. Visos išlaidos, susijusios su atitinkamos Šalies įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymu, tenka atitinkamai Šaliai ir nėra kompensuojamos kitų Šalių sąskaita, išskyrus atvejus, kai Sutartis aiškiai nustato kitaip.
23.7. Vilniaus miesto savivaldybės taryba Sutarties vykdymo metu yra atleidusi Projekto bendrovę nuo nuomos mokesčio už jo valdomus ir naudojamus Savivaldybei nuosavybės teise priklausančius Objektus ir Papildomą nekilnojamąjį turtą. Jeigu toks atleidimas būtų panaikintas, tai bus laikoma Kompensavimo įvykiu. Objektai ir Papildomas nekilnojamasis turtas taip pat gali būti perduodami Projekto bendrovei ir kitais teisės aktų nustatytais pagrindais.
X. ĮSIPAREIGOJIMŲ VYKDYMO KONTROLĖ
24. Suteikiančiųjų institucijų teisė kontroliuoti
24.1. Suteikiančiosios institucijos turi teisę kontroliuoti, kaip Projekto bendrovė vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį, įskaitant teisę savo pasirinktomis priemonėmis tikrinti:
24.1.1. Projekto bendrovės Sutarties 9.2 punkte nustatyta tvarka atliekamų Darbų vykdymą;
24.1.2. Turtą bei visų pagal Sutartį Projekto bendrovės prisiimtų pareigų vykdymą;
24.1.3. Projekto bendrovės teikiamų Paslaugų atitikimą Sutartyje ir jos prieduose keliamiems reikalavimams.
24.2. Suteikiančiosioms institucijoms įgyvendinant savo teises tikrinti ir kontroliuoti Projekto bendrovės veiklą, Projekto bendrovė privalo su Suteikiančiosiomis institucijomis ar jų įgaliotais atstovais visapusiškai bendradarbiauti, leisti ir sudaryti jiems galimybes susipažinti su dokumentais, apžiūrėti patalpas / vietą, kur vykdoma veikla, susijusi su Darbų atlikimu ir Paslaugų teikimu, bei teikti visą prašomą su pagal Sutartį prisiimtų įsipareigojimų įgyvendinimu susijusią informaciją.
24.3. Šiame Sutarties punkte numatytos Suteikiančiųjų institucijų teisės kontroliuoti Projekto bendrovės veiklą nedaro jokios įtakos kitoms Sutarties nuostatoms, kurios suteikia Suteikiančiosioms institucijoms teisę naudotis tapačiomis ar panašiomis kontrolės teisėmis.
24.4. Jokia Sutarties nuostata negali būti suprantama kaip atleidžianti Projekto bendrovę nuo atsakomybės už valstybės institucijų nustatytus pažeidimus ir skiriamas sankcijas ar už tretiesiems asmenims padarytą žalą.
25. Informacijos teikimas
25.1. Projekto bendrovė teikia Suteikiančiosioms institucijoms informaciją bei sudaro galimybes kontroliuoti savo veiklą, susijusią su Sutartyje numatytų teisių ir pareigų įgyvendinimu. Ne vėliau nei toliau nurodomais terminais, Projekto bendrovė pateikia Suteikiančiosioms institucijoms šią informaciją:
Nr. | Informacija | Terminas |
1. | Projekto bendrovės audituotos finansinės atskaitomybės dokumentai bei metinės veiklos ataskaitos | Ne vėliau kaip per 130 (šimtą trisdešimt) dienų po kiekvienų finansinių metų pabaigos |
2. | Atitikimo Sutarties 18.2 punkte nustatytiems reikalavimams patikros, numatytos Sutarties 26 punkte, ataskaita | Ne vėliau kaip per 60 (šešiasdešimt) dienų po Suteikiančiųjų institucijų rašytinio reikalavimo atlikti patikrą įteikimo |
3. | Projekto bendrovės parengtos mėnesinės veiklos ir metinės veiklos ataskaitos, kaip nurodyta Specifikacijose | Kas mėnesį ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienų po kiekvieno atitinkamo ataskaitinio laikotarpio pabaigos |
4. | Finansinio veiklos modelio įgyvendinimo ataskaitos, kuriose pateikiama informacija apie atliktas Investicijas, Darbus, kartu pateikiant sudarytas sutartis, pasirašytus darbų priėmimo aktus, gautas bei apmokėtas sąskaitas, ir kita Suteikiančiųjų institucijų pagrįstai reikalaujama informacija bei dokumentai | Ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) dienų pasibaigus kiekvienam finansinių metų ketvirčiui |
5. | Su Subtiekėjais sudarytos sutartys | Per Sutartyje numatytus terminus |
6. | Sutarties 32.1 punkte numatytos Draudimo sutartys | Per Sutartyje numatytus terminus |
7. | Sutarties 20.2.8 ir 20.2.9 punktuose numatytos Projekto bendrovės sutartys | Per Sutartyje numatytus terminus |
8. | Kita Suteikiančiųjų institucijų prašoma informacija ir / ar dokumentai, jeigu jie turi ar gali turėti įtakos įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymui arba susiję su informacijos apie Sutarties vykdymą pateikimu Suteikiančiųjų institucijų tinkamo informavimo tikslu | Per protingą Suteikiančiųjų institucijų prašyme nurodytą terminą |
26. Teikiamų Paslaugų patikra
26.1. Specifikacijose nurodytais atvejais arba Suteikiančiosioms institucijoms motyvuotai pareikalavus, tačiau ne dažniau kaip 1 (vieną) kartą per kiekvienus Sutarties galiojimo metus nuo Paslaugų teikimo pradžios, Projekto bendrovė privalo savo lėšomis, pasitelkusi nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius ekspertus, atlikti atitikimo Sutarties 18.2 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą ir jos rašytinę ataskaitą pateikti Suteikiančiosioms institucijoms. Jeigu patikros metu nustatomi neatitikimai Sutarties 18.2 punkte nustatytiems reikalavimams, Projekto bendrovė papildomai privalo Suteikiančiosioms institucijoms nurodyti juos lėmusias priežastis.
26.2. Projekto bendrovės veiklos atitikimo Sutarties 18.2 punkte nustatytiems reikalavimams patikrą (išsamią ar dalinę) gali atlikti ir Suteikiančiosios institucijos, esant bent vienam iš šių pagrindų:
26.2.1. Projekto bendrovės pateikta atitikimo Sutarties 18.2 punkte nustatytiems reikalavimams patikros ataskaita yra neišsami ar prieštaringa;
26.2.2. Suteikiančiosios institucijos turi informacijos apie galimus Sutarties 18.2 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimus;
26.2.3. Projekto bendrovės atžvilgiu valstybės ir / ar Savivaldybės institucija inicijuoja veiklos patikrinimus ar tyrimus, skiria sankcijas;
26.2.4. periodinių patikrinimų galimybė numatyta Paslaugų teikimui taikomose nediskriminaciniuose norminiuose teisės aktuose.
26.3. Suteikiančiosios institucijos gali atlikti patikrą savo jėgomis arba pasitelkti nepriklausomus finansinius, techninius, teisinius specialistus. Jei nustatomi Sutarties 18.2 punkte nustatytų reikalavimų pažeidimai, Projekto bendrovė privalo padengti tokios patikros atlikimo išlaidas.
XI. TEISIŲ IR PAREIGŲ PERLEIDIMAI
27. Teisių ir pareigų perleidimas
27.3. Koncesininkas, išskyrus Sutarties 29.2 ir Sutarties 31.2 punktuose nustatytus atvejus, turi teisę perleisti savo teises ir pareigas pagal Sutartį, tik jeigu, gavęs išankstinį Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, perleidžia visas Projekto bendrovės akcijas, jas parėmęs subjektas tampa koncesininku ir:
27.3.1. naujas koncesininkas atitinka Sąlygose nustatytus išankstinės atrankos kriterijus neįvykdytos Sutarties daliai. Aiškumo dėlei, tokiu atveju pradinis Koncesininkas atleidžiamas nuo solidarios atsakomybės už Projekto bendrovės įsipareigojimų pagal Sutartį tinkamą vykdymą, išskyrus atsakomybę, kylančią dėl Projekto bendrovės įsipareigojimų iki Koncesininko pakeitimo;
27.3.2. dėl Koncesininko restruktūrizavimo, įskaitant perėmimą, susijungimą ir įsigijimą, arba dėl nemokumo pradinio Koncesininko teises perima kitas asmuo, atitinkantis Sąlygose nustatytus išankstinės atrankos kriterijus, susijusius su neįvykdyta Sutarties dalimi;
27.4. Tuo atveju, jeigu Koncesininkas veikia jungtinės veiklos sutarties pagrindu ir po Darbų atlikimo viena iš jungtinės veiklos sutarties šalių pasitraukia perleisdama savo teises ir pareigas ar turimas Projekto bendrovės akcijas likusioms jungtinės veiklos sutarties šalims, jeigu toks perleidimas yra leidžiamas pagal jungtinės veiklos sutartį. Tokiu atveju likusios jungtinės veiklos sutarties šalys lieka solidariai atsakingos už pasitraukusios šalies įsipareigojimus pagal Sutartį.
27.5. Sutarties 27.3 punkte nurodytą sutikimą perleisti Koncesininko įsipareigojimus ir Projekto bendrovės akcijas Suteikiančiosios institucijos išduoda tik tuo atveju, jeigu dėl to nereikia atlikti esminio Sutarties pakeitimo, dėl ko reikėtų organizuoti naują koncesijos suteikimo konkursą.
28. Laikinas Projekto bendrovės įsipareigojimų vykdymo perleidimas
28.2. Projekto bendrovės įsipareigojimai Sutarties 28.1 punkte nustatytu pagrindu privalo būti perduoti Suteikiančiosioms institucijoms arba jų nurodytam trečiajam xxxxxxxx gavus raštišką Suteikiančiųjų institucijų nurodymą. Tokiu atveju Suteikiančiosioms institucijoms ar Suteikiančiųjų institucijų nurodytam trečiajam asmeniui perleidžiamos visos tinkamam perduodamų įsipareigojimų vykdymui reikalingos Projekto bendrovės teisės ir pareigos, įskaitant ir teises, kylančias iš Projekto bendrovės sutarčių su trečiaisiais asmenimis. Projekto bendrovė privalo užtikrinti tinkamą Darbų atlikimo ir / ar Paslaugų teikimo perdavimą bei nedelsdama tinkamai įforminti reikalingus įgaliojimus ir atlikti kitus būtinus veiksmus.
28.3. Ypatingomis aplinkybėmis šio 28 punkto prasme laikoma:
28.3.1. esminiai Sutarties pažeidimai, kaip jie apibrėžiami Sutarties 37.2 ir Sutarties 38.2 punktuose, nepašalinti per nustatytą terminą;
28.3.2. iškilusi reali grėsmė kilti didelei žalai aplinkai, visuomenės sveikatai, žmonių ar turto saugumui ir, Suteikiančiųjų institucijų pagrįsta nuomone, Projekto bendrovė negali tam užkirsti kelio;
28.3.3. nenugalimos jėgos aplinkybės, numatytos Sutarties 40 punkte, dėl kurių Projekto bendrovė negali vykdyti savo įsipareigojimų, tęsiasi ilgiau kaip 20 (dvidešimt) dienų ir yra pagrįsto pagrindo manyti, kad Projekto bendrovė ir toliau negalės tinkamai vykdyti įsipareigojimų, tačiau Suteikiančiosios institucijos arba trečiasis asmuo gali užtikrinti įsipareigojimų vykdymą;
28.3.4. Esminis teisės aktų pasikeitimas.
28.4. Suteikiančiosios institucijos, prieš imdamosi šiame punkte nurodytų veiksmų, raštu, ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų Darbų vykdymo metu arba ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų po Paslaugų teikimo pradžios, informuoja Projekto bendrovę apie:
28.4.1. ketinimą imtis nurodytų veiksmų,
28.4.2. tokių veiksmų ėmimosi priežastį;
28.4.3. datą, nuo kurios bus pradedami vykdyti nurodyti veiksmai,
28.4.4. laiko tarpą, kuriuo, Suteikiančiųjų institucijų nuomone, bus vykdomi nurodyti veiksmai,
28.4.5. jeigu įmanoma, tokių veiksmų poveikį Projekto bendrovei ir jos galimybei atlikti Darbus ar teikti Paslaugas tokių veiksmų vykdymo laikotarpiu. Projekto bendrovė neatsako už subjekto, kuris perima įsipareigojimų vykdymą, veiksmus, neveikimą ar perimtų ir (ar) perduotų įsipareigojimų vykdymo rezultatų atitikimą Sutarties ir (ar) teisės aktų reikalavimams.
28.5. Už Sutarties 28.1 punkto pagrindu perduoto įsipareigojimo vykdymą pagal Sutartį atsako asmuo, kuriam perduotas atitinkamo įsipareigojimo įgyvendinimas. Šiam asmeniui suteikiama visa perduoto
įsipareigojimo pagal Sutartį vykdymui būtina informacija ir tai nėra laikoma kurios nors Šalies konfidencialios informacijos apsaugos pažeidimu.
28.6. Laikino Projekto bendrovės įsipareigojimų perdavimo tretiesiems asmenims metu Projekto bendrovei Metinio atlyginimo mokėjimai nemokami.
28.7. Pasibaigus aplinkybėms, dėl kurių buvo perimtas ar perduotas atitinkamas Projekto bendrovės įsipareigojimas, jai nedelsiant grąžinamos laikinai perleistos teisės ir Sutartis vykdoma įprasta tvarka.
28.8. Laikinas Projekto bendrovės įsipareigojimų vykdymo perleidimas neužkerta kelio Sutarties nutraukimui Sutarties XVI skyriuje nustatyta tvarka.
29. Įstojimo galimybė („Step-In“)
29.1. Finansuotojas turi teisę pasinaudoti įstojimo teise, nustatyta Tiesioginiame susitarime, vadovaudamasis susitarime nustatytais reikalavimais ir tvarka, taip pat kitomis Tiesioginiame susitarime nustatytomis Finansuotojo teisėmis. Suteikiančiosios institucijos negali imtis veiksmų, prieštaraujančių Tiesioginiam susitarimui.
29.2. Jeigu Koncesininkas arba Projekto bendrovė nevykdo arba netinkamai vykdo savo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra laikoma Sutarties esminiu pažeidimu, Finansuotojas, iš anksto gavęs raštišką Suteikiančiųjų institucijų sutikimą ir laikantis Sutarties 31.2 punkte ir Tiesioginiame susitarime nustatytų sąlygų, turi teisę paskirti kitą subjektą vykdyti Sutartį vietoje Projekto bendrovės ir vykdyti Projekto bendrovės įsipareigojimus Finansuotojui.
XII. PRIEVOLIŲ SUTEIKIANČIOSIOMS INSTITUCIJOMS IR TRETIESIEMS ASMENIMS ĮVYKDYMO
UŽTIKRINIMAS
30. Prievolių įvykdymo užtikrinimas
30.1.1. iki Paslaugų teikimo pradžios Daugiafunkciame komplekse / atskirame Objekte – 5 (penki) procentai Pasiūlyme nurodytos bendros Investicijų į Daugiafunkcio komplekso / atskiro Objekto sukūrimą vertės (be PVM);
30.1.2. nuo Paslaugų teikimo pradžios Daugiafunkciame komplekse / atskirame Objekte iki Sutarties galiojimo pabaigos ir 3 (tris) mėnesius po to – 1 500 000 (vienas milijonas penki šimtai tūkstančių) EUR už kiekvieną Objektą (išskyrus Aikštelę), kurio Darbai baigti Sutartyje nustatyta tvarka.
30.2. Projekto bendrovės pateikiamas Prievolių įvykdymo užtikrinimas gali galioti trumpiau nei nurodyta Sutarties 30.1 punkte, tačiau tokiu atveju Projekto bendrovė privalo ne vėliau kaip prieš 15 (penkiolika) dienų iki pateikto užtikrinimo galiojimo termino pabaigos pateikti Suteikiančiosioms institucijoms naują lygiavertį Prievolių įvykdymo užtikrinimą. Suteikiančiosios institucijos privalo ne daugiau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo užtikrinimo (arba paklausimo dėl jo tinkamumo) gavimo patvirtinti, ar užtikrinimas tinkamas ir lygiavertis.
30.3. Pasibaigus Sutarčiai ir per 3 (tris) mėnesius Suteikiančiosioms institucijoms nepasinaudojus Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Projekto bendrovei tinkamai iki galo įvykdžius užtikrinamas prievoles, ne vėliau kaip per 7 (septynias) dienas, Suteikiančiosios institucijos grąžina joms suteiktą Prievolių įvykdymo užtikrinimą.
31. Prievolių tretiesiems asmenims įvykdymo užtikrinimas
prievolių įvykdymą kitu savo turtu, kitais įstatymų numatytais prievolių įvykdymo užtikrinimo būdais ar kitiems asmenims Projekto bendrovė gali tik gavusi išankstinį rašytinį Suteikiančiųjų institucijų sutikimą, kurio šios negali nepagrįstai neduoti.
31.2. Projekto bendrovės akcijos ar jų suteikiamos teisės, iš anksto pranešus Suteikiančiosioms institucijoms, gali būti įkeistos Finansuotojui, sudarant atitinkamą susitarimą su Finansuotoju. Finansuotojui pasinaudojus šiame punkte nustatytu įkeitimu ir esant Sutarties 37.1 punkte numatytai situacijai, 37.1 punkte numatytas terminas pradedamas skaičiuoti iš naujo. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja bendradarbiauti ir be svarbios priežasties, kai tai nepažeidžia Suteikiančiųjų institucijų interesų, nepadidina Suteikiančiųjų institucijų įsipareigojimų, nesukuria joms papildomų įsipareigojimų ir rizikų, ir neprieštarauja teisės aktams, neatsisakyti išduoti leidimus ar sutikimus, kurie bus būtini Projekto bendrovės įsipareigojimų Finansuotojui užtikrinimo priemonėms sukurti. Suteikiančiųjų institucijų atsisakymas išduoti šiame 31 punkte nurodytą leidimą ar sutikimą turi būti motyvuotas.
XIII. DRAUDIMAS
32. Draudimas ir draudimo išmokų naudojimas
32.1. Sutarties 7 priede nurodytais terminais Projekto bendrovė privalo savo sąskaita ir rizika savo naudai, ne mažesnei nei nurodytai Sutarties 7 priede ir / ar teisės aktų reikalaujamai sumai, sudaryti Sutarties 7 priede nurodytas ir / ar teisės aktų reikalaujamas Draudimo sutartis Suteikiančiosioms institucijoms priimtinose draudimo kompanijose. Jei nurodyta draudimo suma didesnė, nei teisės aktų reikalaujama draudimo suma, taikoma Sutarties 7 priede nurodyta suma. Draudimo sutartys turi įsigalioti vykdant Išankstines sutarties įsigaliojimo sąlygas. Projekto bendrovė visą Sutarties galiojimo visa apimtimi laikotarpį privalo turėti galiojančias Draudimo sutartis, reikalaujamas sudaryti pagal teisės aktų reikalavimus.
32.2. Ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo Draudimo sutarčių sudarymo Projekto bendrovė pateikia Suteikiančiosioms institucijoms jų kopijas ar kitus jų sudarymą liudijančius dokumentus ir draudimo įmokų sumokėjimą patvirtinančius dokumentus. Tuo atveju, jeigu draudimo įmokos mokamos ne tuo pačiu metu, kai sudaromos Draudimo sutartys, dokumentai apie sumokėjimą pateikiami Suteikiančiosioms institucijoms ne vėliau kaip per 3 (tris) Darbo dienas nuo draudimo įmokų sumokėjimo.
32.3. Draudimo sutartys gali būti nesudaromos tik tuo atveju ir tik tam laikotarpiui, kai atitinkamos draudimo sutarties nėra galimybės sudaryti dėl situacijos draudimo rinkoje, arba tokios draudimo sutarties sudarymo Sąnaudos viršytų 10 (dešimt) procentų atitinkamo laikotarpio Metinio atlyginimo. Šiame Sutarties 32.3 punkte nurodytų sąlygų egzistavimą privalo įrodyti jomis besiremianti Šalis ir tam gauti kitos Šalies sutikimą.
32.4. Šalys privalo imtis visų reikiamų veiksmų ar susilaikyti nuo tam tikrų veiksmų atlikimo, jeigu dėl šių veiksmų ir / ar neveikimo draudikas įgytų teisę nutraukti sudarytas Draudimo sutartis, sustabdyti jų galiojimą, tai pat, atsiradus žalai, atsisakyti išmokėti Projekto bendrovei draudimo išmokas ar išmokėti žymiai mažesnę jų dalį dėl to, kad ši žala dėl Šalių atliktų veiksmų ir / ar neveikimo buvo pripažinta nedraudiminiu įvykiu.
32.6. Jeigu Turto atstatyti / pakeisti lygiaverčiu turtu negalima arba tai netikslinga, draudimo išmoka turi būti panaudota nuostolių atlyginimui. Jeigu draudimo išmokos atlyginti nuostoliams nepakanka, likusią dalį padengia Šalis, atsakinga už draudiminį įvykį. Jeigu padengus nuostolius arba atstačius / pakeitus turtą lygiaverčiu turtu, draudimo išmoka nesunaudojama, likutis panaudojamas Sutarties 4 priede „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“ pateiktame Išskaitų mechanizme nustatyta tvarka.
32.7. Sudarydama sutartis su Subtiekėjais, Projekto bendrovė turi užtikrinti, kad Darbus atliekantys Subtiekėjai visam sutarčių vykdymo laikotarpiui apdraustų ir turėtų savo civilinės atsakomybės už žalą, padarytą tretiesiems asmenims bei jų turtui, draudimą ne mažesnei kaip 10 (dešimt) procentų sutarties su Subtiekėjų vertės (su PVM) EUR sumai.
32.8. Sutarties 32 punkte numatytų pareigų vykdymas ar jų nevykdymas neatleidžia Projekto bendrovės nuo jos prisiimtų įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo ir atsakomybės.
XIV. INTELEKTINĖ NUOSAVYBĖ
33. Prievolė laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų
33.1. Šalys privalo laikytis intelektinės nuosavybės apsaugos reikalavimų.
34. Projekto bendrovės suteikiamos licencijos
34.1. Pasibaigus Sutarčiai, Projekto bendrovė suteikia Suteikiančiosioms institucijoms neribotos trukmės, perleidžiamą, neatlygintiną ir neišimtinę licenciją (suteikiančią teisę suteikti sublicencijas) naudoti visas ir bet kurias intelektinės nuosavybės teises, kurios suteiktos Projekto bendrovei ir kurios yra reikalingos Paslaugų teikimui ir Daugiafunkcio komplekso ir Naujo turto valdymui bei priežiūrai.
34.2. Jeigu pasibaigus Sutarčiai bet kurios intelektinės nuosavybės teisės, reikalingos Paslaugų teikimui ar Daugiafunkcio komplekso ir Naujo turto valdymui ir priežiūrai, priklauso tretiesiems asmenims, Projekto bendrovė privalo imtis visų prieinamų protingų priemonių savo lėšomis Suteikiančiųjų institucijų naudai įgyti tokių intelektinės nuosavybės teisių dalį, pakankamą Paslaugų teikimui ir Daugiafunkcio komplekso ir Naujo turto priežiūrai bei valdymui.
34.3. Projekto bendrovė turi atlyginti Suteikiančiosioms institucijoms visus pastarųjų patirtus nuostolius, kilusius dėl bet kokio intelektinės nuosavybės teisių pažeidimo, susijusio su Paslaugų teikimu ir Daugiafunkcio komplekso ir Naujo turto valdymu bei priežiūra.
XV. SUTARTIES KEITIMAS
35. Sutarties keitimo atvejai
35.1. Be Sutarties 15 punkte nurodytų Papildomų darbų ir paslaugų bei 16 punkte nurodyto Pakeitimo, Xxxxx gali susitarti dėl Sutarties, įskaitant ir jos priedus, pakeitimų tik tuo atveju, jeigu tokie pakeitimai neprieštarauja viešiesiems interesams ir iš esmės nekeičia Sutarties dalyko.
35.2. Sutarties nuostatas keisti galima šiais atvejais:
35.2.1. jeigu įvyksta Esminis teisės aktų pasikeitimas;
35.2.3. jeigu Sutarties keitimas yra būtinas esant visoms toliau nurodytoms sąlygoms:
35.2.3.1. būtinybė atlikti pakeitimą atsirado dėl aplinkybių, kurių Suteikiančiosios institucijos veikdamos apdairiai negalėjo numatyti;
35.2.3.2. pakeitimu nekeičiamas bendras Sutarties dalykas; ir
35.2.3.3. kiekvieno pakeitimo vertė neviršija 50% pradinės Sutarties vertės. Jeigu Sutarties vertė buvo peržiūrėta dėl Sutarties pakeitimų, atsižvelgiama į patikslintą Sutarties vertę.
35.2.4. pagal oficialius Europos Sąjungos ir / ar Lietuvos Respublikos valstybės institucijų reikalavimus siekiant užtikrinti, kad Sutartis nebūtų apskaitoma valdžios sektoriaus balanse.
35.3. Neesminiai (techninio pobūdžio) Sutarties pakeitimai gali būti atliekami visais atvejais, tačiau jie negali prieštarauti lygiateisiškumo, nediskriminavimo, abipusio pripažinimo, proporcingumo ir skaidrumo principams bei racionalaus lėšų naudojimo tikslui.
36. Sutarties keitimas dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl aplinkybių, nurodytų Sutarties
35.2.2 ir 35.2.3 punktuose
36.1. Sutarties 35.2 punkte nurodyti Sutarties keitimo atvejai neatleidžia Projekto bendrovės nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, išskyrus atvejį, kai nėra galimybės vykdyti savo įsipareigojimų dėl Atleidimo atvejo ar Kompensavimo įvykio (jų trukmės terminu) bei atvejus, kai vykdant tokius įsipareigojimus būtų pažeisti imperatyvūs teisės aktų reikalavimai.
36.2. Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir
35.2.3 punktuose, kurios neigiamai veikia Projekto bendrovės teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimą, Projekto bendrovė privalo imtis visų prieinamų priemonių, siekiant užtikrinti, kad patiriama žala būtų kaip įmanoma mažesnė. Jeigu Esminis teisės aktų pasikeitimas arba aplinkybės nurodytos Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose yra palankios Projekto bendrovės teisių ir pareigų pagal Sutartį įgyvendinimui, ji privalo dėti visas pastangas, jog, išnaudojant naujai atsiradusias galimybes, būtų pasiekta didžiausia ekonominė ir socialinė nauda Suteikiančiosioms institucijoms ir galutiniams Paslaugų ir Viešųjų paslaugų vartotojams.
36.3. Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui ar atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir
35.2.3 punktuose, bei siekiant atstatyti Sutartyje įtvirtintą Šalių teisių ir pareigų arba ekonominę pusiausvyrą, kiekviena Šalis turi teisę reikalauti pakeisti galiojančios Sutarties nuostatas. Keičiant Sutarties nuostatas, Šalys privalo išlaikyti tokią pačią teisių ir pareigų, ir / ar ekonominę pusiausvyrą, ypatingai – Investicijų grąžos normą, kokia buvo prieš Esminį teisės aktų pasikeitimą ar prieš atsirandant aplinkybėms, nurodytos Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose.
36.4. Įvykus Esminiam teisės aktų pasikeitimui arba atsiradus aplinkybėms, nurodytoms Sutarties 35.2.2 ir
35.2.3 punktuose:
36.4.1. bet kuri iš Šalių gali įteikti kitai Šaliai pranešimą, pagrįsdama, kodėl tokio pasikeitimo pasekmės negali būti pašalintos ar sušvelnintos kitaip, kaip tik pakeitus Sutarties nuostatas;
36.4.2. per 30 (trisdešimt) dienų nuo aukščiau nurodyto pranešimo įteikimo Šalys susitinka, siekdamos susitarti dėl Esminio teisės aktų pasikeitimo arba dėl atsiradusių aplinkybių, nurodytų Sutarties 35.2.2 ir 35.2.3 punktuose pripažinimo, jų poveikio iš Sutarties kylančioms šalių teisėms ir pareigoms bei reikiamų Sutarties nuostatų pakeitimo. Jeigu Šalys nesusitaria dėl jų poveikio ar reikiamų Sutarties nuostatų pakeitimo per 60 (šešiasdešimt) dienų nuo pirmojo pranešimo gavimo dienos, bet kuri iš Šalių gali inicijuoti šių nesutarimų sprendimą, remiantis Sutarties 52 punkte numatyta ginčų sprendimo procedūra.
XVI. SUTARTIES NUTRAUKIMAS
37. Sutarties nutraukimo dėl nuo Koncesininko ar Projekto bendrovės priklausančių aplinkybių pagrindai
37.1. Suteikiančiosios institucijos turi teisę vienašališkai, nesikreipiant į teismą ar arbitražą, nutraukti Sutartį, kai Koncesininkas arba Projekto bendrovė nevykdo ar netinkamai vykdo įsipareigojimus pagal Sutartį ir tai yra esminis Sutarties pažeidimas, o Suteikiančiosios institucijos yra prieš tai pranešusios šioms Šalims apie Sutarties nevykdymą ar netinkamą vykdymą, tačiau Xxxxxxxxx nevykdanti ar ją netinkamai vykdanti Šalis nepašalino esminių Sutarties pažeidimų tokiu būdu ir per tokį protingą laikotarpį, kurie buvo numatyti tokiame pranešime, arba tokio pažeidimo pašalinti negalima ar pašalinimas nebetenka prasmės. Tokiems pažeidimams pašalinti nustatomas laikotarpis negali būti trumpesnis nei 120 (vienas šimtas dvidešimt) dienų su Darbų atlikimu susijusių pažeidimų atveju ir 90 (devyniasdešimt) dienų su Paslaugų teikimu susijusių pažeidimų atveju.
37.2. Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 37.1 punkto atžvilgiu bus laikomi tik šie pažeidimai:
37.2.1. daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.1 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo data arba Sutarties 3.4 punkte nustatytu atveju nepratęsiamas Sutarties įsigaliojimo terminas. Šalys gali nelaukti šio termino pabaigos, jeigu pagrįstai galima spręsti, kad Sutarties 3 punkte nurodytos Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos per šį terminą nebus įvykdytos;
37.2.2. Projekto bendrovė daugiau kaip 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties 4.2 punkte nustatyto termino, atsižvelgiant į jo pratęsimus, nėra pradėjusi teikti Paslaugų visa numatyta apimtimi arba nėra galima teikti Viešųjų paslaugų;
37.2.3. Projekto bendrovė Sutarties 30 punkte nurodytais terminais nepateikia Suteikiančiosioms institucijoms naujo Prievolių įvykdymo užtikrinimo;
37.2.4. Projekto bendrovė daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja atlikti Finansiniame veiklos modelyje numatytas Investicijas ir tai trukdo užtikrinti Sutarties 18.2 punkte nustatytos kokybės Paslaugų teikimą arba Viešųjų paslaugų teikimą;
37.2.5. Projekto bendrovė pažeidžia bet kuriuos iš Sutarties 7 punkte numatytų, pareiškimų ir garantijų;
37.2.6. Jeigu nukrypimai nuo Specifikacijose nustatytų Paslaugų teikimo reikalavimų trunka ilgiau nei Specifikacijose nustatyti terminai;
37.2.7. Suteikiančiosios institucijos Sutarties 23.3 punkte nustatyta tvarka įgyja teisę į išskaitas iš Metinio atlyginimo, kurių suma per bet kurį 12 (dvylikos) mėnesių laikotarpį siekia daugiau nei 1 (vieno) Metinio atlyginimo mokėjimo dydį;
37.2.8. Koncesininkas ar Projekto bendrovė, ar Xxxxxxxx xxxxxxxx, ar atitinkamo asmens vadovas, ar darbuotojai yra teismo pripažinti kaltais nusikalstamos veikos, susijusios su netinkamu Paslaugų teikimu (įskaitant tokias veikas, kaip kyšininkavimas ir papirkimas), padarymu. Sutarties nutraukimas šio punkto pagrindu negalimas, jeigu per 120 (šimtą dvidešimt) dienų nuo apkaltinamojo nuosprendžio priėmimo (nepriklausomai nuo galimybės paduoti apeliacinį ar kasacinį skundą) toks vadovas, pareigūnas ar darbuotojas pašalinamas iš darbo Projekto bendrovės ir Susijusiose bendrovėse;
37.2.9. Projekto bendrovė pažeidžia Sutarties 27.2 ir 27.3 punktuose nustatytus įsipareigojimus dėl savo teisių ir pareigų perleidimo;
37.2.10. pasibaigė ar nutrūko Sutarties 7 priede numatytų Draudimo sutarčių galiojimas ir / ar sudarytomis Draudimo sutartimis nėra pasiekiamas šiame priede numatytas minimalus draudimo išmokos dydis ir šioje Sutartyje numatytais terminais nėra sudaromos naujos Draudimo sutartys ar pratęsiamas pasibaigusių Draudimo sutarčių galiojimas;
37.2.11. negavusi Sutarties 31.1 punkte numatyto išankstinio Suteikiančiųjų institucijų sutikimo, Projekto bendrovė įkeitė arba perleido savo turtines teises į Naują turtą ar kitaip užtikrino savo prievolių įvykdymą;
37.2.12. Projekto bendrovė, vykdydama savo prievolės pagal Sutarties X skyrių ar kitas Sutarties nuostatas, pateikia Suteikiančiosioms institucijoms žinomai klaidingą ar žinomai ne visą informaciją, kuri yra reikalaujama Suteikiančiosioms institucijoms atliekamai Sutarties vykdymo kontrolei užtikrinti;
37.3. Be Sutarties 37.1 punkte numatytų atvejų, Suteikiančiosios institucijos turi teisę nesikreipdamos į teismą ar arbitražą (vienašališkai) nutraukti Sutartį, jei:
37.3.1. Koncesininkui ir / ar Projekto bendrovei inicijuojamos likvidavimo, bankroto, nemokumo, restruktūrizavimo ar analogiškos procedūros ir tai duoda pagrindą manyti, kad įsipareigojimai pagal Sutartį nebus įgyvendinti pagal Sutartyje nustatytus reikalavimus;
37.3.2. Koncesininkas ir / ar Projekto bendrovė Konkurso ar Sutarties sudarymo metu pateikė Suteikiančiosioms institucijoms neteisingus duomenis, susijusius su savo finansine būkle ir / ar ūkine veikla, ir / ar bet kurią kitą Suteikiančiosioms institucijoms pateiktą informaciją, ir tai buvo nustatyta po Sutarties sudarymo ir tai turėjo esminę reikšmę pripažįstant Koncesininko pateiktą Pasiūlymą laimėjusiu ir / ar su juo sudarant Sutartį.
37.4. Apie Sutarties nutraukimą, Sutarties 37.1 punkte numatytu atveju, Suteikiančiosios institucijoms privalo pranešti kitai Šaliai ne vėliau kaip prieš 60 (šešiasdešimt) dienų (šį terminą įskaitant į Sutarties 37.1 punkte nurodytus pažeidimų ištaisymo terminus), o Sutarties 37.3 punkte numatytais atvejais – ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų.
37.5. Suteikiančiosios institucijos įsipareigoja naudotis teise nutraukti Sutartį šiame 37 punkte numatytais pagrindais tik esant bendram jų sutarimui.
38. Sutarties nutraukimo dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių aplinkybių pagrindai
38.2. Šalys susitaria, kad Sutarties esminiais pažeidimais Sutarties 38.1 punkto atžvilgiu bus laikomi tik šie pažeidimai:
38.2.1. daugiau kaip 45 (keturiasdešimt penkias) dienas pradelsiama Sutarties 3.1 punkte numatyta Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi data arba pradelsiamas Sutarties 3.4 punkte nustatyta tvarka pratęstas Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi terminas dėl to, kad neįvykdomos nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančios Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos;
38.2.2. Suteikiančiosios institucijos daugiau kaip 60 (šešiasdešimt) dienų vėluoja mokėti Projekto bendrovei bet kokius pagal Sutartį privalomus mokėjimus arba per vienerius metus vėluojamų Metinio atlyginimo mokėjimų suma viršija pusės vieno Metinio atlyginimo mokėjimo sumą;
38.2.3. Suteikiančiosios institucijos pažeidžia bet kuriuos iš Sutarties 6 punkte numatytų, pareiškimų bei garantijų ir tai turi esminę reikšmę tinkamam Sutarties vykdymui;
38.2.4. Suteikiančiosios institucijos, negavusios Sutarties 27.1 punkte numatyto išankstinio Koncesininko ir Projekto bendrovės sutikimo, perleidžia savo teises ir pareigas trečiajam asmeniui;
38.2.5. Žemės sklypai ir /ar Daugiafunkcis kompleksas perleidžiami arba perduodami valdyti ar naudoti, arba teismo sprendimu priteisiami trečiajam asmeniui, su sąlyga, kad dėl to reikšmingai pasikeičia Projekto bendrovės ir Suteikiančiųjų institucijų ekonominė pusiausvyra Projekto bendrovės nenaudai ir atitinkamas sumažėjimas nėra kompensuojamas pagal kitas Sutarties sąlygas, arba daro Projekto bendrovės įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymą neįmanomą, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
38.2.6. Koncesininko arba Projekto bendrovės akcijos (bet kuri jų dalis) paimamos visuomenės poreikiams, priverstinai parduodamos ar kitais savo esme panašiais įstatymo nustatytais pagrindais (taip pat ir nustatytais po Sutarties pasirašymo) be, atitinkamai, Projekto bendrovės ar Koncesininko akcininkų valios perleidžiamos trečiajam asmeniui, nebent ir kiek šioje Sutartyje tiesiogiai numatyta kitaip;
38.2.7. jeigu dėl po Sutarties pasirašymo pasikeitusių ar naujai priimtų Teisės aktų reikalavimų Projekto bendrovės vykdoma veikla (Darbų atlikimas ar Paslaugų teikimas) tampa neteisėta arba tokios veiklos vykdymas tampa neįmanomas arba iš esmės apsunkintas;
38.2.8. jeigu dėl Suteikiančiosios institucijos įvykdytų savo įsipareigojimų pagal Sutartį pažeidimų Projekto bendrovė 2 (dviejų) iš eilės mėnesių laikotarpiu negali vykdyti veiklos (atlikti Darbų ar teikti Paslaugų) arba tokios veiklos vykdymas yra iš esmės apsunkintas.
38.3. Apie Sutarties nutraukimą Sutarties 38.1 punkte numatytu pagrindu Projekto bendrovė privalo pranešti Suteikiančiosioms institucijoms ne vėliau kaip prieš 30 (trisdešimt) dienų iki numatomos nutraukimo dienos. Šie terminai įskaičiuojami į Sutarties 38.1 punkte nurodytus terminus, skirtus pažeidimams pašalinti.
38.4. Šalys aiškiai supranta ir patvirtina, kad tais atvejais, kai dėl nuo KKSD nepriklausančių aplinkybių,
t.y. nesant KKSD kaltės, atsiranda pagrindas nutraukti Sutartį 38 punkte numatytais pagrindais,
Šalys ir, visų pirma, KKSD bei Projekto bendrovė privalo derybų keliu spręsti klausimą dėl tinkamo Sutarties vykdymo ir Sutarties išsaugojimo. Pastaruoju atveju Savivaldybė nėra atleidžiama nuo atsakomybės prieš Projekto bendrovę už Sutarties pažeidimą ir prieš KKSD dėl jo patiriamų nuostolių, tuo atveju, jei tokie atsirastų.
38.5. Šalys aiškiai supranta ir patvirtina, kad tais atvejais, kai dėl nuo Savivaldybės nepriklausančių aplinkybių, t.y., nesant Savivaldybės kaltės, atsiranda pagrindas nutraukti Sutartį 38 punkte numatytais pagrindais, Šalys ir, visų pirma, Savivaldybė bei Projekto bendrovė privalo derybų keliu spręsti klausimą dėl tinkamo Sutarties vykdymo ir Sutarties išsaugojimo. Pastaruoju atveju KKSD nėra atleidžiamas nuo atsakomybės prieš Projekto bendrovę už Sutarties pažeidimą ir prieš Savivaldybę dėl jos patiriamų nuostolių, tuo atveju, jei tokie atsirastų.
39. Sutarties nutraukimas be Šalių kaltės
39.1. Šalys , nesikreipdamos į teismą ar arbitražą, automatiškai nutraukia Sutartį, kai:
39.1.1. Sutarties vykdymas tampa neįmanomas dėl aplinkybių, kurių Sutartį vienašališkai nutraukianti Šalis negalėjo kontroliuoti ar protingai numatyti Sutarties sudarymo metu ir negalėjo užkirsti kelio šioms aplinkybėms ar jų pasekmėms atsirasti, kaip tai numatyta Sutarties 40 punkte. Šiuo atveju kiekviena iš Šalių turi teisę nutraukti Sutartį, jeigu dėl tokių aplinkybių esminiai įsipareigojimai pagal Sutartį negalėjo būti vykdomi ilgiau kaip 120 (vieną šimtą dvidešimt) dienų iš eilės;
39.1.2. kai vykdant Sutartį faktinės Projekto bendrovės pajamos pasiekia Finansiniame veiklos modelyje numatytą bendrą pajamų sumą per visą Sutarties galiojimo laikotarpį.
39.2. Apie Sutarties 39.1 punkte numatyto Sutarties nutraukimo pagrindo atsiradimą sužinojusi Šalis nedelsiant apie tai informuoja kitą Šalį. Sutartis laikoma nutraukta praėjus 30 (trisdešimt) dienų nuo tokio pranešimo dienos.
39.3. Šalys taip pat turi teisę nutraukti Sutartį abipusiu susitarimu.
40. Nenugalimos jėgos aplinkybės
40.1. Nenugalimos jėgos aplinkybės reiškia bet kokį įvykį (pvz., karą, maištą, civilinį streiką ar neramumus, embargą, gaisrą, žemės drebėjimą, uraganą, ugnikalnio išsiveržimą ir kitas stichines nelaimes), kurio konkretų įsipareigojimą privalanti vykdyti Šalis pagrįstai negali kontroliuoti ir kurio ši Šalis negalėjo numatyti ar išvengti bei kuris daro visiškai ar iš dalies neįmanomą minėto Šalies įsipareigojimo vykdymą. Lėšų trūkumas arba negalėjimas įvykdyti finansinių įsipareigojimų nėra laikomi nenugalimos jėgos aplinkybėmis.
40.2. Šalies nesugebėjimas įvykdyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų dėl nenugalimos jėgos aplinkybių nėra laikomas Sutarties pažeidimu arba įsipareigojimų nevykdymu ir jai netaikomos jokios sankcijos, jei nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis dėjo visas galimas pastangas, siekdama sumažinti dėl tokių aplinkybių patiriamą žalą, arba panaudojo visas būtinas priemones, siekdama įvykdyti savo įsipareigojimus pagal Sutartį. Šiame 40 punkte nurodytas aplinkybes turi įrodyti Sutartyje numatytų įsipareigojimų negalėjusi vykdyti Šalis.
40.3. Iškilus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi Šalis, ne vėliau kaip per 5 (penkias) Darbo dienas nuo aplinkybių atsiradimo momento, privalo pateikti kitoms Šalims pirminį raštišką pranešimą apie šių aplinkybių atsiradimą ir trumpą jų turinio apibūdinimą.
40.4. Ne vėliau kaip per 10 (dešimt) Darbo dienų po pirminio pranešimo pateikimo, nenugalimos jėgos aplinkybių poveikį patyrusi Šalis privalo pateikti kitoms Šalims išsamų raštišką pranešimą. Jame turi būti nurodyta visa informacija, susijusi su įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo sutrikimais, tokia kaip: nenugalimos jėgos poveikis Šalies gebėjimui vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nenugalimos jėgos aplinkybių atsiradimo ir numatomo išnykimo datos bei laikotarpis, reikalingas pašalinti šių aplinkybių sukeltas pasekmes ir pan.
40.5. Pasibaigus nenugalimos jėgos aplinkybėms, jų poveikį patyrusi šalis ne vėliau kaip per 3 (tris) dienas praneša apie tai kitoms Sutarties šalims ir nurodo savo įsipareigojimų pagal Sutartį vykdymo atnaujinimo datą.
40.6. Šalies, negalinčios vykdyti savo įsipareigojimų pagal Sutartį dėl nenugalimos jėgos aplinkybių, atitinkamų įsipareigojimų vykdymo terminai pratęsiami tiek, kiek objektyviai būtina dėl nenugalimos jėgos aplinkybių įtakos, tačiau neviršijant Sutarties 5 punkte nustatyto maksimalaus Sutarties galiojimo termino.
41. Kompensacija, mokama Sutartį nutraukus dėl nuo Koncesininko ar Projekto bendrovės priklausančių aplinkybių
41.1. Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 37 punkte nustatytu pagrindu iki momento, kada Suteikiančiosios institucijos išmokės visą Metinio atlyginimo dalį, skirtą Daugiafunkcio komplekso sukūrimo išlaidoms padengti (M1 dalis), Projekto bendrovei mokama kompensacija, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = 0,7*AIV – TM – D – B – VN
kur:
laikytojas moka palūkanas. Tuo atveju, jeigu ekspertas per nustatytą laiką nepaskiriamas, Šalys kreipiasi į Sutarties 52 punkte nurodytą ginčų sprendimo instituciją. Tokiu atveju išmokamos Sutarties nutraukimo kompensacijos dydis gali būti mažinamas tik tokiais tiesioginiais nuostoliais, kurių dydį galima įrodyti dokumentais kompensacijos apskaičiavimo metu. Ši ginčytinos tiesioginių nuostolių sumos dalis iki ginčo išsprendimo pervedama į depozitinę sąskaitą, už kurioje esančią sumą depozitinės sąskaitos laikytojas moka palūkanas. |
41.2. Jei Sutartis nutraukiama Sutarties 37 punkte nustatytu pagrindu, Koncesininkas ir Projekto bendrovė privalo sumokėti baudą, kuri yra lygi 10 mln. EUR. Ši bauda yra laikoma minimaliais ir neginčijamais Suteikiančiųjų institucijų nuostoliais. Bauda turi būti sumokama ne vėliau kaip Sutarties nutraukimo įsigaliojimo dieną. Baudos sumokėjimas neatima iš Suteikiančiųjų institucijų teisės reikalauti atlyginti kitus tiesioginius ir netiesioginius nuostolius atsiradusius dėl nuo Koncesininko ar Projekto bendrovės priklausančių aplinkybių iš Koncesininko, Projekto bendrovės ar solidariai atsakingų asmenų. Suteikiančiosios institucijos turi teisę pasinaudoti pagal Sutarties 30 punktą pateiktu Prievolių įvykimo užtikrinimu.
41.3. Tikslias sumas pagal šį Sutarties 41 punktą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Projekto bendrovės finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Projekto bendrovės finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 41 punktą apskaičiavimo metu, Koncesininkas arba Projekto bendrovė privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 50 punkte numatyta komisijai.
41.4. Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu, ir jokie kiti, ir (ar) didesni Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami, ir jų visų Koncesininkas ir Projekto bendrovė Sutartimi atsisako. Kadangi Projekto bendrovė Papildomą kilnojamąjį turtą sukuria savo rizika, Šalys aiškiai susitaria, kad kompensacijos suma (AIV dėmuo) apima ir investicijų į Papildomą kilnojamąjį turtą vertę tik tuo atveju, jeigu Savivaldybė sutinka perimti Papildomą kilnojamąjį turtą po Sutarties nutraukimo.
41.5. Šiame punkte nurodyta mokėtina kompensacija ir jos dalis Suteikiančiosioms institucijoms paskirstoma atsižvelgiant į Metinio atlyginimo mokėjimo dalių proporcijas.
42. Kompensacija Sutartį nutraukus dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių aplinkybių
42.1. Jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 38 punkte numatytu pagrindu dėl atitinkamos Savivaldybės, KKSD ar bendrai dėl Suteikiančiųjų institucijų kaltės, Projekto bendrovei mokama kompensacija, apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = AIV – TM + FG – D – B
kur:
NK – | Sutarties nutraukimo kompensacija; |
AIV | 1. atliktų Investicijų vertė, kuri negali viršyti Sutarties nutraukimo metu Projekto bendrovei likusios nesumokėtos Metinio atlyginimo dalies, skirtos Daugiafunkcio komplekso sukūrimo išlaidoms padengti (M1 dalis). |
TM – | Suteikiančiųjų institucijų faktiškai atlikti mokėjimai už atliktas Investicijas; |
FG – | Finansuotojo suteikto finansavimo grąžinimo sąnaudos (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo sąnaudas), |
neviršijančios įprastos atitinkamos rinkos praktikos; | |
D – | Projekto bendrovės dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos; |
B – | dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Projekto bendrovės netesybos, mokėtinos pagal Sutartį. |
42.2. Tikslias sumas pagal Sutarties 42 punktą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Projekto bendrovės audituotais finansinės atskaitomybės dokumentais (metiniais ar ketvirtiniais), turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Projekto bendrovės finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 42 punktą apskaičiavimo metu, Suteikiančiosios institucijos privalo savo sąskaita pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 50 punkte numatyta komisijai.
42.3. Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu ir jokie kiti, ir (ar) didesni Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) yra neatlyginami, ir jų visų Koncesininkas ir Projekto bendrovė Sutartimi atsisako. Kadangi Projekto bendrovė Papildomą kilnojamąjį turtą sukuria savo rizika, Šalys aiškiai susitaria, kad kompensacijos suma (AIV dėmuo) apima ir investicijų į Papildomą kilnojamąjį turtą vertę tik tuo atveju, jeigu Savivaldybė sutinka perimti Papildomą kilnojamąjį turtą po Sutarties nutraukimo.
42.4. Tuo atveju, jei Sutartis 38 punkte numatytais pagrindais nutraukiama dėl Savivaldybės kaltės, KKSD mokėtina Koncesininkui ar Projekto bendrovei kompensacijos dalis negali būti didesnė nei ta, kuri būtų paskaičiuota pagal Sutarties 37 punktą.
42.5. Tuo atveju, jei Sutartis 38 punkte numatytais pagrindais nutraukiama dėl KKSD kaltės, Savivaldybės mokėtina Koncesininkui ar Projekto bendrovei kompensacijos dalis negali būti didesnė nei ta, kuri būtų paskaičiuota pagal Sutarties 37 punktą.
43. Kompensacija Sutartį nutraukus be Šalių kaltės
43.1. Tuo atveju, jei Sutartis nutraukiama Sutarties 39.1 punkte numatytu pagrindu, Projekto bendrovei mokama kompensaciją, kuri apskaičiuojama pagal tokią formulę:
NK = AIV–TM+0,5 * FG– D – B
kur:
NK – | Sutarties nutraukimo kompensacija |
AIV – | 1. atliktų Investicijų vertė, kuri negali viršyti Sutarties nutraukimo metu Projekto bendrovei likusios nesumokėtos Metinio atlyginimo dalies, skirtos Daugiafunkcio komplekso sukūrimo išlaidoms padengti (M1 dalis). |
TM – | Suteikiančiųjų institucijų faktiškai atlikti mokėjimai už atliktas Investicijas; |
FG – | Finansuotojo suteikto finansavimo grąžinimo sąnaudos (įskaitant, bet neapsiribojant, susijusius mokesčius, palūkanas ir finansavimo sutarčių nutraukimo sąnaudas), neviršijančios įprastos atitinkamos rinkos praktikos; |
D – | Projekto bendrovės dėl Sutarties nutraukimo gaunamos pagal Sutartį privalomo draudimo išmokos; |
B – | dar neįskaitytos / neišreikalautos iš Projekto bendrovės netesybos, mokėtinos pagal Sutartį; |
43.2. Tikslias sumas pagal Sutarties 43 punktą apskaičiuoja Sutarties 50 punkte numatyta komisija, remdamasi Projekto bendrovės finansinės atskaitomybės dokumentais, turto vertintojų ar audito ataskaitomis, įgaliotų institucijų atliktų patikrinimų rezultatais ar nepriklausomų ekspertų išvadomis. Tuo atveju, jei Projekto bendrovės finansinės atskaitomybės dokumentai nėra audituoti tikslių sumų pagal Sutarties 43 punktą apskaičiavimo metu, Šalys privalo pasamdyti auditorių finansinės atskaitomybės dokumentų auditui atlikti ir šias išlaidas pasidalinti lygiomis dalimis ir pateikti audito išvadas bei audituotus finansinės atskaitomybės dokumentus Sutarties 50 punkte numatytai komisijai.
43.3. Kompensacijos suma apima visus ir bet kokius Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimus ir praradimus, susijusius su Sutarties pasibaigimu ir jokie kiti ir (ar) didesni Koncesininko ir Projekto bendrovės netekimai (jeigu jų būtų ar atsirastų) neatlyginami ir jų visų Koncesininkas ir Projekto bendrovė Sutartimi atsisako. Kadangi Projekto bendrovė Papildomą kilnojamąjį turtą sukuria savo rizika, Šalys aiškiai susitaria, kad kompensacijos suma (AIV reikšmė) apima ir investicijų į Papildomą kilnojamąjį turtą vertę tik tuo atveju, jeigu Savivaldybė sutinka perimti Papildomą kilnojamąjį turtą po Sutarties nutraukimo.
44. Sutarties nutraukimo kompensacijos mokėjimas
44.1. Suteikiančiųjų institucijų pagal Sutarties 41.1, 42.1 ir 43.1 punktus mokėtinos nutraukimo kompensacijos turi būti sumokamos ne vėliau kaip per 30 (trisdešimt) dienų nuo Sutarties nutraukimo dienos arba, Suteikiančiųjų institucijų pasirinkimu, proporcingomis dalimis, kas ketvirtį mokant ne mažiau kaip proporcingą kompensacijos dalį, ir visą sumą sumokant per laikotarpį:
44.1.1. Sutarties 41.1 punkto atveju – ne ilgesnį nei likusi Sutarties galiojimo trukmė, jei ši nebūtų nutraukiama;
44.1.2. Sutarties42.1 punkto atveju – ne ilgesnį nei 1/2 (vieną antrąją) likusios Sutarties galiojimo trukmės, jei ši nebūtų nutraukiama;
44.1.3. Sutarties 43.1 punkto atveju – ne ilgesnį nei likusi Sutarties galiojimo trukmė, jei ši nebūtų nutraukiama.
44.2. Sutarties 41, 42 ir 43 punktuose numatyta nutraukimo kompensacija yra vienintelė kompensacija ar kito pobūdžio Šalių mokėjimas viena kitai už Sutarties nutraukimą. Jokie kiti mokėjimai už Sutarties nutraukimą nebus atliekami.
44.3. Už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas mokamos sutartyje su Finansuotoju nurodytos palūkanos (tačiau ne didesnės nei tos, kurias mokėjo Projekto bendrovė iki Sutarties pasibaigimo). Suteikiančiosios institucijos ir Finansuotojas turi teisę tarpusavio susitarimu nustatyti mažesnį palūkanų dydį – tuomet už per atidėtą laikotarpį, viršijantį 40 (keturiasdešimt) Darbo dienų, mokamas sumas būtų mokamos Suteikiančiųjų institucijų ir Finansuotojo sutartos palūkanos.
44.4. Suteikiančiųjų institucijų, Projekto bendrovės ir Finansuotojo ir (ar) kitų Projekto bendrovės kreditorių rašytiniu susitarimu, šie asmenys gali susitarti dėl Projekto bendrovės reikalavimo teisių į mokėtiną kompensaciją (jos dalį) perleidimo Finansuotojui ir (ar) kitiems Projekto bendrovės kreditoriams.
44.5. Jeigu dėl pagal Sutarties 44.1 mokėtinos Sutarties nutraukimo kompensacijos Projekto bendrovei kiltų mokestinės prievolės, mokėtina Sutarties nutraukimo kompensacija:
44.5.1. nedidinama jokiomis sumomis, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 41 punkto pagrindu dėl nuo Koncesininko ir (ar) Projekto bendrovės priklausančių priežasčių;
44.5.2. padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Projekto bendrovei dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančias mokestines prievoles, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 42 punkto pagrindu dėl nuo Suteikiančiųjų institucijų priklausančių priežasčių;
44.5.3. padidinama tokia suma, kuri kompensuotų Projekto bendrovei 50 (penkiasdešimčia) procentų dėl Sutarties nutraukimo kompensacijos gavimo kylančių mokestinių prievolių, jeigu Sutartis nutraukiama Sutarties 43 punkto pagrindu be Šalių kaltės.
44.6. Šiame 44 punkte numatyta mokestinių prievolių kompensavimo suma sumokama Projekto bendrovei per 30 (trisdešimt) dienų nuo atitinkamo Projekto bendrovės pareikalavimo kartu su šiame punkte numatytų mokestinių prievolių atsiradimą ir jų dydį pagrindžiančių dokumentų pateikimo.
XVII. ŠALIŲ ATSAKOMYBĖ
45. Šalių tarpusavio atsakomybė
45.1. Šalys susitaria, kad:
45.1.1. jeigu, vertinant Projekto bendrovės veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Darbų atlikimo ir Paslaugų teikimo reikalavimams, nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Projekto bendrovei taikomos išskaitos, kurios iš Metinio atlyginimo išskaičiuojamos Sutartyje, Specifikacijose ir 4 priede „Atsiskaitymų ir mokėjimo tvarka“ nustatyta tvarka. Taikant išskaitas iš Metinio atlyginimo, jokios kitos netesybos, palūkanos ar kitos nuostolių atlyginimo formos Projekto bendrovės atžvilgiu už tą patį Sutarties pažeidimą negali būti taikomos, išskyrus šios Sutarties 46 punkte (Projekto bendrovės pareiga atlyginti nuostolius) numatytus kitus nuostolius, jei šie nuostoliai kilo Projekto bendrovės veiksmų (veikimo ar neveikimo).
45.1.2. jeigu Projekto bendrovė neatlieka Investicijų iki Finansiniame veiklos modelyje ir Specifikacijose nurodytos dienos, už kiekvieną pradelstą dieną iki pažeidimo pašalinimo dienos Projekto bendrovė moka 0,02 (dviejų šimtųjų) procentų dydžio delspinigius nuo pradelstų atlikti Investicijų sumos.
45.1.3. jeigu, vertinant Projekto bendrovės veiklos atitikimą Specifikacijose nurodytiems Paslaugų teikimo reikalavimams, nustatomas neatitikimas šiems reikalavimams, Projekto bendrovei taikomos priemonės ir atsakomybė, nustatyta Sutarties 4 priede „Atsiskaitymų ir mokėjimų tvarka“ ir Specifikacijose pateiktame Išskaitų mechanizme;
45.1.4. jeigu Projekto bendrovė neįvykdo Sutarties 10.5 punkte nustatytų įsipareigojimų, susijusių su grąžinamų Objektų ir Naujo turto, Papildomo nekilnojamojo turto netinkamos būklės ištaisymu, Savivaldybė gali pasinaudoti Prievolių įvykdymo užtikrinimu ir pareikalauti Projekto bendrovės ir / ar Koncesininko atlyginti Savivaldybės dėl tokių neatitikimų ištaisymo patirtus nuostolius, kiek jų nepadengia Prievolių įvykdymo užtikrinimas.
45.2. Šiame 45 punkte numatytas atsakomybės taikymas neatleidžia Šalių nuo pareigos vykdyti įsipareigojimus pagal Sutartį, nekeičia Sutarties IX skyriuje nustatytų mokėjimo įsipareigojimų ir neatima teisės nutraukti Sutartį, remiantis Sutarties XVI skyriuje numatytais pagrindais.
45.3. Projekto bendrovei neįvykdžius savo prievolių, kurios yra užtikrintos Prievolių įvykdymo užtikrinimu, arba Sutarties 37 punkte nurodytu atveju, Suteikiančiosios institucijos turi teisę pasinaudoti joms pateiktu Prievolių įvykdymo užtikrinimu. Tokiu atveju Prievolių įvykdymo užtikrinimas panaudojamas padengti:
45.3.1. dėl Projekto bendrovės kaltės kilusius nuostolius,
45.3.2. Projekto bendrovės pagal šį Sutarties 45 punktą mokėtinas sumas ir
45.3.3. kitus Projekto bendrovės finansinius įsipareigojimus Suteikiančiosioms institucijoms pagal Sutartį. Po tokio panaudojimo likusi užtikrinimo suma per 30 (trisdešimt) dienų grąžinama Projekto bendrovei. Tuo atveju, jei nesant teisėtų ir pagrįstų pagrindų kuri nors iš Suteikiančiųjų institucijų nesinaudoja teise pasinaudoti Prievolių įvykdymo užtikrinimu, juo turi teisę pasinaudoti kita Suteikiančioji institucija.
45.4. Bet kuriai Šaliai pagal šį 45 punktą taikomos atsakomybės suma už vieną pažeidimą, išskyrus pažeidimus, kuriems taikomas Išskaitų mechanizmas, negali viršyti 10 (dešimties) procentų nuo Investicijų vertės (be PVM).
45.5. Xxxxx viena kitai privalo atlyginti tik tiesioginius nuostolius. Kiek tai neprieštarauja galiojantiems Teisės aktams, šiame 45 punkte numatyta atsakomybė yra laikoma iš anksto aptartais Šalių minimaliais nuostoliais ir vienintele leidžiama jų kompensavimo priemone.
45.6. Šalys, prieš vykdydamos mokėjimus pagal šį 45 punktą, turi teisę atlikti tarpusavio mokėjimų ar jų dalies užskaitymą, kiek tai neprieštarauja imperatyvioms Lietuvos Respublikos teisės aktų nuostatoms.
45.7. Šiame 45 punkte numatytos baudos ir delspinigiai turi būti sumokami per 30 (trisdešimt) dienų nuo jų mokėjimo pagrindo atsiradimo dienos.
45.8. Nuostolių pagal Sutartį atlyginimas ir netesybų sumokėjimas neatleidžia Šalies nuo pareigos įvykdyti atitinkamą prievolę.
45.9. Šalys aiškiai patvirtina, kad susitaria ir supranta, jog Suteikiančiosios institucijos Projekto bendrovės atžvilgiu atsako kiekviena už savo prievoles atsižvelgiant į Metinio mokėjimo atlyginimo mokėjimų dalį, kai tai yra susiję su pareigos mokėti Metinį atlyginimą pažeidimu.
46. Pareiga atlyginti nuostolius
46.2. Sutarties 46.1 punkte nurodyta pareiga apsaugoti nuo nuostolių arba juos atlyginti nukentėjusiajai Šaliai nekyla tik tuo atveju, jeigu tokie nuostoliai kyla dėl nukentėjusiosios Šalies veiksmų ar neveikimo, pažeidžiančių Sutarties nuostatas.
46.3. Jeigu Šalis gauna bet kokį pranešimą, reikalavimą, pretenziją ar kitą dokumentą, iš kurių galima spręsti, kad nukentėjusioji Šalis turi ar gali turėti atlyginti 46.1 punkte nurodytus nuostolius, apie tai nedelsiant privaloma pranešti kitai Xxxxxx, kartu pateikiant gautus dokumentus. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, neatsako už nuostolius, kurie kyla dėl nepagrįsto uždelsimo pateikti tokį pranešimą.
46.4. Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, privalo išspręsti klausimą dėl reikalavimo atlyginti nuostolius pagrįstumo ir, esant reikalui, atlyginti tokius nuostolius. Xxxxx Xxxxx, kuriai pateiktas reikalavimas, mano, kad reikalavimas atlyginti nuostolius yra nepagrįstas, ji turi teisę pasinaudoti visomis teisinės gynybos priemonėmis, kuriomis galėtų pasinaudoti reikalavimą pateikusi Šalis, jei atsakomybė nebūtų perleista Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas. Tokiu atveju reikalavimą pateikusi Šalis turi suteikti Šaliai, kuriai pateiktas reikalavimas, visus atitinkamus įgaliojimus. Reikalavimą pateikusiai Šaliai įgaliojimų nesuteikus, Šalis, kuriai pateiktas reikalavimas, atleidžiama nuo atsakomybės pagal šį punktą.
XVIII. KITOS NUOSTATOS
47. Konfidencialumas
47.2. Konfidencialia informacija nelaikoma ši informacija:
47.2.1. Sutarties objektas – Paslaugų ir Darbų, dėl kurių sudaryta Sutartis, sudėtis ir apimtis;
47.2.2. Sutarties galiojimo terminas;
47.2.3. Sutarties šalys;
47.2.4. Sutarties vertė;
47.2.5. Planuojamų Investicijų vertė;
47.2.6. Išskaitų mechanizmas;
47.2.7. Suteikiančiųjų institucijų Metinis atlyginimas Projekto bendrovei (detalizuojant tokio mokesčio struktūrą, mokesčio indeksavimo mechanizmą);
47.2.8. Šalių mokamos netesybos ir kompensacijos;
47.2.9. Kita informacija, kuri negali būti laikoma konfidencialia vadovaujantis Koncesijų įstatymu.
47.3. Nei viena Šalis neturi teisės atskleisti tretiesiems asmenims jokios Konfidencialios informacijos ar jos dalies be išankstinio raštiško kitų Šalių sutikimo, išskyrus žemiau nurodytus atvejus, kuomet Konfidencialios informacijos atskleidimas nebus laikomas Sutarties pažeidimu:
47.3.1. jeigu Šalys susitaria raštu pranešti žiniasklaidai arba trečiajai šaliai;
47.3.2. Konfidencialią informaciją yra būtina atskleisti tam, kad būtų tinkamai įvykdyti Sutartimi prisiimti Šalių įsipareigojimai (tačiau pastaruoju atveju informacija gali būti atskleidžiama tik tiek, kiek yra būtina minėtų įsipareigojimų vykdymui);
47.3.3. Konfidenciali informacija atskleidžiama Susijusioms bendrovėms (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitoms Šalims, jei Susijusi bendrovė, jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 47.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą);
47.3.4. Konfidenciali informacija atskleidžiama Lietuvos Respublikos Vyriausybei, Lietuvos Respublikos Vidaus reikalų ministerijai, Lietuvos Respublikos finansų ministerijai, Valstybės kontrolei, Valstybinei mokesčių inspekcijai, taip pat įstatymų numatytais atvejais ar to pareikalavus įgaliotoms kontrolės institucijoms (subjektams);
47.3.5. Konfidencialios informacijos atskleidimo reikalaujama pagal taikytinus teisės aktus;
47.3.6. Konfidencialią informaciją Xxxxx atskleidžia savo darbuotojams, Xxxxxx pasirinktiems teisininkams, auditoriams, patarėjams ir / ar kitiems konsultantams (pastaruoju atveju Šalis yra atsakinga kitoms Šalims, jei jos darbuotojai, patarėjai ar konsultantai pažeis Sutarties 47.1 punkte numatytą konfidencialumo įsipareigojimą).
48. Pranešimai
48.1. Tam, kad būtų laikomi tinkamai įteiktais ir sukeltų numatytas pasekmes, su Sutartimi susiję pranešimai turi būti sudaromi raštu, lietuvių kalba ir:
48.1.1. įteikiami pasirašytinai; arba
48.1.2. siunčiami Sutartyje nurodytais elektroninio pašto adresais; arba
48.1.3. siunčiami iš anksto apmokėtu registruotu paštu; arba
48.1.4. siunčiami kurjeriu.
48.2. Visi su Sutartimi susiję pranešimai turi būti siunčiami Šalims šiais adresais:
Šalis | Kontaktiniai duomenys |
Savivaldybei | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
KKSD | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
Koncesininkui | Kam: [atsakingo asmens vardas, pavardė] Adresas: [adresas] El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
Projekto bendrovei | Kam: [atsakingo asmens vardas, xxxxxxx] Adresas: [adresas] |
El. pašto adresas: [el. pašto adresas] |
48.3. Šalys apie savo kontaktinių duomenų ar asmenų pasikeitimą nedelsdamos, bet ne vėliau kaip per 5 (penkias) dienas, informuoja viena kitą ir kitus suinteresuotus asmenis. Iki tokio informavimo nurodytais kontaktiniais duomenimis pateikti pranešimai yra laikomi tinkamai įteiktais, o nurodyti asmenys laikomi turintys teisę atstovauti tai Šaliai.
49. Pakeitimai
49.1. Bet kokie Sutarties pakeitimai, papildymai ir / ar priedai galioja tik tuo atveju, jeigu jie yra įforminami vienu arba keliais rašytiniais dokumentais, kuriuos pasirašo visos Sutarties Šalys.
50. Sutarties vykdymo metu iškilusių klausimų sprendimas
50.1. Tais atvejais, kai Sutartyje daroma nuoroda į šį 50 punktą, arba kitais atvejais, kai Šalys taip susitaria, sprendimus priima Projekto bendrovės iš vienos pusės, bei Suteikiančiųjų institucijų iš kitos pusės, atstovų sudaryta komisija. Komisijos sprendimai Šalims yra privalomi, tačiau neužkerta kelio bet kuriai Šaliai atitinkamo klausimo išsprendimą ginčyti Sutarties 52.3 punkte nurodytoje ginčo sprendimų institucijoje ar teikti šiai institucijai spręsti atitinkamą Šalių ginčą.
50.2. Komisiją sudaro 6 (šeši) atstovai, po lygiai iš Projekto bendrovės ir Suteikiančiųjų institucijų pusės. Projekto bendrovė į komisiją skiria 3 atstovus – teisės, finansų ir techninės srities specialistus, Savivaldybė – 2 atstovus, KKSD – 1 atstovą. Komisijos atstovus kiekviena Šalis turi paskirti per 10 (dešimt) Darbo dienų nuo Sutarties pasirašymo dienos, apie paskirtus atstovus informuodama kitą Šalį. Kuriam nors komisijos nariui atsistatydinus ar negalint vykdyti savo pareigų, tokį narį paskyrusi Šalis įsipareigoja per 5 (penkias) Darbo dienas nuo nurodytų aplinkybių paaiškėjimo pakeisti atsistatydinusį ar negalintį vykdyti savo pareigų narį nauju nariu. Komisija gali veikti ir priimti sprendimus, jeigu per nustatytus laikotarpius kuri nors Šalis ar Šalys nepaskiria atstovų, ir atstovų nepaskyrusi Šalis negali tuo remtis ginčydama komisijos sprendimų privalomumą.
50.3. Sprendimus komisija priima atviru balsavimu. Komisijos posėdis gali vykti ir jame gali būti priimami sprendimai, kai posėdyje dalyvauja ne mažiau kaip 4 (keturi) komisijos nariai. Komisijos sprendimai priimami komisijos posėdyje dalyvaujančių komisijos narių balsų dauguma, su sąlyga, kad už sprendimą balsavo ne vien tik vienos Šalies į komisiją paskirti atstovai. Komisijos posėdžiai ir balsavimas turi būti protokoluojami ir pasirašomi visų posėdyje dalyvavusių komisijos atstovų. Jeigu surenkamas vienodas balsų skaičius, lemiamą balsą turi komisijos pirmininkas. Komisijos darbo organizavimo tvarką komisija nusistato ir komisijos pirmininką – Suteikiančiosios institucijos atstovą, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka savo pirmajame posėdyje, kuris įvyks [data], [laikas], adresu: [adresas]. Komisijos pirmininką, atsakingą už komisijos posėdžių organizavimą ir vykdymą, išrenka komisija pirmame savo susirinkime.
51. Taikoma teisė
51.1. Sutarčiai, iš jos kylantiems Šalių santykiams bei jų aiškinimui taikoma Lietuvos Respublikos teisė.
51.2. Sutartis ir jos pagrindu sudaromi sandoriai yra komerciniai, ne viešieji ar valstybiniai, aktai. Nei viena Šalis Sutarties atžvilgiu neturi, o jei turi – atsisako imuniteto nuo teisinių procesų ar teismo (arbitražo) sprendimo vykdymo savo pačios ar savo piniginių lėšų atžvilgiu, o Koncesininkas ir Projekto bendrovė – ir savo turto atžvilgiu.
52. Ginčų sprendimas
52.1. Bet kurį iš Sutarties kylantį ar su ja susijusį ginčą, nesutarimą, reikalavimą ar prieštaravimą Xxxxx bandys spręsti tarpusavio derybomis ir visapusiškai bendradarbiaudamos.
52.2. Jei per 30 (trisdešimt) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie iškilusį nesutarimą, ginčą, prieštaravimą ar reikalavimą datos Šalys nepasiekia bendro susitarimo arba nepradedamos tarpusavio derybos, bet kuris iš Sutarties kylantis nesutarimas, ginčas, prieštaravimas ar reikalavimas Šalių perduodamas spręsti komisijai, susidedančiai iš 3 (trijų) ekspertų. Į šią komisiją kiekviena Šalis (šio punkto tikslu Koncesininkas ir Projekto bendrovė laikomi viena Šalimi, Suteikiančiosios institucijos – kita Šalimi) ne vėliau kaip per 20 (dvidešimt) Darbo dienų po to, kai Xxxxx informuoja viena kitą apie ginčo sprendimo pavedimą ekspertų komisijai, skiria po vieną ekspertą – atitinkamos srities, dėl kurios kilo ginčas (Darbų, Paslaugų, finansinių, turto vertinimo ir pan.), specialistą, o tokiu būdu Šalių paskirti 2 (du) ekspertai bendru sutarimu skiria trečiąjį ekspertą. Šis terminas gali būti pratęstas iki 30 (trisdešimt) Darbo dienų, jeigu Suteikiančiosios institucijos skiriamo eksperto paslaugas turi pirkti Lietuvos Respublikos teisės aktų nustatyta tvarka. Šalis negali skirti ekspertu savo darbuotojo, buvusio darbuotojo ir / ar asmens, susijusio su Šalimi sutartiniais ar kitokiais prievoliniais ar pavaldumo santykiais (išskyrus santykius, susiklostančius dėl eksperto skyrimo). Jei Šalių paskirti ekspertai per 15 (penkiolika) Darbo dienų nuo jų paskyrimo dienos nesusitaria dėl bendro trečiojo eksperto kandidatūros, tokiu atveju abiejų Šalių prašymu trečiąjį ekspertą per 30 (trisdešimt) Darbo dienų Parenka Savivaldybė vadovaudamasi Lietuvos Respublikos teisės aktais. Išlaidas, susijusias su ekspertų komisijos paskyrimu ir jos suteiktomis paslaugomis, padengia ekspertų komisijos neteisia pripažinta Šalis. Jeigu ekspertų komisijos sprendimu neteisios yra abi Šalys:
52.2.1. ekspertų pripažinta neteisioji Šalis, kurios neteisėti veiksmai arba neveikimas turėjo esminę įtaką ginčui, nesutarimui, prieštaravimui ar reikalavimui, dengia 70 proc. visų ekspertų išlaidų;
52.2.2. kiekviena Šalis dengia savo paskirto eksperto išlaidas, o trečiojo eksperto išlaidos dengiamos lygiomis dalimis, jeigu ekspertai pripažįsta, kad abi Xxxxx yra vienodai neteisios dėl kilusio ginčo, nesutarimų, prieštaravimo ar reikalavimo.
53. Atskirų Sutarties nuostatų negaliojimas
53.1. Jeigu kuri nors Sutarties nuostata prieštarauja Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir (arba) dėl kurios nors priežasties tampa iš dalies arba visiškai negaliojančia, ji jokiomis aplinkybėmis nedaro negaliojančiomis likusių Sutarties nuostatų. Tokiu atveju Šalys susitaria pakeisti negaliojančią nuostatą teisiškai veiksminga kita nuostata, kuri turėtų kiek įmanoma artimesnį teisinį ir / ar ekonominį rezultatą pakeičiamai nuostatai, tačiau būtų neprieštaraujanti Lietuvos Respublikos teisės imperatyvioms normoms ir nebūtų visiškai arba iš dalies negaliojanti.
54. Sutarties egzemplioriai
54.1. Sutartis sudaryta [skaičius] originaliais egzemplioriais lietuvių kalba, po vieną egzempliorių kiekvienai Sutarties Šaliai.
55. Bendrai parengta Sutartis
55.1. Sutartis sudaryta Xxxxxx sutarus ir sutinkant dėl visų Sutarties nuostatų ir teksto. Kiekviena Šalis patvirtina, kad ji derybų dėl šios Sutarties laikotarpiu veikė sąžiningai.
XIX. SUTARTIES PRIEDAI
1. SĄLYGOS
2. SPECIFIKACIJOS
3. Pasiūlymas
4. ATSISKAITYMŲ IR MOKĖJIMŲ TVARKA
5. Rizikos pasiskirstymo tarp šalių matrica
6. Išankstinės sutarties įsigaliojimo sąlygos
7. Privalomų draudimo sutarčių sudarymo sąrašas
8. SUSIJUSIŲ BENDROVIŲ SĄRAŠAS
9. TIESIOGINIS SUSITARIMAS
10. VALSTYBĖS SUTARTINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ FINANSAVIMO SUTARTIS
XX. ŠALIŲ ATSTOVŲ PARAŠAI
[Savivaldybės] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas
[KKSD] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas
[Koncesininko] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas
[Projekto bendrovės] vardu: [Xxxxxxxx, vardas, xxxxxxx]
parašas]
1 Sutarties priedas
SĄLYGOS
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
SPECIFIKACIJOS
2 Sutarties priedas
3 Sutarties priedas
PASIŪLYMAS
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
4 Sutarties priedas ATSISKAITYMŲ IR MOKĖJIMŲ TVARKA
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
5 Sutarties priedas
RIZIKOS PASISKIRSTYMO TARP ŠALIŲ MATRICA
Eil. Nr. | Rizikos kategorija | Rizikos aprašymas | Paskirstymas | ||
Suteikiančiosioms institucijoms1 | Projekto bendrovei | Bendra | |||
1. | Projektavimo (planavimo) kokybės rizika | ||||
1.1. | Projekto bendrovės parengtas Daugiafunkcio komplekso techninis projektas (įskaitant darbo projektą) arba techninis darbo projektas netikslus | Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimui, kurias šiuo atveju privalo atlyginti Projekto bendrovė. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, kurios gali būti patirtos tiek investavimo, tiek reinvestavimo laikotarpiu. | X | ||
1.2. | Projekto tikslai ir suplanuoti rezultatai neišsprendžia problemos, dėl kurios inicijuojamas Projektas | Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad įgyvendinus Projektą, nebus naudojamasi sukurtais rezultatais arba jais bus naudojamasi kitokia nei planuota apimtimi, arba naudotojai nebus Projekto tikslinės grupės. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia veiklos išlaidų ir pajamų srautus: esant nukrypimams nuo | X |
1 Tuo atveju, jei atitinkama rizika priskiriama Suteikiančiosioms institucijoms, laikoma, jog rizika priskiriama Savivaldybei, nebent matricoje specialiai nurodoma, kad riziką prisiima KKSD ar Savivaldybė ir KKSD kartu. Rizikos priskyrimas Savivaldybei nekeičia Sutarties sąlygų, numatančių subsidiarią KKSD atsakomybę pagal Sutartį.
planuotų vartotojų srautų, jų dydis gali reikšmingai keistis. Ši rizika neapima Projekto bendrovės vykdomos Komercinės veiklos Viešųjų kultūros ir sporto renginių infrastruktūroje, Neformaliojo ugdymo veiklai skirtuose sporto infrastruktūros objektuose naudojant Naują turtą ir Papildomame nekilnojamame turte naudojant Papildomą kilnojamąjį turtą. | |||||
1.3. | Projektavimo užduotis neleidžia pasiekti Projekto tikslų ir suplanuotų rezultatų | Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia, kad įgyvendinus Projektą, Turtas nebus tinkamas naudoti pagal jo paskirtį, arba bus naudojamas, tačiau kitokia apimtimi nei buvo planuojama. Vertinama, kad rizikos veiksnio pasireiškimas lemia veiklos išlaidų ir pajamų srautus: esant nukrypimams nuo planuotų vartotojų srautų, Turto naudojimo intensyvumo ir pan. jų dydis gali reikšmingai keistis. | X | ||
1.4. | Projekto veiklos vėluoja dėl projektavimo paslaugų pirkimų procedūrų trukmės | Veiksnys pasireiškia investavimo ir reinvestavimo laikotarpiu ir lemia rangos darbų išlaidas. Rizikos veiksnys pasireiškia tiek investavimo, tiek reinvestavimo laikotarpiu, priklausomai nuo to, kada atsiranda poreikis atlikti projektavimo paslaugų pirkimą. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidas: sustabdžius rangos darbus dėl projektavimo netikslumų ar perprojektavimo poreikio statybvietėje fiksuojamos prastovos | X |
1.5. | Projektavimo veiklos vėluoja dėl patentavimo veiklos | Veiksnys pasireiškia tais atvejais, kai ir jei projektavimo paslaugų metu Projekto bendrovė atlieka patentavimo veiklas. | X | ||
1.6. | Projektavimo paslaugų kaina nukrypsta nuo planuotos | Identifikuota projektavimo paslaugų kaina dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. | X | ||
1.7. | Projektavimo paslaugų trukmė nukrypsta nuo planuotos | Identifikuota projektavimo paslaugų trukmė dėl įvairių priežasčių gali nukrypti nuo planuotos. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidas rangos darbams: užsitęsus projektavimo paslaugų teikimui, negali prasidėti rangos darbai, gali pasireikšti rangos darbų sezoniškumo įtaka, todėl gali būti fiksuojamos prastovos, mokami delspinigiai. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. | X | ||
1.8. | Koncesininkas Konkurso metu nepasiūlė patikslinti Suteikiančiųjų institucijų nustatytų netikslių reikalavimų infrastruktūrai | Pradėjus projektavimo veiklą paaiškėja, jog Suteikiančiųjų institucijų nustatyti reikalavimai infrastruktūrai negali būti realizuoti praktikoje, nes jie nėra suderinami su teisės aktuose nustatytais reikalavimais (pvz. statybos techniniais reglamentais, higienos normomis ir pan.) arba nėra galimybės įgyvendinti visų Suteikiančiųjų institucijų nustatytų reikalavimų dėl jų tarpusavio nesuderinamumo. Tuo atveju, kai Suteikiančiųjų institucijų nustatyti reikalavimai Koncesininkui tampa žinomi Konkurso metu, tačiau Koncesininkas, | X |
turėdamas galimybę, jų tinkamai neįvertina, nepateikia pasiūlymo juos atitinkamai patikslinti. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. | |||||
1.9. | Koncesininkas Konkurso metu pasiūlė patikslinti netikslius Suteikiančiųjų institucijų nustatytus reikalavimus infrastruktūrai | Koncesininkas Konkurso metu pasiūlo patikslinti Suteikiančiosioms institucijoms nustatytus reikalavimus infrastruktūrai, kuriuos įvertina kaip netikslius ar potencialiai nerealizuotinus praktiškai įgyvendinant projektą. Pasireiškus rizikos veiksniui, keičiasi projektavimo apimtis, todėl išauga projektavimo paslaugų kaina, atsiranda poreikis pratęsti projektavimo paslaugų trukmę. | X | ||
1.10. | Koncesininkui Konkurso metu nebuvo atskleisti turto valdymo, naudojimo ir disponavimo juo apribojimai | Konkurso metu Suteikiančiosios institucijos neatskleidžia joms žinomos informacijos apie Projektui įgyvendinti reikalingo Žemės sklypo daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimus. Koncesininkas pateikė Pasiūlymą vertindamas tik tą informaciją, kurią Suteikiančiosios institucijos jam atskleidė Konkurso metu, todėl pradėjus įgyvendinti Projektą ir paaiškėjus Žemės sklypo daiktinių teisių apribojimams, galima situacija, kad Koncesininkas / Projekto bendrovė neturi galimybės įgyvendinti Projekto pagal paties parengtą Pasiūlymą bei Suteikiančiosioms institucijoms pristatytą ir suderintą Projekto | X |
įgyvendinimo planą. Tokiu atveju Koncesininkas / Projekto bendrovė privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias Projekto įgyvendinimo aplinkybes, t.y. patirti neplanuotas Projekto valdymo išlaidas. | |||||
1.11. | Koncesininkui Konkurso metu buvo atskleisti turto valdymo, naudojimo ir disponavimo juo apribojimai | Projektui įgyvendinti reikalingiems Žemės sklypams yra nustatyti daiktinių teisių (valdymo, naudojimo ir disponavimo) apribojimai. Nors Koncesininkas pateikė Pasiūlymą vertindamas informaciją, kurią Suteikiančiosios institucijos jam atskleidė Konkurso metu, galima situacija, kad Koncesininkas sudarė Projekto įgyvendinimo planą neatsižvelgdamas į Žemės sklypui nustatytus daiktinių teisių apribojimus ir šį Projekto įgyvendinimo planą suderino su Suteikiančiosiomis institucijomis. Tokiu atveju Koncesininkas / Projekto bendrovė privalo perorganizuoti veiklą pagal pasikeitusias projekto įgyvendinimo aplinkybes, t.y. patirti neplanuotas Projekto valdymo išlaidas. | X | ||
1.12. | Konkurso metu buvo susitarta dėl specialiųjų Xxxxx naudojimo sąlygų nustatymo / pakeitimo | Konkretų susitarimą dėl specialiųjų Turto naudojimo sąlygų šalys gali pasiekti Konkurso metu, tačiau Koncesininkui / Projekto bendrovei, įgyvendinant susitarimus, galimi nukrypimai nuo planuoto grafiko ir veikloms įgyvendinti skirto biudžeto. | X | ||
1.13. | Konkurso metu nebuvo susitarta dėl specialiųjų | Pradėjus įgyvendinti Projektą paaiškėjo aplinkybės, dėl kurių tapo būtina pakeisti | X |
Turto naudojimo sąlygų nustatymo / pakeitimo | specialiąsias Turto naudojimo sąlygas. Nustačius ar pakeitus specialiąsias Žemės sklypo naudojimo sąlygas gali tapti būtina pakeisti planuotus projektinius sprendinius, todėl Projekto bendrovė patirs neplanuotas projektavimo paslaugų išlaidas. | ||||
1.14. | Paaiškėja iš anksto nežinomi apribojimai dėl kultūros paveldo apsaugos reikalavimų | Išduodant projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba statybų leidimą paaiškėja, jog statyboms objekte reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės pakeisti projektinius sprendinius, kad šie užtikrintų kuriamos / rekonstruojamos infrastruktūros atitikimą kultūros paveldo apsaugai taikomus apribojimus. Projektavimo išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota projektavimo paslaugų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Konkurso metu pasiūlytuose projektavimo sprendiniuose; 3) gali pasikeisti projektavimo darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į projektuotojų komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). | X | ||
1.15. | Neįvertinami iš anksto žinomi kultūros paveldo apsaugos reikalavimai | Konkurso metu Suteikiančiosios institucijos pristatė Koncesininkui žinomus kultūros paveldo apribojimus, į kuriuos Projekto bendrovė privalėjo atsižvelgti projektuodama infrastruktūrą. | X |
Nepriklausomai nuo priežasčių, Projekto bendrovė gali neadekvačiai įvertinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimus. | |||||
1.16. | Projektavimo paslaugų teikimo metu paaiškėja Projekto bendrovės parengtų poveikio aplinkai vertinimo ar Konkurso dokumentų netikslumai / trūkumai | Projektavimo metu paaiškėja aplinkybės, kad parengtuose poveikio aplinkai vertinimo dokumentuose yra netikslumų ar trūkumų. Rizikos veiksnio pasireiškimas lemia investicijų išlaidų finansinį srautą – išlaidas projektavimo paslaugoms, todėl rizikos pasireiškimas finansiniams srautams vertintinas per visą investavimo laikotarpį. | X | ||
1.17. | Projektavimui reikalingi dokumentai, kurių prieinamumą įpareigotos užtikrinti Suteikiančiosios institucijos, nėra prieinami per nustatytą terminą | Projekto bendrovė projektavimo paslaugų teikimo trukmę ir planą sudaro darydama prielaidą, kad Suteikiančiosios institucijos visus reikalingus duomenis suteiks per sutartą terminą pateikus oficialų paklausimą pagal Sutarties nuosatas. Suteikiančiosioms institucijoms vėluojant pateikti reikalingus dokumentus Projekto bendrovei, galimi nukrypimai nuo sudaryto projektavimo plano, kas gali turėti įtakos visai Projekto įgyvendinimo trukmei ir kokybei. | X | ||
1.18. | Pasireiškia nenugalimos jėgos aplinkybės projektavimo (planavimo) metu | Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Projekto įgyvendinimo veiklų sutrikdymą ar nutraukimą. | X Projekto bendrovė ir Suteikiančiosios institucijos šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai Nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius galima apdrausti – tuomet |
visa rizika tenka Projekto bendrovei. | |||||
1.19. | Suteikiančiosios institucijos projektavimo etape pakeičia nustatytus reikalavimus Turtui (įskaitant neesminius pakeitimus) | Galima situacija, kai Suteikiančiosios institucijos projektavimo etape nurodo Projekto bendrovei kitus reikalavimus Turtui, nei tie, pagal kuriuos Koncesininkas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas projektavimo paslaugoms. | X | ||
1.20. | Vėluojama išduoti projektavimui pradėti reikalingus dokumentus, nors jiems gauti yra pateikti visi nustatytus reikalavimus atitinkantys dokumentai (ginčo dėl dokumentų turinio nėra) | Projekto bendrovė, siekdama pradėti projektavimą, pateikia prašymą išduoti projektavimo sąlygų sąvadą ir / arba kitus reikalingus dokumentus, kurie yra pateikti pagal teisės aktuose nustatytus reikalavimus, tačiau Suteikiančiosios institucijos pagal gautą prašymą vėluoja išduoti prašomus dokumentus. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti projektavimo trukmę bei projektavimui suplanuotas išlaidas. | X | ||
1.21. | Kyla ginčai dėl projektavimui reikalingų dokumentų kokybės bei turinio | Ginčo objektas – projektavimui reikalingų dokumentų (pvz. projektavimo sąlygų sąvado; statinio tyrimų dokumentų; statinio techninio projekto; prisijungimo sąlygų; specialiųjų architektūros reikalavimų; specialiųjų saugomos teritorijos tvarkymo ir apsaugos reikalavimų; specialiųjų paveldosaugos reikalavimų; statytojo | X |
(užsakovo) rangovui perduodamų statybos produktų dokumentų; kt.) turinys ir kokybė. Rizikos veiksnio pasireiškimas gali lemti projektavimo trukmę bei projektavimui suplanuotas išlaidas. | |||||
2. | Įsigyjamų (atliekamų) rangos darbų kokybės rizika | ||||
2.1. | Sukeliama žala aplinkai dėl Stadiono konstrukcijų iki jo perdavimo Projekto bendrovei | Vienas iš Investicijų objektų yra Stadiono konstrukcijos, kurias Savivaldybė nustatytomis sąlygomis perduos Projekto bendrovei, kad pastaroji atliktų rangos darbus. Kai Stadiono konstrukcijos yra avarinės būklės ar netinkamos naudoti, gali būti sukelta žala aplinkai: Stadiono konstrukcijos gali sugriūti, į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, pirmiausiai, reikėtų likviduoti žalos aplinkai padarinius ir tik tuomet vykdyti suplanuotus rangos darbus. | X | ||
2.2. | Sukeliama žala aplinkai atliekant rangos darbus Stadiono konstrukcijose, kai jis perduotas Projekto bendrovei | Žala aplinkai gali būti sukelta atliekant rangos darbus: Stadiono konstrukcijos gali sugriūti, į aplinką gali patekti ją užteršiančios medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, rangos darbų sąmata išaugtų patirtų žalos aplinkai likvidavimo darbų išlaidų dydžiu. | X |
2.3. | Sukeliama žala aplinkai, atliekant rangos darbus | Žala aplinkai gali būti sukelta atliekant rangos darbus: į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos ir pan. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi jei būtų sukelta žala aplinkai, rangos darbų augimo sąmata išaugtų žalos aplinkai likvidavimo darbų išlaidomis. | X | ||
2.4. | Projekto bendrovė neužtikrina rangos darbų kokybės dėl informacijos apie Stadiono konstrukcijų būklę neprieinamumo | Tiksliai įvertinti rangos darbų sąmatą įmanoma tik turint reikalingą objektyvią, nešališką, išsamią informaciją. Suteikiančiosioms institucijoms rekomenduojama užtikrinti informacijos apie Stadiono konstrukcijų būklę prieinamumą visiems Konkurso dalyviams, o ja nedisponuojant – sudaryti sąlygas Projekto bendrovei pačiai įvertinti perduodamo Stadiono konstrukcijų būklę. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi Koncesininkas rangos darbų sąmatą sudarė ir pasiūlė kainą disponuodamas informacija, kurią Suteikiančiosios institucijos jam pateikė bei remdamasis atliktos Stadiono konstrukcijų ekspertizės išvadomis ir rezultatais. Nesant pakankamai informacijos, neturint galimybės įsitikinti jos teisingumu vietoje, | X |
galima situacija, kai Sutartyje užfiksuota rangos darbų kaina nėra pakankama rangos darbams atlikti. | |||||
2.5. | Projekto bendrovė neužtikrina rangos darbų kokybės turėdama visą informaciją apie perduodamo Stadiono konstrukcijų būklę | Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi Koncesininkas rangos darbų sąmatą sudarė neįvertinęs arba netinkamai įvertinęs informaciją apie perduodamo Stadiono konstrukcijų būklę, nors Suteikiančiosios institucijos Koncesininkui suteikė visą informaciją arba sudarė sąlygas įvertinti Stadiono konstrukcijas, jų techninę būklę Konkurso metu. | X | ||
2.6. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl nepalankių oro sąlygų | Dėl nepalankių oro sąlygų rangos darbų vykdymas negali vykti pagal planą, gali atsirasti būtinybė naudoti papildomas priemones rangos darbams vykdyti. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi dėl oro sąlygų rangos darbai gali užtrukti ilgiau nei planuota, taip pat atsiradus papildomam rangos darbų poreikiui gali neplanuotai padidėti rangos darbų sąmata. | X | ||
2.7. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo | Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, rangos darbų kokybė neatitinka reikalaujamos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas rangos darbams, nukrypimą nuo rangos darbų grafiko. | X |
2.8. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl teisės aktais nustatytų kokybės reikalavimų pasikeitimo rangos darbų vykdymo metu | Projekto bendrovei atliekant rangos darbus priimami nauji ar pakeičiami esami teisės aktai, kurie apibrėžia reikalavimus atliekamų rangos darbų kokybei. | X | ||
2.9. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių, streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo darbų vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį rangos darbų kokybei. | X | ||
2.10. | Vykdant rangos darbus sukeliama žala gretimose teritorijose esančiam turtui | Vykdant rangos darbus statybvietėje dirbančių mechanizmų, žmonių ir / ar subrangovų veikla sukelia žalą gretimose teritorijose esančiam turtui, nepriklausomai nuo turto tipo (nekilnojamajam ir kilnojamajam turtui). Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia rangos darbų išlaidų pasikeitimą, kadangi, jei būtų sukelta žala | X |
gretimose teritorijose, rangos darbų sąmata išaugtų žalos turtui likvidavimo išlaidomis. | |||||
2.11. | Paaiškėja iš anksto nežinomi rangos darbų apribojimai dėl archeologinių ir kultūros paveldo apsaugos reikalavimų | Išduodant statybą leidžiančius dokumentus paaiškėja, jog statybos objekte reikalinga atlikti iš anksto neplanuotus archeologinius tyrinėjimus, apsaugoti archeologinius radinius ir / arba iš esmės kitaip organizuoti rangos darbų procesą, kad būtų užtikrinti kultūros paveldo apsaugos reikalavimai. Rangos darbų išlaidos dėl šio rizikos veiksnio pasireiškimo gali išaugti, kadangi: 1) gali pasikeisti planuota rangos darbų trukmė dėl archeologinių tyrimų ir / ar archeologinių radinių apsaugos veiklų vykdymo ar kitų kultūros paveldo apsaugos apribojimų; 2) gali būti reikalingi esminiai pakeitimai Konkurso metu pasiūlytam rangos darbų technologiniam sprendiniui; 3) gali pasikeisti rangos darbų apimtis; 4) gali atsirasti būtinybė į rangovo komandą pasitelkti papildomus specialistus (pvz. archeologus, istorikus ir pan.). | X | ||
2.12. | Suteikiančiosios institucijos rangos darbų vykdymo etape pakeičia reikalavimus rangos darbų kokybei (įskaitant neesminius pakeitimus) | Suteikiančiosios institucijos, pasibaigus projektavimo etapui, nurodo Projekto bendrovei kitus reikalavimus rangos darbams ir Turtui, nei tie, pagal kuriuos Koncesininkas / Projekto bendrovė rengė ir teikė Pasiūlymą, ir / arba įvykdė projektavimo ir kitas parengiamąsias veiklas, bei kurių pagrindu yra sudaryta | X . |
Sutartis. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas rangos darbų išlaidas. | |||||
2.13. | Reikalavimai rangos darbų kokybei pakeičiami Projekto bendrovės iniciatyva ir / arba reikalavimu | Galima situacija, kai Projekto bendrovė, pasibaigus projektavimo etapui, inicijuoja reikalavimų rangos darbų kokybei pakeitimą. Pavyzdžiui, Projekto bendrovė dėl rinkoje pabrangusių energijos išteklių gali pasiūlyti nustatyti aukštesnę energinio efektyvumo klasę statomam Turtui. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas rangos darbų išlaidas. | X | ||
2.14. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo ir pakankamumo | Galima situacija, kai rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl technologinių išteklių tinkamumo, pakankamumo ir kitų susijusių veiksnių. | X | ||
2.15. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl komunalinių paslaugų kainos bei kokybės | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl komunalinių paslaugų kainos, kokybės ir prieinamumo. | X | ||
2.16. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl žaliavų, medžiagų ir mechanizmų prieinamumo ir kokybės | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl rangos darbams atlikti reikalingų žaliavų, medžiagų, mechanizmų savalaikio neprieinamumo ir kokybės. | X |
2.17. | Rangos darbų kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo | Atlikti rangos darbus pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos darbų kokybės ir pan. | X | ||
2.18. | Pasireiškia nenugalimos jėgos aplinkybės rangos darbų vykdymo metu | Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti rangos darbų kokybės sutrikdymą, rangos darbų proceso visišką ar dalinį nutraukimą. Nenugalimos jėgos aplinkybių sąvoka pateikiama Sutartyje. | X Projekto bendrovė ir Suteikiančiosios institucijos šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai Nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius galima apdrausti – tuomet visa rizika tenka Projekto bendrovei. | ||
3. | Įsigyjamų (atliekamų) paslaugų kokybės rizika | ||||
3.1. | Sukeliama žala aplinkai teikiant Paslaugas, kai už Paslaugų teikimą atsakinga Projekto bendrovė | Paslaugų teikimo metu, naudojant priemones, įrangą ar žmogiškuosius išteklius, į aplinką patenka ją užteršiančios medžiagos dėl ko sukeliama žala. | X | ||
3.2. | Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų ar neveikimo | Teikti paslaugas pasitelkiami Subtiekėjai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos paslaugų kokybės ir pan. | X |
3.3. | Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl technologinių procesų organizavimo | Galima situacija, kai, nesilaikant technologinių procesų reikalavimų, Paslaugų teikimo kokybė neatitinka reikalaujamos. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia papildomas išlaidas Paslaugų teikimui, taip pat gali reikšti mažesnes nei planuotos išlaidos Paslaugų teikimui, nukrypimą nuo Paslaugų teikimo grafiko. | X | ||
3.4. | Suteikiančiosios institucijos Paslaugų teikimo metu pakeičia nustatytus reikalavimus (įskaitant neesminius pakeitimus) | Suteikiančiosios institucijos Paslaugų teikimo etape nurodo Projekto bendrovei kitus Paslaugų kokybės reikalavimus, nei tie, pagal kuriuos Koncesininkas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Xxxxxxxx. | X | ||
3.5. | Reikalavimai Paslaugų kokybei pakeičiami Projekto bendrovės iniciatyva ir / arba reikalavimu | Projekto bendrovė, prasidėjus Paslaugų teikimo etapui inicijuoja Paslaugų kokybės reikalavimų pakeitimą. Pavyzdžiui, Projekto bendrovė dėl pasikeitusių vartotojų įpročių, gali inicijuoti savitarnos aptarnavimą vietoje prekių išdavimo. | X | ||
3.6. | Paslaugų teikimo kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių kokybės ir prieinamumo | Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai Paslaugų kokybė neužtikrinama dėl asmens pasitelkiamų žmogiškųjų išteklių streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo Darbų | X |
vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių, galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį Paslaugų kokybei. | |||||
3.7. | Pasireiškia Nenugalimos jėgos aplinkybės (Paslaugų teikimo metu) | Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Paslaugų teikimo sutrikdymą ar nutraukimą. | X Projekto bendrovė ir Suteikiančiosios institucijos šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai Nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius galima apdrausti – tuomet visa rizika tenka Projekto bendrovei. | ||
4. | Įsigyjamų (pagaminamų) įrangos, įrenginių ir kito turto (Naujo turto) kokybės rizika | ||||
4.1. | Sukeliama žala aplinkai, kuriant ir montuojant Naują turtą | Žala aplinkai gali būti sukelta gaminant (montuojant) Naują turtą: gamybos (montavimo) metu į aplinką gali patekti neleistina ją užteršiančių medžiagų koncentracija, gali būti panaudotos neleistinos aplinkai pavojingos medžiagos ir pan. | X | ||
4.2. | Naujo turto sukūrimo kokybė neužtikrinama dėl Subtiekėjų veiksmų | Naujas turtas įsigyjamas pasitelkiant Subtiekėjus, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, neužtikrina reikalaujamos | X |
turto kokybės. | |||||
4.2.1. | Suteikiančiosios institucijos Naujo turto gamybos (montavimo) ir tiekimo metu pakeičia reikalavimus jų kokybei (įskaitant neesminius pakeitimus) | Suteikiančiosios institucijos po Sutarties įsigaliojimo pakeičia reikalavimus Naujo turto kokybei, nei tie, pagal kuriuos Koncesininkas rengė ir teikė Pasiūlymą, ir / arba įvykdė kitas parengiamąsias veiklas | X | ||
4.3. | Naujo turto kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų išteklių | Naujo turto kokybė neužtikrinama dėl žmogiškųjų veiksnių: netinkamos personalo kvalifikacijos, kompetencijų, nepakankamo skaičiaus, neadekvataus darbo krūvio, darbo drausmės pažeidimų. Taip pat galima situacija, kai įsigyjamo turto kokybė neužtikrinama dėl asmens pasitelkiamų žmogiškųjų išteklių streiko, visuomenės iniciatyvinių grupių lobistinės veiklos ar kitokiu pagrindu inicijuojamo darbų vykdymo sustabdymo, kuris negali būti vertinamas kaip išorinė nenugalimos jėgos aplinkybė. Be šių veiksnių, galima situacija, kai trečiųjų asmenų / darbuotojų įvykdyti tyčiniai ar netyčiniai veiksmai (vagystė, apgaudinėjimas, chuliganizmas, neatsargumas, kt.) turi reikšmingą poveikį įrangos, įrenginių ar kito turto kokybei. | X |
4.4. | Pasireiškia Nenugalimos jėgos aplinkybės kuriant įrangą, įrenginius ar kitą ilgalaikį turtą | Nenugalimos jėgos aplinkybių pasireiškimas gali lemti Naujo turto montavimo ir tiekimo sutrikdymą ar nutraukimą. Nenugalimos jėgos aplinkybių samprata pateikiama Sutartyje. | X Projekto bendrovė ir Suteikiančiosios institucijos šios rizikos pasekmes dalijasi lygiomis dalimis. Tais atvejais, kai Nenugalimos jėgos aplinkybių padarinius galima apdrausti – tuomet visa rizika tenka Projekto bendrovei. | ||
4.5. | Reikalavimai Naujam turtui pakeičiami Projekto bendrovės iniciatyva ir / arba reikalavimu | Prasidėjus Sutarties įgyvendinimui Projekto bendrovė inicijuoja Naujo turto kokybės reikalavimų pakeitimą. Pavyzdžiui, Projekto bendrovė dėl spartaus informacinių technologijų vystymosi gali inicijuoti reikalavimų įsigyjamai garso įrangai pakeitimą. | X | ||
5. | Finansavimo prieinamumo rizika | ||||
5.1. | Nuostoliai dėl skirtingų finansavimo sąnaudų ir veiklos pajamų valiutų | Projekto finansavimas užtikrinamas sudarant paskolos sutartį ar sutartis viena valiuta, o pagrindinių pajamų srautai planuojami kita valiuta. Sudarant Finansinį veiklos modelį įvertinamas šių valiutų tarpusavio santykis, tačiau dėl ilgos Sutarties trukmės šis santykis gali pasikeisti. | X | ||
5.2. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl padidėjusių Investicijų išlaidų | Padidėjus investicijų išlaidoms iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą, kuris reikalingas užtikrinti Projekto finansinį gyvybingumą. | X |
5.3. | Pagrindinės paskolos suteikimo sąlygų įvykdymas | Projekto bendrovė, būdama atsakingas už Projekto finansavimą, prisiima riziką įvykdyti visas Finansuotojo sąlygas. | X | ||
5.4. | Pagrindinės paskolos tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia iki Sutarties įsigaliojimo visa apimtimi | Specifinis rizikos veiksnys, kuris tikėtina pasireiškia per trumpesnį nei vieneri metai laikotarpį (tiksli laikotarpio trukmė priklauso nuo to, kiek laiko Sutartyje bus skirta finansavimo sutarčių sudarymui). Galima situacija, kai laikotarpyje tarp Sutarties sudarymo ir jos įsigaliojimo visa apimtimi pasikeičia tarpbankinių paskolų palūkanų norma. | X | ||
5.5. | Tarpbankinių paskolų palūkanų norma pasikeičia po finansavimo sutarčių sudarymo | Galima situacija, kai finansavimo sutarties galiojimo laikotarpiu keičiantis makroekonomikos sąlygoms, keičiasi tarpbankinių paskolų palūkanų norma. | X | ||
5.6. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl pridėtinės vertės mokesčio tarifo pasikeitimo iki Sutarties įsigaliojimo | Galima situacija, kai pasikeitus pridėtinės vertės mokesčio tarifui, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. Pridėtinės vertės mokesčio tarifo pasikeitimas nepakeičia veiklos sąnaudų ir pajamų dydžio, tačiau turi ženklią įtaką Projekto finansiniam gyvybingumui. | X | ||
5.7. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl pridėtinės vertės mokesčio tarifo pasikeitimo po finansinio uždarymo | Finansavimo sutarties galiojimo laikotarpiu keičiantis mokesčių politikai šalyje, keičiasi pridėtinės vertės mokesčio tarifas. | X |
5.8. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl bet kurio mokesčio, išskyrus pridėtinės vertės mokestį, ar rinkliavos tarifo pasikeitimo iki Sutarties įsigaliojimo | Pasikeitus bet kurio mokesčio, išskyrus pridėtinės vertės mokestį, tarifui taip pat rinkliavų tarifams, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. | X | ||
5.9. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl bet kurio mokesčio, išskyrus pridėtinės vertės mokestį, ar rinkliavos tarifo pasikeitimą po finansinio uždarymo | Pasikeitus bet kurio mokesčio, išskyrus pridėtinės vertės mokestį, tarifui taip pat rinkliavų tarifams, iškyla poreikis užtikrinti papildomą finansavimą nei buvo apskaičiuotas sudarant Finansinį veiklos modelį. | X | ||
5.10. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl subsidijų sumos pasikeitimo iki Sutarties įsigaliojimo | Skirtų ES struktūrinių investicijų dydis bus mažesnis, nei yra planuojama, jei toks sumažėjimas nebuvo nulemtas netinkamų Projekto bendrovės pareigų vykdymo. | X (t.y., riziką prisiima ta Suteikiančioji institucija, kuri pagal tarpusavio susitarimus yra atsakinga už ES investicijų atskiram Objektui gavimą) | ||
5.11. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl subsidijų sumos pasikeitimo po Sutarties įsigaliojimo | Skirtų ES struktūrinių investicijų dydis bus mažesnis, nei yra planuojama, jei toks sumažėjimas nebuvo nulemtas netinkamų Projekto bendrovės pareigų vykdymo. | X (t.y., riziką prisiima ta Suteikiančioji institucija, kuri pagal tarpusavio susitarimus yra atsakinga už ES investicijų atskiram Objektui gavimą) | ||
5.12. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl Subtiekėjų ar kitų ūkio subjektų veiksmų ar neveikimo | Finansavimui užtikrinti pasitelkiami Subtiekėjai ar kiti ūkio subjektai, tačiau jie nesilaiko įsipareigojimų, atlieka kitus neplanuotus veiksmus, dėl kurių pasikeičia | X |
finansavimo iš kitų šaltinių poreikis. | |||||
5.13. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl finansinių instrumentų forma teikiamo finansavimo sumos pasikeitimo iki Sutarties įsigaliojimo | Projekto bendrovė, būdama atsakinga už Projekto įgyvendinimą ir naudojimąsi finansiniais instrumentais, prisiima su tuo susijusią riziką. | X | ||
5.14. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl finansinių instrumentų forma teikiamo finansavimo sumos pasikeitimo po finansinio uždarymo | Projekto bendrovė, būdama atsakinga už Projekto įgyvendinimą ir naudojimąsi finansiniais instrumentais, prisiima su tuo susijusią riziką. | X | ||
5.15. | Finansavimo poreikis pasikeičia dėl valstybės pagalbos teikimo taisyklių pažeidimo | Projekto bendrovei gavus naudą dėl valstybės pagalbos taisyklių pažeidimo, ji prisiima neleistinai gautos finansinės naudos grąžinimo riziką | X | ||
6. | Rinkai pateikiamų paslaugų tinkamumo rizika | ||||
6.1. | Vėluojama pradėti teikti Paslaugas | Dėl užsitęsusio investavimo proceso arba organizacinio pasirengimo vėluojama pradėti teikti Paslaugas. Rizikos veiksnio pasireiškimas reiškia grynųjų pajamų pasikeitimą, kadangi nusikeliant Paslaugų teikimo pradžiai, pasikeičia galimybės sugeneruoti planuotą pajamų srautą, taip pat nukrypstama nuo veiklos išlaidų plano. | X |
6.2. | Suteikiančiosios institucijos pakeičia nustatytus kokybės reikalavimus Xxxxxxxxxx pasibaigus investavimo procesui | Suteikiančiosios institucijos Paslaugų teikimo metu nurodo Projekto bendrovei kitus reikalavimus nei tie, pagal kuriuos Koncesininkas rengė ir teikė Pasiūlymą, įskaitant Finansinį veiklos modelį, bei kurių pagrindu yra sudaryta Sutartis. | X | ||
6.3. | Nėra gauti reikalingi leidimai (licencijos) | Pagal sutartį Projekto bendrovė yra atsakinga už Paslaugų teikimą, todėl prisiima Paslaugoms teikti reikalingų leidimų negavimo riziką. | X | ||
6.4. | Žmogiškųjų išteklių kvalifikacija ir kompetencija nėra tinkama | Teikti Paslaugas reikalinga atitinkama už tai atsakingo personalo kvalifikacija ir kompetencija. Neužtikrinant tinkamos kvalifikacijos ir kompetencijos, Paslaugų kokybė gali neatitikti nustatytų tinkamumo reikalavimų. Žmogiškųjų išteklių kvalifikacijos ir kompetencijos trūkumas ar neatitikimas tiesiogiai lemia grynąsias veiklos pajamas: viena vertus, gali mažėti pajamų srautai dėl klientų nepasitenkinimo paslaugomis, kita vertus, netinkama kvalifikacija gali reikšti veiklos išlaidų pokyčius. | X | ||
6.5. | Naudojamos netinkamos technologijos | Teikti Paslaugas reikalinga naudoti atitinkamas technologijas, kurių naudojimas užtikrina atitikimą nustatytiems kokybės reikalavimams. | X | ||
6.6. | Naudojamos netinkamos žaliavos ir medžiagos | Kokybiškai teikti Paslaugas reikalinga naudoti atitinkamas žaliavas ir medžiagas. | X |
6.7. | Nustatomi nauji reikalavimai pasibaigus Darbų laikotarpiui | Teisės aktuose nustatomi nauji reikalavimai susiję su Paslaugų teikimu. Naujų reikalavimų nustatymas gali reikšti naują reikalavimų teikiamų Paslaugų kokybei nustatymą ar gamybos veiklos organizavimo pokyčius. Kadangi naujų reikalavimų atsiradimas turi įtakos paslaugų savikainai, tai sąlygoja ir veiklos išlaidų pokyčius. | X | ||
7. | Paklausos rinkai pateikiamoms paslaugoms rizika | ||||
7.1. | Pasikeičia konkurentų | Paklausa pasikeičia dėl konkurentų | X | ||
skaičius ir jų vykdoma | skaičiaus pasikeitimo ir jų vykdomų | Koncesininkas ir Projekto | |||
veikla | rinkodaros, pardavimų skatinimo akcijų ir | bendrovė prisiima riziką | |||
pan. Konkurentų skaičiaus sumažėjimas | dėl konkurentų skaičiaus | ||||
reiškia paklausos išaugimą, kuris lemia | pokyčio ir jų vykdomos | ||||
veiklos pajamų srauto didėjimą. Atitinkamai | veiklas, kiek tai susiję su | ||||
pajamų srauto sumažėjimą lemia | Komercinės veiklos | ||||
konkurentų skaičiaus padidėjimas ar jų | vykdymu Viešųjų kultūros | ||||
vykdomų rinkodaros, pardavimų skatinimo | ir sporto renginių | ||||
ir panašių veiklų intensyvumo padidinimas. | infrastruktūroje (išskyrus | ||||
Specifikacijose numatytus | |||||
4 renginius, 20 dienų), | |||||
Neformaliojo ugdymo | |||||
veiklai skirtuose sporto | |||||
infrastruktūros objektuose, | |||||
Daugiafunkcio komplekso | |||||
bendrojoje | |||||
infrastruktūroje, ir | |||||
Papildomame | |||||
nekilnojamame turte, | |||||
išskyrus tuos atvejus, | |||||
kuomet tokia neigiama |
rizika kyla dėl Savivaldybės ar Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimų, kuriais konkurentams leidžiama veikti Žemės sklypuose ir/ar Daugiafunkciame komplekse. | |||||
7.2. | Pasikeičia vartotojų nuomonė apie teikiamas Paslaugas | Paklausa pasikeičia dėl vartotojų nuomonės apie Paslaugas. Vartotojų nuomonės pokyčiai priklauso nuo visuomenėje vykstančių procesų, kurie yra sociologijos tyrimų objektas. Pasikeitus vartotojų nuomonei, galimas tiek paklausos padidėjimas, tiek sumažėjimas. | X Koncesininkas ir Projekto bendrovė prisiima riziką išskyrus tuos atvejus, kuomet tokia rizika kyla dėl Savivaldybės ar Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimų, susijusių su Paslaugų teikimu Daugiafunkciame centre ir/ar Žemės sklypuose.. | ||
7.3. | Pakeičiama kainodara | Paklausa pasikeičia dėl renginių organizavimo paslaugų kainodaros. Pasikeitus kainodarai, galimas tiek paklausos padidėjimas, tiek sumažėjimas. | X | ||
7.4. | Pasikeičia demografiniai veiksniai | Paklausa pasikeičia dėl vartotojų skaičiaus, jų sudėties, gyvenamosios vietos ir kitų pokyčių, t.y. demografinių veiksnių. Demografiniai veiksniai gali lemti tiek paklausos išaugimą, tiek jos sumažėjimą. | X |
7.5. | Senėja technologijos | Paklausa pasikeičia dėl Daugiafunkcio komplekto, Naujo turto, naudojamų technologijų bei atsirandančių naujųjų technologijų skirtumų. | X | ||
8. | Turto likutinės vertės projekto ataskaitinio laikotarpio pabaigoje rizika | ||||
8.1. | Nukrypstama nuo Turto būklės palaikymo plano | Turto likutinė vertė Projekto ataskaitinio laikotarpio pabaigoje neatitinka planuotos dėl to, kad per ataskaitinį laikotarpį buvo nukrypstama nuo iš anksto suderinto Turto būklės palaikymo plano. Šie nukrypimai gali reikšti, kad Turtui nebuvo atlikti planiniai remonto darbai, profilaktiniai patikrinimai nebuvo atlikti laiku ir pan. | X | ||
8.2. | Netiksliai suplanuotos Turto būklės palaikymo išlaidos | Turto likutinė vertė laikotarpio pabaigoje pasikeičia dėl to, kad išlaidos palaikyti infrastruktūros būklę buvo apskaičiuotos netiksliai, todėl reikalingi Xxxxxx nebuvo atlikti pilna apimtimi ar neatlikti, nebuvo išlaikyti kokybės reikalavimai. | X | ||
8.3. | Informacijos trūkumas apie Turto naudojimą per ataskaitinį laikotarpį | Galima situacija, kai nustatyti turto likutinei vertei laikotarpio pabaigoje reikalinga įvertinti turto naudojimo apimtis, intensyvumą, taip pat faktinius turto priežiūros, būklės pagerinimo veiksmus. | X | ||
8.4. | Nustatyti Turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai dėl sandorių su trečiosiomis šalimis | Per ataskaitinį laikotarpį sudaromi sandoriai su trečiosiomis šalimis ir ataskaitinio laikotarpio pabaigoje, nustatomi Turto valdymo, naudojimo ir disponavimo teisių apribojimai. Šie apribojimai, priklausomai nuo Turto likutinės vertės apskaičiavimo | X |
būdo, gali reikšti Daugiafunkcio komplekso likutinės vertės pasikeitimą. |
6 Sutarties priedas IŠANKSTINĖS SUTARTIES ĮSIGALIOJIMO SĄLYGOS
Šalys imasi visų priemonių, kurių reikia, kad būtų užtikrintas sklandus Stadiono konstrukcijų, Žemės sklypų perdavimas, įsipareigojimų pagal Sutartį įvykdymo užtikrinimas bei Sutarties įgyvendinimui reikiamų leidimų ir licencijų gavimas, įskaitant:
1. Projektavimo, rangos, įrangos pirkimo ir paslaugų teikimo sutarčių su Pasiūlyme nurodytais Subtiekėjais sudarymą ir įsigaliojimą visa apimtimi;
2. Susitarimus su ūkio subjektais, kurių pajėgumais Koncesininkas rėmėsi siekdamas atitikti išankstinės atrankos kriterijus (Sąlygų 4 priedas);
3. Susitarimų su Finansuotojais sudarymą;
4. Projekto bendrovės vardu reikiamų leidimų, licencijų, sertifikatų gavimą ir / ar atnaujinimą;
5. Sutarties 7 priede numatytų Draudimo sutarčių sudarymą;
6. Žemės sklypo ir kitų nuomos sutarčių sudarymą;
7. Prievolių įvykdymo užtikrinimo, koks nurodytas Sutartyje, pateikimą;
8. ES struktūrinių fondų finansavimo ir administravimo sutarčių sudarymą;
9. Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimo dėl Stadiono konstrukcijų panaudojimo Daugiafunkcio komplekso vystymui priėmimą;
10. Vilniaus miesto savivaldybės tarybos sprendimo dėl Žemės sklypų nuomos mokesčio taikymo priėmimą.
7 Sutarties priedas PRIVALOMŲ DRAUDIMO SUTARČIŲ SĄRAŠAS
Projekto bendrovė privalo sudaryti ir visu, žemiau nurodytu, tokių Draudimo sutarčių galiojimo terminu turėti galiojančias tokias Draudimo sutartis:
1. ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Daugiafunkcio komplekso projektavimo darbų pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti projektuotojo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei 3 500 000 (trijų milijonų penkių šimtų tūkstančių) eurų draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti visą projektavimo ir statybos darbų atlikimo laikotarpį iki Daugiafunkcio komplekso statybos užbaigimo ir 5 (penkis) metus po šios datos. Tuo atveju, jei projektavimo darbus atlieka Subtiekėjas, Projekto bendrovė įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Projekto bendrovės būtų sudaręs Subtiekėjas;
2. ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Daugiafunkcio komplekso statybos darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti rangovo civilinės atsakomybės draudimu ne mažesnei nei 3 500 000 (trijų milijonų penkių šimtų tūkstančių) eurų draudimo sumai. Nurodytas draudimas taip pat gali būti sudėtine šio priedo 4 punkte nurodyto statybos darbų visų rizikų draudimo (CAR) dalimi. Šis draudimas turi galioti visą statybos darbų atlikimo laikotarpį iki Daugiafunkcio komplekso statybos užbaigimo ir 5 (penkis) metus po šios datos. Tuo atveju, jei rangos darbus atlieka Subtiekėjas, Projekto bendrovė įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Projekto bendrovės būtų sudaręs Subtiekėjas;
3. ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Daugiafunkcio komplekso statybos darbų atlikimo pradžios datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės draudimu galiojančiose Statinio statybos techninio prižiūrėtojo civilinės atsakomybės privalomojo draudimo taisyklėse nustatyta tvarka ir sąlygomis. Tuo atveju, jei Daugiafunkcio komplekso statybos techninis prižiūrėtojas yra Subtiekėjas, Projekto bendrovė įsipareigoja užtikrinti, kad atitinkamą draudimo sutartį vietoje Projekto bendrovės būtų sudaręs Subtiekėjas;
5. ne vėliau kaip prieš 5 (penkias) Darbo dienas iki Daugiafunkcio komplekso statybos užbaigimo datos – savo civilinę atsakomybę apdrausti dėl visų rizikų, kurios gali kilti dėl bet kokios veiklos, kurią Projekto bendrovė vykdo pagal šią Sutartį (išskyrus veiklą, nurodytą šio Sutarties priedo 1-4 punktuose), ne mažesnei kaip 150 000 (šimto penkiasdešimties tūkstančių) eurų vienam draudiminiui įvykiui draudimo sumai. Šis draudimas turi nenutrūkstamai galioti iki Sutarties galiojimo laikotarpio pabaigos bei apimti ir tas žalas, kurios gali kilti dėl Subtiekėjų ar kitų trečiųjų asmenų, pasitelktų Projekto bendrovės, Daugiafunkciame komplekse teikiamų Paslaugų ar atliekamų Darbų;
Pasiūlyme nurodyta Investicijų vertė draudimo sumai. Šis draudimas turi galioti iki Sutarties galiojimo termino pabaigos.
8 Sutarties priedas
SUSIJUSIŲ BENDROVIŲ SĄRAŠAS
Susijusios bendrovės: Siejantys ryšiai: |
1. |
2. |
3. |
4. |
5. |
(Įgalioto asmens pareigos) (Parašas) (Vardas ir pavardė)
9 Sutarties priedas
TIESIOGINIS SUSITARIMAS
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]
10 Sutarties priedas
VALSTYBĖS SUTARTINIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ FINANSAVIMO SUTARTIS
[Xxxxxxxxx atskiru dokumentu]